hotex.hu1/1 Snack Bar Vertical Line 12 Combi Line Orizon 200 Q S-S Orizon 200 Q Hot Orizon 200 Q...
Transcript of hotex.hu1/1 Snack Bar Vertical Line 12 Combi Line Orizon 200 Q S-S Orizon 200 Q Hot Orizon 200 Q...
Colori / Colours / Coleurs / Farben / Colores Colori / Colours / Coleurs / Farben / Colores Printatura / Decoration / Décoration / Dekor / Decoración
Standard / Standard / Standards / Standardfarben / Estándard Optional / Optional / Optionnel / Extra / Extras
2
4
COLORI LEGNO/ Wood colors / Couleurs bois / Holz farben /Colores de madera
COLORI RAL / RAL colors / Couleurs RAL / RAL-farben / Colores RAL
Colore RALVerde 6024
Colore RALAzzurro 5015
Colore RALGiallo 1023
Cod. 06Profili e carenaturacolore bianco.White colouredprofile and fairing.Profils et capotagecouleur blanc.Profile und VerkleidungFarbe weiß.Perfil y carenadocolor blanco.
Cod. 13Profili e carenaturacolore nero.Black colouredprofile and fairing.Profils et capotagecouleur noir.Profile und VerkleidungFarbe Schwarzes.Perfil y carenadocolor negro.
Colore RALRosso 3001
Cod. 04Profili e carenaturacolore noce scuro.Dark walnut colouredprofile and fairing.Profils et capotagecouleur noyer foncé.Profile und VerkleidungFarbe Nußbaum dunkel.Perfil y carenadocolor nogal oscuro.
Cod. 05Profili e carenaturacolore noce chiaro.Light walnut colouredprofile and fairing.Profils et capotagecouleur noyer clair.Profile und VerkleidungFarbe Nußbaum hell.Perfil y carenadocolor nogal claro.
LINEE SPECIALI/ Special lines / Lignes spéciales / Spezielle serien / Líneas especiales
Sommario
VERTICAL LINE1 Snack Bar2 Dolce&Salato3 Display&Storage4 Bevande&Vini5 Mediterraneo
Pag. 7Pag. 21Pag. 79Pag. 97Pag. 139
Pag. 148Pag. 223
Pag. 236Pag. 243Pag. 247Pag. 268
Pag. 304Pag. 311Pag. 317Pag. 373Pag. 398Pag. 404Pag. 410
IL COSTRUTTORE SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE DI MATERIALI E DI MODELLISENZA PREAVVISO. I PESI, LE MISURE, ECC., SONO SEMPLICEMENTE FORNITI A TITOLO INDICATIVOE NON IMPEGNANO IL COSTRUTTORE. • WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES EITHERIN THE MATERIALS USED OR IN THE MODELS WITHOUT NOTICE. WEIGHTS, DIMENSIONS ETC.ARE GIVEN PURELY AS AN INDICATION AND THEY DO NOT ENGAGE THE MANUFACTURER. •LE CONSTRUCTEUR SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER TOUTES MODIFICATIONS UTILES SUR LESCOMPOSANTS ET LES MODELES SANS PRÉAVIS. LES POIDS, LES DIMENSIONS CARACTÉRISTIQUESSONT SIMPLEMENT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET N’ENGAGENT PAS LE CONSTRUCTEUR. •DIE HERSTELLERFIRMA BEHAELT SICH DAS RECHT VOR, OHNE VORHERIGE BENACHRICHTIGUNGAN MATERIAL UND AUSFUEHRUNG AENDERUNGEN VORZUNEHMEN. DIE GEWICHTE UNDMASSE SIND HINWEISE UND VERPFLICHTEN NICHT DEN HERSTELLER. • EL CONSTRUCTOR SERESERVA EL DERECHO DE INTRODUCIR MODIFICATIONES EN LOS MATERIALES Y MODELOS SINPREAVISO. EL PESO, MEDIDAS, ETC. SON DADAS SIMPLEMENTE A TITULO INFORMATIVO, SINQUE ESTO OBLIGUE AL CONSTRUCTOR.
