IFFA_2013

56
BOOTHS SCHEME PROGRAM OF EVENTS RESEARCH исследования ANALYTICS аналитика NEWS новости 26 expoSfera From Russia Online RUSSIAN FRESH MEAT MARKET Volume sales reached nearly 6.6 million tonnes издание для участников и посетителей отрасле- вых выставок www.exposfera.com схема павильонов 31 20 Фоторепортаж Пресс-тур по производственным площадкам холдинга «АгроПромкомплектация» Время стаВит ноВые задачи! Интервью с руководителями департаментов Минсельхоза России деловая программа

description

IFFA 2013, exposfera, sfera

Transcript of IFFA_2013

Page 1: IFFA_2013

B o o t h s s c h e m e

p r o g r a m o f e v e n t s

R e s e a R c h

и с с л е д о в а н и я

a n a l y t i c s

а н а л и т и к а

n e w s

н о в о с т и

2 6

expoSferaFrom Russia Online

Russian FResh Meat MaRketVolume sales reached nearly 6.6 million tonnes

издание для участников и посетителей отрасле-вых выставок www.exposfera.com

с х е м а п а в и л ь о н о в 3 1

2 0

ФоторепортажПресс-тур по производственным площадкам холдинга «АгроПромкомплектация»

Время стаВит ноВые задачи!

Интервью с руководителями департаментов Минсельхоза России

д е л о в а я п р о г р а м м а

Page 2: IFFA_2013
Page 3: IFFA_2013

рекл

ама

Page 4: IFFA_2013

рекл

ама

Page 5: IFFA_2013

FCA 160 nue_EH_russ_215x270_SferaMeat_IFFA_5301_pfade.indd 1 20.03.2013 10:34:12

рекл

ама

Page 6: IFFA_2013
Page 7: IFFA_2013

рекл

ама

Page 8: IFFA_2013

Традиционные колбасы с «ДОКТОРСКАЯ КОМБИ», «МОЛОЧНАЯ КОМБИ» и «ОСТАНКИНСКАЯ КОМБИ» от ПАКОВИС – всегда классика жанра.

Серия «ВИАНДЕ ХЕМ» для самых вкусных и экономичных ветчин. Низкие дозировки и классический ветчинный вкус.

Сухой срез, превосходный вкус и высокий выход – всегда с применением добавки для шприцевания «ВИАНДЕ ХЕМ 100».

рекл

ама

Page 9: IFFA_2013

Контакты:Москва: +7 (495) 644 12 65Санкт-Петербург: +7 (812) 363 31 66Краснодар: +7 (861) 210 03 17Новосибирск: +7 (383) 218 88 72Екатеринбург: +7 (343) 372 47 95Челябинск: +7 (351) 210 04 23Хабаровск: +7 (914) 193 53 37

Минск: +375 (172) 07 81 27Киев: +38 (044) 599 16 65Ереван: +37 (410) 77 88 86

E-mail: [email protected]: [email protected]

Швейцарский производитель и поставщик ингредиентов для мясоперерабатывающей промышленности

Инновационные и оригинальные продукты с богатой гаммой вкусов «ОНЕЖСКАЯ» (ветчинное направление), «ПОЛЬСКАЯ» (перец и чеснок) и «ЛАДОЖСКАЯ» (мускат).

Только с оригинальной смесью «СОСИСКИ КОМБИ», произведенной в Швейцарии, все Ваши сосиски и сардельки будут по-настоящему вкусными!

Оригинальный вид и яркий вкус с «КОМБИ ФОС» и «ЧИКЕН ЛИОНЕР». Выход готового продукта до 160%!

w w w . p a c o v i s . c h

Ждем Вас!Зал 4.0, Стенд F51 TOR 4

TOR 5

TOR 6

TOR 7

TOR 3 TOR 2 TOR 1

TOR 11TOR 10TOR 9TOR 8

< EINGANG

< EINGANG

Ihr Standort

Page 10: IFFA_2013

рекл

ама

Page 11: IFFA_2013

рекл

ама

Page 12: IFFA_2013

1 2 w w w . e x p o s f e r a . c o m

план выставки

Halle/ Hall/ Зал 11.0Verpacken, Versorgungseinrichtungen, Messtechnik, Wägetechnik/Packaging, supply facilities, measuringand weighing equipment/Упаковка, установки для подачи сырья,сопутствующее оборудование, снабжение, весовое и измерительное оборудование

Halle/ Hall/ Зал 11.1Verpacken, Versorgungseinrichtungen, Messtechnik, Wägetechnik/Packaging, supply facilities, measuring and weighing equipment/Упаковка, снабжение, весовое и измерительное оборудование

Verarbeiten – Schneiden/Processing – Food cutting/Переработка – нарезка готовой продукции

Halle/ Hall/ Зал 9.0Schlachten, Zerlegen/ Slaughtering, dismembering/ Оборудование для убоя, первичной разделкиVerarbeiten, Transport- und Lagertechnik, Kältetechnik, Automatisierungstechnik, Versorgungseinrichtungen/ Processing, transport and storage systems, refrigeration equipment, automation and handling equipment, supply facilities/ Системы для переработки, транспортировки, холодильное, автоматизированное и погрузочно-разгрузочное оборудование, снабжение

Halle/ Hall/ Зал 9.1Schlachten, Zerlegen/ Slaughtering, dismembering/ Оборудование для убоя, первичной разделкиVerarbeiten, Reinigungsanlagen, Betriebshygiene und Arbeitssicherheit, EDV- und IT-Lösungen, Versorgungsein richtungen, Messtechnik, Wägetechnik, Dienstleistungen/ Processing, cleaning equipment, operational hygiene and safety at work, EDP and IT solutions, supply facilities, measuring and weighing equipment, services/ Оборудование для переработки, клининга, профессиональная гигиена и безопасность на рабочем месте, оборудование для измерения и взвешивания, EDP и IT-решения, снабжение, услуги

Halle/ Hall/ Зал 8.0Verarbeiten/ Processing/ Переработка

Galleria 0/ Galleria 1:Verlage, Verbände, Dienstleistungen/ Publishers, associations, services/ Издательства, ассоциации, услуги

Halle/ Hall/ Зал 4.0Ingredienzien, Gewürze, Hilfsstoffe, Därme/Ingredients, spices and herbs, auxiliary products, casings/Ингредиенты, специи и травы, вспомогательные ингредиенты, оболочки

Halle/ Hall/ Зал 4.1Verkaufen – Alles rund um das Fleischerfachgeschäft, Packmittel, Ingredienzien, Gewürze, Därme/Selling – Everything for butcher’s shops, packaging materials, ingredients, spices and herbs, casings/Продажи – все для мясных магазинов, упаковочные материалы, специи и травы, оболочки

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г . I F F A 2 0 1 3

EingangEntranceВход Galleria

EingangEntranceВходPortalhaus

TorhausService-CenterСервис-центр

EingangEntranceВход Torhaus

Agora Площадь, место для собраний

Messeturm

Congress Center

EingangEntranceВход Ludwig-Erhard-Anlage

Via Mobile

Dependance

Cargo Center

Page 13: IFFA_2013

Соевые и пшеничные текстураты, панировки, «манка», сушеный тримминг (мясное сырье), животные белки, плазма крови (с улучшенными характеристиками), клетчатка, многофункциональные белковые смеси, красите-ли, вкусоароматические добавки, молочные белки, имитационный шпиг, фосфаты.

Ждем Вас в павильоне 4.1, стенд H 91!Visit us in hall 4.1,stand H 91!

Tel: (+7 499) 270 0165 (multichannel)[email protected] skype: td-partnerwww.partnermk.ru

Делаем из хорошего лучшее!Soy & wheat textures, breading, semolina , dried trimming (raw meat product), animal proteins, blood plasma (with improved characteristics), cellulose, multifunctional protein mixes, colour & aroma flavours, milk proteins, speck imitation, phosphates.

we make THe beTTer becoming THe beST!

russia, 109316 moscow, Talalihina st, 26 located at Federal research and Development russian institute of the meat industry

рекл

ама

Page 14: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

1 4 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3деловая программа

Международный мясной конгресс Meat Vis ion Congress с праздничным банкетом и церемонией награждения

4–9 мая 2013

Конкурсы на IFFA 2013интересные соревнования будут проводиться каждый день выставки на территории ассоциации немецких мясо-производителей. в конкурсах примут участие множество немецких и иностранных представителей отрасли.

дата: 4–9 мая 2013 расположение: Зал 4.1, стенд D50

Дата Мероприятие

воскресенье, 5 мая 10:00 Международный конкурс качества

воскресенье, 5 мая 12:00 2-е Международное соревнование «открытая кухня»

понедельник, 6 мая 10:00 Международный конкурс качества колбас

вторник, 7 мая 10:00 «Сосисочное» Гран-при

среда, 8 мая 10:00 Мясники продемонстрируют свои навыки

четверг, 9 мая 10:00 Международный конкурс качества ветчины

12:00–13:00 Организаторы: Издательский дом Deutscher Fachverlag, Федерация немецких машиностроителей и производителей оборудования VDMA и Messe Frankfurt

Торжественный прием со шведским столом в зале «Премиум»

13:00–15:00 Конгресс (будет сопровождаться синхронным переводом на немецкий/английский языки).Модераторы:Герд абелн, шеф-редактор журнала FleischWirtschaft; рената Кельк, шеф-редактор журнала AFZ - Allgemeine Fleicher Zeitung.1. Достижимо ли устойчивое развитее животноводства?рациональность может стать решением.2. РоботизацияБудущие «сотрудники» для выполнения непопулярных видов работы. 3. Возможны ли справедливые цены?влияние цен на сырье на международные рынки.4. Взаимодействие с торговыми предприятиямиЦепочка поставок должна быть регламентирована четкими стандартами.5. Панельная дискуссия с крупными игроками рынка: стратегии и проблемы в реализации концепции устойчивого развития.

15:00–15:30 Кофе-брейк

15:30–17:00 Международный форум6. Животноводство и безопасность жизнедеятельности:характеристики устойчивого развития.7. Экспорт как стимул роста:ключевая роль стран Брик.8. Россия и Европа: расстояние способствует устойчивому развитию отношений.9. Америка и мир: активное противодействие противников производства мяса.

Национальный форум10. Инициатива Blue competence: меры, предпринимаемые VDMA в ее рамках. 11. Модель устойчивого развития:какие задачи ставятся ее сторонникам.12. Содействие росту потребления:что хотят знать потребители.13. Результаты мониторинга журнала AFZ 2013 года:какие компании инвестируют в устойчивое развитие.14. Spirit of meat. праздничный вечер с церемонией награждения.

18:00–00:00 Награды будут выданы в двух номинациях:• лучшая техническая инновация,• наиболее убедительная стратегия устойчивого развития отрасли.

также будут выданы две награды в номинации «Молодые таланты» новичкам в отрасли.

расположение: в зал 4.1, стенд с4

Специализированная выставка «Тенденции мясного магазина».Инновационные концепции для розничного бизнесаОрганизатор: Messe Frankfurtведущие поставщики представят свои последние разработки для торговых предприятий: торговое оборудование, инновации в области упаковочных материалов и технологий упаковки.

расположение: зал 4.1, стенд D50

Специальное шоу «Мясо и стиль» – окно в мир инноваций в розничныой торговлево многом успех современного бизнеса, связанного с продажей мясной продук-ции, базируется на квалификации персонала. причем не только тех, кто работает на производстве, но и продающих продукцию конечному потребителю. поэтому в рамках шоу «Мясо и стиль» будут затронуты такие темы, как презентация товара, способы удовлетворения требований потребителей сделать предлагаемую мясную продукцию еще более удобной и др.

расположение: зал 4.1, стенды A80, B90

Специальное шоу: «Региональные особенности – предложения от представителей малого бизнеса розничной торговле»Организатор: Ассоциация немецких мясопроизводителей представители малых хозяйств продемонстрируют приемы и способы извлече-ния выгоды из сотрудничества с розничной торговлей, а также на собственных примерах покажут, каким образом можно расширить круг клиентов, вводя в свой ассортимент продукцию, специфическую для того или иного региона.

расположение: зал 4.1, стенд C71

Market Place – место встречи мясников и розничных предприятий Организатор: Ассоциация немецких мясопроизводителей Market Place – место встречи производителей с представителями торговли. именно там можно найти новых клиентов и партнеров. располагается между выставочным стендом «ассоциации немецких мясопроизводителей» и территорией проведения соревнований.

расположение: зал 11.1, стенд B75

Технологическое пространство VDMA. Научные исследования для произ водства завтрашнего дня. Концепции автоматизации, обеспечения качества, упаковкиОрганизатор: VDMA под девизом «приведение технического прогресса в жизнь» дрезденский техни-ческий университет, институт прикладных перерабатывающих и упаковочных технологий Фраунгофера и университет Эрланген-нюренберг представляют новые концепции и решения для отрасли на выставке.

расположение: Галерея 1, стенд B20

Специальная выставка «Исторические машины»Организатор: Seydelmann компания Maschinenfabrik Seydelmann KG познакомит участников и посетителей смотра с собственной коллекцией исторических машин для мясопереработки. на стенде будут представлены установки, созданные предприятием сразу после его основания в хIX веке. вы сможете увидеть первый деревянный нож, до- и послево-енные разработки, первый куттер с чашей из нержавеющей стали (1961 г.) и т. д.

3 мая 2013

Page 15: IFFA_2013

рекл

ама

Page 16: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

1 6 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3крупным планом

– Идея провести его в москве возникла спон танно: Немецкий союз мясников обратился к нашим немец ким коллегам с этим предложением, и мы его с радостью поддержали, решив помочь в про-ведении соревнования.Но, к сожалению, у нас было очень мало времени на подготовку – меньше месяца, – что сказалось на количестве участников.

– Что дает российским производителям участие в конкурсе?

– Целью данного мероприятия является оцен-ка качества российских продуктов так же, как и на выставке IFFA во Франкфурте. Участие в данном соревновании позволит отметить вы-сокое качество российской продукции и задоку-ментировать сотрудничество между германией

Торбен Лемме,генеральный директор компании ООО «Эндерс»Г о с т ь :

с 4 п о 9 М а я 2 0 1 3 Г . в о Ф р а н к Ф у р т е - н а - М а й н е в н о в ь с о с т о и т с я М е ж д у н а р о д н а я в ы с т а в к а М я с н о й п р о М ы ш л е н н о с т и I F F A – в е д у щ и й в М и р е о т р а с л е в о й с М о т р. в Э т о М Г о д у в е е р а М к а х н е М е Ц к и й с о ю з М я с н и к о в п р и п о д д е р ж к е к о М п а н и и E n D E r S в п е р в ы е п р о в е л в М о с к в е М е ж д у н а р о д н о е с о р е в н о в а н и е з а в ы с о к о е к а ч е с т в о к о л Б а с ы и о к о р о к а .

в рамках IFFA 2013 и впервые в Москве: соревнование за высокое качество!

С 4 по 9 Мая во ФраНКФурте-На-МайНе вНовь СоСтоитСя МежДуНароДНая выСтавКа МяСНой проМыш леННоСти IFFA – веДущий в Мире отраСлевой СМотр.

Качественная продукция крупных российских предприятий мясоперерабатывающей промыш-ленности, представленная в последние годы на выставке IFFA, была награждена признанными на международном уровне призами от Немец кого союза мясников. Церемония официального вру-чения грамот, медалей и кубков будет проходить на представительском уровне 7 мая в 14:00 часов на территории выставки IFFA. Кубки будет вру-чать президент Немецкого союза мясников г-н Хайнц-Вернер Зюсс при участии представи-телей выставки.О проведении соревнования мы поговори-ли с генеральным директором компании ООО «Эндерс» Торбеном Лемме.

– Господин Лемме, расскажите, как возникла идея проведения конкурса.

и Россией в области мясной и мясоперерабатыва-ющей промышленности. Перемещение соревнования в рамках выставки IFFA на место происхождения продукции значите-льно упростит участие, так как там не будут нуж-ны европейские гигиенические и эпидемиологи-ческие сертификаты. Сокращение сроков доставки колбасы и окороков на место проведения соревнования – это возмож-ность предоставить в качестве пробы самую свежую продукцию. Дело в том, что доставка колбасы и колбасных из-делий в германию из государств, не являющихся членами Евросоюза, регулируется многочислен-ными европейскими предписаниями, соблюде-ние которых связано со значительными труд-ностями. Так, при таможенной очистке грузов в немецкой таможне необходимо предоставить

ОльгаПаленоваБ е с е д о в а л а :

Роман ФедотовФ о т о :

Page 17: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

1 7w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3крупным планом

Немецкий союз мясников при под-держке компании Enders впервые провел в Москве международное соревнование за высокое качество колбасы и окорока.

«Идея провести конкурс в Москве возникла спон­

танно: Немецкий союз мясников обратился к на­

шим немецким коллегам с этим предложением,

и мы его с радостью поддержали».

Торбен Лемме:

множество документов и сертификатов. Опыт показывает, что за выполнением данных пред-писаний существует строгий контроль. Колбасы и колбасные изделия без таможенной очист-ки не могут быть представлены на выставке и участ во вать в конкурсе. Несмотря на это, мы все же хотели предоставить возможность российским производителям при-нять участие в этом всемирно известном немец-ком соревновании за высокое качество.

– Насколько я понимаю, оценка проводилась по нескольким критериям?

– В москве российские продукты оценива-ли именно немецкие специалисты, которые имеют большой опыт – всего приехало десять человек. Оценка, действительно, проводилась по ряду критериев: первый – это внешний вид, цвет и состав, второй – консистеция, третий – запах и вкус. Причем одно предприятие имело возмож ность предоставить для оценки неско лько образцов своей продукции. Цель этого конкурса не определить, «вкусно» или «не вкусно», потому что вкусы в германии и России отличаются. В центре внимания – именно вопрос качества. Российские производители смогли полу-чить оценку соответствия своего продукта немец-ким стандартам.

– Но немецкие коллеги ведь не знают, какой вкус в России считается нормальным?

– Да. В первый день был момент, когда немец-кие специалисты заметили очень соленый вкус одного из изделий и решили уточнить у россий-ского технолога, должен ли он быть именно таким, типично ли это.

– То есть на площадке, где проводилась оценка, присутствовали также российские технологи?

– На площадке – нет. Но на территории был россий ский эксперт, у которого можно было спро-сить именно о типичности для России определен-ного вкуса. Саму оценку он не давал, но выступал в качестве консультанта.

Наши коллеги – компания «могунция» – любезно предоставили технолога для участия.

– Награждение состоится в рамках IFFA?

– Да, победители получат замечательные медали, грамоты и кубки. Эти награды могут стать важным инструментом для презентации россий-ского предприятия и его продукции на выставке.

– Расскажите немного о вашей компании. Что связывает ее с Немецким союзом мясников?

– Партнер Немецкого союза мясников – OOO «Эндерс» – успешно развивающееся пред-приятие немецкой группы Enders в России, обеспе чивающее своих клиентов комплексными решениями в области мясного, рыбного и пекар-ного производства. головному предприятию в герма нии уже 175 лет, и за эту долгую историю мы успели стать близкими и постоянными парт-нерами Немецкого союза мясников.В начале 21 века компания Enders продолжила свое стремительное развитие. Имея филиалы во многих странах Западной и Восточной Европы, фирма направилась на Восток, в Россию. И не ошиблась!В апреле 2006 г. в москве было образовано ООО «Эндерс» со 100%-ным немецким капиталом.

– Получат ли продолжение ваши отношения в рамках каких-то других проектов?

– Да. Данный проект – это только начало для дальнейшего развития. Например, мы видим перспективы развития отношений в сфере улуч-шения образования молодых специалистов, дефи-цит которых наблюдается в России. Вместе с тем в германии есть преподаватели крайне высокой квалификации. Половина коллег, которые при-ехали в москву, работают в германии – обучают мясников. Они имеют опыт преподавания работы в мясном цехе. И здесь мы видим, что вместе можем начинать сотрудничество, адаптировать и продвигать это направление в России, где есть потребность в повышении квалификации специ-алистов мясной отрасли.

– Как будет представлена ваша компания на вы-ставке IFFA? Какие тематики окажутся в центре внимания при организации экспозиции?

