How To Get the AHCCCS Health Care Services You Need: Navigating the Health Care Maze Presenter:...
-
Upload
marcela-mayor -
Category
Documents
-
view
11 -
download
0
Transcript of How To Get the AHCCCS Health Care Services You Need: Navigating the Health Care Maze Presenter:...
How To Get the AHCCCS Health Care Services You Need:Navigating the Health Care Maze
Presenter: Jennifer L. Nye,
Staff AttorneyArizona Center for Disability Law
Southwestern Arizona Conference on Disability RightsApril 25, 2008
Cómo obtener los servicios de atención médica AHCCCS que usted necesita:Navegando el laberinto de la atención médica
Conferenciante: Jennifer L. Nye, Abogada de
plantaCentro Arizona para la Ley de Discapacidad
Conferencia del Suroeste de Arizonasobre Derechos de Discapacidad25 de abril, 2008
1
Outline of Presentation
1. Overview of Mandate and Services of the Arizona Center for Disability Law
2. Knowing Your Legal Rights to Healthcare Services
1. Visión general del mandato y servicios del Centro de Arizona para la Ley de Discapacidad
2. Conocimiento de sus derechos legales a servicios médicos
2
Esquema de la presentación
Outline of Presentation
a. Healthcare programs available in Arizona
b. Services available in each program
1. How to Be a Self-Advocate
2. Questions
a. Programas de atención médica disponibles en Arizonab. Servicios disponibles en cada programa
1. Cómo ser su propio
defensor 2. Preguntas
3
Esquema de la presentación
Overview of Mandate and Services of the Arizona Center for Disability Law
Visión general del mandato y servicios del Centro de Arizona para la Ley de Discapacidad
4
The National Protection and Advocacy System
Established by the Developmental Disabilities Assistance and Bill of Rights Act of 1975Originally created in response to abuse and neglect and lack of programming in institutions for persons with disabilities
Establecido por la Ley de Asistencia para Discapacidades de Desarrollo y Declaración de Derechos de 1975
Creado originalmente como respuesta al abuso y descuido y la falta de programación en instituciones para personas con discapacidades
5
El sistema nacional de Protección y Abogacía (P&A)
The National Protection and Advocacy System
Protection and Advocacy agency in every state and territory providing protection to people with disabilities through legally based advocacy
Agencia de Protección y Abogacía en cada estado y territorio proporcionando protección a personas con discapacidades a través de abogacía con base legal
6
El sistema nacional de Protección y Abogacía
Protection and Advocacy in Arizona
Arizona Center for Disability Law designated as State’s P&A in 1978Not-for-profit public interest law firmFunded primarily through federal grants
El Centro de Arizona para la Ley de Discapacidad fue designado P&A del Estado en 1978
Despacho de abogados no lucrativo de interés público
Financiado principalmente por subvenciones federales
7
Protección y Abogacía en Arizona
Protection and Advocacy in Arizona
Dedicated to protecting the rights of individuals with physical, mental, psychiatric, sensory and cognitive disabilitiesOffices in Tucson and Phoenix staffed with attorneys and advocates
Dedicada a proteger los derechos de personas con discapacidades físicas, mentales, psiquiátricas, sensoriales y cognitivas
Oficinas en Tucson y Phoenix dotadas de abogados y defensores
8
Protección y Abogacía en Arizona
Our Mission
The Arizona Center for Disability Law advocates for the legal rights of persons with disabilities…
to be free from abuse, neglect and discrimination
to have access to education, health care,
housing, jobs and other services
in order to maximize independence and achieve equality.
El Centro de Arizona para la Ley de Discapacidad aboga por los derechos legales de personas con discapacidades de …
estar libres de abuso, descuido y discriminación
tener acceso a educación, atención médica, vivienda, empleo y otros servicios
para maximizar su independencia y alcanzar la igualdad.
9
Nuestra Misión
Who Does the Center Help?
People with disabilities (specific federal funding to assist individuals with certain kinds of disabilities, includingdevelopmental disabilities, serious mental illness, traumatic brain injuries)
Personas con discapacidades (financiamiento federal específico para asistir a personas con ciertas clases de discapacidades, incluyendo
discapacidades de desarrollo, enfermedad mental seria, lesiones cerebrales traumáticas)
10
¿A quién ayuda el Centro?
Who Does the Center Help?