COUNTER LINE1 Expo Show2 Gallery
ARREDOPOWER1 Pub&Perla2 Bancobar3 Custom Equipment4 Drop-In
RISTORANTE1 Exclusive Cold2 Exclusive Hot3 Best Cold4 Best Hot5 Sistema Center6 Sistema Wall7 Sistema Assisted
5
Legenda Symbols
6
Potenza compressoreCompressor powerPuissance compresseurLeistung des KompressorsPotencia compresor
ModelloModelModèleModellModelo
Ripiani a grigliaGrating shelvesEtagères à grilleGitter-FächerRepisas enrejadas
Ripiani in cristalloCrystal platesTablettes en cristalGlastellerEstantes de cristal
Voltaggio di serieStandard voltageVoltage standardSerienmässige SpannungVoltaje en serie
Sbrinamento automaticoAutomatic defrostingDégivrage automatiqueAutomatisches AbtauenDescongelación automatica
Refrigerazione staticaStatic refrigerationRéfrigération statiqueStatische KühlungRefrigeración estatica
BacinelleTraysCuvettesSchalenBandejas
Potenze resistenze Bain-MarieBain-Marie heating elements powerPuissance des resistances Bain-MarieLeistung der wasserbadheizkörperPotencia resistencias Baño Maria
UmiditàHumidityHygrometrieLuftfeuchtigkeitHumedad
CapacitàCapacityCapacitéKapazitätCapacidad
Ripiani rotanti in vetroRotating glass shelvesEtagères tournantes en verreDrehbare GlasfächerRepisas giratorias de vidrio
TemperaturaTemperatureTempératureTemperaturTemperatura
Sbrinamento manualeManual defrostingDégivrage manuelManuelles AbtauenDescongelación manual
Refrigerazione agitataFan assisted refrigerationRéfrigération troubléeGeschüttelte KühlungRefrigeración estática conseudo-ventilador
Refrigerazione ventilataVentilated refrigerationRéfrigération ventiléeBelüftete KühlungRefrigeración ventilada
Gas refrigeranteCooling gasGaz réfrigérantKühlgasGas refrigerante
Peso nettoNet weightPoids netNettogewichtPeso neto
RefrigerazioneRefrigerationRéfrigérationKühlungRefrigeración
Ripiani esagonaliHexagonal shelvesEtagères hexagonalsHexagonale AuflagenEstantes hexagonales
1/1 Snack Bar Vertical Line8
Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (25°C - % U.R. 60)
Ice Point 2
Micron I
Micron II
Micron III
-
Lt. 68
Lt. 93
Lt. 120
Watt 210
Watt 261
Watt 261
Watt 261
-
n. 2 mm. 320x350
n. 2 mm. 320x350
n. 3 mm. 320x350
°C -25
°C +4/+10
°C +4/+10
°C +4/+10
% U.R. 75
% U.R. 75
% U.R. 75
% U.R. 75
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
R134a
R134a
R134a
R134a
Kg. 28
Kg. 28
Kg. 32
Kg. 41
Spot optional
Ice Point 2
Micron I
Conservatore da appoggio per gelato mantecato.Ready to serve ice cream showcase.Vitrine à appuier pour glace mélangè.Kuehltheke fuer Bedienungsfertiges Eis.Vitrina de apoyo para helado mantecado.
Struttura in lamiera verniciata.Cupola in plexiglas.Varnished sheet structure.Plexiglass dome.Structure en tôle vernie.Calotte en plexiglas.Struktur aus lackiertem Blech.Haube aus Plexiglas.Estructura de chapa pintada.Cúpula de plexiglás.