– В этом году у нас будет большой стенд – 300 кв. м в 4-м Павильоне, который может предоставить такую большую площадь под нашу экспозицию. У нас очень большой ассортимент: от маленьких ножей и специй до спецодежды, – и его трудно продемонстрировать в полной мере. Поэтому мы приняли решение в этом году в большей степе-ни показать наши услуги, в том числе связанные с маркетинговыми и рекламными акциями для успешного продвижения предприятий мясной промышленности.

– Чего вы ждете от IFFA 2013, чем она будет отлича ться от прошлой выставки?

– Раньше мы в основном об ращали внимание на рынок германии. Но в этом году в первый раз ре-шили сделать акцент на зарубежных клиентов. У нас есть филиалы в России, Украине, Польше, Праге. И мы знаем, что основные посетители вы-ставки – уже не только из германии: здесь соби-рается множество представителей других стран, с которыми компания «Эндерс» начала активно работать в последние три года. мы ожидаем, что в скором времени фирма «Эндерс» будет более известна в России!

Page 18: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

1 8 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3крупным планом

Геро Йенч,пресс-секретарь Немецкого cоюза мясников (Deutscher Fleischer-Verband e.V.) Г о с т ь :

Геро Йенч : «продвигать российские продукты на европейском рынке очень трудно».

Геро Йенч, пресс-секретарь Немецкого cоюза мясников (Deutscher Fleischer-Verband e.V.) – о международном соревновании за качество кол-бас и участии в выставке IFFA 2013.

– Что вы можете рассказать об этом соревнова-нии? Как оно проходит?

– В первый день соревнования мы зарегистри-ровали примерно 300 проектов из России, два из Украины, – всего около 30 различных ком-паний. Насколько можно судить по первым результатам, соревнование проходит очень успешно: у нас уже много золотых медалей и две серебряных. Хочу подчеркнуть, что мы весьма удовлетворе-ны качеством российских продуктов. Как из-вестно покупателям, по вкусу они отличаются от немецких, но их качество стабильно высокое.

– Каковы основные цели соревнования?

– мы решили организовать международное соревно вание для российской продукции, по-тому что мясоперерабатывающие компании из России составляют одну из наиболее значитель-ных групп посетителей на IFFA. На самой выстав-ке проводится много международных конкурсов с участием стран ЕС, но продвигать российские продукты на европейском рынке очень трудно. Легче привезти немецких судей сюда, чем рос-сийские продукты в германию. Именно поэтому мы решили провести международные соревно-вания по качеству в москве.

– В них принимает участие только Россия?

– Нет. У нас также есть продукция из японии, СШа, Южной америки. Но большинство про-дуктов для соревнований, производимых за пределами ЕС, – российские. мясная отрасль страны очень успешна, она постоянно растет. Пробы продукции проводятся для выяснения ее качества и соответствия международным стан-дартам. Немецкие стандарты для колбасных изделий считаются международным образцом, поэтому мы решили протестировать российские образцы по немецкой модели. Ввиду того, что Россия постав ляет большую часть продукции

ОльгаПаленоваБ е с е д о в а л а :

Роман ФедотовФ о т о :

«Мы решили организовать международное сорев­

нование для российской продукции, потому что

мясоперерабатывающие компании из России

состав ляют одну из наиболее значительных

групп посетителей на IFFA».

Геро Йенч:

для сорев нований, мы решили приехать сюда. Для СШа или другой страны мы бы не стали этого делать, но российский рынок доста точно велик, и мы хотим его поддерживать. Возможно, мы сделаем нечто подобное в Китае или Южной америке, но для первого раза мы решили орга-низовать мероприятие в России.

– Что будет в центре внимания на IFFA в этом году?

– Как вы знаете, IFFA – ведущая производственная ярмарка в мире. Так что на ней будут представлены самые разные отрасли мясной промыш ленности, в том числе упаковка, оболочка, технологии убоя. Каждые три года на IFFA можно увидеть новинки всех отраслей, многие – впервые. Так что единого центра внимания не будет – ожидаются новейшие достижения всей мясной промышленности, все самое новое, самое значительное.Немецкий союз мясников намерен сфокусиро-вать свое внимание на гигиене продуктов пита-ния, возврате партий продукции и региональных продуктах. На IFFA присутствуют участники из разных стран мира, и если вы хотите посетить

мероприятие мясной промышленности междуна-родного масштаба, вам необходимо там быть.

– Каковы современные тенденции немецкого рынка колбасных изделий?

– Немецкие тенденции мясной промышлен ности обладают ярко выраженной региональной специ-фикой. Думаю, вам знакома такая тенденция: все, кто приезжает в определенную область германии, хотят посетить местный мясной мага зин и попро-бовать классические для данного региона продук-ты. Также сущес твует тренд на сервис, на подачу блюд – люди хотят питаться красиво и с комфор-том. Немецкие семьи постепенно уменьшают-ся, работают, как правило, и муж, и жена, но по вечерам все равно хочется хорошо поужинать. Поэтому в продаже стано вится все больше полу-фабрикатов. Если же кто-то желает приготовить жареного поросенка на семью из шести человек, конечно, можно сделать и это. Но когда вы жи-вете вдвоем с другом или подругой, вам незачем покупать даже полкилограмма мяса – достаточно двух небольших порций продукции высокого ка-чества. Такова современная тенденция.

Page 19: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

1 9w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3крупным планом

Вадим Прянишниковгенеральный директор компании «Могунция»Г о с т ь :

Вадим Прянишников: «на с тенде компании всегда ес ть «у голок россии»!»

Вадим Прянишников, генеральный дире к тор компании «Могунция» – о вы-ставке IFFA 2013 и сотрудничестве с Не-мецким союзом мясников.

– Расскажите о причастности к между народному соревнованию за высокое качество колбас. Вы являетесь партнером организаторов?

– Да. История сотрудничества с этим конкур-сом уходит далеко в прошлое: 18 лет назад мы помогли выставить на конкурс семь продуктов нашего партнера – «Сергиево-Посадского мясо-комбината». И в результате он получил семь медалей, из них пять золотых. Это было впер-вые в истории российского мясного производ-ства, мясной отрасли страны. И мы были очень рады, что помогли «Сергиево–Посадскому мясо-комбинату» стать первым в стране обладателем медалей конкурса качества IFFA. Нужно рассказать немного про сам конкурс. Нео-бычность его в том, что это конкурс качества. На всех конкурсах в России у жюри есть фиксиро-ванное количество медалей, и оно выдает, допу-стим, две золотых, четыре серебряных, 18 брон-зовых, – условно говоря. И вот эти медали жюри распределяет. То есть получается соревнование одного производителя колбасы с другим – не могут быть и те, и другие хорошими. а этот кон-курс совсем иной. Здесь моя колбаса соревнует-ся не с чьей-то колбасой, а только со стандартом качества. Если мой продукт соответствует требо-ваниям качества, он получает медаль – золотую, серебряную, бронзовую. И вот в этом состоит принципиальное отличие. С того времени мы постоянно помогали россий-ским производителям мясных продуктов уча-ствовать в этом соревновании (оказывали визо-вую поддержку, резервировали отели), и тради-ционно Немецкий союз мясников предоставля-ет право главному технологу нашей фирмы быть экспертом, членом жюри. Жюри работает, разби-ваясь на тройки, и экспертами являются очень серьезные знатоки мясных продуктов германии. И в этот раз мы гото вили продукцию шестнадца-ти наших партнеров, чтобы отвезти ее во Франк-фурт, но из-за крайне нестаби льной эпизоотиче-ской ситуации в мире ввоз мясных продуктов в германию сейчас необычайно затруднен, прак-

ОльгаПаленоваБ е с е д о в а л а :

Роман ФедотовФ о т о :

тически невозможен. Поэтому, чтобы предоста-вить равные возможности участия российским произво дителям, было принято решение о про-ведении соревнования в москве.

– Как будет представлена ваша компания на выставке IFFA?

– Фирма «могунция» участвует в IFFA начи-ная с самой первой выставки, которая прошла

в 1949 году. И с тех пор как «могунция» начала работать в нашей стране, а это было 20 лет назад, на стенде компании всегда есть «уголок России», куда мы приглашаем наших партнеров. В этом году выставка для нас тематическая. мы решили, что из всего многообразия наших доба-вок мы будем показывать сырокопченые колбасы и рассолы для производства деликатесной про-дукции. У нас есть очень много технологий для производства сырокопченых колбас, прекрасные рассолы, которые в Европе считаются эталоном для производства деликатесной продукции. мы привезем на выставку сырокопченые и делика-тесные продукты от российских производите-лей. Сумеем, я думаю, провезти через эти барье-ры, чтобы показать посетителям нашего стенда, какая продукция производится по российским технологиям с нашими добавками.Нам есть что показать: например, стартовые культуры, которые предлагает «могунция», мы производим на нашем заводе в Швейцарии. Фирм, которые занимаются производством стартовых культур самостоятельно, совсем немного, и мы – одна из них.

– Чего вы ждете от IFFA 2013? Чем, по-вашему мнению, она будет отличаться от прошлой выставки?

– Как всегда, выставка, особенно такая масшта бная в нашей отрасли, как IFFA, – это площадка для того, чтобы увидеть тенден-ции развития отрасли. Это место, где можно продемонстрировать достижения компаний. мы ждем, что она даст нам большее понима-ние тенденций развития мясной промыш-ленности, что у нас укрепятся партнерские отношения с клиентами. мы ожидаем каких-то новых знакомств и сердечно приглаша-ем на наш стенд. Также могу сказать, что во время проведения IFFA – с 4 по 9 мая, – наша работа не будет закан чиваться в 18:00 вместе с выставкой, потому что каждый вечер мы приглашаем наших партнеров на различные мероприятия. В один из дней, например, мы повезем наших партнеров на виноградную ферму, где уже около 500 лет на склонах хол-мов, сбегающих к Рейну, выращивается вино-град и делаются прекрасные рейнские вина.

«История сотрудниче­

ства с этим конкурсом

уходит далеко в прошлое:

18 лет назад мы помогли

выставить на конкурс

семь про дуктов нашего

партнера – «Сергиево­

Посадского мясокомби­

ната». И в результате

он получил семь медалей,

из них пять золотых».

Вадим Прянишников:

Page 20: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

2 0 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3от первого лица

Виктория Загоровская

А в т о р :

о Б и з М е н е н и и Г о с уд а р с т в е н н о й п о л и т и к и в с Ф е р е а п к в с в я з и с о в с т у п л е н и е М с т р а н ы в в т о и з а д а ч а М и н о в о Г о в р е М е н и М ы п о Г о в о р и л и с о с п е Ц и а л и с т а М и М и н и с т е р с т в а с е л ь с к о Г о х о з я й с т в а р о с с и и .

время ставит новые задачи!

Анатолий Куценко,директор Департамента экономики и анализа Минсельхоза РФ

н а в о п р о с ы о т в е ч а е т :

Мы исходим из необходимости

проведения более системной государ­

ственной политики в сфере АПК.

в ГоСпроГраММу развития апК На 2013–2020 ГГ. вошли КаК Меры поДДержКи, ДоКазавшие Свою эФФеКтивНоСть в течеНие поСлеДНих пяти лет, таК и Новые НаправлеНия.

– Недавно вступила в силу Гос-программа развития АПК на 2013–2020 годы. Изменились ли приори-тетные направления гос под держки? Чем новый документ принципиально отличается от предыдущего?

А.К.: В новую госпрограмму вошли как меры государственной поддерж-ки, доказавшие свою эффектив-ность в течение последних пяти лет, так и новые направления.Время ставит новые задачи. Поэтому мы исходим из необходимости про-ведения более системной государ-ственной политики в сфере аПК, охватывающей как экономические, так социальные и экологические аспекты развития отрасли. Важ-ным принципом является сбалан-сированность производства продук -ции с ее дальнейшей переработкой и последую щей реализацией.

ПриоритетамиГос программы являются:• постепенный переход от пря-мого субсидирования производ-

ства к под дер жке доходности от-расли. С этого года введены вы-платы сельхозпроизводителям на 1 га посев ных площадей в зави-симости от объема произведенной растениеводческой продукции, измерен ной в зерновых единицах, и биоклиматического потен циала земельных участков (объем финан-сирования – от 15,2 млрд в 2013 г. до 37,6 млрд в 2020 г.); • с учетом стратегических приори-тетов в отдельную подпрограмму выделено «развитие мясного ското-водства» (на нее будет выделяться 6,8–9,5 млрд руб. ежегодно); • стимулом для развития молочно-го производства должен стать но-вый вид поддержки: «субсидии на 1 кило грамм реализованного товар-ного молока» (объем финансирова-ния – 10–12,5 млрд руб.); • на развитие малого и среднего бизнеса на селе направлена гран-товая поддержка начинающих фермеров и семейных животно-водческих ферм; • на модернизацию производства на-

Page 21: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

2 1w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3от первого лица

Михаил Орлов,директор Департамента регулирования агропродовольственного рынка, рыболовства, пищевой и перерабатывающей промышленности (Депагропрома) Минсельхоза РФ

н а в о п р о с ы о т в е ч а е т :

На стабильность рынка мяса оказывает пози­

тивное воздействие закупка больших объемов

мясной продукции для госрезерва.

В 2 0 1 0 – 2 0 1 2 г о д а х М и н с е л ь х о з о м

б ы л о о д о б р е н о к с у б с и д и р о в а н и ю

2 2 7 4 и н в е с т и ц и о н н ы х п р о е к т а .

целена программа по обнов лению сельхозтехники через ОаО «Росагро-лизинг» и реализацию отечествен-ных сельхозмашин со скидкой, а также поддержка инновацион-ных проектов на основе частно-государственного партнерства.

В рамках реализации данной гос-программы минсельхоз намерен выстраивать новую систему взаимо-отношений с регионами с целью стимулирования к увеличению рас-ходов на сельское хозяйство, усиле-ния их ответственности за выполне-ние взятых обязательств, повыше-ния прозрачности и эффективности расходования бюджетных средств.

Минсельхоз России исходит из необходи мости:• использования проектного финан-сирования отрасли на основе схем территориального планирования; • сочетания мер по развитию сельско хозяйственного производ-ства в крупных, средних и малых предприятиях со строительством объектов переработки и реализа-ции продукции, социальной и про-изводственной инфраструктуры; • консолидации регионами финан-совых ресурсов для развития сель-ской инфраструктуры и жилищ-ного строительства с возможным созданием целевых фондов муни-ципального развития. – Какие регионы являются лидерами по числу инвестпроектов в сфере АПК? Можно ли проследить прямую зависимость степени инвестицион-ной привлекательности от объемов государственного финансирования? А.К.: Оказание мер поддержки агропро мышленному комплексу с 2013 года осуществляется в рамках государственной программы разви-тия сельского хозяйства и регули-рования рынков сельскохозяйствен-ной продукции, сырья и продоволь-ствия на 2013–2020 годы.С целью реализации госпрограммы правительством России утверждено постановление от 28 декабря 2012 г. №1460 «Об утверждении Правил предоставления и распределения субсидий из федерального бюджета бюджетам субъектов РФ на возмеще-ние части затрат на уплату процен-тов по кредитам, полученным в рос-сийских кредитных организациях, и займам, полученным в сельскохо-зяйственных кредитных потреби-тельских кооперативах». Комиссией по координации вопро-сов кредитования агропромыш-ленного комплекса минсельхоза России в 2010–2012 годах было одобрено к субсидированию 2 274 инвестиционных проекта на об-

щую сумму кредитных ресурсов 483 293,25 млн руб. Среди регионов лидером стала Владимир ская область, где под-держку в размере 6 778,40 млн ру-блей получили 185 проектов. Объ-ем государ ственной поддержки в виде субсидирования процент-ной ставки по кредитам из средств федера льного бюджета составил 175,41 млн рублей.Второе место заняла Белгородская область: 130 инвестиционных про-ектов на общую сумму кредитных ресурсов 61 109,64 млн рублей. Объ-ем государственной поддержки в виде субсидирования процент-ной ставки по кредитам составил 838,21 млн рублей.На третьем месте – Воронежская об-ласть, где одобрено 124 проекта на общую сумму 20 682,55 млн рублей.

Здесь объем субсидирования про-центной ставки по кредитам соста-вил 536,14 млн рублей.Кроме того, одобрено 97 инве-стиционных проектов Красно-дарской области на общую сум-му 17 941,16 млн руб лей. Объем субсидирования процентной ставки по кредитам составил 547,65 млн рублей.Республике Татарстан выделено 35 561,13 млн рублей на реализа-цию 92 проектов. Объем государ-ственной поддержки в виде субси-дирования процентной ставки по кредитам – 865,65 млн рублей.

Также поддержку в размере 6 361,26 млн рублей получили 88 инвестиционных проектов Сверд-ловской области. Объем субсидиро-вания процентной ставки по кре-дитам – 107,02 млн рублей.

– Какие меры по стабилизации российского мясного рынка пред-полагается предпринять в рамках программы? Генеральный дирек-тор Группы «Черкизово» Сергей Михайлов на недавнем совещании Министерства сельского хозяй-ства предложил создать мясной интервенционный фонд – по при-меру существующего зернового. Что вы думаете об этой идее?

М.О.: мероприятия госпрограм-мы развития сельского хозяйства и регули рования рынков сельско-

хозяйственной продукции, сы-рья и продовольствия на 2013–2020 годы направлены на обеспе-чение устойчивого роста животно-водческой продукции и про дуктов ее переработки на основе расши-ренного воспроизводства и модер-низации отрасли животно водства, организации агропромышленного комплекса пищевой и перерабаты-вающей промыш ленности, инфра-структуры и логистики. Предусматривается обеспечение сельхозпроизводителям доступа к инвестиционным кредитным ре-сурсам, которые могут быть направ-

лены на строительство, реконструк-цию и модернизацию мясохладобо-ен, пунктов по приемке, первичной переработке животных, комбикор-мовых предприятий и цехов, на при-обретение племенной продукции, а также иные цели в соответствии с перечнем, утверждаемым прави-тельством России.В рамках программы планируется проведение мероприятий по разви-тию глубокой переработки продук-ции свиноводства и наращиванию объемов ее производства с высо-кими качественными характери-стиками за счет внедрения новых техно логических процессов на основе иннова ционных ресурсо-сберегающих технологий с исполь-зованием современного энерго-эффективного оборудования.государственная поддержка будет осуществляться посредством ком-пен сации части затрат на строитель-ство новых и модернизацию действу-ющих мощностей по убою и глубо-кой переработке свиней, а также приобретение оборудования.Кроме того, предусмотрена реали-зация мероприятий по развитию переработки и сбыта продукции животноводства, направленных на создание условий для форми-рования в регионах продоволь-ственных цепочек и региональных продоволь ственных, в том числе мясных, кластеров.В рамках осуществления меро-приятия в части создания продо-вольственных цепочек предусматри-вается формирование сырьевых зон региональных перерабаты вающих предприятий, урегулирование отноше ний между производите лями продукции животноводства и ее пе-реработчиками на основе создания региональных систем заготовки

Page 22: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

2 2 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3от первого лица

О б ъ е м п о т р е б л е н и я м я с а и м я с н ы х

п р о д у к т о в д ол ж е н с о с т а в л я т ь

7 0 – 7 5 к г в г о д н а ч е л о в е к а , о д н а к о

в н а с т о я щ е е в р е м я э т о т п о к а з а т е л ь

с у щ е с т в е н н о н и ж е н о р м ы .

Денис Трефилов,директор Департамента международного сотрудничества Минсельхоза РФ

н а в о п р о с ы о т в е ч а е т :

Механизмы поддержки экспорта ­ это государ ственное

экспортное кредитование, государ ственное гарантиро­

вание, страхование экспортных кредитов от предпри­

нимательских и политических рисков.