People with disability-related problemsPeople whose legal problems fall within Center’s priority areasPeople whose cases have merit and generally where there is no other agency or attorney to solve the problem
Personas con problemas relacionados con discapacidad
Personas cuyos problemas legales caen dentro de las áreas de prioridad del Centro
Personas cuyos casos tienen mérito y en general donde no existe otra agencia ni abogado para resolver el problema
11
¿A quién ayuda el Centro?
Kinds of Legal Problems Addressed by the Center Health Care Mental Health Care Education Employment Housing Access to Public Places,
Businesses, Governmental Offices and Community Services
Atención médica Atención de salud mental Educación Empleo Vivienda Acceso a lugares
públicos, negocios, oficinas gubernamentales y servicios comunitarios
12
Clases de problemas legales atendidos por el Centro
Types of Services Provided by the Center
Advice line to provide information on legal rights
Representation of individuals in negotiations, administrative proceedings, and court
Impact litigation to remedy systemic problems
Línea de asesoría para proveer información sobre derechos legales
Representación de personas en negociaciones, procesos administrativos y ante tribunales
Litigación de impacto para remediar problemas sistémicos
13
Tipos de servicios proporcionados por el Centro
Types of Services Provided by the Center
Investigation of abuse and neglect allegations
Outreach and training on legal rights and self-advocacy
Technical assistance to groups and individuals on disability-related legal issues
Advocacy for policy and legal reforms that benefit people with disabilities
Investigación de acusaciones de abuso y descuido
Extensión y entrenamiento sobre derechos legales y defensa propia
Asistencia técnica a grupos y personas físicas sobre asuntos legales relacionados con discapacidad
Abogacía sobre políticas y reformas legales que beneficien a personas con discapacidades
14
Tipos de servicios proporcionados por el Centro
Knowing Your Legal Rights to Health Care Services
What healthcare programs are
available in Arizona?
¿Qué programas de atención médica están disponibles en Arizona?
15
Conocimiento de sus derechos legales a servicios de atención médica
Health Care Programs in Arizona
Acute Care-AHCCCS/Medicaid
Long Term Care- AHCCCS/Medicaid
Behavioral Health Services RBHA System
AHCCCS/Medicaid SMI System
ALTCS System(see flowchart handout)
Cuidados intensivos-AHCCCS/Medicaid
Cuidados a largo plazo-AHCCCS/Medicaid
Servicios de salud del comportamiento Sistema RBHA
AHCCCS/Medicaid Sistema SMI
Sistema ALTCS
(ver hoja informativa de diagrama de flujos
16
Programas de atención médica en Arizona
Medicaid A joint federal and state
program that provides health care for people with low incomes and limited resources.
Enacted in 1965.
Un programa conjunto federal y estatal que proporciona atención médica para personas de bajos ingresos y recursos limitados.
Promulgado en 1965.
17
Medicaid
Medicaid Largest Public health
insurer; covers 1 in 10 Americans and 18% of Arizonans.
Consists of acute care services, long term care services, and behavioral health services
La mayor aseguradora médica pública; cubre 1 de cada 10 norteamericanos y 18% de los residentes de Arizona.
Consiste de servicios de cuidados intensivos, servicios de atención a largo plazo y servicios de salud del comportamiento.
18
Medicaid
Medicaid In Arizona
Arizona Health Care Cost Containment System (AHCCCS; pronounced “Access”)
Entire AHCCCS program run as statewide managed care system; most states are fee for service
Sistema de Contención de Costos Médicos de Arizona (AHCCCS; se pronuncia “Access”)
El programa AHCCCS completo se maneja como un sistema de atención manejada a nivel estatal; la mayoría de estados tienen cuotas por servicios.