Termostato meccanicoMechanical thermostatThermostat mécaniqueMechanischer TemperaturreglerTermóstato mecánico
1/1 Snack Bar Vertical Line10
Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (25°C - % U.R. 60)
Dominante 100 G
Plus
Lt. 100
Lt. 25
Watt 260
-
n. 2 mm. 710x320
-
°C +4/+10
°C +20/+50
% U.R. 80
-
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
R134a
-
Kg. 42
Kg. 5
-
Watt 80 - -
Dominante 100 G
Dominante 100 G
Plus
Vertical Line 1/1Snack Bar11
Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (25°C - % U.R. 60)
Lt. 100
Lt. 160
Lt. 200
Lt. 80
Lt. 100
Lt. 120
Watt 320
Watt 320
Watt 320
Watt 700
Watt 700
Watt 700
n. 1 mm. 685x292
n. 2 mm. 685x292
n. 2 mm. 899x292
n. 1 mm. 578x330
n. 1 mm. 778x330
n. 1 mm. 978x330
°C +4/+10
°C +4/+10
°C +4/+10
°C +30/+65
°C +30/+65
°C +30/+65
-
-
-
-
-
-
% U.R. 70
% U.R. 70
% U.R. 70
% U.R. 70
% U.R. 70
% U.R. 70
Kg. 70
Kg. 85
Kg. 95
Kg. 26
Kg. 29
Kg. 38
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
R404a
R404a
R404a
-
-
-
Linus 100
Linus 150
Linus 200
Linus 642 Dry
Linus 842 Dry
Linus 1042 Dry
Linus 842 Dry
Linus 150
Struttura inoxStainless steel frameStructure inoxInox StrukturEstructura en acero inox
Struttura inox + alluminio lucidoStainless steel frame + polished aluminiumStructure inox + aluminium brillantInox Struktur + Aluminium weißEstructura en acero inox + aluminio lustroso
1/1 Snack Bar Vertical Line12
Combi Line
Orizo
n 20
0 Q S
-S
Orizo
n 20
0 Q H
ot
Orizo
n 20
0 Q N
eutra
l
Vertical Line 1/1Snack Bar13
Lt. 100
Lt. 150
Lt. 200
Watt 350
Watt 353
Watt 498
n. 2 mm. 600x275
n. 2 mm. 665x330
n. 3 mm. 765x380
°C +4/+10
°C +4/+10
°C +4/+10
% U.R. 75
% U.R. 75
% U.R. 75
Kg. 54
Kg. 72
Kg. 92
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
R134a
R134a
R134a
Orizont 100 Q
Orizont 150 Q
Orizont 200 Q
Orizont 100 Q
Orizont 150 QOrizont 200 Q
Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (25°C - % U.R. 60)
1/1 Snack Bar Vertical Line14
Orizont 200 Q Self Service
Orizont 202 Q Hot
Lt. 200
Lt. 200
Watt 498
Watt 2450
n. 3 mm. 765x380
n. 2 mm. 830x490
°C +4/+10
°C +35/+70
% U.R. 75
-
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
R134a
-
Kg. 83
Kg. 35- -
Orizont 200 Q Self Service
Orizont 202 Q Hot
Ripiani riscaldatiHeated platesPlateaux ChauffésGewärmteflächenPlatos Rescaldados
Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (25°C - % U.R. 60) - Orizont 200 Q Self Service: Max = (25°C - % U.R. 60)
Vertical Line 1/1Snack Bar15
Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • Orizont 200 GBT: MAX = (30°C - % U.R. 55)
Lt. 200
Lt. 200
Watt 50
Watt 550
n. 3 mm. 875x410
n. 2 mm. 740x400
°C AMBIENT
°C -5/-18
-
% U.R. 45
Kg. 42
Kg. 100
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
-
R404a
Orizont 200 Q Neutral
Orizont 200 GBT
- -
Orizont 200 Q Neutral
Orizont 200 GBT
1/1 Snack Bar Vertical Line16
Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (25°C - % U.R. 60)
Midi 160 R Lt. 160 Watt 450 n. 4 Ø mm. 465 °C +4/+10 % U.R. 75 230v/1/50Hz R134a Kg. 99
Midi 160 R
Vertical Line 1/1Snack Bar17
Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (30°C - % U.R. 55)
Lt. 120
Lt. 120
Watt 450
Watt 550