мяса и молока, их первичной и глу-бокой переработки, хранения, транспортировки и поставки в тор-говые сети. Это должно способство-вать поддержанию уровня рента-бельности и повышению конкурен-тоспособности продукции.государственная поддержка будет осуществляться посредством предо-ставления субсидий из федерально-го бюджета субъектам РФ на частич-ное возмещение затрат по форми-рованию региональных продоволь-ственных кластеров. Выделе ние средств предусматривается также на поддержку экономически значи-мых региональных программ; они предоставляются на конкурсной основе по результатам реализации мероприятий по развитию глубо-кой переработки мяса свиней, пере-работки и сбыта продукции живот-новодства и выполнению прочих мероприятий, направленных на поддержание традицион ной для ре-гионов подотрасли животноводства.Согласно рекомендациям минздрав-соцразвития России, объем потре-бления мяса и мясных продуктов должен составлять 70–75 кг в год на человека, однако в настоящее время этот показатель существенно ниже нормы. Отмечу, что на стабильность рынка мяса оказывает позитивное воздейс-твие закупка больших объемов мясной продукции для госрезерва. Учитывая изложенное, мы считаем нецелесообразным создание мясно-го интервенционного фонда.

– В Минсельхозе разработана «Стратегия развития пищевой и пере рабатывающей промышлен-ности России до 2020 года». Что должно измениться к этому вре-мени в ходе ее реализации?

М.О.: Стратегия призвана создать необходимые условия для решения вопросов модернизации пищевой и перерабатывающей промышлен-ности, финансово-экономических и социальных проблем, способ-ствовать формированию нового технологического уклада, а также содействовать реализации целей социально-экономического разви-тия страны до 2020 года.Целевые установки стратегии определяют динамику развития промышлен ности для достижения продовольственной безопасности при рациональном использовании ресурсов, исходя из повышения благо состояния населения стра-ны и решения вопросов экологи-ческого характера. Она учитывает сложив шиеся в последние годы позитив ные и негативные измене-ния в макро экономической поли-тике и социально-экономическом

положении аграрного сектора эко-номики, усиление воздействия на него процессов, происходящих на мировых агропродовольст венных рынках, вступление России в ВТО и развитие интеграционных про-цессов на пространстве СНг. Основные положения стратегии приняты в качестве целевых уста-новок в государственной програм-ме развития сельского хозя йс тва и регулирования рынков сельско-хозяйственной продукции, сырья и продовольствия на 2013–2020 гг., что будет способствовать модер-

низации отечественных предпри-ятий и улучшению качества выпу-скаемой продукции.Планируется до 2020 года достичь следующих показателей в разви-тии пищевой и перерабатывающей промышленности:• производство муки – 10 300 тыс. т;• производство крупы – 1 400 тыс. т;• производство хлебобулочных из-делий диетических и обогащенных микронутриентами – 300 тыс. т;• производство сахара из отече-ственного сырья (сахарной све-клы) – 5,4 млн т;

• производство цельномолочной продукции – 13,5 млн. т; • производство сыров и сырных продуктов – 546 тыс. т;• производство масла сливочного – 280 тыс. т;• производство подсолнечного мас-ла – 3 300 тыс. т;• производство плодоовощных кон-сервов – 11 597 муб;• прирост мощностей по убою ско-та и его первичной переработке – 210 тыс. т мяса на кости в год.Стратегия позволит федеральным органам исполнительной власти

и органам государственной власти субъектов РФ руководствоваться ее положениями при разра ботке фе-деральных и региональных целе-вых программ, а также иных про-граммных документов.

– По условиям присоединения к ВТО, Россия не вправе поддержи-вать экспорт с помощью государ-ственных субсидий, практикуемых рядом других стран-членов ВТО. С чем это связано, и возможно ли исправить существующее положе-ние вещей?

Д.Т.: В настоящее время дейст вуют следующие финансовые и страхо-вые механизмы поддержки экспорта сельскохозяйственной продукции: государственное экспор т ное креди-тование, государственное гаранти-рование, страхование экспорт ных кредитов от предпринимательских и политических рисков.Так, вопрос о предоставлении Рос-сией государственного экспорт ного кредита инициируется минфином страны на основе обращения ино-странного государства-заемщика и решается в соответствии с меж-правительственными соглашени-ями в рамках объемов, предусмо-тренных программой предоставле-ния государственных финансовых и государ ственных экспортных кредитов на соответствующий год. В отношении государственной га-рантийной поддержки экспорта действует Перечень промышлен-ной продукции, при осуществле-нии экспорта которой поддержку оказы вает минпромторг России. Перечень включает следующие продовольственные товары:

• муку пшеничную или пшенично-ржаную; • колбасы и аналогичные про -дукты из мяса, мясных субпродук-тов или крови; • готовые пищевые продукты, изготовленные на их основе; • прочие готовые или консервиро-ванные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови; • шоколад белый; • шоколад и прочие готовые пище-вые продукты, содер жа щие какао; • пиво солодовое.Банком-агентом является Рос-

Page 23: IFFA_2013

2 3w w w . e x p o s f e r a . c o m

от первого лица

Василий Нечаев,директор Департамента научно-технологической политики и образованияМинсельхоза РФ

н а в о п р о с ы о т в е ч а е т :

Ожидается, что в 2020 году миро­

вой оборот в сфере органическо­

го сельского хозяйства составит

200–250 млрд долл.

эксим банк, руководствующий-ся в своей деятельности Правила-ми предоставления государствен-ных гарантий РФ в иностранной валюте для оказания государствен-ной поддержки экспорта промыш-ленной продукции (товаров, работ, услуг). В части оказания страховой поддержки экспорта 13 октября 2011 года учреждено ОаО «Россий-ское агентство по страхованию экс-портных кредитов и инвестиций». Кроме того, привлечь финансирова-ние под экспортные поставки воз-можно посредством использования широкого спектра финансовых про-дуктов, предлагаемых российскими банками с государственным участи-ем, включая Внешэкономбанк, Рос-сельхозбанк и Сбербанк России.

– Насколько я знаю, в настоящее время разрабатывается законопро-ект о производстве органической сельскохозяйственной продукции в России. Как преобразуется ры-нок со вступлением закона в силу, и когда это должно случиться? Как можно оценить объем российского рынка органической продукции и его перспективы?

В.Н.: Сегодня органическое сель-ское хозяйство (ОСХ) – мировой тренд, оно практикуется в 160 стра-нах мира. В 84 странах действуют собствен ные законы об ОСХ, в де-сятках других такие законопроек-ты разрабатываются. По данным между народной федерации орга-нического сельскохозяйственного движения (IFOAM), мировые про-дажи органических продуктов до-стигли 59 млрд долл. в 2010 году. Ежегодный рост рынка органиче-ских продуктов в среднем состав-ляет 20%, даже в кризисный 2008 год был отмечен рост на 15%. Ожи-дается, что в 2020 году оборот в сфе-ре ОСХ сос тавит 200–250 млрд долл.

В 2010 году в мире суммарно под ОСХ использовалось 37 млн га. сельхоз земель. В то же время, по данным федерального статистиче-ского наблю дения за земельными ресурсами по состоянию на 1 января 2012 года, в России земли сельхоз-назначения используются всего на 65,8%. В неиспользуемых землях не вносились удобрения более 20 лет. Они не требуют проведения конвер-сии и могут быть использованы под производство органической сельско-хозяйственной продукции.Обладая уникальными природны-ми ресурсами (20% запасов пресной воды, 9% пахотных земель плане-ты, 58% мировых запасов чернозе-ма), Россия извлечет несомненную экономи ческую выгоду, развивая органическое сельское хозяйство. Для этого в стране необходима вы-работка государственной полити-ки, принятие федерального зако-на о производстве органической сельскохозяйственной продукции и техни ческого регламента на нее. В настоящее время проект феде-рального закона «О производстве сельскохозяйственной продук-ции и внесении изменений в зако-нодательные акты РФ» находится на соглас вании с заинтересован-ными федеральными органами исполнительной власти. Заплани-рованный срок внесения законо-проекта в правительство России – декабрь 2013 года.

Органическое сельское хозяйство – это уникальная возможность уве-личить ВВП страны. Принятие законо проекта позволит произво-дить и экспортировать качествен-ную конкурентоспособную про-дукцию в условиях ВТО. Опыт за-рубежных государств показывает, что органическое земледелие – это реальный механизм устойчивого развития сельских территорий.

Информационно-аналитическое издание для участников и посетителей отраслевых выставок.Федеральная служба по надзору в сфере связи, информацицонных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)Свидетельство о регистрации ПИ № 77-48025 30.12.2011Использование информационных и рекламных материалов газеты возможно только с письменного согласия редакции.Все рекламируемые товары имеют необходимые лицензии и сертификаты.Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Материалы, отмеченные значком , публикуются на коммерческой основе.Мнение авторов не всегда совпадает с мнением редакции.При оформлении использованы материалы Интернета.

Отпечатано в типографии U-Print.Подписано в печать: 22.04.13.Тираж: 9 000 экз.

ExpoSfera/ЭкспоСфера www.exposfera.com

адрес редакции:Россия, 199034, Санкт-Петербург,

Большой пр. В.О., д. 18, лит. А,

БЦ «Андреевский Двор», оф. 358,

тел./факс: +7 (812) 70-236-70

www.exposfera.com

Издатель:ООО «ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «СФЕРА»

Генеральный директор: Алексей Захаров

Заместитель генерального директора по административным вопросам: Лариса Цораева [email protected]

Директор по продажам и маркетингу: Ольга Паленова [email protected]

Арт-директор: Павел Хан [email protected]

Реклама: Виктория Паленова [email protected]

Надежда Антипова [email protected]

Выпускающий редактор: Виктория Загоровская[email protected]

Перевод: Янина Крупина

Дизайн и верстка: Татьяна Путинцева

Корректор: Анна Соколова

Contacts:199034, Russia, Saint-Petersburg,

Bolshoy Prospekt of the Vasiliejevskij island, 18А,

Andreevsky business-center, office 359

phone/fax: +7 (812) 70-236-70

www.exposfera.com

Publisher:Publishing House SFERA

CEO: Alexey Zakharov

Administrative assistant general manager: Larisa Tsoraeva [email protected]

Sales & marketing general manager: Olga [email protected]

Art director: Pavel Han [email protected]

Advertising: Victoria [email protected]

Nadezhda [email protected]

Editor: Victoria [email protected]

Translation: Janine Kroupina

Design: Tatyana Putinzeva

Proof-reading: Anna Sokolova

For advertising in ExpoSfera callRussia, Saint-Petersburg:+7 (812) 702-36-70

www.sfera.fmПищевая отрасль в цифрах и фактах

Page 24: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

2 4 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3крупным планом

Анастасия Алиева, глава направления «Свежие продукты» компании Euromonitor InternationalА в т о р :

Рост потребления мяса напрямую связан с улучшением экономический ситуации и увели-чением доходов россиян. Согласно данным ком-пании Euromonitor, в 2012 году средний годовой доход на душу населения составил 259 672 руб. (в реальном выражении). Для сравнения, в 2011 и 2010 гг. данный показатель находился на уров-не 241 211 и 223 693 руб. соответственно. Рост доходов сопровождался увеличением расходов. годовые расходы на душу населения в прошлом году составили в среднем 212 183 руб. в натураль-ном выражении. В 2011 и 2010 гг. этот показатель был равен 197 601 и 184 868 руб. соответственно. Согласно данным Росстата, на увеличение уров-ня доходов и расходов, помимо прочего, повлиял рост зарплат госслужащих.мясо птицы составляет 51% всего объема потре-бления охлажденного мяса, за ним следует сви-нина (27%), говядина и телятина (20%), баранина, ягнятина и козлятина (1,5%). За период с 2007 по 2012 гг. сегмент мяса птицы, представленный широким ассортиментом и доступный по цене, развивался наиболее динамично: объем потре-бления увеличился на 40%. Следующая в рей-тинге – свинина (26%), за ней следуют ягняти-на, баранина и козлятина (по 17%). Что касается говядины и телятины, то объемы ее производ-ства в период с 2007 по 2012 гг. упали на 6%, хотя в 2012 году положительная динамика роста по-требления составила 1,5% (впервые с 2008 года).Объем потребления других видов мяса был зна-чительно меньше и составил менее 1%, однако они заняли третье место по динамике роста по-сле птицы и свинины в 2012 году. Это произо-шло благодаря государственной поддержке фер-меров, занимающихся выращиванием экзоти-ческих мясных животных – таких как кролики, страусы и кабаны.Хотя среднедушевое потребление охлажденно-го мяса (46 кг) уже достигло уровня Восточной Европы, недостаток продукции отечествен ного производства и ограниченная ее доступность во многих регионах продолжают тормозить потен циальный рост. В результате в прошлом

Международные перспективы российского рынка охлажденного мяса

году россияне потребляли меньше мяса, чем поляки и венгры: среднедушевой показатель в этих странах в 2012 году составил 70 и 60 кг соответственно.В будущем ожидается, что рынок свежего мяса в период с 2012 по 2017 гг. вырастет на 21% и при-близится к 1,4 млн тонн к 2017 году. Птица и сви-нина продолжат сохранять лидирующие позиции. Ожидается, что объемы их производства дойдут до 802 и 417 тыс. тонн соответственно. Наимень ший рост произойдет в сегменте говядины и телятины из-за высокой цены на данные виды продукции и долгого периода возврата инвестиций в мясное животноводство КРС. В 2017 году, по прогнозам, россияне будут в среднем потреблять на 9,2 кг мяса на человека больше, чем в 2012 (потребление мяса птицы вырастет на 5,3 кг, свинины – на 2,8 кг, говядины и телятины на 0,9 кг, других ви-дов мяса – на 0,2 кг на человека).

развивающиеСя рыНКи опреДеляют ГлобальНые теНДеНции В целом объем мирового потребления мяса вырос на 2% в 2012 году, достигнув 235 млн т; доли потре-бления свинины, птицы и говядины с телятиной составляют 38%, 35% и 20% соответственно. ягня-тина, баранина и козлятина были самой динамич-но развивающейся категорией, их рост в 2012 году достиг 3,4%. Рост объема продукции птицеперера-ботки составил 2,8%. мясо птицы стало наиболее активно развивающейся категорией в период 2007–2012 гг., прибавив 16% в противовес общему росту других видов мяса на 12%. говядина и теля-тина продемонстрировали наименьший рост из всей охлажденной мясной продукции: показатель по итогам прошлого года составил всего 0,6%.Общемировой спрос на мясопродукты диктовали

рисунок 1. Динамика потребления свежего мяса по видам.

источник: Euromonitor International

Говядина и телятина

ягнятина, баранина, козлятина

15

10

5

0

-5

-10

2007-08 2008-09 2009-10 2010-11 2011-12

Свинина

Домашняя птица

в 2 0 1 2 Г о д у р о с с и я п о к а з а л а с е Б я с а М ы М д и н а М и ч н о р а з в и в а ю щ и М с я р ы н к о М о х л а ж д е н н о й М я с н о й п р о д у к Ц и и в М и р е , о Б о Г н а в Б р а з и л и ю и и н д и ю . о Б ъ е М п р о д а ж в д а н н о М с е Г М е н т е в ы р о с н а 7 % , п р и Б л и з и в ш и с ь к д о к р и з и с н о М у р о с т у в 8 % в 2 0 0 7 – 2 0 0 8 Г о д а х , и д о с т и Г п о ч т и 6 , 6 М и л л и о н о в т о н н

Page 25: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

2 5w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3крупным планом

рынки стран азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской америки, где улучшение благо-состояния и растущая численность населения привели к увеличению потребления.

потреблеНие в развитых СтраНах паДаетВ то же время потребление в странах Западной Европы находится в стагнации, а в Северной америке в прошлом году упало на 2%. Север-ная америка по сравнению с 2007 годом умень-шила среднедушевое потребление охлажденно-го мяса на 7,5 кг. На высокоразвитых рынках на потребление мяса негативно влияет ряд факторов. В первую очередь, наблюдается устойчивая тенденция к сокраще нию бюджета на покупку продоволь-ственных товаров. Это говорит о том, что потре-бители не могут позволить себе регулярно по-купать постоянно дорожающие мясопродукты. Во-вторых, на снижение спроса оказывает вли-яние забота о здоровье: мясо, особенно красное, ассоциируется с негативными последствиями для здоровья, в частности, считается источни-ком насыщенных жирных кислот. Наконец, ос-ведомленность потребителей об экологической и социальной ответственности также негативно влияет на рост рынка мяса.В результате наблюдается снижение потребления охлажденной говядины и телятины, красного мяса. Так, за период с 2007 по 2012 гг. производство красного мяса упало в Северной америке на 17%, в австралии – на 12%, в Западной Европе – на 8%

птица оДерживает побеДу НаД КраСНыМ МяСоМЗабота о здоровье и внимание к проблемам окру-жающей среды, ассоциирующимся с красным мясом, привели к тому, что потребительские предпочтения с говядины и телятины смести-лись в сторону птицы. мясо птицы не только де-шевле, но и воспринимается как более полезное, так как содержит меньше насыщенных жиров. Жители Западной Европы в 2012 году съедали в среднем на 1 кг меньше мяса на душу населе-ния из-за того, что потребление красного мяса упало на 2 кг. Напротив, среднедушевое потре-бление мяса птицы с его полезными свойствами увеличилось в 2007–2012 гг. на 1 кг.Такой сдвиг с говядины в сторону птицы в 2007–2012 гг. особенно ярко был заметен в Бель-гии, Италии, Франции, Испании, Великобрита-нии, Новой Зеландии и Южной африке.

проДуКты ГлубоКой переработКи КоНКурируют Со СвежиМ МяСоМРастущий спрос на мясные полуфабрикаты – еще один фактор, оказывающий значительное влия-ние на потребление охлажденного мяса, особен-но в развитых странах. В Западной Европе и Се-верной америке увеличивается потребление простой в приготовлении мясной продукции глубокой переработки с высокой добавленной стоимостью, что оказывает значительное влия-ние на снижение спроса на охлажденное мясо. В этих регионах замороженные и охлажденные мясные полуфабрикаты, а также готовая еда ста-

новятся все более популярной альтернативой охлажденному мясу и продолжают завоевывать потребителей.К примеру, в СШа среднедушевое потребление свежего мяса и птицы снизилось на 10% в пери-од с 2007 по 2012 гг. В то же время потребление консервированной мясной продукции выросло на 12%, замороженных полуфабрикатов из мяса птицы – на 6%, замороженных мясных полуфа-брикатов – на 1%.В России вместе с возрастающим темпом жиз-ни потребители также поддерживают спрос на мясную продукцию глубокой переработки. При этом полуфабрикаты из мяса птицы, потребление которых выросло на 31%, превзошли рост спроса на полуфабрикаты из мяса (23%) в 2007–2012 гг.В нашей стране еще достаточно сильны тради-ции приготовления пищи в домашних условиях, поэтому потребление охлажденного мяса и пти-цы демонстрировало рост в 2009–2012 гг.

перСпеКтивы рыНКа МяСаОжидается, что объем производства охлаж-денного мяса в 2012–2017 гг. вырастет на 13% и будет составлять 30,4 млн тонн. В азиатско-Тихоокеанком регионе, по прогнозам, натураль-ный объем свежего мяса увеличится на 53%. Потребление охлажденного мяса несколько вы-растет во всех регионах. Наиболее динамичный рост ожидается в странах Латинской америки (19%), на Среднем Востоке и в африке (16%). Потребление мяса продолжит падать в странах с развитой экономикой в ближайшие пять лет. Население будет и далее сокращать в рационе коли чество красного мяса, отдавая предпочте-ние мясу птицы, в первую очередь из соображе-ний заботы о здоровье и боязни ожирения.Наибольший рост продемонстрирует сегмент мяса птицы, а также баранина, ягнятина и коз-лятина. Производители говядины и телятины должны обратить внимание на страны Среднего Востока, чтобы компенсировать снижение объ-емов продаж там, где они раньше были высоки. Для поставок говядины перспективными рын-ками являются Саудовская аравия, ОаЭ и Еги-пет, где раньше традиционно отдавалось пред-почтение другим видам мяса, таким как барани-на, козлятина, курятина.