19
Medicaid en Arizona
Medicaid In Arizona
Arizona has a “Waiver” from the federal government (CMS) which exempts it from key requirements of the Social Security Act (Medicaid Act)
Arizona tiene una “Dispensa” del gobierno federal (CMS) que la exime de requerimientos clave de la Ley de Seguro Social (Ley Medicaid)
20
Medicaid en Arizona
Medicaid in Arizona 1982 Arizona last state
in country to join Medicaid
1987 Long Term Care Program started
1995 Behavioral Health Services started
As of March 1, 2008 1,071,196 enrolled in
AHCCCS (acute care) 42,922 enrolled in
Arizona Long Term Care System (ALTCS; pronounced “Altecs”)
1982 Arizona último estado del país en incorporarse a Medicaid
1987 inicio del Programa de Atención a Largo Plazo
1995 inicio de Servicios de Salud del Comportamiento
Al 1 de marzo, 2008 1.071.196 inscritos en AHCCCS
(cuidados intensivos) 42.922 inscritos en Sistema de
Atención a Largo Plazo de Arizona (ALTCS; se pronuncia “Altecs”)
21
Medicaid en Arizona
AHCCCS Acute Health Care Eligibility depends on
income, resources, residency and other requirements—no disability requirement
8 health care plans provide acute care statewide—2 in Yuma County APIPA Mercy Care Plan
Assigned or can pick health plan based on county you live in
La elegibilidad depende de los ingresos, recursos, residencia y otros requerimientos—no hay requerimiento de discapacidad
8 planes de atención médica proveen cuidados intensivos en el estado—2 en el Condado de Yuma APIPA
Plan Mercy Care Asignado o puede escoger
plan médico basado en el condado en donde usted vive
22
Cuidados Médicos Intensivos AHCCCS
Arizona Long Term Care Services (ALTCS) Medicaid/AHCCCS
program that provides long term care for eligible people
Financial and disability requirements
Must be at risk of institutionalization to be eligible for services (PAS test)
9 health care plans provide long term care Bridgeway & DDD in
Yuma County
Programa Medicaid/AHCCCS que provee atención a largo plazo para personas elegibles
Requerimientos financieros y de discapacidad
Tiene que correr riesgo de institucionalización para ser elegible para servicios (prueba PAS)
9 planes de atención médica proporcionan atención a largo plazo Bridgeway y DDD en el
Condado de Yuma
23
Servicios de Atención a Largo Plazo de Arizona (ALTCS)
Behavioral Health Programs AHCCCS/Medicaid
behavioral health services provided by 4 Regional Behavioral Health Authorities (RBHAs) in Arizona
Servicios de salud del comportamiento AHCCCS/Medicaid proporcionados por 4 Autoridades Regionales de Salud del Comportamiento (RBHAs) en Arizona
24
Programas de Salud del Comportamiento
Behavioral Health Programs
Cenpatico (Yuma County)
Community Partnership of Southern Arizona (CPSA)
Magellan Northern Arizona
Regional Behavioral Health Authority (NARBHA)
Cenpatico (Condado de Yuma)
Asociación Comunitaria del Sur de Arizona (CPSA)
Magellan Autoridad Regional de
Salud del Comportamiento del Norte de Arizona (NARBHA)
25
Programas de Salud del Comportamiento
Info about RBHA System Provide services with
Medicaid/AHCCCS money and state money
Provide services to kids and adults
Programs Seriously Mentally Ill
(SMI) System (only applies to adults and eligibility depends on disability, not income)
General Mental Health Substance Abuse
System
Provee servicios con fondos Medicaid/AHCCCS y fondos estatales
Provee servicios a niños y adultos
Programas Sistema de Enfermedad
Mental Seria (SMI) (se aplica solamente a adultos, y la elegibilidad depende de discapacidad, no de ingresos)
Salud mental en general Sistema de abuso de
sustancias26
Información sobre el Sistema RBHA
Other Behavioral Health Programs
For people (kids and adults) enrolled in ALTCS (except DDD ALTCS) the ALTCS provider provides behavioral health services
Para personas (niños y adultos) inscritas en ALTCS (excepto DDD ALTCS) el proveedor ALTCS proporciona servicios de salud del comportamiento.
