Hoch über Sölden. - gruener-soelden.com · high – in summer and in winter. Ambitious...
Transcript of Hoch über Sölden. - gruener-soelden.com · high – in summer and in winter. Ambitious...
With magnifi cent three thousand metre-high peaks just a stone’s throw away,
our Alpine guesthouse makes the ideal base for all those with their sights set
high – in summer and in winter. Ambitious mountaineers require both under
one roof – a professional companion and the right place to stay.
To be able to push yourself to your limits, relax in an atmosphere of warmth
and ease and simply enjoy. With its comprehensive range of inclusive
services, Alpengasthof Grüner promises your stay in the Ötztal will be full of
unforgettable holiday experiences.
Sommerliches Badevergnügen direkt am Haus.
Vor wahrhaft beeindruckender Bergkulisse.
Summer bathing right by the house, against a truly
breath-taking mountain backdrop.
Gipfel-Herausforderung und
familiäre Geborgenheit.
Summit challenges and
a warm sense of security.
Hoch über Sölden.Hoch über Sölden.
Den imposanten Dreitausendern schon ganz nahe, ist Ihr Gastgeber idealer
Ausgangsort für alle, die hoch hinaus wollen – im Sommer wie im Winter.
Ambitionierte Gipfelstürmer brauchen beides unter einem Dach – den
professionellen Begleiter und das richtige Zuhause auf Zeit.
Um an die eigenen Grenzen gehen zu können und in familiärer Gebor-
genheit vollkommen zu entspannen und zu genießen. Ihr Alpengasthof
Grüner sorgt mit seinen umfassenden Inklusivleistungen für Ihre schönsten
Urlaubserlebnisse im Ötztal.
Wohlfühloase träfe viel besser, bei dem,
was Urlauber alles geboten bekommen.
Das sagen zumindest unsere Stammgäste
begeistert. Wir wollen es ganz bewusst
beim Gasthof belassen, denn er steht, im
Gegensatz zum Hotel, eindeutig dafür,
was uns so wichtig ist: familiäre Gastlich-
keit und Geborgenheit.
More like a wellness oasis, where visitors
want for nothing. At least that is what our
regular guests aff ectionately say.
Actually, we have deliberately left it at that,
our “guesthouse”. As quite in contrast to
conventional hotels, it clearly stands for all
that is important to us: family hospitality
and a warm sense of security.
Hier fühlen Sie sich gleich beim Eintreten ganz wie zu Hause.
Seien Sie uns herzlich willkommen.
You will feel right at home here the moment you walk in.
We will welcome you with open arms.
Mehr als ein Gasthof.Mehr als ein Gasthof.
Lieblingsplätze.
Ein sicherer Anwärter auf diesen Titel ist bestimmt Ihr neues Zuhause.
Warme Farbtöne und natürliche Materialien aus der Region schaff en eine
wohlige Atmosphäre, in der Sie gesunden und erholsamen Schlaf fi nden.
Doch Sie werden im und rund ums Haus viele weitere Orte fi nden, die
Sie immer wieder aufsuchen und genießen. Lieblingsplätze eben.
Favourite places. Your new home away from home is a sure contender for this
title. Warm colours and natural materials from the local area create a cosy
atmosphere, encouraging many a healthy and restful night’s sleep. And you will
undoubtedly discover many other spots in and around the house that will keep
you coming back to linger and enjoy. Just as favourite places do.
Rückzugsmöglich-
keiten für die ganze
Familie. Jeder kann
hinter sich auch mal
die Türe schließen.
A retreat for the
whole family.
Everyone wants to
close the door behind
them sometimes.
Durchdachte,
liebevoll gestaltete
Details machen
den Aufenthalt
zum Vergnügen.
Sophisticated,
lovingly designed
details make your
stay a real pleasure.
SUITENLieblingsplätze.