НеДавНий СКаНДал С КоНиНой Может увеличить потреблеНие Хотя недавний скандал с кониной только изобли-чил мошенничество с сырьем в переработанных мясопродуктах, но не стал угрозой продоволь-ственной безопасности, доверие потребителей к мясной продукции было сильно подорвано. На-чались широкомасштабные тестирования, еже-дневно в публичном доступе появлялись новые факты, в том числе о присутствии ослиного мяса, нелегальных ветеринарных препаратов, наличии свиного мяса в полуфабрикатах из говядины. По-требители решили, что этот обман длился годами и оставался необнаруженным.Этот скандал оказал неоднозначное влияние на рынок. В скором времени можно ожидать сдвиг спроса с мясных продуктов глубокой переработ-ки обратно в сторону охлажденного мяса. Как следствие, мясные лавки и полки магазинов супер маркетов со свежим мясом будут привле-кать гораздо больше покупателей, чем раньше, так как люди хотят видеть своими глазами вы-резку, которая в последствие окажется на их сто-ле. Некоторые начнут заново учиться готовить, и объемы продаж свежего мяса снова увеличат-ся в ближайшие пару лет.В долгосрочной перспективе мясная торгово-логистическая цепочка станет проще и прозрачнее. В вопросах маркировки продуктов питания, при условии появления источников финансирования и нацеленности на более тщательный контроль, также произойдут положительные изменения.Не совсем логично ожидать, что продукты, содер жащие мясо глубокой переработки, вовсе исчезнут из потребительской продовольствен-ной корзины. В ближайшее время, без сомнений, продажи снизятся в виду беспокойства потре-бителей, кото рые будут избегать готовых про-дуктов, таких как лазанья и бургеры, но в итоге тренд удобства потребления одержит верх. Од-нако маркировка продукции – тот аспект, кото-рый нуждается в изменениях. Производителям придется хорошенько потрудиться, чтобы вер-нуть доверие покупателей к мясной продукции и заявле ниям о ее качестве. Это возможно будет сделать, предоставив максимально подробную информацию о ее составе на этикетке.

рисунок 2. прогноз среднедушевого потребления мяса в разных регионах, 2017 г.

120

100

80

60

40

20

0австралия Северная

америкалатинская америка

россия восточнаяевропа

западная европа

азиатско-тихоокеанский

регион

Средний востоки африка

кг

источник: Euromonitor International

Page 26: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

2 6 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3close-up

potential consumption growth. As result, Russians ate less fresh meat on average than the Poles and the Hungarians – a respective 70kg and 60kg per head in 2012.Going forward, fresh meat is expected to grow by 21% in 2012-2017 and expand by nearly 1.4 million tonnes by 2017. Poultry and Pork will continue to be the best performers with forecast absolute

Anastasia Alieva, Head of Fresh Food, Euromonitor International A u t h o r :

Growth in meat consumption correlates with economic growth and recovering consumer incomes. According to Euromonitor’s Countries and Consumers data, in 2012, annual disposable income per capita reached RUB259,672, up (in real terms) from RUB241,211 in 2011 and RUB223,693 in 2010. This was accompanied by increased consumer spending. In 2012, consumer expenditure per capita reached RUB212,183, up (in real terms) from RUB197,601 in 2011 and RUB184,868 in 2010. According to Rosstat, income and consumer levels were also influenced by salary increases in the public sector.Poultry accounts for 51% of the Russian fresh meat consumption, followed by pork (27%), beef and veal (20%) and lamb, mutton and goat (1.5%). Over the 2007-2012 review period, broadly available and affordable poultry demonstrated the most dynamism with a volume growth of 40%. Next in line were pork with 26% and lamb, mutton and goat with 17%. Having declined by 6% in the review period, beef and veal started to recover in 2012 and achieved positive volume growth of 1.5% for the first time since 2008.Other meat was the smallest category with a volume share of less than 1%, however it came third in volume growth after poultry and pork in 2012. It was underpinned by the general government support for farmers rearing exotic meats such as ostrich, rabbit and wild boar.Although at 46kg Russia’s per capita fresh meat consumption has already reached the level of Eastern European average, inadequate domestic production and restricted availability in many regions continue to hamper

I n 2 0 1 2 r u S S I A E M E r G E D A S t h E M o S t D y n A M I C G l o B A l G r o W t h M A r K E t F o r F r E S h M E A t h A V I n G o u t P A C E D B r A Z I l A n D I n D I A . V o l u M E S A l E S o F F r E S h M E A t I n C r E A S E D B y 7 % , C o M I n G C l o S E t o P r E - C r I S I S G r o W t h o F 8 % I n 2 0 0 7 - 2 0 0 8 A n D r E A C h E D n E A r l y 6 . 6 M I l l I o n t o n n E S I n 2 0 1 2 .

russ ian Fresh Meat Market and the Broader Global Perspect ive

Picture 2. Forecasted Per Capita Consumption of Fresh Meat in Different Regions, 2017.

120

100

80

60

40

20

0Australasia North

AmericaLatin

AmericaRussia Eastern

EuropeWestern Europe

Asia Pacific

Middle East and Africa

kg

Euromonitor International

Picture 1. Dynamics of Fresh Meat by Type: Russia.

15

10

5

0

−5

−10

2007–08 2008–09 2009–10 2010–11 2011–12

Beef and Veal

Lamb, Mutton and Goat

Pork

Poultry

growth of 802 and 417 thousand tonnes respectively. The slowest growth will occur in beef and veal due to higher prices on this type of meat and long payback period of the current investment projects into meet cattle breeding. In 2017 the average Russian will be eating 9.2 kg of meat more than in 2012. This increase will be accounted for by 5.3 kg of poultry per head, 2.8 kg

of pork, 0.9 kg of beef and veal and 0.2 kg of other types of meat.

GlobAl FResh MeAT sAles ARe DRIven by eMeRGInG MARkeTsOn a global level, meat consumption grew by 2% in volume in 2012, reaching 235 million tonnes, with pork, poultry and beef/veal comprising 38%, 35% and 20% of total volumes, respectively. Lamb, mutton and goat was the best performing category, achieving growth of 3.4% in 2012. It was closely followed by poultry, with 2.8% volume increase. Poultry stood out as the top performing category over the review period of 2007-2012 having grown by 16% compared to 12% growth for meat overall. Beef and veal registered the weakest volume growth of all fresh meat categories in 2012 of just 0.6%.Global demand for meat has been driven by emerging markets of Asia Pacific and Latin America where increased prosperity and rising populations result in growing consumption. These two regions accounted for 86% of absolute volume gains in 2007-2012.

MeAT ConsuMPTIon FAlls In DeveloPeD MARkeTs… At the same time, consumption remained fairly static in Western Europe, while North America registered a 2% decline in 2012. Across all products, North America has reduced its per capita fresh meat consumption by 7.5kg since 2007. In highly developed consumer markets meat consumption is negatively

Page 27: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3close-up

affected by several factors. Firstly, persistent recessionary climate and slashed grocery shopping budgets which mean that many consumers cannot afford to buy increasingly expensive meat on a regular basis. Secondly, health concerns, as meat, particularly non-lean red meat, has been associated with negative health implications for being a prime source of saturated fat. And finally, growing consumer awareness of environmental and sustainability issues is also having a negative effect on growth.This can be confirmed by the falling consumption of fresh beef and veal, the archetypal “red meat” and also the most resource-intensive meat to produce. It decreased by 17% in North America, by 12% in Australasia and by 8% in Western Europe in 2007-2012.

…whIle PoulTRy wIns oveR ReD MeATHealth and environmental issues associated with red meat resulted in a notable shift from beef and veal to poultry meat in the developed world. Poultry is not only cheaper but also benefits from the perception that it is lower in saturated fat and therefore healthier, as well as being more environmentally sustainable. Western Europeans ate 1 kg less meat in 2012 than in 2007 due to a 2 kg reduction in per capita consumption of red meat types. Conversely, with its healthier attributes, poultry consumption has increased by nearly 1 kg per head in 2007-2012. The shift away from beef towards poultry was most significant in Belgium, Italy, France, Spain, United Kingdom, New Zealand and South Africa between 2007 and 2012.

PRoCesseD MeAT PRoDuCTs ConTInue To CoMPeTe wITh FResh MeATGrowing demand for processed meat products is another factor increasingly affecting consumption of fresh meat, particularly in developed markets. In Western Europe and North America increasing consumption of added-value processed meat products offering convenience has been putting downward pressure on fresh meat. In these regions frozen and chilled processed meat and ready meals remain popular alternatives to fresh meat and continue to win share of consumer stomachs. For instance, in the US, per capita consumption of fresh meat and poultry declined by 10% in 2007-2012. At the same time intake of canned/preserved

meat and meat products increased by 12%, frozen processed poultry – by 6% and frozen processed meat – by 1%. In Russia, consumers with increasingly busy lifestyles support demand for processed meat products. However, only frozen processed poultry (31% growth) has outperformed fresh meat (23% growth) in volume terms in 2007-2012. Traditions of home cooking from fresh ingredients remain strong in Russia and fresh meat and poultry continued to enjoy dynamic growth year-on-year in 2009-2012.

FuTuRe oPPoRTunITIes FoR MeAT Fresh meat is expected to grow by 13% and expand by 30.4 million tonnes between 2012 and 2017. Asia-Pacific will account for 53% of absolute volume growth. All regions are projected to perform slightly better compared to the review period, as consumer’s grocery shopping budgets continue to recover. Most dynamic growth is expected to be achieved in Latin America (19%) and Middle-East and Africa (16%). Over all meat products, the meat consumption trend is expected to continue to be negative in developed economies over the next five years. Consumers will continue to reduce meat intake and shift balance from red meat in favour of leaner poultry meat, primarily due to health concerns and progressing obesity.In terms of meat categories, highest volume growth will be observed in poultry as well as lamb, mutton and goat. In absolute terms, poultry is expected to account for over 40% and pork – for 34% of overall increase of meat sales. Beef and veal, producers should be looking at Middle Eastern countries to compensate for slowing sales in what were previously core markets for their product. Beef is increasingly finding favour in Saudi Arabia, UAE and Egypt where other meats such as sheep, goat and chicken have traditionally been preferred.

ReCenT hoRseMeAT sCAnDAl MAy boosT FResh MeAT ConsuMPTIonAlthough the recent horsemeat scandal only revealed the fraudulent

use of safe raw material in processed meat products and did not threaten food safety, consumer trust in meat products has been seriously damaged. Now that large-scale panic testing has begun, new findings emerge daily, including the presence of donkey meat, illegal veterinary drugs and, quite predictably, pork in processed beef products. It is dawning on shoppers that this type of fraud has been going on for years, undetected. The impact of this latest food scandal is manifold. In the short term, a shift from processed meat products back to fresh meat can be expected. As a consequence, high street

Fresh meat is expected to grow by 13% and expand by 30.4 mil l ion tonnes between 2012 and 2017.

рекл

ама

butchers and fresh meat counters in supermarkets will be drawing much longer lines than usual as shoppers are eager to see their chosen cuts being minced in front of their own eyes. Many will resort to cooking from scratch, and fresh meat volume sales should see a revival over the next couple of years.Over the medium to long term meat supply chains are to become simpler and more transparent, and food labelling practices, which reflect the profound and permanent changes that need to happen in terms of sourcing and testing, are set for an overhaul. It is unreasonable to expect that foods containing processed meat will disappear from consumers’ shopping baskets. In the short term, sales will undoubtedly be hit as wary consumers steer clear of ready-made lasagnes and burgers, but, in the end, the quest for convenience will win out. What will need to change, however, is product labelling. Manufacturers will have to work hard to convince consumers that a product is what it claims to be, with this entailing a clear label stating that the meat component of every batch of the product has been DNA tested. And the sooner this is done the better.

Page 28: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

2 8 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3

A F t e R C H i n A e n t e R e D t H e W t O i n 2 0 1 1 , R u S S i A R e m A i n e D t H e O n ly m A j O R C O u n t R y i n t H e W O R l D t H A t S t A y e D O u t S i D e t H e g l O B A l t R A D e C l u B . H O W e V e R , t H e P R O C e S S O F R u S S i A ’ S A C C e S S i O n t O t H e W t O H A S C O m e t O i t S l O g i C A l C O n C l u S i O n .

I should be emphasized that the Russia that applied for the WTO membership in June of 1993 and the state that actually entered the WTO last year are two totally different countries and two totally different economies. Domestic business has been severely competing with the foreign companies in Russian market for the last two dozens of years. Nevertheless, the intensification of competition that we will inevitably face imposes certain speculations on the consequences of Russia’ accession to the WTO. The WTO membership is probable to bear certain threats to the domestic agrarian business. Particularly, the reduction of import duties on a number of goods may have a negative effect on the economics of milk, meat, sugar, rice, season vegetables and fruit industries, which were the most safeguarded ones by the government’s tariffs and duties policy. Russian milk manufacturers may suffer from foreign suppliers, specifically Belorus and European countries. It could be that Russia’s membership at the WTO will cause certain difficulties for the domestic animal farming as well. The reason for it is that the above industry is the most dependent one from the state protectionist policy and its safeguard

возможные направления развития сельского хозяйства в рамках вто

Perspect ives of agrar ian bus iness in terms of the WtO membersh ip

П О С л е П Р И С О е Д И Н е Н И я К И т А я К В т О В 2 0 1 1 г О Д у Р О С С И я О С т А В А л А С ь е Д И Н С т В е Н Н О й К Р у П Н е й ш е й С т Р А Н О й М И Р А , Н А х О Д я щ е й С я В Н е г л О Б А л ь Н О г О т О Р г О В О г О К л у Б А . т е М Н е М е Н е е , П Р О Ц е С С П Р И С О е Д И Н е Н И я К В т О П Р И ш е л К С В О е М у л О г И ч е С К О М у з А В е Р ш е Н И ю .

Андрей Беседин, генеральный директор компании euroresearch & Consulting www.er-cons.ru

Andrey Besedin, Director general, euroresearch & Consultingwww.er-cons.ru

А в т о р :

A u t h o r :

актуально

Следует подчеркнуть, что Россия, подавшая заявку на вступление в июне 1993 года, и государство, вступившее в ВТО, – это две разные страны и две разные экономики. Отечественные предприятия уже второй де-сяток лет ведут конкурентную борьбу с иностранными компаниями на российском рынке. И все же еще более жесткая конкуренция, которая нас ожидает, вынуждает задуматься на тему последствий вступления России в ВТО. Вполне вероятно, что членство в ВТО может иметь определенные ри-ски для отечественного аПК. В частности, уменьшение импортных по-шлин на целый ряд товаров может негативно сказаться на экономике производства молочных и мясных продуктов, сахара, риса, сезонных овощей и фруктов, которые были лучше всего защищены тарифно-таможенным мерами правительства. Отечественное производство молочной продукции может находиться под давлением конкуренции со стороны импортных производителей, в особенности – из Беларуси и стран Европы. Не исключено, что вступление в ВТО также создаст определенные труд-ности для отечественного животноводства. Причина заключается в том, что эта отрасль в большей степени, чем остальные, завит от протекцио-нистской политики государства и его защитных мер. Вполне возможно, что конкуренция здесь обострится еще больше. Этот процесс может несколько ухудшить динамику, наблюдавшуюся в отрасли в период с 2008 до 2012 года, когда объемы производства мяса в России увеличились на 30%. Наиболее отличившиеся – производители мяса птицы и свиноводы. Не так хорошо, как хотелось бы, обстоят дела в сегменте КРС – здесь на-блюдается стагнация и тенденция к сокращению поголовья: оно умень-шилось на 99,2% по отношению к уровню прошлого года, или на 20 млн голов. Сокращается доля этого вида мяса в потребительской корзине рос-сиянин за счет увеличения доли мяса птицы.

Ил

лю

стр

ац

ия

: Т

им

оф

ей

Яр

жо

мб

ек

Page 29: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

2 9w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3

Зерновой сектор является основой отечественного аПК, а основа всех зерновых – пшеница, на которую сейчас приходится около 60% всего урожая. В прошедшем сезоне из-за неблагоприятных погодных условий было собрано 70,9 млн т зерна, в сезоне 2011–12 гг. – 94,3 млн т (данные Росстата). Пшеница является основой российского экспорта зерновых: по данным официальной статистики, в прошлый сезон с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года экспорт пшеницы составил 80%.В связи с присоединением России к ВТО последствия для производства зерновых могут быть негативными:1. Вступление в ВТО отрицательно влияет на отечественное свиновод-ство и птицеводство, которые являются основными потребителями на-ших зерновых (около 35–40 млн тонн в год). В случае роста импорта упа-дет спрос и на зерно. 2. Отечественное растениеводство в целом в настоящий момент активно поддерживается правительством РФ; намечается ряд структурных преоб-разований, направленных на повышение эффективности работы отрасли. Впрочем, есть и положительные прогнозы: благодаря улучшению досту-па на внешние рынки, наша страна, возможно, сумеет поставлять боль-ше зерна на экспорт, в том числе в страны ЕС.Итак, на наш взгляд, существует три основных сценария развития аПК после вступления в ВТО в кратко- и среднесрочной перспективе. Отме-тим, что, хотя в краткосрочном периоде возникнут определенные труд-ности по ряду направлений, в среднесрочной и долгосрочной перспекти-ве возможно повышение эффективности работы аПК.

1. раСтущее иМпортозаМещеНие проДуКцииДанный сценарий предполагает, что членство в ВТО окажет негативное воздействие на аПК страны. многие существующие факторы свидетель-ствуют в пользу именно этого сценария. Согласно ему, уровень конкуренции будет усиливаться, произойдет па-дение рентабельности, сокращение производства, увеличение продук-тового импорта, рост угрозы продовольственной безопасности страны. многие сельхозпроизводители могут покинуть рынок.

2. МоДерНизация и техНолоГичеСКое переоСНащеНиеВступление в ВТО и связанная с этим растущая конкуренция, улучшение доступа на мировой рынок экспортно-ориентированных компаний, тех-нологическая модернизация и возрастающая производительность про-изводства позволит российским компаниям усилить свои позиции на рынке. Отечественные сельхозпредприятия при поддержке правитель-ства получат новые возможности ведения бизнеса на глобальном уровне. Кроме того, косвенное влияние окажут растущие доходы российских до-мохозяйств. мы считаем, что развитие событий по данному сценарию маловероятно.

3. МоДерНизация и техНолоГичеСКое переоСНащеНие С учетоМ СложНоСтей перехоДНоГо периоДа

Членство в ВТО будет способствовать постепенному изменению экономи-ки страны и повышению конкурентоспособности сельхозпредприятий. многим компаниям придется в разной степени изменить свои стратегии развития, адаптируя их под новые условия. Далеко не все предприятия cмогут приспособиться к изменившимся условиям и уровню конкурен-ции, вследствие чего покинут рынок.Скорее всего, события будут развиваться именно по этому сценарию.

measures. The competition is likely to become even tougher in this field. This process is possible to somewhat deprive the industry dynamics that has been observed in Russia during the period from 2008 to 2012 when meat production has risen by 30%. The best indices belong to poultry and pig breeders. General situation at cattle industry leaves much to be desired - one has to state the stagnation of business and reduction of livestock as it has decreased by 99.2% as compared to the same period of the previous year which makes 20 mln heads. This sort of meat share in Russian consumer basket is diminishing as well due to the increase of poultry consumption. Russian agricultural business is based on the grain farming, which fundamental is wheat that makes for 60% of the overall Russian crop. Last year the grain was harvested for 70.9 mln t due to the unfavorable weather conditions, during 2011-2012 season - for 94.3 mln t (as per the State Statistics Service). The wheat is essential component of Russian corn export as well. According to the official statistics, the export of wheat during the period from July 1st, 2011- June 30th, 2012 made 80%. In view of Russia' accession to the WTO the corn farming may face the following unfavorable consequences:1. Russia’s membership at the WTO will have a negative effect on the domestic pig and poultry industries that are the major consumers of our grain (about 35-40 mln t per year). The increase of meat import will cause the reduction of the demand for grains.2. Russian plant production receives rather a strong support from the state; a number of structural reforms have been planned by the RF Government to improve the industry’s efficiency.However, there are some optimistic perspectives as well. Due to the extended access to the foreign markets our country will presumably be able to increase export of grain, to European countries among others. Thus, considering all the above, we judge to be three scenarios of agrarian business development in the terms of Russia’s membership at WTO in the short- and the mid-run. It should be noted that though in the short-run a number of certain problems are to be expected in different spheres, in the mid- and long-run WTO’ efficiency improvement can be anticipated.

1. InCReAsInG IMPoRT-subsTITuTIon This scenario presumes negative effect of Russia's membership at the WTO on the domestic agricultural business. There are several evident indices that prove this scenario feasible. According to it, competition will increase, profitability will fall down, the production volumes will decrease, products import will rise, the country will face the risk of food shortage. A number of agricultural companies will have to leave the business.