27
Otros programas de salud del comportamiento
Other Behavioral Health Programs
5 Arizona Tribes also provide behavioral health services (Navajo Nation, Pascua Yaqui, Gila River Indian Community, White Mnt. Apache Tribe of AZ, and Colorado River Indian Tribe)
5 Tribus de Arizona también proveen servicios de salud del comportamiento (Nación Navajo, Pascua Yaqui, Comunidad Indígena del Río Gila, Tribu Apache de White Mountains de AZ y Tribu Indígena del Río Colorado)
28
Otros programas de salud del comportamiento
Other Health Services Available KidsCare
For low income children under 19 whose family income is too high to qualify for other programs, such as AHCCCS
http://www.kidscare.state.az.us/Default.asp
KidsCare Para niños de bajos
ingresos menores de 19 años cuyos ingresos familiares son muy elevados para calificar para otros programas, tal como AHCCCS
http://www.kidscare.state.az.us/Default.asp
29
Otros servicios médicos disponibles
Other Health Services Available Children’s
Rehabilitative Services (CRS) Provides treatment
to people under 21 in Arizona who have a qualifying disability or illness; run by Arizona Department of Health Services
http://www.azdhs.gov/phs/ocshcn/crs/crs_az.htm
Servicios de Rehabilitación de Niños (CRS) Proporciona tratamiento a
personas menores de 21 años en Arizona que tienen una discapacidad o enfermedad calificadora; administrado por el Departamento de Servicios de Salud de Arizona
http://www.azdhs.gov/phs/ocshcn/crs/crs_az.htm
30
Otros servicios médicos disponibles
Other Health Services Available Division of
Developmental Disabilities (DDD) Provides services to
children and adults diagnosed with (1) mental retardation (2) autism (3) cerebral palsy or (4) epilepsy before 18 AND
División de Discapacidades de Desarrollo (DDD) Proporciona servicios a
niños y adultos diagnosticados con (1) retraso mental, (2) autismo, (3) parálisis cerebral, o (4) epilepsia antes de cumplir 18, Y
31
Otros servicios médicos disponibles
Other Health Services Available
who have limitations in 3 of 7 major life activities (self-care; language; learning; mobility; self-direction; capacity for independent living; economic self-sufficiency)
Medicare Federal health insurance
program for people over 65, some people under 65 who are disabled, and people with end stage renal disease
que tienen limitaciones en 3 de 7 actividades principales de la vida (cuidarse a sí mismo; lenguaje; aprendizaje; movilidad; autodirección; capacidad para vivir independiente; autosuficiencia económica)
Medicare Programa de seguro
médico federal para personas mayores de 65 años, algunas personas menores de 65 años que estén discapacitadas, y personas con enfermedad renal en etapa final 32
Otros servicios médicos disponibles
Knowing Your Legal Rights to Health Care Services
What Services are Available in Each Program?
¿Qué servicios están disponibles en cada programa?
33
Conocimiento de sus derechos legales a servicios de atención médica
Your Right to Services Services provided under
Medicaid, AHCCCS, ALTCS, and the SMI System are ENTITLEMENTS
This means that you have a RIGHT to services if you can show you need them (that the services are “medically necessary”)
Los servicios proporcionados bajo Medicaid, AHCCCS, ALTCS y el Sistema SMI son DERECHOS
Esto significa que usted tiene un DERECHO a servicios si usted puede demostrar que los necesita (que los servicios son “médicamente necesarios”) 34
Su derecho a servicios
AHCCCS Coverage Requirements
For AHCCCS/ALTCS to cover a service, it must be
1. Medically Necessary
2. Cost-effective
3. Federally reimbursable
4. Non-Experimental
5. A covered service
A.A.C. R9-22-201(B)
Para que AHCCCS/ALTCS cubra un servicio, tiene que ser:1. Médicamente necesario 2. Rentable3. Reembolsable federalmente 4. No experimental 5. Un servicio con cobertura
A.A.C. R9-22-201(B)35
Requerimientos para cobertura AHCCCS
Medically Necessary
Services Are:
1. Listed as covered services by the health plan
2. Provided by physician or licensed health care professional
3. Necessary to• Prevent disease or
disability or other adverse health condition or
• Prolong life
1. Están listados como cubiertos por el plan médico
2. Son proporcionados por un médico o un profesional autorizado de atención médica
3. Son necesarios para• Prevenir enfermedad
o discapacidad u otra condición médica adversa, o
• Prolongar la vida36
Los servicios médicamente necesarios:
Cost-Effective Arizona does not define
“cost-effective” in statute, regulation or policy
For ALTCS membersgenerally argue that
services under the cost of institutionalized care are cost-effective
Use Cost Effectiveness Study / cost of services in care plan to show services cost less than institutionalization
Arizona no define “rentable” en leyes, reglamentos o políticas
Miembros de ALTCS generalmente argumentan
