II 39566 - static.maerklin.de 1,810 kw of power through a jackshaft and drive rod ... coupling...

32
Modell der Serie Ce 6/8 II 39566

Transcript of II 39566 - static.maerklin.de 1,810 kw of power through a jackshaft and drive rod ... coupling...

Modell der Serie Ce 6/8 II

39566

2

Inhaltsverzeichnis: SeiteInformationen zum Vorbild 4Sicherheitshinweise 6Wichtige Hinweise 6Funktionen 6Schaltbare Funktionen 7Parameter/Register 22Betriebshinweise 23Wartung und Instandhaltung 24Ersatzteile 30

Table of Contents: Page Information about the prototype 4Safety Notes 8Important Notes 8Functions 8Controllable Functions 9Parameter/Register 22Information about operation 23Service and maintenance 24Spare Parts 30

Sommaire : PageInformations concernant la locomotive réelle 5Remarques importantes sur la sécurité 10Information importante 10Fonctionnement 10Fonctions commutables 11Paramètre/Registre 22Remarques sur l’exploitation 23Entretien et maintien 24Pièces de rechange 30

Inhoudsopgave: PaginaInformatie van het voorbeeld 5Veiligheidsvoorschriften 12Belangrijke aanwijzing 12Functies 12Schakelbare functies 13Parameter/Register 22Opmerkingen over de werking 23Onderhoud en handhaving 24Onderdelen 30

3

Indice de contenido: PáginaAviso de seguridad 14Notas importantes 14Funciones 14Funciones posibles 15Parámetro/Registro 22Instrucciones de uso 23El mantenimiento 24Recambios 30

Indice del contenuto: PaginaAvvertenze per la sicurezza 16Avvertenze importanti 16Funzioni 16Funzioni commutabili 17Parametro/Registro 22Avvertenze per il funzionamento 23Manutenzione ed assistere 24Pezzi di ricambio 30

Innehållsförteckning: SidanSäkerhetsanvisningar 18Viktig information 18Funktioner 18Kopplingsbara funktioner 19Parameter/Register 22Driftanvisningar 23Underhåll och reparation 24Reservdelar 30

Indholdsfortegnelse: SideVink om sikkerhed 20Vigtige bemærkninger 20Funktioner 20Styrbare funktioner 21Parameter/Register 22Brugsanvisninger 23Service og reparation 24Reservedele 30

4

Informationen zum Vorbild Mit der Elektrifizierung der Gotthardbahn um 1920 ließen die SBB neue schwere Gelenk-Lokomotiven für diese steile, kurvenreiche Strecke entwickeln. Die charakteristische Form dieser Maschinen mit den langen, flachen Vorbauten gab ihnen den legendären Namen „Krokodil“. Als Höhepunkt der Entwicklung wurde 1926 der Typ Ce 6/8 III in Dienst gestellt. Mit vier Motoren und 1.810 kW Leistung sowie dem Schräg-stangenantrieb wurden die braun lackierten Lokomotiven für eine Geschwindigkeit von 65 km/h zugelassen. 1953 wurde nach Umbau des Motors die zulässige Höchstge-schwindigkeit auf 75 km/h erhöht und damit die Bezeichnung der „Krokodile“ in Be 6/8 III geändert. In den Vorjahren waren die Maschinen bereits in der neueren grünen SBB-Farbgebung umlackiert worden.

Information about the prototype With the electrification of the Gotthard route around 1920, the SBB developed new, heavy, articulated locomotives for this steep, winding rail line. The legendary name for these locomoti-ves, “Crocodile”, came from their long, flat ends. The final deve-lopment of these machines was the Ce 6/8 III, placed into service in 1926. These locomotives were painted brown, had 4 motors producing 1,810 kw of power through a jackshaft and drive rod system and had a maximum speed of 65 km/h (41 m.p.h.). In 1953 the maximum speed was raised to 75 km/h (47 m.p.h.) after the motors were rebuilt, and the “Crocodile’s” designation was changed to Be 6/8 III. These locomotives had already been painted in the newer SBB green paint scheme prior to this time.

5

Informations concernant la locomotive réelle Avec l’électrification de la ligne sinueuse et à fortes pentes du St. Gotthard vers 1920, les SBB ont dû mettre au point de nouvelles motrices lourdes et articulées. Ces motrices typiques, caractérisées par leurs longs capots plats, reçurent le nom légendaire de «Crocodile». C’est en 1926 que fut mis en service le type Ce 6/8 III; aboutissement des études. Il comporte 4 moteurs qui développent une puissance de 1.810 kW et dont la transmission est assurée par des bielles obliques. Ces motrices brunes étaient limitées à 65 km/h. En 1953, après modernisation des moteurs, la vitesse maxima fut portée à 75 km/h et leur nouvelle numérotation devint Be 6/8 III. Signalons qu’avant cette renumérotation, les «Crocodiles» avaient une livrée verte, la nouvelle couleur SBB.