2. TeChnICAl MoDeRnIzATIon AnD Re-equIPMenTRussia’s accession to the WTO and consequent competition stiffening, an extended access of the export-focused company to the global market, on-going modernization of technologies and a constant increase of production efficiency will allow Russian manufacturers uphold their positions in the world economy. Domestic agricultural business will be supported by the State and discover new opportunities of work on the global level. Besides, growing incomes of Russian households will have an indirect beneficial effect. We consider this scenario of Russian business development hardly probable.

3. TeChnICAl MoDeRnIzATIon AnD Re-equIPeMenT wITh Due ReGARD To The TRAnsITIon PeRIoD ChAllenGes.

Membership at the WTO will facilitate gradual conversion of Russian economics and improvement of the domestic agricultural business' competitive performance. Many companies will have to make alterations to their development strategies adjusting them to the new environment. Those who will fail to it properly will have to leave the industry under the pressure of changes and competition.It is most likely that the situation will develop in accordance with this scenario.

Диаграмма 1. обеспеченность продуктами собственного производства в россии

red hot question

Diagram 1. home-raised Products endowment in Russia

Page 30: IFFA_2013

рекл

ама

рекл

ама

Page 31: IFFA_2013

3 1w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3экспонент фоторепортаж

Ксения КалановаП о д г о т о в и л а :

Татьяна ПутинцеваФ о т о :

Группа компаний «агроПромкомплектация» расположила свои производственные мощности и торговые площадки в пяти российских регионах: москве и московской области, Тверской, Курской, Владимирской и ярославской областях. Холдинг име-ет собственные растениеводческие компании, элеватор и ком-бикормовое производство, высокотехнологичные свиноком-плексы, а также нуклеус, хладобойню, молочный комплекс, мясо- и молочноперерабатывающее производство. Конечную продукцию можно увидеть во многих федераль-ных и региональных торговых сетях, в собственной рознице (около 100 магазинов), а также на витринах нескольких фер-мерских лавок «Ближние горки», открытых холдингом «агро-Промкомплектация» в москве. Сегодня одно из ведущих направлений, в котором развива-ется холдинг – свиноводство. В активе «агроПромкомплекта-ции» – пять действующих и три строящихся свинокомплекса; на производствах холдинга перерабатывается в общей слож-ности 70 тонн мясной продукции в сутки. ассортимент насчи-тывает 250 наименований. Ведущие мясные бренды – «Дми-трогорский продукт» и «Ближние горки». Развитие в данном направлении подкрепляет наличие соб-ственной бойни, которая, кстати, недавно была полностью модернизирована. Еще одну хладобойню холдинг планирует запустить в 2015 году на территории Курской области. Ее проектная мощность – 300 голов в час, а полезная площадь – 120 тысяч кв. метров. На тот момент в распоряжении группы компаний в Курской области будет действовать пять свинокомплексов общей производи-тельностью 60 тысяч тонн свинины в живом весе в год.

Новая хладобойня набирает оборотысельскохозяйственный холдинг «агропромкомплек-тация» в преддверии 25-летнего юбилея организовал пресс-тур по собственным производственным площад-кам в тверской области.

Page 32: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

3 2 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3фоторепортаж

Аллан Брок, исполнительный директор ООО «АПК-Дмитрогорское»

«Это новая хладобойня, которую мы запустили совсем недавно и уже полностью наладили работу. Старая площадка не справлялась с нашими объемами и не отвечала всем технологическим требовани-ям, поэтому было решено расширить производственные площади по убою. Все оборудование, установленное здесь, произведено компанией MPS из Голландии. Охлаждающие технологии – от Termo Cool. Уста-новкой занимались наши технические специалисты под руководством представителей компаний-производителей. Сегодня наши показатели по убою составляют 120 свиней в час или 1 200 голов в сутки, за месяц при работе в две смены мы получаем 31–34 тыс. голов. Живые животные поступают на бойню в специальных скотовозах вме-стимостью 180 голов. Поскольку мы платим за живой вес, то после транспортировки взвешиваем свиней группами по пять особей. Что-бы успокоить животных, у нас предусмотрено три часа предубойного содержания в трех стойлах, рассчитанных на 60 голов каждое и обору-дованных душем. Мы используем технику электрического оглушения животных. После оглушения происходит обескровливание, кровь стекает за пять-семь минут. Затем туша отправляется в ошпарочный тоннель и в скреб-машину для устранения щетины, проходит через очистку, опалку и попадает в чистую зону. Здесь происходит нутровка, отделение белых органов и роспил туши. По конвейеру полутуши проходят через ветеринаров. Подвесные линии устроены таким образом, что красные и белые органы движут-ся по конвейеру одновременно. Следовательно, когда один ветеринар смотрит на тушу, другой в это время видит внутренние органы дан-ной свиньи. Такая система принята в Европе и позволяет повысить качество ветеринарного контроля и пищевую безопасность выпуска-емого продукта. Пройдя ветеринарный контроль, полутуши взвешиваются для опре-деления категории, которых у нас три, проходят через камеру шоко-вой заморозки (−17°С) и далее по подвесным путям распределяются согласно присвоенным категориям. Затем они поступают на обвалку и на мясоперерабатывающее производство.

Page 33: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

3 3w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3

Наталья Федотова,начальник участка репродукции Дмитрогорского свинокомплекса

«Скот завозили из Польши, у нас была прародительская свинка. В данный момент свиноматки у нас свои, а хряков закупаем за рубежом. Сегодня на участке репродукции содержится около 800 свиноматок и 8 тысяч поро-сят-сосунков. В 25–28 дней осуществляем отъем: сначала выгоняем сви-номаток и отправляем их на участок осеменения, а затем поросят. Для последних у нас есть специальный теплый скотовоз, на котором они пере-езжают на другую площадку. На участке доращивания поросята содер-жатся до 76 дней, затем их передают на откорм, где они пребывают до сдачи на бойню. Свиноматку после отъема поросят отправляют на уча-сток осеменения: от нее мы получаем 2,2 опороса в год. В среднем свинья поросится на 115-й день и на участке репродукции содержится около меся-ца. Показатель по опоросу – около 12,1 живорожденных. На нашем комплексе все устроено для безопасного и комфортного содержа-ния поросят. Зачастую животные, которые поросятся впервые, кусаются, поскольку еще не понимают, что с ними происходит, поэтому все свино-матки у нас огорожены. Кроме того, предусмотрены участки с теплыми полами для поросят. В первые же дни у свиньи на ушке ставится тату-ировка, чтобы потом на каждую из них выписать родословную. Правда, татуируем мы только свинок (в зависимости от породы), а боровки, кото-рые уходят на откорм, не татуируются. Всем маленьким поросяткам ска-лывают зубки, срезают хвостики».

Page 34: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

3 4 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3экспонент

MAJA-MaschinenfabrikHermann Schill GmbH & Co. KGtullastrasse 4, 77694, Kehl-goldscheuer, germanytel.: + 49 (0) 78-54/1-84-0fax: +49 (0) 78-54/1-84-44e-mail: [email protected]

www.maja.dewww.maja.frwww.majafoodtech.com

Сделано в Германии.MAJA представляет интересные решения своих партнеров

В рамках выставки IFFA на площади более 500 м2 MAJA продемонстрирует новые решения в области переработки мяса и гигиенического производства льда, а также отвечающее высоким стандартам оборудование, которое многие годы доказывает свою исключительную производительность в мя-соперерабатывающей промышленности.Примером успеха является система нарезки мяса с порционным контролем FP 100. Десять лет назад MAJA выпустила первое поколение FP 100. Ведущие переработчики мяса по всему миру оценили MAJA FP 100 как непревзойденное и универсальное решение для точного порцион-ного веса, скоростной нарезки всех типов мяса и видов разреза. Если большое количество мяса должно быть распределено на порции по весу, MAJA FP 100 обеспечит отличную отдачу от ин-вестиций не только крупных промышленных предприятий, но и средних мясопереработчи-ков, которым необходимо обеспечить несколько дочерних подразделений свежими порционны-ми мясными продуктами.

Новый bXAPlus 554: автоМатичеСКое СрезаНие

н а I F F A 2 0 1 3 Б уд е т п р о д е М о н с т р и р о -в а н о н о в о е п о -к о л е н и е с т а н к о в B X A P l u S

Необходимо учитывать, что каждый кусок мяса – это натуральный продукт, и он имеет индиви-дуальную форму (различные профили и типы нарезки, структуру жира, толщину кожи и т. д.). Решающим является то, что остатки шкуры доро-го обходятся производителю – дополнительный персонал должен удалять вручную то, что не смог удалить станок. На практике рабочие удаляют не только остатки шкуры, но и определенный про-цент мяса и (или) жира. Следовательно, падает до-ходность и качество обработки из-за неизбежного ущерба, нанесенного работой вручную.Каждый контакт рук работников, инструментов с мясом оказывает влияние на качество продук-та за счет увеличения степени загрязнения и со-кращения срока годности, и это еще одна при-чина выбрать автоматическую обрезку шкурки.MAJA фокусирует внимание на всех этих вопро-сах, поскольку они особенно важны для предпри-ятий обвалки, перерабатывающих тонны свини-ны ежедневно. Компания успешно сочетает поч-ти 60 лет опыта усовершенствования станков для срезания шкурки и современные технологии ма-шиностроения под маркой «сделано в германии». Результат – новое поколение станков BXAplus, ко-торые будут представлены на IFFA 2013.

шКурКи С МаКСиМальНой произвоДительНоСтью Станки для срезания шкурки являются стан-дартным оборудованием, используемым при обвалке свинины. При ближайшем рассмотре-нии стоимость большинства из них постоянно растет. Этот факт объясняется тем, что резуль-таты процесса срезания кожи не всегда являют-ся идеальными, например, когда на поверхно-сти обработанного мяса остается большое коли-чество шкурки.

п р о и з в о д и т е л ь п и щ е в о Г о о Б о р уд о в а н и я M A J A - M A S C h I n E n F A B r I K и з Г о р о д а н а ю Г о - з а п а д е Г е р М а н и и – в е д у щ и й М и р о в о й п о с т а в щ и к М а ш и н д л я п р о и з в о д с т в а ч е ш у й ч а т о Г о л ь д а , р е ш е н и й д л я о ч и щ е н и я М я с а о т ш к у р к и , а т а к ж е п о р Ц и о н и р о в а н и я с в е ж е Г о М я с а .

Система нарезки мяса с порцион-ным контролем MAJA FP 100

Page 35: IFFA_2013

w w w . e x p o s f e r a . c o m

экспонент

рекл

ама

Новый BXAplus предоставляет ши-рину резания 434 мм или 554 мм. Он подходит для резания всех видов све-жей свинины, таких как грудинка, шпик, щечки, шея, плечо, окорок, верхняя часть; и все это – без костей.Сильная сторона BXAplus – в его ав-томатической системе механическо-го срезания, объединенной с так на-зываемым „Belly-kit“ («набором для грудки») – оригинальной технологи-ей, которая позволяет получать мак-симальную доходность, но работает без фотоэлектрических барьеров или систем подачи сжатого воздуха. максимальная польза от MAJA – это менее 1% остаточной шкурки на гру-динке, шпике, шее или щеке.Кроме того, использование нового BXAplus отвечает высоким стан-дартам мясоперерабатывающей промышленености. Чувствитель-ная резцовая головка, оснащенная устройством быстрой блокировки, не нуждается в изъятии с помощью инструментов для очистки и заме-ны ножей – она просто поднимает-ся в положение для очистки. Пока резцовая головка остается в стан-ке, она защищена от случайных повреждений, которые в прошлом нередко приводили к ухудшению результатов обрезки шкурки.

ГиГиеНичеСКое произвоДСтво чешуйчатоГо льДа hy-Genмашины для производства чешуй-чатого льда являются стандартным оборудованием для мясоперераба-тывающих предприятий, произво-дителей теста и супермаркетов. Се-годня ни один производитель или переработчик свежих продуктов питания не может позволить себе риск попадания грязи из любого источника, включая лед. По этой причине такое большое значение придается оптимальной гигиени-ческой безопасности.Часто оборудование для производ-ства чешуйчатого льда работает круглосуточно. Поэтому ни гиги-енические машины, ни питьевая вода отличного качества не помо-гут, если пренебречь его регулярной чисткой. Любой тип оборудования для производства льда, независимо от того, работает ли он при помощи пластины, спирального или гори-зонтального испарителя, должен регулярно очищаться, декальци-нироваться и дезинфицироваться. Это нормальный и необходимый процесс, потому что питьевая вода всегда содержит микроскопиче-ские органические и минеральные примеси. С течением времени эти природные компоненты оседают на

деталях машины, которые вступают в контакт с водой. В результате после нескольких лет эксплуатации маши-на для производства льда может ока-заться в плачевном состоянии.Но как обеспечить машине регу-лярную чистку, если затруднен прямой доступ к деталям, которые необходимо очистить? Как сделать этот процесс быстрым и легким?У MAJA есть ответ на эти вопро-сы – HY-GEN с суточным произ-водством льда от 85 кг/24 часа до 12 тонн/24 часа.Основной частью всех льдогенера-торов HY-GEN является круглый бак испарителя, который может быть легко изъят без применения инструментов для ручной чистки. Он сделан из пластика, что улуч-шает изоляцию и уберегает от ри-ска коррозии. Кроме того, доступ к баку испарителя есть со всех сто-рон, и он свободен от интеграль-ных встроенных частей, поэтому в данном устройстве отсутствуют гигиенически опасные детали.Все, кто хочет автоматизировать про-цесс очистки, должны решиться на оснащение своих машин для про-изводства чешуйчатого льда MAJA системой самоочистки испарителя MAJA-SCS. Этот вариант особенно рекомендуется, если доступ к маши-не для регулярной чистки вручную затруднен. Он позволяет экономить драгоценное рабочее время и, конеч-но, деньги! Кроме того, регулярная автоматическая очистка помогает сохранить ценность и качество льда.Смесь из воды и специального чи-стящего средства обтекает все ча-сти машины, которые контактиру-ют с водой, одновременно очищая, снижая количество микробов. Цикл очистки запускается вруч-ную или полностью автоматически с помощью программируемого тай-мера панели управления с визуали-зацией гигиенического статуса ма-шины и определяемых пользовате-лем операций и циклов очистки.

Оборудование для гигиенического производства чешуйчатого льда HY-GEN

Page 36: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

3 6 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3экспонент

Ishida Europe Россия и СНГ129164, Россия, Москва, Ракетный бульвар, д. 16тел.: +7 (499) 272-05-36 e-mail: [email protected]

Ishida Europe Hall 11, Stand B11.0

Канал Ishida на YouTube:IshidaeuropeltdК о м п а н и я :

I sh ida продемонстрирует лучшие упаковочные решения на IFFA

Среди новинок будут представ-лены: новая модель трейсилера, со-ртировщик, модернизированная си-стема подбора порций фиксирован-ного веса и последние достижения в области систем рентгеновского контроля и контрольных весов. Полуавтоматический трейсилер се-рии QX-300-FLEX (рисунок 1) идеаль-но подходит в случае необходимости увеличения производственных мощ-ностей и запуска новых линеек про-дуктов. модель QX-300 предлагает такую же производительность и ка-чество упаковки, что и остальные машины семейства QX Flex, обеспе-чивая непревзойденное качество ра-боты и точнейший контроль за вре-менем и температурой запаивания. Универсальная линейка трейсиле-ров от компании Ishida включает в себя шесть моделей: уже упомя-

нутую QX-300, компактную QX-775 (рисунок 2) и ультрасовременную дву ручьевую модель QX-1100-SDL (рисунок 3). Один трейсилер QX-1100-SDL спосо-бен работать одновременно с двумя упаковочными линиями, скорость работы линий при этом настраива-ется независимо друг от друг, что позволяет осуществлять запаива-ние лотков двух разных размеров с различными заданными весами и упаковываемыми продуктами на площади всего лишь одной маши-ны, а не двух. Благодаря своей компактности и высочайшей пропускной спо-собности, трейсилеры компании Ishida предоставляют высокий уро-вень экономии производственных площадей. Прочная конструкция из нержавеющей стали обеспечи-

вает легкий доступ к внутренним частям для осуществления мойки и техобслуживания. Кроме того, высококачественные детали гарантируют высокую на-дежность и эксплуатационную го-товность оборудования, вследствие чего смена продукта происходит бы-стро и просто. автоматические мо-дели оборудованы интеллектуаль-

н а в ы с та в к е I F FA 2 0 1 3 к о М п а н и я I S h I D A E u r o P E п р о д е М о н с т р и р у е т с в о и с а М ы е с о в р е М е н н ы е т е х н о л о Г и ч е с к и е р е ш е н и я д л я в з в е ш и в а н и я , у п а к о в к и , с о р т и р о в к и и к о н т р о л я к ач е с т в а М я с а и п т и Ц ы .

ными системами контроля, в том числе возможностью автоматиче-ских настроек, и сервоприводом для подачи продукта, гарантируя точ-ное, быстрое и стабильное наполне-ние лотков, а также максимальный выход конечного продукта. модернизированная система под-бора порций фиксированного веса Ishida Weigh Batcher (рисунок 4) по-

рисунок 1. Полуавтоматический трейсилер серии QX-300-FleX

рисунок 2. Компактный трейсилер серии QX-775

рисунок 3. Один трейсилер QX-1100-SDl способен работать одновременно с двумя независимыми упаковочными линиями.

рисунок 4. Система подбора порций фиксированного веса.

рисунок 5. Мультиголовочный весовой дозатор с шнековой подачей идеально походит для свежих мясных продуктов.

рисунок 6. Контрольные весы DACS-g

рисунок 7. Рентген-контроль ishida находит посторонние предметы в продукции, такие как металл, стекло, костный остаток, камни, резину и пластик.

рисунок 8. Новый сортировщик позволяет сортировать мясные продукты по массе, количеству единиц или минимальным весу. 2

3

1

Page 37: IFFA_2013

3 7w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3экспонент

рекл

ама

зволяет на высочайшей скорости упаковывать точные порции охлаж-денного мяса и птицы в лотки. Последняя модернизированная версия этой системы отличается инновационной компактной кон-струкцией и уникальным ротаци-онным дозатором, что вместе с уни-кальной технологией мультиголо-вочных весовых дозаторов с шнеко-вой подачей (рисунок 5) гарантиру-ет стабильное поступление мясных продуктов в весовые бункеры. Новый сортировщик от компании Ishida (рисунок 8) предлагает гиб-кую систему, включающую хорошо зарекомендовавшие себя контроль-ные весы DACS-G (рисунок 6), что позволяет сортировать мясные про-дукты по массе, количеству единиц или минимальным требованиям по допустимому весу. Компания Ishida продемонстрирует контрольные весы DACS-G (рису-нок 6), которые с высокой скоро-стью и точностью всего одним на-жатием кнопки способны переклю-чаться между двумя диапазонами взвешивания, позволяя производи-телю охватывать больший весовой диапазон на одной машине. Серия IX-GA (рисунок 7) системы рентгеновского контроля от ком-пании Ishida способна определить мельчайшие частицы самых разных материалов, в том числе металл, стекло, костный остаток, шелуху от орехов, камни, резину и пластик. Оборудование оснащено уникаль-ной технологией генетического ал-горитма (GA), которая гарантирует максимальную чувствительность и надежность, что вместе с исполь-зованием сложных моделей расче-та позволяет обнаружить посторон-ние предметы размером до 0,3 мм. Это означает, что серия X-GA может быть использована для контроля и сортировки продуктов по дли-не, а также отслеживания наличия клипсов, пустот, деформационных изменений, поврежденных частей и полного контроля над уровнем за-полнения упаковки.