que los servicios de menor costo que la atención institucionalizada son rentables;
utilizan el Estudio de Rentabilidad / costo de servicios en el plan de atención para mostrar que los servicios cuestan menos que la institucionalización 37
Rentable
AHCCCS Acute CareCovered Services Physician services Prescription drugs Hospital Services Transportation to medical
services Physical, occupational,
speech therapies Durable medical equipment
and supplies EPSDT services
Servicios de médicos Medicamentos recetados Servicios de hospital Transporte a servicios
médicos Terapias físicas,
ocupacionales, del habla Equipos y suministros
médicos duraderos Servicios EPSDT
38
Servicios de cuidados intensivos cubiertos por AHCCCS
AHCCCS Acute CareCovered Services
Behavioral health services Emergency care Pregnancy care Dialysis X-Rays Lab work Surgery Organ Transplants
Servicios de salud del comportamiento
Atención de emergencia Atención de embarazo Diálisis Rayos X Trabajo de laboratorio Cirugía Trasplante de órganos
39
Servicios de cuidados intensivos cubiertos por AHCCCS
ALTCS Covered Services
All AHCCCS acute care services
Behavioral health services EPSDT services Nursing home services ICF/MR (intermediate care
facility for the mentally retarded)
Home and Community Based Services
Todos los servicios AHCCCS de cuidados intensivos
Servicios de salud del comportamiento
Servicios EPSDT Servicios de hogar de
ancianos ICF/MR (instalación de
atención intermedia para retrasados mentales)
Servicios basados en el hogar y la comunidad
40
Servicios cubiertos por ALTCS
Home & Community Based Services
(HCBS)
Case management Speech, physical, and
occupational therapies Personal care Attendant care Respite Habilitation Home modifications
41
Servicios basados en el hogar y la comunidad (HCBS)oManejo de CasosoTerapias del habla, físicas y ocupacionalesoCuidados personalesoCuidados a domiciliooDescansooHabilitaciónoModificaciones al hogar
Home & Community Based Services
(HCBS) Medical equipment &
supplies Emergency alert system Transportation Home delivered meals DD day care Assisted living facilities Home health Aid and Nurse
Equipos y suministros médicos
Sistema de alerta de emergencia
Transporte Comidas entregadas a
domicilio Cuidados diurnos DD Instalaciones para vida
asistida Ayuda médica y
enfermera en el domicilio42
Servicios basados en el hogar y la comunidad (HCBS)
Eligibility for HCBS Services Cost of home services
must be less than cost of institutional (nursing home) services Monthly Nursing Home
Rate: Monthly DD Rate:
ALTCS measures this with “Cost Effectiveness Study” (CES)
El costo de los servicios a domicilio tiene que ser menor que los servicios institucionales (hogar de ancianos) Tasa mensual de hogar de
ancianos: Tasa mensual DD:
ALTCS lo mide con “Estudio de Rentabilidad” (CES)
43
Elegibilidad para servicios HCBS
Impact of HCBS Services
HCBS services have dramatically reduced the
numbers of ALTCS members
living in nursing homes
Los servicios HCBS han reducido dramáticamente la cantidad de miembros de ALTCS que viven en hogares de ancianos.
1989
2005
Hogares deAncianos 95+%
36%
HCBS 5%
64% 44
Impacto de servicios HCBS
1989 2005
Nursing homes
95+% 36%
HCBS 5% 64%
Special Services for Kids Enrolled in AHCCCS or ALTCS
Early and Periodic Screening, Diagnosis and Treatment (EPSDT) Services
Mandatory for all children and youth under 21
A comprehensive package of screening, diagnostic, and treatment services
Servicios tempranos y periódicos de detección, diagnóstico y tratamiento (EPSDT)o Obligatorios para todos los
niños y jóvenes menores de 21 años
o Un paquete integral de servicios de detección, diagnóstico y tratamiento
45
Servicios especiales para niños inscritos en AHCCCS o ALTCS
Special Services for Kids Enrolled in AHCCCS or ALTCS
Medical, hearing, vision and dental screening
All treatment “necessary to correct or ameliorate” physical or mental problems or conditions
Detección médica, auditiva, visual y dental
Todos los tratamientos “necesarios para corregir o mejorar” problemas o condiciones físicas o mentales
46
Servicios especiales para niños inscritos en AHCCCS o ALTCS
Behavioral Health Services
Examples of SMI & ALTCS BH Services:Case managementPsychotropic medication & monitoringTherapyBehavioral ManagementPsychosocial rehabilitation (living skills, health promotion, job coaching and employment support)
Ejemplos de servicios BH SMI y ALTCS
Manejo de casos Supervisión y
medicamentos psicotrópicos
Terapia Manejo del
comportamiento Rehabilitación psicosocial
(aptitudes para vivir, promoción de salud, preparación para trabajar y apoyo en el empleo) 47
Servicios de salud del comportamiento
Behavioral Health Services Respite Transportation
Look in your MEMBER
HANDBOOK for a complete list of
services
Descanso Transporte
Busque en su MANUAL PARA MIEMBROS una
lista completa de servicios.