n. 3 mm. 320x445
n. 3 mm. 300x430
°C +2/+10
°C -5/-18
% U.R. 75
% U.R. 45
Kg. 76
Kg. 78
230v/1/50Hz
230v/1/50Hz
R134a
R404a
Junior 120 G
Junior 120 GBT
Junior 120 G
Junior 120 GBT
1/1 Snack Bar Vertical Line20
Larghezza portaDoor withLargeur de la porteWeite von der TürAnchura de la puerta
Indice418
• IL COSTRUTTORE SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE AI MATERIALI, AI MODELLI E A QUALSIASI IMMAGINE FOTOGRAFICA DI QUESTO CATALOGO SENZA PREAVVISO. I PESI, LE MISURE, ECC., SONOSEMPLICEMENTE FORNITI A TITOLO INDICATIVO E NON IMPEGNANO IL COSTRUTTORE. • WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES EITHER IN THE MATERIALS USED OR IN THE MODELS OR TO ANY PHOTOGRAPHICIMAGE OF THIS CATALOGUE WITHOUT NOTICE. WEIGHTS, DIMENSIONS ETC. ARE GIVEN PURELY AS AN INDICATION AND THEY DO NOT ENGAGE THE MANUFACTURER. • LE CONSTRUCTEUR SE RÉSERVE LE DROITD’APPORTER TOUTES MODIFICATIONS UTILES AUX COMPOSANTS AUX MODELES ET À N'IMPORTE QUELLE IMAGE PHOTOGRAPHIQUE DE CE CATALOGUE SANS PRÉAVIS. LES POIDS, LES DIMENSIONSCARACTÉRISTIQUES SONT SIMPLEMENT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET N’ENGAGENT PAS LE CONSTRUCTEUR. • DIE HERSTELLERFIRMA BEHAELT SICH DAS RECHT VOR, OHNE VORHERIGE BENACHRICHTIGUNG ANMATERIAL, AUSFUEHRUNG UND ZU JEDEM BILD VON DIESEM KATALOG AENDERUNGEN VORZUNEHMEN. DIE GEWICHTE UND MASSE SIND HINWEISE UND VERPFLICHTEN NICHT DEN HERSTELLER.• EL CONSTRUCTOR SE RESERVA EL DERECHO DE INTRODUCIR MODIFICACIONES EN LOS MATERIALES, MODELOS Y A CUALQUIER IMAGEN FOTOGRAFICA DE ESTOS CATALOGOS SIN PREAVISO. EL PESO, MEDIDAS,ETC. SON DADAS SIMPLEMENTE A TITULO INFORMATIVO, SIN QUE ESTO OBLIGUE AL CONSTRUCTOR.
IMPORTANTE.Per le macchine incassate le quote che dovete osservare sono quelle della scheda tecnica e non le quote del catalogo olistino. La scheda tecnica va richiesta alla ditta.La ditta non si assume responsabilità dall'inosservanza di tale informazione.
IMPORTANTPlease note that for the built-in machines the dimensions you have to consider are those of the technical sheet and not theones of the catalogne and price list. The technical sheet must be requested to the company.The company does not take any responsability for the failure to comply with this information.
IMPORTANTVeuillez s.v.p. noter que pour les machines encaissèes les dimensions à considerer sont celles de la fiche technique et noncelles du catalogue et liste de prix. La fiche technique doit etre demandè a la Maison.La Maison ne repond pas pour l’inobservation de cette information.
WICHTIG.Für eingebaute machinen die Abmessungen, die man beachten muß, sind die in dem technischem Blatt und nicht die vondem Katalog oder der Preisliste. Das technisches Blatt muß an unserer Firma angefragt werden.Die Firma übernimmt keine Verantwortung für die nicht Berücksichtigung von o.g. Information.
IMPORTANTERogamos tener en consideracion que para las maquinas encajadas las dimensiones a considerar son los de la ficha tecnicay no del catalogo y lista de precios. La ficha tecnica debe ser solicitada a la empresa.La empresa no tiene ninguna responsabilidad por el incumplimiento de esta informaccion.