Hp j5780 Installazione
description
Transcript of Hp j5780 Installazione
-
HP Officejet J5700
Printed on recycled paper
Imprim sur papier recycl
Printed in GermanyImprim en AllemagneStampato in Germania
2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
DE FR IT NL
*Q8231-90002**Q8231-90002*Q8231-90002
StartDmarrageAvvia stampaStartgids
3c
3d
3e
5a
5b
5c
5e4b
5d
4a
1 5
4
2
3
1a
1b
3a
3b
6
-
6 76a
6b
6c
7a
7b
8Richten Sie die Tintenpatronen ausHinweis: Whlen Sie vor dem Ausrichten der Tintenpatronen die Bedienfeldsprache und den Standort mithilfe der Pfeiltasten aus.6a Drcken Sie bei Aufforderung auf OK, um die Ausrichtungsseite zu
drucken. (Stellen Sie sicher, dass im unteren Papierfach Normalpapier eingelegt ist).
6b Legen Sie die Ausrichtungsseite mit der bedruckten Seite nach oben in den Vorlageneinzug ein.6c Drcken Sie auf OK, um die Ausrichtungsseite einzuscannen. Nach dem Scannen ist die Ausrichtung abgeschlossen.Fahren Sie nach Abschluss des Ausrichtungsvorgangs mit Schritt 7 fort.
DE
Allineare le cartucce di stampaITNota: prima di eseguire lallineamento delle cartucce di stampa, utilizzare i tasti freccia per selezionare la lingua e la localit del pannello di controllo.6a Quando richiesto, premere OK per stampare la pagina di
allineamento. (Verificare che nel vassoio di alimentazione inferiore sia caricata carta comune bianca). 6b Posizionare la pagina di allineamento rivolta verso lalto
nellalimentatore. 6c Premere OK per eseguire la scansione della pagina di allineamento.
Dopo che la scansione stata eseguita, lallineamento completato.Dopo avere completato la procedura di allineamento, andare al passaggio 7.
Lijn de inktpatronen uitNLN.B.: Gebruik de pijltjestoetsen om de taal en locatie van het bedieningspaneel te selecteren voordat u de printcartridges plaatst.6a Druk op OK om de uitlijnpagina af te drukken wanneer u daartoe
wordt gevraagd. (Zorg ervoor dat u gewoon wit papier in de onderste lade hebt geplaatst).
6b Plaats de uitlijnpagina met de bedrukte zijde naar boven in de invoerlade.
6c Druk op OK om de uitlijnpagina af te drukken. Nadat ze gescand is, is de uitlijning voltooid.
Ga naar stap 7 zodra het uitlijningsproces is voltooid.
Alignez les cartouches dimpressionFRRemarque : avant daligner les cartouches dimpression, utilisez les touches de direction pour slectionner la langue et lemplacement du panneau de commande.6a Lorsque vous y tes invit, appuyez sur OK pour imprimer la page
d'alignement. (Assurez-vous d'avoir charg du papier blanc ordinaire dans le bac infrieur.)
6b Placez la page dalignement face vers le haut dans le bac dalimentation.
6c Appuyez sur OK pour numriser la page dalignement. Une fois la page numrise, lalignement est termin.
Lorsque le processus dalignement est termin, passez ltape 7.
Zustzliche Informationenffnen Sie das elektronische Benutzerhandbuch auf der CD-ROM, die im Lieferumfang des Gerts enthalten ist, oder rufen Sie www.hp.com/support auf, um weitere Informationen zu folgenden Themen zu erhalten: Informationen zur Fehlerbehebung Wichtige Sicherheitshinweise und behrdliche Vorschriften Detaillierte BenutzeranweisungenHinweis: Die Tinte in den Patronen wird beim Druckvorgang auf unterschiedliche Weise verwendet, etwa bei der Initialisierung, um das Gert und die Patronen fr den Druck vorzubereiten, oder bei der Wartung der Druckkpfe, damit die Dsen frei bleiben und die Tinte ungehindert fliet. Auerdem verbleibt etwas Tinte in der Patrone, nachdem diese verbraucht ist. Weitere Informationen finden Sie unter www.hp.com/go/inkusage.
DE Ulteriori informazioniPer ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la guida dellutente sul CD incluso con il dispositivo oppure visitare il sito Web allindirizzo: www.hp.com/support. Informazioni sulla risoluzione dei problemi Informazioni importanti sulle normative e sulle avvertenze sulla
sicurezza Istruzioni dettagliate per lutenteNota: linchiostro delle cartucce viene utilizzato nella fase di stampa in diversi modi, tra cui: la procedura di inizializzazione, con cui viene preparato il dispositivo e le cartucce alla stampa; la manutenzione delle testine, con cui viene garantita la pulizia degli ugelli di stampa e il flusso uniforme dell'inchiostro nel circuito. Inoltre, nella cartuccia rimane inchiostro residuo dopo lutilizzo. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all'indirizzo: www.hp.com/go/inkusage.
IT
Extra informatieRaadpleeg de elektronische Handleiding op de cd-rom die bij het apparaat werd geleverd of ga naar www.hp.com/support voor meer informatie over de volgende onderwerpen: Informatie over het oplossen van problemen Belangrijke veiligheidsmeldingen en wettelijk verplichte informatie Gedetailleerde gebruiksinstructiesN.B.: Inkt uit de cartridges wordt tijdens het afdrukproces op een aantal verschillende manieren gebruikt, waaronder het initialisatieproces, waarbij het apparaat en de cartridges worden voorbereid voor afdrukken, en het onderhoud van de printkoppen, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de inktsproeiers schoon blijven en de inkt vloeiend blijft stromen. Daarnaast blijven er wat inktresten achter in de cartridge nadat deze is gebruikt. Zie voor meer informatie www.hp.com/go/inkusage.
NLInformations supplmentairesPour plus dinformations sur les rubriques ci-aprs, reportez-vous la version lectronique du Guide de lutilisateur sur le CD-ROM fourni avec limprimante : Informations de dpannage Informations importantes sur la scurit et informations rglementaires
Instructions dtailles lintention de lutilisateurRemarque : lencre des cartouches est utilise dans le processus dimpression de diffrentes manires, notamment dans le processus dinitialisation, qui prpare lappareil et les cartouches pour limpression, et dans lentretien de la tte dimpression qui maintient les buses dgages et garantit une libre circulation de lencre. En outre, il reste de lencre dans la cartouche aprs son utilisation. Pour plus dinformations, reportez-vous la page Web www.hp.com/go/inkusage.
FR
/ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 150 /GrayImageDepth -1 /GrayImageDownsampleThreshold 1.00000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 600 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.33333 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects true /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName (http://www.color.org) /PDFXTrapped /False
/Description >>> setdistillerparams> setpagedevice