48
Servicios de salud del comportamiento
SMI Only Mental Health Services Housing
Flex Funds (also available for children under 21 enrolled with a RHBA & eligible for AHCCCS)
Advocacy from the Office
of Human Rights
Vivienda Fondos Flex (también
disponibles para niños menores de 21 años inscritos con un RHBA y elegibles para AHCCCS)
Abogacía de la Oficina de Derechos Humanos
49
Servicios de salud mental (SMI) solamente
How to be a Self-Advocate
Getting the Services You Need
Obteniendo los servicios que usted necesita
50
Cómo ser su propio defensor
Self-Advocacy Tips Tip #1: Know What
Health Programs Are Available
Tip #2: Know What Services Are Available From the Program
Tip #3: Know the Acronyms…and when you don’t know—ASK!
Consejo #1: Conozca qué programas médicos están disponibles.
Consejo #2: Conozca qué servicios están disponibles mediante el programa.
Consejo #3: Conozca los acrónimos ... y cuando no sepa—¡PREGUNTE!
51
Consejos para abogacía propia
Self-Advocacy Tips Tip #4: Know the
Process for Getting Services
Tip #5: Know What to Do When You’re Told “No”
Tip #6: Know When and Where to Ask for Help!
Consejo #4: Conozca el proceso para obtener servicios
Consejo #5: Conozca qué hacer cuando le digan “No”.
Consejo #6: ¡Conozca cuándo y dónde pedir ayuda!
52
Consejos para abogacía propia
Tip #4: Know the Process for Getting the Services You Need
For AHCCCS Acute Care and ALTCS Services:
1. See your doctor and/ or
specialist 2. Ask your doctor and/or the
specialist to write a letter of medical necessity or
conduct an evaluation outlining why you need the
service or equipment
Para cuidados intensivos AHCCCS y servicios ALTCS:
1. Acuda a su médico y/o especialista.
2. Pida a su doctor y/o al especialista que le escriban una carta de necesidad médica o que hagan una evaluación delineando por qué necesita usted el servicio o equipo.
53
Consejo #4: Conozca el proceso para obtener los servicios que usted necesita.
Tip #4: Know the Process for Getting the Services You Need
3. Have the doctor and/or the specialist submit their request (prescription, letter of medical necessity, evaluation, other documentation) to your insurance company
3. Haga que el doctor y/o el especialista presenten su solicitud (receta, carta de necesidad médica, evaluación, otra documentación) a su compañía aseguradora.
54
Consejo #4: Conozca el proceso para obtener los servicios que usted necesita.
Tip #4: Know the Process for Getting the Services You Need
For SMI/ALTCS Behavioral Health Services & Services from DDD:
Services developed in treatment planning process. Work with your case manager, family, therapist etc. to create treatment plan
Para servicios de salud del comportamiento SMI/ALTCS y servicios de DDD:
Servicios desarrollados en el proceso de planificación de tratamiento. Trabaje con su gerente de caso, familia, terapeuta, etc. para crear un plan de tratamiento.
55
Consejo #4: Conozca el proceso para obtener los servicios que usted necesita.
Tip #4: Know the Process for Getting the Services You Need Only sign the treatment
plan if you agree with it.
Treatment plan should be comprehensive and address therapy, medications, rehabilitation services, vocational resources, transportation etc.
Firme el plan de tratamiento solamente si está de acuerdo con el mismo.
El plan de tratamiento tiene que ser integral y atender terapia, medicamentos, servicios de rehabilitación, recursos vocacionales, transporte, etc.
56
Consejo #4: Conozca el proceso para obtener los servicios que usted necesita.
Tip #5: Know What to do if You’re Told “No”
If Your AHCCCS/ ALTCS Plan Says “No”1.File an Appeal with Health Plan
• Appeal must be received within 60 days of denial
• Health plan has 30 days to mail you a written answer
Si su plan AHCCCS/ALTCS le dice “No”.