Informatie van het voorbeeld Met de electrificatie van de Gotthard-lijn rond 1920 lieten de SBB nieuwe zware gelede locomotieven voor dit steile en bochtige traject ontwikkelen. De karakteristieke vorm van deze machines met hun lange en large neuzen bezorgde hen de legendarische naam “Krokodil”. Als hoogtepunt bij de ontwikkeling werd in 1926 het type Ce 6/8 III in dienst gesteld. Met vier motoren en een vermogen van 1.810 kW alsmede de schuingeplaatste stangen-aandrijving werden de bruingelakte locomotieven toegelaten voor een snelheid tot 65 km/u. Na ombouw van de motor werd in 1953 de toelaatbare max. snelheid tot 75 km/u verhoogd en werd de type-aanduiding van de “Krokodillen” in Be 6/8 III veranderd. Voordien waren de machines reeds in de nieuwe groene SBB-kleurstelling omgeschilderd.

6

Sicherheitshinweise• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssy-

stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.

• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,dieIhrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas

Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.

• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.

Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-

standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• Wartung,InstandhaltungundReparaturendürfennurdurch Erwachsene durchgeführt werden.

• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funktionen• ErkennungderBetriebsart:automatisch.• EinstellbareAdressen:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• AdresseabWerk:68 NameabWerk:Ce 6/8 II 14271

• VeränderbareAnfahr-/Bremsverzögerung(simultan)(ABV). Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.

• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-zögerung,Höchstgeschwindigkeit): Über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.

• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.• SpielmodusLokführer• WeiterführendeErläuterungenzumSpielmodusfinden

Sie in der ergänzenden Anleitung (beiliegend).• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-

funktionen zur Verfügung.

7

Schaltbare Funktionen

Digital/SystemsSpitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Schlusslicht rot f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch:Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2Geräusch:Lokpfeifelang f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4Geräusch:Bremsenquietschenaus — — Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5Geräusch:Lokpfeifekurz — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7Geräusch:Ankuppeln(PufferanPuffer) — — Funktion 6 Funktion f9 Funktion f9Geräusch:Pressluft — — Funktion 7 Funktion f11 Funktion f11Geräusch:Lüfter — — — Funktion f12 Funktion f12Geräusch:Luftpresser — — — Funktion f13 Funktion f13Geräusch:Pantograph — — — Funktion f14 Funktion f14

Geräusch:Bremsenquietschenaus* — — — Funktion f15 Funktion f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

* nurfür„Spielewelt“;nichtverschieben(nichtmappen)

8

Functions• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.• Addressesthatcanbeset:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Addresssetatthefactory:68 Namesetatthefactory:Ce 6/8 II 14271

• Adjustableacceleration/brakingdelay(simultaneous)(ABV). Adjustable maximum speed.

• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-on/brakingdelay,maximumspeed):withtheControlUnit,Mobile Station, Central Station.

• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.• ModeofOperation:LocomotiveEngineer• Additionalexplanationsaboutthemodeofoperationcan

be found in the supplemental instructions (included). • Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover

feature are available in analog operation.

Safety Notes• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating

system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).

• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-mers that are designed for your local power system.

• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommore than one transformer.

• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe instructions for your operating system.

• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterferencewith radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose.

• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechanges in temperature, or high humidity.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.

Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• Maintenance,servicing,andrepairsmayonlybedonebyadults.

• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsorspare parts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

9

Controllable Functions

Digital/SystemsHeadlights function/off Function f0 Function f0 Red marker light f1 Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 Soundeffect:Operatingsounds f2 Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Soundeffect:longwhistleblast f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 ABV off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Soundeffect:Squealingbrakesoff — — Function 1 Function f5 Function f5 Soundeffect:Shortwhistleblast — — Function 5 Function f7 Function f7 Soundeffect:couplingtogether(buffertobuffer) — — Function 6 Function f9 Function f9

Soundeffect:compressedair — — Function 7 Function f11 Function f11 Soundeffect:Blower — — — Function f12 Function f12 Soundeffect:compressor — — — Function f13 Function f13 Soundeffect:pantograph — — — Function f14 Function f14

Soundeffect:Squealingbrakesoff* — — — Function f15 Function f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

* Onlyfor„WorldofOperation“,donotmove(donotmap)

10

Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).

• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-teurs correspondant à la tension du secteur local.

• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparune seule source de courant.

• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.

• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventi-onnel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Acet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-nement du produit.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégranteduproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant, transmis avec le produit.

• Seulesdespersonnesadultessonthabilitéespourl’entretien, la maintenance et les réparations.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentau certificat de garantie ci-joint.

• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement• Détectiondumoded’exploitation:automatique.• Adressesdisponibles:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Adresseencodéeenusine:68 Nomencodeeenusine:Ce 6/8 II 14271

• Temporisationd’accélérationetdefreinageréglable(les2 simultanément) (ABV). Vitesse maximale réglable.

• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse, temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale):viaControl Unit, Mobile Station ou Central Station.

• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemarche.

• Modedejeu«Conducteurdetrain»• Voustrouverezdeplusamplesinformationsconcernant

le mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe).• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles.

11

Fonctions commutables

Digital/SystemsFanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Feu de fin de convoi rouge f1 Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage:Bruitd’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2Bruitage:Siffletlongueur f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3ABV désactivé f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé — — Fonction 1 Fonction f5 Fonction f5Bruitage:Siffletcourt — — Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7Bruitage:Attelage(tamponsjoints) — — Fonction 6 Fonction f9 Fonction f9Bruitage:Aircomprimé — — Fonction 7 Fonction f11 Fonction f11Bruitage:Ventilateur — — — Fonction f12 Fonction f12Bruitage:Compresseur — — — Fonction f13 Fonction f13Bruitage:Pantographe — — — Fonction f14 Fonction f14

Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé* — — — Fonction f15 Fonction f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

* Valableuniquementpour«universludique»,nepasdéplacer(pasdemapping)

12

Functies• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.• Instelbareadressen:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Vanafdefabriekingesteld:68 Naamafdefabriek:Ce 6/8 II 14271

• Instelbareoptrek-/afremvertraging(simultaan)(ABV).Instelbare maximumsnelheid.

• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-afremvertraging,maximumsnelheid):d.m.v.ControlUnit,Mobile Station of Central Station.

• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.• Speelmodusmachinist• Verdereaanwijzingenvoordezespeelmodusvindtuinde

bijgevoegde uitgebreide gebruiksaanwijzing.• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies

beschikbaar.

Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-

systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden.

• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.

• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorzieninggelijktijdig gevoed worden.

• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschriftenindegebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.

• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.

• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-

deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• Onderhoud,herstellingenenreparatiesmogenalleendoorvolwassenen uitgevoerd worden.

• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklinhandelaar wenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

13

Schakelbare functies

Digital/SystemsFrontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Sluitlicht rood f1 Functie 1 Functie 8 Functie f1 Functie f1 Geluid:bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2 Geluid:fluitlang f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid:piependeremmenuit — — Functie 1 Functie f5 Functie f5 Geluid:fluitkort — — Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid:aankoppelen(bufferaanbuffer) — — Functie 6 Functie f9 Functie f9 Geluid:perslucht — — Functie 7 Functie f11 Functie f11 Geluid:ventilator — — — Functie f12 Functie f12 Geluid:compressor — — — Functie f13 Functie f13 Geluid:pantograaf — — — Functie f14 Functie f14

Geluid:piependeremmenuit* — — — Functie f15 Functie f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

* alleenvoor“Speelwereld”,nietverschuiven(nietmappen)

14

Aviso de seguridad• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema

de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems).

• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.

• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarsedesde una sola fuente de suminitro

• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.

• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresorde interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.

• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a lafunción.

Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

• Elmantenimiento,laconservaciónylasreparacionesdebenser realizadas siempre por adultos.

• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-dor Märklin especializado.

• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantía que se adjunta.

• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones• Reconocimientodelsistema:automático.• Códigosdisponibles:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Códigodefábrica:68 Nombredefabrica:Ce 6/8 II 14271

• Arranqueyfrenadovariable(simultáneo)(ABV).Veloci-dad máxima variable.

• Fijarparámetrosdelalocomotora(código, arranqueyfrenado,velocidadmáxima):porel Control Unit, Mobile Station o Central Station.

• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.• MododejuegoMaquinista• Encontraráexplicacionesadicionalessobreelmodode

juego en las instrucciones complementarias (adjuntas).• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponiblesúnicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciadeluces.