7

8

4 5 6

Page 38: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

3 8 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3исследование

различия в спросе на колбасу и колбасные изделия в регионах россиио с п р о с е н а к о л Б а с у и к о л Б а с н ы е и з д е л и я я р а с с к а ж у н а п р и М е р е д а н н ы х з а т р е т и й к в а р т а л 2 0 1 2 Г о д а

Cезонность на рынке есть, одна-ко ярче всего она выражена в пре-миальных ценовых сегментах, в сегментах же массового спроса – еле заметна. Удобнее всего отсле-живать разницу в региональном потреблении по картам спроса, ко-торыми мы иллюстрируем все ис-следования серии «анализ спроса». Принцип построения карт спроса достаточно прост. Значения по всем анализируемым показателям мы разделяем на пять групп, каждой из которых присваиваем диапазон значений, качественную характе-ристику от низкий до высокий, римскую цифру и цвет. Сначала для обобщения мы приводим дан-ные по федеральным округам, а по-том рассматриваем более детально все субъекты РФ, начиная с Цен-трального ФО. В рамках этой статьи я приведу некоторые карты спроса по федеральным округам России.

Светлана Федорова, генеральный директор компании «Экспресс-Обзор»А в т о р :

Если рассматривать объем рынка колбасы и колбасных изделий по ре-гионам России, очевидно, что самые высокие цифры окажутся в наи-более населенных и экономически развитых регионах, лидером среди которых будет москва. Из феде-ральных округов России наиболь-ший объем рынка – в округе с самой высокой плотностью населения, то есть Центральном. Не сложно дога-даться, что на втором месте – второй по плотности населения округ, При-волжский (рисунок 1).

Однако, обратив внимание на сред-нее потребление на одного челове-ка, мы увидим, что цифры будут со-вершенно иными. Например, если говорить про колбасные изделия в целом, то существуют регионы, в которых потребление на душу населения выше московского. Кол-басу и колбасные изделия очень

любят в Новгородской области, где средний житель ежеквартально приобретает почти на 33% больше колбасных изделий, чем средний москвич. Жители Тульской и мо-сковской областей опережают мо-сквичей в данном показатели на 25% (в кг на душу населения). Что ка-сается потребителей из Чувашской и Удмуртской республик – они по-требляют почти в два раза меньше колбасных изделий, чем москвичи (рисунок 2).

На самом деле, если посмотреть не на общие цифры по рынку колбас-ных изделий, а представить рынок как совокупность трендов, характер-ных для отдельно взятых сегментов, то многие особенности в потребле-нии становятся легко объяснимы-ми. аналитики «Экспресс-Обзора» выделили пять основных сегментов колбасного рынка (сосиски и сар-

рисунок 1. объем рынка колбасных изделий, III кв. 2012 г.

ДФО

СФО

УФО

СЗФО

ЦФО

ПФО

ЮФО

СКФО

объем рынка, млн руб.Низкий, <9196,53Ниже среднего, 9196,53–12963,78Средний, 12963,78–17519,15выше среднего, 17519,15–21805,2высокий, >21805,2

рисунок 2. Карта спроса на колбасные изделия, III кв. 2012 г.

ДФО

СФО

УФО

СЗФО

ЦФО

ПФО

ЮФО

СКФО

потребление, кг/чел.Низкий, ≤3,2Ниже среднего, 3,2–3,72Средний, 3,72–4,08выше среднего, 4,08–4,78высокий, ≥4,78

дельки, вареные колбасы, варено-копченые и полукопченые колбасы, сырокопченые колбасы, а также мясокопчености и мясные делика-тесы), анализ особенностей потре-бления которых позволил сделать интересные выводы. К примеру, в сегменте вареной кол-басы самый большой объем рынка не в москве, а в московской об-ласти, где он на 15,3% превышает московский (несмотря на почти двукратное превышение москвы по численности населения). Как из-вестно, стоимость многих продук-тов питания в москве выше, чем в других регионах, и цены на варе-ную колбасу – не исключение. По-этому по объему рынка в стоимост-ном выражении в этом сегменте москва и область почти одинаковы. Интересно также, что потребление вареной колбасы в килограммах на душу населения распределено по

Page 39: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

3 9w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3исследование

рисунок 3. Карта спроса на вареную колбасу, III кв. 2012 г.

ДФО

СФО

УФО

СЗФО

ЦФО

ПФО

ЮФО

СКФО

потребление, кг/чел.НизкоеНиже среднегоСреднеевыше среднеговысокое

рисунок 4. Карта спроса на сырокопченую колбасу, III кв. 2012 г.

ДФО

СФО

УФО

СЗФО

ЦФО

ПФО

ЮФО

СКФО

потребление, кг/чел.НизкоеНиже среднегоСреднеевыше среднеговысокое

рисунок 5. Карта спроса на сосиски и сардельки, III кв. 2012 г.

ДФО

СФО

УФО

СЗФО

ЦФО

ПФО

ЮФО

СКФО

потребление, кг/чел.НизкоеНиже среднегоСреднеевыше среднеговысокое

рисунок 6. Карта спроса на вареные и варено-копченые колбасы, III кв. 2012 г.

ДФО

СФО

УФО

СЗФО

ЦФО

ПФО

ЮФО

СКФО

потребление, кг/чел.НизкоеНиже среднегоСреднеевыше среднеговысокое

регионам России достаточно равно-мерно: большинство федеральных округов показывают средние зна-чения (рисунок 3).

В сегменте сырокопченых колбас дифференциация потребления (в кг на душу населения) очень вели-ка: максимальное значение в ЦФО превышает минимальное в СФО в девять раз. а по объему рынка (в тоннах) федеральные округа раз-личаются еще значительнее: ЦФО превышает ДФО в данном показате-ле в 24 раза. На карте спроса видно, что сырокопченая колбаса наиболее популярна в европейской части Рос-сии. Ниже мы увидим, что в восточ-ной части популярны варено-копче-ные изделия. В целом, если говорить про распределение спроса по видам колбасных изделий и в качестве базы для сравнения исполь зовать москву, то получается интересная картина: в потреблении на душу населения москва лидирует только в сегментах сырокопченой колбасы и сосисок (рисунок 4).

Сосиски и сардельки вместе с ва-реными колбасами составляют основу потребительского портфе-ля россиян. Однако, в отличие от вареных колбас, спрос на которые распределен равномерно, сосиски и сардель ки больше всего любят жители Центрального и Северно-Западного федеральных округов (рисунок 5).

Основными особенностями сегмен-та варено-копченых и полукопче-ных колбас является рост спроса с запада на восток России и край-не низкое потребление этого вида колбас в москве. Так, в III квартале 2012 года в москве зарегистриро-вано минимальное зна чение среди всего ЦФО. В России есть всего не-сколько регионов, в которых потре-бление варено-копченых и полукоп-

ченых колбас ниже московского. К примеру, в республике Башкор-тостан среднедушевое потребление этого вида колбас в полтора раза выше московского, в Кемеровской области – в два раза, а в ямало-Не-нецком аО – в 2,4 раза (рисунок 6).

Подводя итоги анализа спроса на колбасу и колбасные изделия, мож-но сделать следующие выводы:• Сосиски, сардельки и вареные колбасы лидируют на рынке. Сле-дующие по популярности – варено-копченые колбасы. • Наибольший объем рынка кол-бас в стоимостном выражении – в Центральном федеральном окру-ге, который лидирует во всех видах колбасных изделий. Второе место занимает Приволжский федераль-ный округ. • Южные регионы (СКФО, ЮФО, ПФО) отличаются малым потребле-нием мясокопченых изделий.• С запада на восток России рас-тет потребление варено-копченых и полукопченых колбас, достигая максимального значения в ДФО. Однако из-за различной плотно-сти населения наибольший объем рынка – в ЦФО. • Доля сосисок и сарделек в потре-блении, наоборот, сокращается с запада на восток. • Самое равномерное распределе-ние потребления по регионам в сег-менте вареной колбасы – на сред-нем уровне по всей России.• Наиболее неравномерное распре-деление в сегменте сырокопченой колбасы – потребление сконцентри-ровано в ЦФО и СЗФО.• В массовых сегментах при со-кращении доходов потребление снижается, а при росте доходов выше среднего уровня – переста-ет падать.• В сегменте дорогих продуктах за-висимость спроса от доходов пря-мо пропорциональна.

Page 40: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

4 0 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3research

local Compar ison Analys is of the Demand for Sausage and Sausage Products in russ ia t h E A u t h o r W o u l D P r o P o S E t o D E S C r I B E t h E D E M A n D F o r S A u S A G E A n D S A u S A G E P r o D u C t S t h r o u G h t h E E X A M P l E o F t h E 3 D q u A r t E r o F 2 0 1 2

The market is characterized by certain seasonal fluctuations, of course, but they are more apparent at the premium tiers than at the low-priced ones. To illustrate the difference in the consumption at various regions of Russia we would trace it through the demand charts that are provided for every market research within the Demand Analysis Series. These demand charts are based on a simple principle. Demand values of all the indices under study are divided into 5 groups each having its ranges, quality grade from ‘low’ to ‘high’, Latin numbering, and color marking. First, to make a compilation, the federal districts data are examined and then a more profound analysis is made, involving each subject of the RF, beginning with the Central one. Below you will find several demand charts of the RF federal districts (FOs). Evaluating sausage and sausage products market in various regions of Russia one should admit that the highest indices belong to the most populated and developed regions with Moscow as a leading one. The largest volume among the RF federal districts’ markets is of the most populated one, i.e. Central FO. The second place is as reasonably expected goes to the second leader in population, i.e. to the Volga District (Picture 1).

Svetlana Fedorova, Director general, the express-ObzorA u t h o r :

However, if one considers the average consumption per capita, the market landscape will change drastically. For example, if we make a general outlook of the sausage market, the certain regions can be singled out where consumption per capita exceeds this index as fixed for Moscow. Sausage products are very popular in Novgorod region: its average citizen buys sausage products by 33% more than a Moscovite. Tula and Moscow regions’ citizens buy by app. 25% more (per capita) than the citizens of Moscow, while Chuvash and Udmurt Republics’ citizens – almost twice as less (Picture 2). As a matter of fact, if the market is analyzed not from the point of view of the general characteristics but as a complex of trends typical for each of the segments, the specific nature of the consumption becomes clearer for understanding. The Express-Obzor researchers have singled out 5 major segments of the sausage market (including French sausages and frankfurters, cooked sausages, cooked smoked sausages, semi-smoked sausages, uncooked smoked sausages as well as smoked meat and meat specialties), which specific features’ analysis has generated very interesting conclusions.

Picture 1. Market volume on sausages and sausage products, q III 2012, millions of dollars

Far East FD

Siberian FD

Urals FD

Northwest FD

Centeral FD

Volga FD

SouthernFD

North Caucasus FD

Market volume, $mln.low, <287,4below the average, 287,4–405,14Average, 405,14–547,5Above the average, 547,5–681,44high, >681,44

Picture 2. Map of demand on sausages and sausage products, q III 2012, kg per capita

expenditures, kg per capitalow, ≤3,2below the average, 3,2–3,72Average, 3,72–4,08Above the average, 4,08–4,78high, ≥4,78

Far East FD

Siberian FD

Urals FD

Northwest FD

Centeral FD

Volga FD

SouthernFD

North Caucasus FD

Picture 3. Map of demand on cooked (boiled) sausages, q III 2012, kg per capita

expenditures, kg per capitaLowbelow the averageAverageAbove the averagehigh

Far East FD

Siberian FD

Urals FD

Northwest FD

Centeral FD

Volga FD

SouthernFD

North Caucasus FD

For example, the largest market value of the cooked sausages belongs to Moscow Region instead of Moscow City which yield 15.3% to the leader (in spite of the double excess in population). The price for the food in Moscow is well-known to be generally higher than in other regions, and the price for cooked sausages does not make an exemption. It explains the fact that the market volumes in Moscow and Moscow Region are almost equal in monetary terms. It is worthwhile noting as well that the sausages consumption per capita in kg is distributed evenly among the RF regions, i.e. most of the federal districts display the average values (Picture 3).The uncooked smoked sausages market is characterized by a high differentiation in the consumption (in kg per capita): the highest value registered in the Central PFO is 9 times higher than the lowest one registered in the Siberian PFO. The market volumes (in tons) in various districts feature even the sharper difference. Thus, the Central FO’s market exceeds the Far East FO’s one in 24 times. As it can be understood from the demand chart, uncooked smoked sausages are especially popular in the European part of Russia. It will be seen

Page 41: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

4 1w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3research

further that cooked smoked products are popular in the Eastern part of the country. When we wish to refer to the demand distribution among various sausage products types, with Moscow as a basis for a comparison, we get rather a curious fact – the two market segments that Moscow keeps the leading consumption per capita indices are uncooked smoked sausages and frankfurters only. French sausages and frankfurters, along with cooked sausages, form the basis of Russians’ consumer basket. However, in contract to cooked sausages equally popular through the whole country, French sausages and frankfurters are preferred mostly by the citizens of the Central and the Northwestern FOs (Picture 4).

Picture 4. Map of demand on summer sausages (dry smoked sausages), q III 2012, kg per capita

expenditures, kg per capitaLowbelow the averageAverageAbove the averagehigh

Far East FD

Siberian FD

Urals FD

Northwest FD

Centeral FD

Volga FD

SouthernFD

North Caucasus FD

The main specific feature of cooked smoked and semi-smoked sausages segment is the demand growth observed from the Western to Eastern part of the country (Picture 5).The other interesting feature is the low consumption of these sausages in Moscow. Thus, Moscow market produced the lowest value in the Central Federal District in the 3d quarter of 2012. There are few

regions in Russia where cooked smoked and semi-smoked sausages consumption is lower than in Moscow. The average consumption per capita of these sausages in the Republic of Bashkiria is 1.5 times less than in Moscow, in Kemerov Region it is twice less than in Moscow and in Yamalo-Nenets AD – in 2.4 times (Picture 5).

Summarizing the results of the research of the sausage and sausage products demand, the following conclusions can be drawn: • Frankfurters, French sausages and cooked sausage are leaders of the market. The second to them is cooked smoked sausage. • The largest market value in monetary terms belongs to the Central Federal District, which keeps the leading position in all the sausage products segments. It is followed by the Volga Federal District. • South regions (the North Caucasus FO, the South FO, and the Volga FO) are characterized by low consumption of the smoked meat. • Cooked smoked and semi-smoked sausages consumption is growing from the West to the East of the RF arriving at its maximum level in the Far East

Picture 5. Map of demand on frankfurters and small sausages, q III 2012, kg per capita

expenditures, kg per capitaLowbelow the averageAverageAbove the averagehigh

Far East FD

Siberian FD

Urals FD

Northwest FD

Centeral FD

Volga FD

SouthernFD

North Caucasus FD

Picture 6. Map of demand on cooked smoked and half-smoked sausages, q III 2012, kg per capita

expenditures, kg per capitaLowbelow the averageAverageAbove the averagehigh

Far East FD

Siberian FD

Urals FD

Northwest FD

Centeral FD

Volga FD

SouthernFD

North Caucasus FD

FO. However, due to the differences in population, the biggest market share belongs to the Central FO. • Frankfurters and French sausages overall consumption share, on the contrary, goes down from the West to the East. • In terms of Russians’ consumer basket, 2 segments can be singled out, those are the West, with frankfurters and French sausages leading in consumption, and the East, characterized by the prevailing choice of cooked and cooked smoked sausages. • The most uniform distribution of consumption among regions of Russia is observed in the segment of cooked sausages, it keeps the average value through the whole country. • The most uneven one is fixed in uncooked smoked sausages segment – the highest consumption belongs to the Central and the Northwestern FOs. • The low-priced segments are characterized by the consumption decrease under the drop in incomes, and in case of their increase the consumption remains the same. • In premium segment the demand is directly proportional to the incomes.

рекл

ама

Page 42: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

4 2 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3экспонент

К о м п а н и я :

Metalquimia, S. A.Sant Ponç de la Barca s/n17007, girona, Spaintel.: + 34 972 214658fax: + 34 972 200011e-mail: [email protected] www.metalquimia.com

Hall 9.0, Stands: B80 & C80

«Металкимия» на IFFA 2013: инновации в методах переработки мяса

Fig 4A – обычное инъе-цированиеFig 4B – с технологией SPRAY PLuS®

Линии марино-вания охлаж-денного мяса MuLTIPLuS

Процесс TuRBOMEAT®, представляющий собой интенсивное уско-ренное массирование (Masajeo Intensivo Acelerado – MIA).

Испанская фирма «металкимия», принад-лежащая семье Лагарес, – мировой лидер по комплексным решениям и технологиям про-изводства вареных, маринованных и сыровя-леных продуктов. В этом году на выставке IFFA 2013 «металкимия» представит последние до-стижения в технологии для мясной промыш-ленности, представляющие собой настоящее преобразование методов переработки мяса.

Профессионалы мясного сектора, посетившие стенд «металкимии» на выставке IFFA 2013, получат возможность узнать о будущем новых технологий мирового мясного сектора. Здесь будут представлены более рентабельные про-изводственные линии, обеспечивающие пол-ный контроль отслеживаемости и функцио-нирования, гигиены и безопасности на всех этапах производства. Такие линии специально разработаны для увеличения рентабельности и максимально возможного сокращения за-трат, что является существенным шагом вперед в переработке сырья мясоперерабатывающей промышленности.Все это дает дополнительные конкурентные преимущества для предприятий мясной про-мышленности.Команда технологов «металкимии» будет при-сутствовать на IFFA для демонстрации широ-кого ассортимента первоклассных вареных, сыровяленых и маринованых мясных продук-тов, которые являются отражением последних потребительских тенденций и непрекращаю-щегося развития, имеющего место в последние годы на мировом рынке.

sPRAy Plus® sysTeM: лучшее раСпреДелеНие при иНъецироваНии«металкимия» представляет на IFFA 2013 но-вую технологию SPRAY PLUS® SYSTEM (усовер-шенствование эффекта «спрей»). Запатенто-ванная технология SPRAY PLUS® вносит суще-ственные изменения в процесс инъецирова-ния вареных мясных продуктов. Она дает воз-можность регулировать обратное движение игл, тем самым обеспечивая однородное рас-пределение рассола и уменьшая образование скоплений в жире и апоневрозе. Увеличение конечного выхода продукта происходит бла-годаря лучшему удержанию рассола внутри

мясной мышцы. Конечный результат – это ва-реный мясной продукт с прекрасным срезом, цветом, вкусом и консистенцией.

TuRboMeAT® PRoCess: иНтеНСивНое уСКореННое МаССироваНие «металкимия» представляет на IFFA 2013 про-цесс TURBOMEAT®, (Masajeo Intensivo Acelerado – MIA), позволяющий ускорить процесс массиро-вания и созревания вареных мясных продуктов, значительно сокращая общее время (до 50%), но при этом не отказываясь от универсальности ни технологических, ни органолептических преи-муществ традиционного массажера. Технология

TURBOMEAT® в процессах с минимальной про-должительностью и сокращенным созреванием, прежде всего применяемых для производства мясных вареных продуктов со средним, высо-ким и очень высоким расчетным выходом, обе-спечивает значительное увеличение производи-тельности. При этом сохраняется внешний вид целой мясной мышцы на срезе, что так ценится потребителями.

MulTIPlus: МариНоваНие выСоКой плотНоСти «металкимия» представляет на IFFA 2013 новые ли-нии маринования охлажденного мяса MULTIPLUS (модели Multiplus 360 и Multiplus 720) с широким спектром возможностей для оптимальной себе-стоимости и функциональности. При этом до-стигается высокая точность инъекции, отличное качество и консистенция охлажденного марино-ванного продукта. Новые системы маринования MULTIPLUS имеют инъецирующую головку с эффектом «спрей» с вы-сочайшей плотностью игл (до 726 игл диаметра 2 мм и до 2 904 точек инъекции), которая контро-лируется автоматическим устройством регули-ровки области инъецирования. Новые системы MULTIPLUS обеспечивают повышенную скорость инъецирования путем простой замены пластины с иглами и датчика уровня мяса для оптималь-ного функционирования и точности инъекции. Основное внимание уделяется эргономичности, гигиеничности и безопасности процесса. В тоже время MULTIPLUS включает новые возможности контроля и операционности, гарантирующие ста-бильное маринование и непревзойденное каче-ство на протяжении всего процесса.

TwInvAC “evoluTIon” – революция в процеССе НабивКи цельНоМышечНых изДелий

TWINVAC “EVOLUTION” – набивочная машина для цельномышечных изделий «все в одном». Оборудование подходит для любого типа мяса, от эмульсий до цельномышечных изделий. маши-на позволяет достичь максимальной компакт-ности продукта, лучшей точности веса и высо-кой скорости набивки. В результате получает-ся продукт превосходного качества с полным

Семья Лагарес: Джозеп, Нарцис и Нарцис мл.