1. Presente una apelación ante el plan médico. La apelación tiene que
recibirse dentro de 60 días de la denegación.
El plan médico tiene 30 días para enviarle una respuesta escrita por correo.
57
Consejo #5: Conozca qué hacer cuando le digan “No”.
Tip #5: Know What to do if You’re Told “No”
2. If Appeal Denied, File a “Request for Fair Hearing”
• Must be received by health plan within 30 days of denial of appeal
• Hearing will be in front of impartial hearing officer
Si la apelación es denegada, presente una “Solicitud de Audiencia Justa”. Tiene que recibirla el plan
médico dentro de 30 días de la denegación de la apelación.
La audiencia será ante un funcionario de audiencia imparcial.
58
Consejo #5: Conozca qué hacer cuando le digan “No”.
Tip #5: Know What to do if You’re Told “No”
If Your RBHA Provider Says “No”
1. You have right to file appeal under SMI Rules or AHCCCS Rules, depending on eligibility
Si su proveedor RBHA dice “No”:
1. Usted tiene derecho a presentar una apelación conforme a las Reglas SMI o las Reglas AHCCCS, dependiendo de la elegibilidad.
59
Consejo #5: Conozca qué hacer cuando le digan “No”.
Tip #5: Know What to do if You’re Told “No”
2. Under SMI Rules• Have right to advocacy
from Office of Human Rights
• Have right to continuation of services pending appeal
• Have right to file appeal in writing or verbally
• RBHA informal conference
• DBHS informal conference
• Fair hearing
2. Conforme a las Reglas SMI, usted Tiene derecho a abogacía
de la Oficina de Derechos Humanos
Tiene derecho a la continuación de los servicios pendiente de la apelación
Tiene el derecho de presentar la apelación por escrito o verbalmente
Conferencia informal RBHA Conferencia informal DBHS Audiencia justa 60
Consejo #5: Conozca qué hacer cuando le digan “No”.
Tip #6: Know When and Where to Ask for Help
Ask for help when: You’re confused about
the process
You’ve received a notice and don’t understand it
You’ve followed the steps for self-advocacy and still are not getting your needs met
Solicite ayuda cuando:
Está confundido acerca del proceso;
Ha recibido un aviso y no lo entiende;
Ha seguido los pasos de defenderse a sí mismo y todavía no satisfacen sus necesidades. 61
Consejo #6: Conozca cuándo y dónde pedir ayuda.
Tip #6: Know When and Where to Ask for Help
Where to Look For / Ask For Help
AHCCCS/ALTCShttp://www.ahcccs.state.az.us State Health Insurance
Assistance Program1-800-432-4040 (for questions
about Medicare)
Dónde buscar/solicitar ayuda AHCCCS/ALTCS http://www.ahcccs.state.az.
us
Programa de Asistencia de Seguro Médico Estatal
1-800-432-4040 (para preguntas sobre Medicare)
62
Consejo #6: Conozca cuándo y dónde pedir ayuda.
Tip #6: Know When and Where to Ask for Help RBHA Mental Health
Services www.azdhs.gov/bhs
Division of Developmental Disabilities (DDD) www.de.state.az.us.ddd
Community Legal Services (Legal Aid) 928-782-7511 or 1-800-
424-0037
Servicios de Salud Mental RBHA www.azdhs.gov/bhs
División de Discapacidades de Desarrollo (DDD) www.de.state.az.us.ddd
Servicios Legales Comunitarios (Legal Aid) 928-782-7511 o 1-800-424-
0037
63
Consejo #6: Conozca cuándo y dónde pedir ayuda.
ACDL General Contact Information
Our Advocates, lawyers & staff are here to serve you
Phoenix Office-Short Term Assistance Line
3839 North Third Street, Suite 209
Phoenix, Arizona 85012
602-274-6287 (voice or TTY)
800-927-2260 (toll free)
602-274-6779 (fax)
www.azdisabilitylaw.org
Nuestros defensores, abogados y personal están
aquí para servirle.
Oficina de Phoenix - Línea de asistencia a corto plazo
3839 North Third Street, Suite 209
Phoenix, Arizona 85012602-274-6287 (voz o teletipo)
800-927-2260 (sin costo)602-274-6779 (fax)
www.azdisabilitylaw.org
64
Información general para comunicarse con ACDL
Questions?
65
¿Preguntas?