15

Funciones posibles

Digital/SystemsFaros frontales function/off Funciónf0 Funciónf0Luces de cola rojas f1 Función1 Función8 Funciónf1 Funciónf1Ruido:ruidodeexplotación f2 Función2 Función3 Funciónf2 Funciónf2Ruido del silbido larga f3 Función3 Función4 Funciónf3 Funciónf3ABV apagado f4 Función4 Función2 Funciónf4 Funciónf4Ruido:desconectarchirridodelosfrenos — — Función1 Funciónf5 Funciónf5Ruido del silbido corta — — Función5 Funciónf7 Funciónf7Ruido:enganchedecoches/vagones(topecontra tope) — — Función6 Funciónf9 Funciónf9

Ruido:airecomprimido — — Función7 Funciónf11 Funciónf11Ruido:ventilador — — — Funciónf12 Funciónf12Ruido:compresor — — — Funciónf13 Funciónf13Ruido:pantógrafo — — — Funciónf14 Funciónf14

Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos* — — — Funciónf15 Funciónf15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

* sóloparael„MundodeJuegos“,nodeslizar(nomapear)

16

all’accluso certificato di garanzia. • Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico• Indirizziimpostabili:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Indirizzodifabbrica:68 Nomedifabrica:Ce 6/8 II 14271

• Ritardodiavviamento/frenaturamodificabile(simultanea-mente) (ABV). Velocità massima modificabile.

• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ri-tardodiavviamento/frenatura,velocitàmassima):tramiteControl Unit, Mobile Station oppure Central Station.

• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.

• ModalitàdiGiocoMacchinista• Ulteriorispiegazionisutalemodalitàdigiocopotete

trovare nelle istruzioni supplementari (accluse).• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione

solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.

Ulteriori spiegazioni su tale modalità di gioco potete trovare nelle istruzioni supplementari (accluse).

Avvertenze per la sicurezza• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsi-

stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).

• Impiegaresoltantoalimentatori„switching“etrasforma-tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostessotempo con più di una sorgente di potenza.

• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodialimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità dell’aria.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Manutenzione,tenutainefficienzaeriparazionipossonovenire eseguite soltanto da parte di adulti.

• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditore Märklin.

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformità

17

Funzioni commutabili

Digital/SystemsSegnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Fanale di coda rosso f1 Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 Rumore:rumoridiesercizio f2 Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore:fischiolunga f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 ABV spento f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore:stridoredeifreniescluso — — Funzione 1 Funzione f5 Funzione f5 Rumore:fischiobreve — — Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Rumore:agganciamento(respingentecontro respingente) — — Funzione 6 Funzione f9 Funzione f9

Rumore:ariacompressa — — Funzione 7 Funzione f11 Funzione f11 Rumore:ventilatori — — — Funzione f12 Funzione f12 Rumore:compressore — — — Funzione f13 Funzione f13 Rumore:pantografo — — — Funzione f14 Funzione f14

Rumore:stridoredeifreniescluso* — — — Funzione f15 Funzione f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

* soloper„MondodelGioco“,nonspostare(nonmappare)

18

Funktioner• Driftsättetigenkännsautomatiskt.• Inställbaraadresser:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Adressfråntillverkaren:68 Namnfrantillverkaren:Ce 6/8 II 14271

• Acceleration/bromsfördröjning(simultant)kanändras(ABV). Toppfart kan ändras.

• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/bromsfördröjning,toppfart): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

• Körriktningsberoendefrontbelysning.• SpelmodusLokförare• Ytterligareinformationomspelmodusåterfinnsibruksan-

visningarna (bifogas).• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-

lingsfunktionen tillgänglig.

Säkerhetsanvisningar• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem

(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems).

• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-sade för det lokala elnätet.

• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/

analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.

• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.

Viktig information • Bruksanvisningenochförpackningenärendelav

produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.

• Underhåll,serviceochreparationerfårendastutförasavvuxna personer.

• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationerochreservdelar.

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

19

Kopplingsbara funktioner

Digital/SystemsFrontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Slutljus rött f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Ljud:Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2Ljud:Lokvisslalångt f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3ABV från f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4Ljud:Bromsgnissel,från — — Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5Ljud:Lokvisslakort — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7Ljud:Påkoppling(buffertmotbuffert) — — Funktion 6 Funktion f9 Funktion f9Ljud:Tryckluft — — Funktion 7 Funktion f11 Funktion f11Ljud:Fläktar — — — Funktion f12 Funktion f12Ljud:Kompressor — — — Funktion f13 Funktion f13Ljud:Pantograf — — — Funktion f14 Funktion f14

Ljud:Bromsgnissel,från* — — — Funktion f15 Funktion f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

* endastför“simulatormiljö“,flyttasej(mappasej)

20

Funktioner • Registreringafdriftsarten:automatisk.• Indstilleligeadresser:

1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

• Adresseabfabrik:68 Navnabfabrik:Ce 6/8 II 14271

• Indstilleligkørsels-/bremseforsinkelse(simultan)(ABV).Indstillelig maksimalhastighed.

• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/bremseforsinkelse,maksimalhastighed): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

• Køreretningsafhængigfrontbelysning.• Operationsmoduslokomotivfører• Yderligerebemærkningeromoperationsmodusfindesi

den supplerende vejledning (vedlagt).• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der

er tilgængelige.

Vink om sikkerhed • Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem

(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil.

• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,derpasser til den lokale netspænding.

• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkildead gangen.

• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkom sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem.

• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet74046.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.

• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-raturudsvingellerhøjluftfugtighed.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.

Vigtige bemærkninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere til andre.

• Service,vedligeholdelseogreparationermåkunudføresafvoksne.

• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDemtil Deres Märklinforhandler.

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html

21

Styrbare funktioner

Digital/SystemsFrontbelysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Slutlysrødt f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Lyd:Driftslyd f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2Lyd:Lokomotivfløjtelangt f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4Lyd:Pibendebremserfra — — Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5Lyd:Lokomotivfløjtekort — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7Lyd:Sammenkobling(buffermodbuffer) — — Funktion 6 Funktion f9 Funktion f9Lyd:Trykluft — — Funktion 7 Funktion f11 Funktion f11Lyd:Blæser — — — Funktion f12 Funktion f12Lyd:Kompressor — — — Funktion f13 Funktion f13Lyd:Pantograf — — — Funktion f14 Funktion f14

Lyd:Pibendebremserfra* — — — Funktion f15 Funktion f15

STOP mobile station

systems

1 5f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f0f8

* kuntil„WorldofOperation“,måikkeforskydes(måikkemappes)

22

CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter)

CV-Nr.

Wert • Value • Valeur • Waarde •

Valor • Valore • Värde • Værdi

Adresse•Address•Adresse•Adres• Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01-(80)*255

Anfahrverzögerung•Accelerationdelay•Temporisationaccélération• Optrekvertraging•Regulaciónarranque•Ritardodiavviamento• Igångsättningsreglering•Kørselsforsinkelse

03 01-(63)*255

Bremsverzögerung•Brakingdelay•Temporisationdefreinage• Afremvertraging•Frenadolento•Ritardodifrenatura• Bromsfördröjning•Bremseforsinkelse

04 01-(63)*255

Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed•Vitessemaximale• Maximumsneilheid•Velocidadmáxima•Velocitàmassima• Toppfart•Maksimalhastighed

05 01-(63)*255

RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue• Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen• Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie• Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien

08 08

Lautstärke•Volume•Volumehaut-parleur•Volume•Volumendelsonido•Intensitàdelsuono•Ljudstyrka•Lydstyrke 63 01-(63)*255

* ()=ControlUnit6021/MobileStation60651/60652

23

24

1.

2.

1.

25

1.

2.

3.

„Klick“

26

27

40h

28

20h

Trix 66626

29

2.

1.

3.

30

21

22

22

221

4

5

2

2

2

2

20 16

11

21

19

2617

1817

17

12

12

2928

27

12

24

910

21

24

28

9

25

2725

29

23

1011

1921

16

23

8

8

88

8

8

13

17

7

23

15

2626

14

14

22

Det

ails

der

Dar

stel

-lu

ng k

önne

n vo

n de

m

Mod

ell a

bwei

chen

.

31

1 Scherenstromabnehmer E259 530 2 Schraube E786 750 3 Laufbrett E244 039 4 Isolierplatte E259 520 5 Pfeife E178 137 6 Schraube — 7 Decoder 246 878 8 Schraube E786 790 9 Kupplung E701 630 10 Kupplungshalter E671 860 11 Laufgestell E191 549 12 Haftreifen 7 153 13 Schleifer E138 079 14 Motor E178 182 15 Handgriff E180 280 16 Griffe Vorbau E191 550 17 Kabelhalter, Haltebügel E191 179 18 Lautsprecher E168 258 19 Pufferbohle E178 193 20 Leiterplatte Beleuchtung E191 180 21 Laternen E191 553 22 Deckel u. Abdeckung E191 554 23 Schraube E786 430 24 Sechskantansatzschraube E180 277 25 Sechskantansatzschraube E180 271 26 Schraube E241 976 27 Sechskantansatzschraube E143 781 28 Sechskantansatzschraube E224 995 29 Sechskantansatzschraube E499 840 Bremsleitung E12 5149 00 Druckfeder E214 330

Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.

Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germanywww.maerklin.com

249061/0215/Sm1EfÄnderungen vorbehalten

© Gebr. Märklin & Cie. GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html

Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.