Page 43: IFFA_2013

w w w . e x p o s f e r a . c o m

экспонент

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Generic ExpoSfera(2B)210313AFR.pdf 1 21/03/13 15:33

рекл

ама

TWINVAC “EVOLuTION” – набивочная машина для цельномышечных изделий «все в одном».

Барабан D-ICER для много-этапного размораживания цельномышечных и нарезанных мясных продуктов.

Технология QDS Process® позволяет уменьшить площадь, необходимую для сушки.

отсутствием внутренних воздуш-ных полостей и четко выраженной мышечной фактурой. Кроме того, TWINVAC “EVOLUTION” очень ком-пактна, проста в обслуживании, мойки и дезинфекции, что делает ее непревзойденной в этом секторе.

D-ICeR: выСоКопроиз-воДительНое разМо-раживаНие «металкимия» представляет на IFFA 2013 барабан D-ICER для многоэтап-ного размораживания цельномы-шечных и рубленых мясных про-дуктов. Эксклюзивная технология D-ICER, разработанная «металкими-ей», совмещает полный контроль

термических циклов нагрева и ох-лаждения, этапов вакуума и типов движения мяса с очень быстрым и однородным конечным охлажде-нием. Данная технология гарантиру-ет получение первоклассного размо-роженного сырья с высокой пище-вой безопасностью, что увеличивает ценность данного процесса. D-ICER предоставляет производи-телю мясопродуктов возможность значительно сократить время размо-раживания и улучшить расчетный выход размораживаемого продукта, что делает данную технологию более привлекательной для окупаемости инвестиций (от шести до десяти ме-сяцев в зависимости от количества циклов в день). Оборудование ком-пактно и обладает возможностью модульного расширения.

qDs PRoCess®: циФровой поДхоД К СыровялеНыМ проДуКтаМ

Технология QDS Process® основана на непрерывной компьютеризиро-ванной системе, которая применя-ет традиционную сушку воздухом ферментированных ломтиков про-дукта, а не целых изделий. Про-цесс сушки занимает от 15 до 60 минут, тем самым сокращая время производства продукта, занима-ющего обычно несколько недель. Сокращение времени производ-ства достигается без нарушения органолептических и питательных свойств продукта. Данная техно-логия способствует расширению ассортимента продуктов и появле-нию новых моделей бизнеса. Резкое сокращение времени сушки является значительным улучшени-ем производительности, что позво-ляет улучшить финансовые и про-изводственные затраты. Исчезает необходимость в хранении больших запасов готового продукта на складе и появляется возможность опера-тивно реагировать на любые запро-сы рынка, приближая процесс про-изводства к just-in-time. Процесс QDS также дает возмож-ность уменьшить заводские пло-щади, предназначенные для про-цесса сушки. Другими значительными преиму-ществами этого инновационного процесса являются увеличение без-опасности пищевых продуктов, сни-жение потребления энергии и вли-яния на окружающую среду.

На IFFA 2013 «металкимия» представ-ляет линии QDS Standard и QDS Utility, подходящие для любого типа сыровя-леных мясных продуктов, мощностей и производительностей.

Page 44: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

4 4 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3новости экспонентов

METALQuIMIA ОТКРыЛА ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР Компания Metalquimia 12 марта этого года открыла в Жироне центр исследований и разработок по проекту Quick-Dry-Slice Process, или QDS process® (процесс быстрой сушки). Новая тех-нология значительно сокращает общее время обработки на-резанных мясных продуктов.

безопасными, снизить затраты на энергию и воздействие на окружающую среду.Открытие нового научно-исследовательского технологиче-ского центра QDS объединяет творчество, инновации и ин-тернационализацию в новую бизнес-стратегию Metalquimia, позволившую компании зарекомендовать себя в качестве ми-рового лидера мясной промышленности.

Открытие нового научно-исследова-тельского техноло-гического центра QDS объединяет творчество, иннова-ции и интернацио-нализацию в новую бизнес-стратегию Metalquimia.

Жиронская компания инвестировала более 500 тыс. евро в на-учно-исследовательский центр, объединяющий передовую практику в области технологий, дизайна и создания линий для производства прошедших тепловую обработку, консерви-рованных и маринованных мясных продуктов.Открытие центра проходило под руководством президента правительства Каталонии Артура Маса, который отметил, что Metalquimia является традиционным бизнесом семьи Ла-гарис, корни которого идут из Жироны. Креативное и иннова-ционное мировоззрение призвано изменить общепринятый взгляд на производство и обработку мяса в мире. Мэр Жироны Карл Пуидемон на церемонии официального открытия выразил семье Лагарис благодарность за привер-женность городу, подчеркнув, что инновации в мировой мяс-ной промышленности берут начало именно в Жироне. «Центр поможет ускорить создание новых мясных про-дуктов, а также разработать бизнес-модели, развивающие мясной сектор Испании и решающие важнейшие пищевые вопросы будущего» – сказал генеральный директор Metal-quimia Джозеп Лагарес.Технология QDS process® основана на замкнутой цифровой системе, которая применяется при традиционной воздушной сушке ферментированных ломтиков, а не целых кусков. Это значительно сокращает длительность обработки продукта, уменьшая продолжительность процесса от нескольких не-дель до 15–60 минут. Сокращение времени обработки дости-гается без каких-либо изменений органолептических и пита-тельных характеристик продукта. Существенное сокращение процесса сушки обеспечивает значительное повышение производительности предприятий переработчиков мяса, так как оно позволяет уменьшить фи-нансовые и производственные затраты и оперативно реаги-ровать на потребности рынка. В результате производство по принципу «строго вовремя» избавляет специалистов от необходимости поддерживать большие запасы готовой про-дукции. Процесс QDS также позволяет уменьшить площади, необходимые для сушки, сделать пищевые продукты более

ОТКРОЙТЕ БуДущЕЕ НА IFFA!На выставке IFFA компания Marel Townsend Further Processing представит последние инновационные разработки в отрасли глубокой переработки.Посетители смогут получить всю необходимую информа-цию об оптимизации загрузки колбасных изделий при по-мощи ModularLoader – совершенно нового, полностью авто-матизированного устройства непрерывной загрузки лотков. Эта гибкая паковочная система может работать с широким диапазоном закругленных и прямых колбас. ModularLoader обеспечивает идеальный внешний вид продуктов, а высо-кий уровень автоматизации способствует повышению каче-ства конечных продуктов.

Townsend Further Processing представит также RevoPortioner – ValueSpray, поточное решение для предприятий глубокой переработки, занимающихся маринованием разделенных на части продуктов. Неизменно популярная RevoPortioner является революционной системой деления на порции, а ValueSpray была специально разработана для поточного ма-ринования порционного и/или нежного мяса. Их безупречное объединение превращает эти универсальные машины в по-настоящему инновационную систему.Будет представлена также ModularOven 700 – высокопро-изводительная система для тепловой обработки широкого ассортимента вареных на пару, маринованных, покрытых оболочкой и жареных продуктов. Одна из уникальных запа-тентованных особенностей этой печи состоит в том, что она позволяет создавать в камерах два вида разных термических условий для достижения максимального выхода готовой про-дукции и производительности.

RevoPortioner – ValueSpray – революционная система деле-ния на порции для поточного маринования порционного и/или нежного мяса.

Page 45: IFFA_2013

рекл

ама

Page 46: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

4 6 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3новости экспонентов

РЕшЕНИЕ ОТ КОМПАНИИ FOODMATE Основной целью разработки установки для отделения мяса куриного бедра от кости OPTI компании Foodmate является «решение общих проблем ручной и полностью автоматизиро-ванной обвалки куриного бедра».

НОВыЕ ТЕХНОЛОГИИ уПАКОВКИ На информационном стенде «матимэкс» на выставке IFFA будут работать ведущие специалисты из всех представи-тельств компании, которые покажут новинки отрасли и про-консультируют по всем необходимым вопросам.В этом году вы сможете увидеть новое активно развивающе-еся направление – современную многослойную термоусадоч-ную пленку для пищевой промышленности, которая произ-водится на предприятии PremiumPack, входящем в группу компаний «матимэкс». На стенде будут представлены образцы термоусадочной плен-ки PremiumPack, различные виды пакетов и уже упакован-ных продуктов. Посетители выставки смогут лично увидеть возможности данного упаковочного материала. Девятислой-ная высокобарьерная пленка отвечает самым высоким запро-сам пищевой промышленности. Благодаря ее использованию увеличивается срок хранения продукта, сохраняется привле-кательный товарный вид и вкусовые характеристики.

По словам генерального директора Foodmate Рика Вайн-херста, «инновационная система, оборудованная тщательно продуманным механизмом резки и интегрированной систе-мой по удалению сухожилий, позволяет сохранять привыч-ный вид куриного бедра».В отличие от других обвалочных машин, установка OPTI не нуждается в резиновых диафрагмах для очистки мяса от ко-стей: следовательно, снижаются затраты на весь процесс про-изводства. Отчасти экономить на затратах на производство удается за счет того, что для работы OPTI необходимо меньшее количе-ство персонала. Благодаря рациональной системе логистики удается достичь лучшей производительности при экономии двух рабочих мест. Производительность установки составля-ет 100 куриных бедер в минуту.Благодаря саморегулирующемуся держателю возможна об-работка куриных бедер разного размера. Использование об-валочной машины OPTI позволяет очищать от костей бедра с кожей и без кожи – возможно использование встроенного механизма для очистки от кожи.Установка для обвалки куриного бедра OPTI повышает произ-водственные возможности и в то же время требует минималь-ной настройки. Она имеет ряд преимуществ над ручными обва-лочными машинами и позволяет достигать более устойчивых результатов по очистке мяса от костей. Требует менее интен-сивной тренировки работников и защищает их от производ-ственных травм, так как процесс очистки куриного бедра от кости полностью автоматизирован.

установка для обвалки куриного бедра OPTI повышает производ-ственные возможности и в то же время требует минимальной настройки.

На стенде будут пред-ставлены образцы термоусадочной пленки PremiumPack, различные виды пакетов и уже упа-кованных продуктов.

PREMIUMFRESH 45Девятислойная высокобарьерная термоусадочная пленка 45µ для упаковки продуктов без острых краев оптимально под-ходит для мяса, птицы, колбасных изделий, созревшего сыра. Благодаря 50%-ной термоусадке продукт сохраняет красивый внешний вид, а EVOH-барьер против проникновения газа и кислорода обеспечивает длительное хранение.

PREMIUMFRESH 75Это более высокопрочный вид пленки PremiumFresh толщи-ной 75µ. Она сохраняет все преимущества PremiumFresh, но при этом подходит для упаковки продуктов с острыми кра-ями, такими как мясо или деликатесы, целая тушка птицы или ее части. Эта же пленка прекрасно подходит для хране-ния и созревания говядины и телятины, а также для транс-портной упаковки.

PREMIUMMAX 95Термоусадочная пленка толщиной 95µ, которую отличает максимальная прочность и превосходные барьерные харак-теристики, – лучшая защита для различных продуктов с ко-стью от механических повреждений. Пленка обеспечивает продукту прекрасный внешний вид благодаря 30–35%-ной термоусадке. Кроме того, новейшие разработки позволяют использовать пленку PremiumMax для упаковочных машин flow-pack и термоформеров.

Page 47: IFFA_2013

рекл

ама

рекл

ама

Мы будем рады нашей встрече:IFFA, Frankfurt / Павильон 11.1, Стенд C31/C41

Page 48: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

4 8 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3новости экспонентов

ПРОДуКТы НА БАЗЕ ЗЕРНОВыХ КуЛЬТуР Специалисты компании «Партнер-м» методом термопласти-ческой экструзии разработали ряд новых продуктов на базе зерновых культур. Данный вид обработки позволяет получать ингредиенты с из-мененными функциональными и органолептическими харак-теристиками и применим практически ко всем источникам зернового сырья; он обеспечивает абсолютную стерильность продуктов и инактивацию термолабильных антинутриентов. Вариация размеров и форм используемых матриц экструдера позволяет получать продукты не только в виде частиц разме-ра 3–5 мм («фарш»), но и напоминающие по виду высушенный гуляш, фрикадельки и стейки, а также муку, крупу и гранулы с совершенно уникальными свойствами.Сегодня уже начались поставки клиентам специализирован-ных продуктов переработки пшеницы торговой марки «Про-текс а». Это:• экструзионная преджелированная мука с высокой влаго-поглотительной способностью (1:4–6). Она в количестве 3–5% может быть рекомендована для использования в рецептурах льезонов, крутого теста для п/ф и в мучных кондитерских из-делиях в качестве влагоудерживающей добавки;• экструзионная пшеничная крупка с влагопоглотительной способностью 1:3–4, эффективно заменяющая панировочные сухари и манную крупу в рецептурах колбасных изделий и полуфабрикатов;• экструзионные пшеничные натурально окрашенные и ко-лорированные панировочные покрытия с размерами частиц фракций от 1 до 5 мм, успешно конкурирующие с традицион-ными сухарными панировками;• пшеничный текстурат с влагопоглотительной способно-стью 1:3–3,5 для мясной и рыбной промышленности, альтер-натива традиционному соевому текстурату в рецептурах ру-бленных изделий.Эффективность применения новых видов продуктов из пше-

HANDTMANN: АКЦЕНТ НА АВТОМАТИЗАЦИю И НАДЕЖНОСТЬТехнические решения компании Handtmann позволяют мясо-перерабатывающим предприятиям производить продукцию отличного и гарантированно стабильного качества и успеш-но воплощать идеи по созданию новых продуктов в соответ-ствии с требованиями заказчика.

ницы «Протекс а», полученных экологически чистым мето-дом термопластической экструзии, заключается в повыше-нии пищевой ценности продукта, обеспечении условий опти-мизации технологических процессов производства, увеличе-нии сроков годности продукта за счет лучших микробиоло-гических показателей исходного сырья, и, что немаловажно, в снижении себестоимости производства продукции.

Текстурированная пше-ничная мука Протекс-А, полученная обработкой пше-ничной муки методом термо-пластической экструзии.

Современные технологии и успешное внедрение серийных решений по автоматизации, ориентированных на будущее, – это Handtmann.

Надежные производственные линии, разработанные в ре-зультате обмена мнениями специалистов по всему миру, будут представлены компанией на выставке IFFA, Зал 8, Стенд D96. Handtmann предложит вниманию посетителей свои но-винки, лучшие и испытанные решения для промышленного производства небольших, средних и крупных предприятий. Участники выставки смогут увидеть множество экспонатов. Среди них – широкий ассортимент вакуумных шприцов-на-полнителей, в том числе машины высокого вакуума, сосисоч-ные линии для автоматизированного производства, линии для точного порционирования фарша, технические реше-ния для мясных полуфабрикатов, коэкструзионные системы ConPro для производства «безоболочных» колбас, а также до-полнительные устройства для работы с оборудованием фир-мы Handtmann.Ключевые элементы экспозиции посвящены вопросам авто-матизации. Посетители стенда Handtmann смогут увидеть широкую линейку оборудования, связанную с этой тема-тикой: от решений по автоматизации отдельных производ-ственных шагов, пригодных для использования на неболь-ших предприятиях, до полностью автоматических роботи-зированных решений, ориентированных на промышленное производство.Современные технологии и успешное внедрение серийных решений по автоматизации, ориентированных на будущее, – это Handtmann.

Page 49: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

4 9w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3экспонент

К о м п а н и я :

ООО «Эндерс»127591, МоскваДубнинская улица, 79Бтел.: +7 (495) 668-25-65 (доб. 112)факс: +7 (495) 668-25-64 www.enders.ru

Hall 4.0, Stand F11

рекл

ама

EnDErS. Der Fle ischere iprof i

Компания Enders – семейное предприятие, ко-торое в этом году отпраздновало свое 175-летие. Все началось еще тогда, когда Йоханн Каспар Эндерс собирал и продавал свиную щетину. Вскоре компания перешла к самостоятельной переработке щетины, а затем и производству на-туральной оболочки, благодаря чему заняла ли-дирующую позицию на рынке. С тех пор компа-ния Enders не только стремительно расширяла ассортимент, в котором появилось первое обору-дование для переработки мяса, но и представила на рынок новый вид деятельности – обслужива-ние и ремонт оборудования.

Сейчас компанией руководит пятое поколение семьи Эндерс. Также как и их достойные пред-ки, двоюродные братья Карл и Людвиг Эндерсы, возглавляя предприятие, дали ему новое раз-витие. Руководя компанией, имеющей много-численные филиалы не только в германии, но и в Европе, братья обратили свой взгляд на Вос-ток, в Россию. И не ошиблись. В 2004 году в москве было образовано ООО «Эн-дерс». В настоящий момент «Эндерс» – это успеш-но развивающаяся компания, специализирую-щаяся на поставке оборудования и расходных материалов в области мясоперерабатывающих производств, собственных производств гипер-маркетов, рыбных и салатных цехов, ресторан-ного бизнеса и кейтеринга, а также оказываю-щая сервисные услуги.

Этот слоГан хорошо известен не только в ГерМании, но и во всей европе , а в последние Годы – и в россии.

Команда ООО «Эндерс»

Page 50: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

5 0 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3интервью

и уровню с «мираторгом». мы дела-ем большой акцент на производи-тельность, причем работа в данном направлении ведется постоянно, и не форма льно, а фактически. Например, в производ ственной службе мы регулярно проводим обучение, тренинги для руководи-телей высшего и среднего звена. активно работаем с зарубежными консультантами и иностранными компаниями в плане информаци-онного сотруд ничества, получаем от них полезный опыт и пытаемся его применить. На сегодняшний день фактически нет достойной литературы по сви-

Марат Григорьянц, заместитель директора по производству свиноводческого дивизиона АПх «Мираторг»Г о с т ь :

О том, как решаются произ-водственные вопросы на одном из крупнейших агропромышлен-ных холдингов страны, расска-зал заместитель директора по производству свиноводческо-го дивизиона АПХ «Мира торг» Марат Григорьянц.

– Расскажите о производстве, ко-торым вы руко водите. В чем его особенность?

– Обо всех, конечно, я судить не могу. я бывал на четырех рос-сийских свиноводческих предпри-ятиях, сопоставимых по масштабу

сырой кусок мяса подделке не подлежит

Ксения Каланова Б е с е д о в а л а :

М н о Г и е р о с с и й с к и е п р е д п р и я т и я с е Г о д н я с т р е М я т с я к т о М у , ч т о Б ы с о з д а т ь и д е а л ь н ы й п р о и з в о д с т в е н н ы й п р о Ц е с с . Б е р у т в к а ч е с т в е о р и е н т и р а з а п а д н ы е к о М п а н и и , к о т о р ы е с ч и т а ю т с я Б о л е е у с п е ш н ы М и и п р о д в и н у т ы М и , п р и в л е к а ю т д о р о Г и х к о н с у л ь т а н т о в .

новодству, есть несколько журна-лов, которые пытаются предоста-вить нужную информацию. Проблема в том, что система сельско хозяйственного образования сильно отстала от производства – лет на 20–25. Поэтому даже те мате-риалы, которые печатают в спе-циализированных изданиях, что называется, попахивают нафтали-ном: в них описы вают старые техно-логии и методы исследования, ста-вят опыты на породах, о которых давно никто не помнит. Вот почему мы «пытаем» наших иностранных коллег. В частности, при покупке свиней у зарубеж ных поставщи-

Page 51: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

5 1w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3интервью

В Р о с с и и к а ж д а я к о м п а н и я р а з р а ­

б а т ы в а е т с о б с т в е н н у ю с и с т е м у

б е з о п а с н о с т и , и в с е м ы д о с т и г а е м

р а з л и ч н ы х р е з у л ь т а т о в , в т о в р е ­

м я к а к , о б ъ е д и н и в с в о и у с и л и я , м ы

м о г л и б ы д о с т и ч ь б о л ь ш е г о э ф ф е к ­

т а с м е н ь ш и м и з а т р а т а м и .

ков мы все еще получаем полезные консультации по всем вопросам.В печатном виде проще найти нуж-ную информацию на английском языке. Кстати, еще одна особен-ность компании «мираторг» – у нас многие сотрудники владеют ино-странным языком. Это зачастую является необходи мостью на рабо-те, поэтому приветствуется в нашей компании. На голландском и фран-цузском языках также можно най-ти интересную профессиональную информацию; совсем сложно со ста-тьями и научными описаниями на испанском и датском. Еще одна положительная черта, которая позволяет «мираторгу» двигаться вперед – это демокра-тичный подход. Во всяком случае, у нас, в производственной служ-бе и управляющей компании, привет ствуется дискуссия в про-цессе решения производ ственных и управленческих вопросов. Все можно обсуждать, отстаивать свою точку зрения – вне зависимости от ранга собесед ника. Принцип «я на-чальник, ты дурак» к «мираторгу» не относится: если у тебя есть соб-ственное мнение и аргументы, то его действительно можно и нужно защищать, в том числе перед пер-выми лицами компании. Кроме того, положительный момент состоит в том, что у специалистов высокого и среднего звена есть воз-можность периодически бывать в зарубежных командировках.

– Вы упомянули, что ищете спосо-бы увеличения производительности труда. Какие, например?

– Из последнего: в промышленном свиноводстве большое влияние на продуктивность животных оказы-вает стресс. Поскольку свиньи на-ходятся в неестественных условиях, все, что их окружает, является воз-можным источником стресса. мы

занимаемся разработкой методик уменьшения производственного и техно логического стресса через замену некоторых процедур. Напри-мер, если раньше было принято татуировать товарных животных на 130–140 днях жизни, то с недавних пор мы делаем это непосредственно перед отгрузкой. Раньше мы проводили сортировки на откорме два раза. Но по мере на-копления опыта вместе с нашими коллегами на местах мы освоили методику разведения животных без проведения сортировок. Все это

в итоге влияет на качество товарно-го «живка», и как следствие – улуч-шается качество мяса. Любой стресс влечет за собой выброс гормонов, накопление молочной кислоты, от чего мясо становится жестким.

– Какие основные проблемы сущес твуют в российском свино-водстве и как, на ваш взгляд, их можно решить?

– Если рассуждать с точки зре-ния производства, то первое и самое главное, что необходимо улучшить, – это качество подготов-ки кадров. На сегодняшний день

выпускники вузов имеют очень слабое представление о том, что происходит в современном сель-ском хозяйстве, в частности, в сви-новодстве. актуальные на сегод-няшний день методики очень мало представлены в вузах, выпускники которых приходят к нам. Развитие образования не идет нога в ногу с производством. Вторая проблема – это количество специалистов: привлекательность сельского хозяйства, в том числе животноводства, для работников сейчас невелика, даже несмотря на

то, что отрасль находится на подъе-ме, учитывая вопросы оплаты тру-да и социальных гарантий. Обратимся к европейскому опыту. В Европе и Северной америке в этой отрасли занято много гастарбайте-ров. Например, в Дании, хорошо, если на ферме управляющий и по-мощник управляющего – датчане, остальные работники – выходцы из бывшего СССР, румыны, поля-ки. То же самое в Ирландии, Вели-кобритании. В Северной америке в аграрной сфере работают латино-американцы. И мы рано или поздно к этому придем, если государство не начнет создавать условия для того,

чтобы занимать молодежь в отрасли сельского хозяйства, чтобы молодые специалисты видели перспективу и возможности развития в этом сег-менте себя как профессионалов. мы можем построить множество живот-новодческих комплексов, привне-сти туда какую угодно генетику, но если некому будет работать, то мы ничего не сможем изменить.Третья проблема, которую я вижу, – разобщенность наших сельхоз-производителей. Вернемся в каче-стве примера к Дании: эта страна создала эффективную генетиче-скую пирамиду. Датчане достигли больших успехов по сравнению с французами или немцами, чуть лучше дела обстоят у голландцев. Секрет состоит в том, что почти все датские фермеры объединены в одну ассоциацию, все они обме-ниваются опытом и работают по одному принципу. Около 30% фер-меров Франции и многие сельхоз-производители голландии также состоят в ассоциациях.Сегодня у всех на слуху африканская чума свиней и другие заболевания, приносящие серьезный ущерб пого-ловью и отрасли в целом. Если рас-сматривать пример тех же датчан, они на официальном сайте публику-ют данные с датских ферм, в частно-сти там можно найти информацию о заболеваниях и анализах. У нас же каждая компания разрабатывает соб-ственную систему безопасности, все мы достигаем различных результа-тов, в то время как, объединив свои усилия, мы могли бы с меньшими за-тратами достичь большего эффекта в решении этого вопроса.

– Как компания «Мираторг» справля-ется с перечисленными проблемами?

– Проблему качества кадров мы ре-шаем путем работы с вузами, при-влекаем на стажировки студентов и выпускников. Те, кто видит себя в сельском хозяйстве, остаются у нас. Качество собственных кадров мы повышаем за счет введения но-вых методик, семинаров по вопро-сам животноводства и ветеринарии. Специалисты, работающие на уров-не руководителей подразделений, регулярно выезжают в загранич-ные командировки и на деловые мероприятия, общаются с иностран-ными консультантами, обменивают-ся опытом с коллегами.Кроме того, мы стараемся уделять больше внимания решению соци-альных вопросов и привилегий для наших работников, чтобы они име-ли большую заинтересованность в работе именно у нас. Летом про-шлого года мы достроили корпора-тивный коттеджный поселок, где уже живут работники компании

В производственной службе и управляющей компании приветствуется дискуссия в процессе решения производственных и управленческих вопросов. Все можно обсуждать, отстаивать свою точку зрения вне зависимости от ранга собеседника. Принцип «я начальник, ты дурак» к «Мираторгу» не относится: если у тебя есть собственное мнение и аргументы, то его действи-тельно можно и нужно отстаивать, в том числе перед первыми лицами компании.

Page 52: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

5 2 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3интервью

с семьями. Решение жилищного вопроса сегодня актуально для молодых специалистов и для многих является определяющим фактором при выборе работы. Летом этого года мы сдадим в эксплуатацию второй поселок, где, кроме комфор-табельных домов, будет построен детский сад, спортивные площадки и даже небольшой торговый центр. Создавая подобные условия прожи-вания, мы мотивируем сотрудников не уезжать в большие города, а оста-ваться в сельской местности.

– В каких регионах присутствует свиноводческое подразделение хол-динга «Мираторг», и каковы планы развития на ближайшие годы?

– На данный момент мы присут-ствуем в Белгородской и Курской областях. Всего в холдинг входят 23 свино водческих комплекса. В 2013 году планируем построить и запустить еще четыре комплек-са в Курской области, в том числе хрячник и нуклеус. Что касается дальнейшего расширения, все бу-дет зависеть от экономической ситуации в России и последствий вступления страны в ВТО.

– Изменения рынок уже почувство-вал. В первую очередь, речь идет о падении цен на ввозимую товар-ную свинину. У вас есть стратегия, разработанная в связи с этим?

– В советское время был такой де-виз: «Быстрее, выше, сильнее». Вот и мы должны работать еще бы-стрее, качес тво продукта должно быть еще выше, и позиция на рын-ке рос сий ских производителей

должна укрепляться. мы и раньше старались так работать, но теперь придется конкурировать с зару-бежными производителями, у ко-торых за спиной солидная под-держка государства.

– Возможно, это подстегнет рос-сийские компании к тому, чтобы они собрались с силами и составили достойную конкуренцию?

– В плане производства мы давно составляем достойную конку рен -цию. Побывав в ряде зарубеж ных стран – СШа, Дании, Ирландии, Фран ции, Великобритании, герма-

«"Мираторг " прису тствует в Белгородской и Курской областях . Всего в холдинг входят 23 свиноводческих комплекса . В 2013 г. планируем построить и запустить еще четыре комплекса в Кур -ской области , в том чис ле хрячник и нук леус»

«В п р о м ы ш л е н н о м с в и н о в о д с т в е

б о л ьш о е в л и я н и е н а п р о д у к т и в ­

н о с т ь ж и в о т н ы х о к а з ы в а е т с т р ес с .

Мы з а н и м а е м с я р а з р а б о т к о й м е т о ­

д и к ум е н ьш е н и я п р о и з в о д с т в е н н о г о

с т р ес с а ч е р е з з а м е н у п р о ц ед у р».

Марат Григорьянц:

нии, – я могу сказать, что производ-ственные результаты «мира торга» лучше, чем, например, у североаме-риканских компаний. Но экономи-ческие пока затели зависят не толь-ко от того, насколько хорошо мы работаем, но и, например, от кли-матических условий. Более мягкий климат позволяет выбирать менее затратные способы строительства. Датский фермер не отапливает свои свинарники, когда на улице –25°С, не строит здания, рассчитан-ные на то, чтобы защитить живот-ных от температуры –25°С зимой и +30°С летом. Тут мы находимся в неравных условиях.

– Расскажите о том, как налажен производственный процесс на ваших свинокомплексах.

– Стоит развеять несколько ми-фов, связанных с животновод-ством, хотя в первую очередь это, конечно же, задача СмИ и государ-ства. Никто не колет свиней гор-монами, по крайней мере, в нашей компании. гормона льные препа-раты стоят денег, мясо таким об-разом дешевле никак не станет. Это один из тех продуктов, кото-рые нельзя подделать в принципе. молоко можно разбавить, в хлеб – добавить отрубей, крахмала или разрыхлителя. При изготовлении колбасы и полуфабрикатов можно использовать некачественное сы-рье, приправить все это, запани-ровать и красиво подать. а вот как подделать сырой кусок мяса, еще не придумали. можно долго рассуждать о том, почему свиньи так быстро растут сегодня на свинокомплексах. Сравнить с совет ским временем, когда свинья росла год. Только по-требитель не учитывает ошибки советских ученых-селекционеров: они пытались вывести свинью, приспособленную к промышлен-ным условиям содержания. По-этому росли они в сараях, в усло-виях протечек и сквозняков, да и кормили животных не так, как в наше время. Вместо этого нуж-но было создать условия содержа-ния, пригодные для скота. Наши свиньи быстро растут, потому что их разводят в хороших условиях, они получают сбалансированный корм, за их здоровьем тщате льно следят специалисты.

Page 53: IFFA_2013

рекл

ама

рекл

ама

Page 54: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

5 4 w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3экспонент

К о м п а н и я :

ЗАО «Силд Эйр»Москва, ул. Смольная, 24 Д, 8 эт.тел.: +7 (495) 795-01-01, факс: +7 (495) 795-01-00 e-mail: [email protected] www.sealedair-emea.com

Производители свежего красного мяса сталкиваются с очевидным про-тиворечием: изменчивые условия поставки сосуществуют с бескомпро-миссными ожиданиями клиентов относительно стабильности цен и ка-чества. Это и стало главной темой мероприятия, которое проходило в выставочном центре Packforum® корпорации Sealed Air 20 и 21 марта. Его участники получили целый ряд убедительных ответов на свои во-просы. Шестьдесят участников из 16 стран узнали информацию, способ-ную помочь внести положительные изменения в их бизнес по всей цепи создания добавленной стоимости в пищевой индустрии. Это решения в сфере формирования бренда и про-изводства, направленные на удовлет-ворение конкретных потребностей как потребителя, так и производи-теля: от автоматизации, повышаю-щей эффективность энергозатрат, до уникальной комплексной системы эффективного реагирования на но-вое европейское законодательство, ориентированное на снижение по-верхностного микробиологического загрязнения говяжьих туш.

безопаСНоСть прежДе вСеГоНа мероприятии в Packforum® были выставлены образцы Diversey® Diver -Contact, новой комплексной систе-мы, которая значительно снижает микробиологическое загрязнение туш (в том числе патогенами пище-вого происхождения, такими как E-coli и Salmonella). В начале цепи переработки она уменьшает риск перекрестного загрязнения на тер-ритории бойни, а конце цепи – уве-личивает срок годности готового продукта. При этом не образуется по-стороннего запаха и не нарушается естественный цвет мяса. Система со-вместима с существующими произ-водственными линиями, в нее также можно интегрировать технологию Diversey® X-Controller, обеспечиваю-

рецепты успешного бизнесан а М е ж д у н а р о д н о й к о н Ф е р е н Ц и и , п о с в я щ е н н о й с е Г М е н т у с в е ж е Г о к ра с н о Г о М я с а , Б ы л и п р е д л о ж е н ы р е Ц е п т ы з д о р о в о Г о и у с п е ш н о Г о Б и з н е с а .

щую полный мониторинг и оптими-зацию производственного процесса.

изМеНчивоСть рыНКа требует развития техНолоГийВ своем выступлении Альберт Вер-ноэй, независимый аналитик от-расли из банка Rabobank, описал полную картину на изменчивом рынке свежего красного мяса, рас-смотрев такие его явления, как расту-щая плотность населения, а также рост потребления пищевых продук-тов относительно объемов их про-изводства. Он подчеркнул тот факт, что ситуация на рынке стимулирует развитие и требует использования новых технологий. Особо были вы-делены позиционирование продукта и управление цепью создания ценно-сти товара – как две самых важных составляющих успеха. Представ-ленные участникам возможности развития этих элементов от Sealed Air включали высокоэффективное автоматизированное упаковочное оборудование Mirabella® для термо-усадочных крышек MAP для свежего мяса и различные виды пленочной упаковки Darfresh®. Были продемон-стрированы разнообразные преиму-щества высокоскоростной автома-

тизации: начиная с автоматического выбора пакета идеального размера, устраняющего необходимость ручно-го подбора пакетов (в результате ко-торого зачастую выбирается просто самый большой пакет и тем самым увеличиваются непродуктивные расходы), и до конечной капитализа-ции возможностей термоусадочных пакетов. Решение Mirabella® обеспе-чивает уменьшение углеродистого следа на 25% по сравнению с анало-гичными предложениями, а также экономию материала/площади от 30 до 50%. Упаковка Darfresh® впечатли-ла своими возможностями продле-ния срока годности до 70 дней для говядины. Не менее примечательно еще одно ее свойство: Darfresh® пред-ставляет собой эффективное сред-ство для полноценного созревания и развития вкуса.

упаКовКа – ГараНт бреНДаОсновной вывод, который сделали участники конференции, заклю-чался в том, что вклад упаковки в ценность товара значительно весо-мее, чем простая защита пищевых продуктов. Она является каналом дифференциации и информирова-ния, что может иметь существенное

долгосрочное значение для продаж продукции. В центре внимания участников мероприятия нахо-дился собственный дизайнерский центр Sealed Air – Cre8. Эта един-ственная в своем роде структура на практике продемонстрирова-ла, насколько успешно сочетаются в своем подходе креативность и ин-новации. анализируя современные и перспективные потребности кон-кретного клиента и рынка, Cre8 ис-пользует нестандартное мышление для достижения клиентами конеч-ных целей. Ключевыми факторами дифференциации с помощью дизай-на, определяющими долгосрочный успех на рынке, являются преобла-дающие в этой области тренды: про-стота и удобство, привлекательные и информативные решения в обла-сти дизайна товарных знаков, а так-же активное продвижение традици-онных и натуральных продуктов.

ГлавНое – КаКую роль выполНяет упаКовКа, а Не то, чеМ оНа являетСяНа конференции в Packforum® были проанализированы конкретные инструменты снижения пищевых отходов. Среди них, в частности, – возможность добиться впечатляю-щего увеличения срока годности продуктов питания и продуманное определение размера фасуемых порций. В рамках демонстрации новых изделий присутствующим была представлена новая техно-логия SealAppeal® – коэкструди-рованная верхняя монопленка для упаковок case-ready и термо-штамповки для всех белковых про-дуктов, полностью подлежащая вторичной переработке. Примене-ние SealAppeal® позволяет снизить углеродистый след системы лотков и делает общий вес одной упаковки равным 29,7 г по сравнению с 31,2 г. Эд Робертс, директор по вопросам экологии европейского отделе-ния Sealed Air, привлек внимание к тому факту, что на упаковку при-ходится ровно 4% энергии, расхо-дуемой во всей цепи производства пищевых продуктов (Table for One, Incpen, 2009 год). Он призвал участ-ников сконцентрироваться на том, что упаковка дает, а не на том, чем она является, – чтобы внести ощути-мый вклад в «людей, прибыль и пла-нету». Вооружившись широким спектром новых знаний и решений, участники вернулись к своим мест-ным рынкам, расположенным по всему миру от России до Берега Сло-новой Кости, чтобы испытать пред-ложенные им инструменты и быть готовыми к любым переменам.

Page 55: IFFA_2013

4 – 9 м а я 2 0 1 3 г .

5 5w w w . e x p o s f e r a . c o m

I F F A 2 0 1 3экспонентре

клам

а

NORBERT SCHALLER GESMBHDonau-City-Strasse 11, 1220 Wien, Austriatel.: +43-1-368 65 05fax: +43-1-368 66 36e-mail: [email protected]

Hall 8.0, Stand G86

Schaller Premium: совершенство в технологииЭтот год для компании Schaller – год преобразований. И начнутся они с выставки IFFA, в рамках которой будут представлены новый логотип компании, слоган и новая торговая марка Schaller Premium. Наша новая марка – это логичное про-должение пути, которым мы идем вот уже более 35 лет, работая на целевых рынках в России, Восточной Европе, Закавказье и Центральной азии. Это прямой путь к нашим заказчикам и решению индивидуальных задач, которые ставит перед нами современ-ное пищевое производство. Под маркой Schaller Premium мы собрали проверенные и инноваци-онные продукты, а именно: вкусо-ароматические и функциональные смеси, разделенные в нашем ассор-тиментном каталоге на десять раз-

личных категорий – от вареных и полукопченых колбас до ветчин-ных изделий, а также сыровяленой и деликатесной продукции, от про-дуктов рыбопереработки и таух-масс до полуфабрикатов. Результаты применения наших ингредиентов говорят сами за себя: соответствуя важнейшим органолептическим па-раметрам – заданной консистенции, внешнему виду и вкусу, традицион-но предпочитаемому в том или ином регионе, готовый продукт оправды-вает ожидания потребителей на кон-кретном целевом рынке. марка Schaller Premium выступает гарантом стабильного качества и вы-сококлассного сервиса для наших за-казчиков, потому что на каждой упа-ковке теперь стоит имя компании. На нас это накладывает дополнитель-

ную ответственность, но мы без ко-лебаний будем следовать выбранно-му направлению. Компания Schaller контролирует качество предлагае-мых продуктов и гарантирует, что оно всегда соответствует заявленным характеристикам. В пакет Schaller Premium включен весь наш много-летний опыт и технологические знания наших экспертов. Эта комби-нация первоклассных технологий и безупречного сервиса обеспечит заказчиков лучшим инструментари-ем для эффективного и рентабельно-го производства и даст им значимое преимущество перед конкурентами. Такова философия новой марки Schal- ler Premium и компании в целом, и она отлично отражается в нашем новом слогане: Excellence in Food – «Совершенство в каждом продукте».

Марка Schaller Premium выступает гарантом стабильного качества.

К о м п а н и я :

ЗАО «шАЛЛЕР»Россия, 115054, Москва, Павелецкая площадь, д. 2, стр. 2 тел.: +7 (495) 797-63-33факс: +7 (495) 797-63-44 e-mail: [email protected]

Page 56: IFFA_2013

«Свента» – надежный и компетентный партнер Вашего бизнеса!

• Обширная программа поставок от известных производителей

• Работа компетентной команды продавцов и сервисных специалистов на каждом направлении

• Большой склад запасных частей и расходных материалов делает нас Вашим надежным партнером

• Наличие собственных складов в филиалах Новосибирска и Краснодара позволяет нам быстро и надежно реагировать на Ваши запросы

Москва121099, Москва, Большой Девятинский пер., д. 5Тел.: (495) 937-42-16Факс: (495) 783-47-64E-mail: [email protected]

Новосибирск 630110, Новосибирск, ул. Писемского, 1а, оф. 5Тел.: (383) 362-13-63Факс: (383) 362-13-63

Краснодар 350058, Краснодар,ул. Селезнева, д. 204, оф. 48Тел.: (861) 217-02-26 Факс: (861) 217-02-26

Украина 65026, Одесса, а/я 75Тел.: +38 (048) 777-57-71Факс: +38 (048) 777-59-70

рекл

ама