Gaumenfreuden erleben Sie den ganzen Tag, von früh bis spät. Die Bühne
dafür bereitet Ihnen Grüners berühmte Verwöhnpension inklusive – mit
zusätzlichen Wahlmöglichkeiten. So können Sie alternativ zum Abend-
menü auch à la carte im Wirtshaus speisen und bekommen sogar eine
Gutschrift. Und im Sommer laden wir Sie einmal zum unvergesslichen
Almfrühstück in luftiger Höhe ein.
Enjoy culinary delights all day long, from morning till night. Grüner’s famous
“indulgence board” promises this and additional options besides. For example,
as an alternative to the set menu, you might choose to dine à la carte at the
tavern and take advantage of the voucher we off er you. Th en in summer we in-
vite you for an unforgettable mountain breakfast high up on an Alpine pasture.
Alles, was das Herz
begehrt – Genuss auf
der ganzen Linie.
Anything your heart
desires – pleasure at
all times.
Gaumenfreuden.Gaumenfreuden.
Not until everything comes together perfectly
can you fully relax and recharge your
batteries. Exerting oneself in the mountains
requires ample regeneration too. Grüner’s
Alpine Spa is exactly the right place to do
this. Walk the Kneipp path or step into the
foot massage tub, steam room or sauna,
before you let go completely in the relaxation
lounge and surrender to total tranquility.
And don’t forget: Alpine Wellness continues
right in front of the house, in Grüner’s
Alpine Park.
Wo Sie vollkommen zur Ruhe kommen und mit größter
Wahrscheinlichkeit auch ganz zu sich selbst fi nden.
Where you can fi nd total peace and serenity; take the
opportunity to return to the real you again.
Genießen Sie beim
Duschen das sich Ihnen
bietende Farbenspiel.
Enjoy the playful array
of colours that presents
itself as you shower.
Erst wenn alles perfekt ineinandergreift,
werden Sie sich erholen und neue Kräfte
sammeln können. Wer sich am Berg
richtig fordert, muss auch regenerieren.
Dafür ist Grüners AlpenSpa genau der
richtige Ort.
Fangen Sie aktiv an, wenn wir Ihnen
den Tipp geben dürfen. Beispielsweise
Oasen der Ruhe.Oasen der Ruhe.
mit einem Kneippgang oder im Fuß-
massagebecken, im Dampfbad oder in
der Sauna, bevor Sie in der Ruhezone
komplett loslassen und vollkommen
entspannen.
Und vergessen Sie nicht: Direkt vor dem
Haus, in Grüners AlpenPark, fi nden Sie
die Fortsetzung der AlpenWellness.
Auf einer Fläche von 700 m² ist eine
völlig neue Landschaft entstanden: der
AlpenPark. Mit seinem 5 x 14 m Natur-
badeteich, dem Spazier-Rundweg und
der phänomenalen Aussicht auf die
Dreitausender zeigt er sich im Sommer
von seiner schönsten Seite.
Sonnige Liegeplätze im Park und direkt
am Badeteich laden zum Träumen ein,
während faszinierende Wasserspiele die
Kleinen in ihren Bann ziehen oder die
Kräuter- und Pfl anzenschnecke entdeckt
werden soll.
Übrigens – der Naturbadeteich ist wie
geschaff en dafür, junge Talente mit der
Bewegung im Wasser vertraut zu machen.
A completely new landscape has been crea-
ted over an area of 700 m²: the Alpine Park.
With its 5 x 14 m natural swimming pool,
a circular walking trail and phenomenal
views of towering three thousand metre-high
peaks, summer has never looked so stunning.
Sunbathing areas in the park and loungers
by the natural swimming pool invite you
to dream, while the little ones amuse them-
selves at our captivating water features or
herb and plant spirals.
By the way, our natural swimming pool is
perfectly designed for your talented little
water babies to fi nd confi dence in the water.
Grüners AlpenPark.Grüners AlpenPark.
Natürlich eingebettet im AlpenPark – der große Naturbadeteich.
Stimmungsvoll beleuchtet, ist er am Abend eine begehrliche Adresse.
A natural setting charmingly nestled in the Alpine Park –
our large natural swimming pool. The atmospheric lighting makes it a
highly desirable address at night.
Speichern Sie Ihre Erlebnisse in der überwältigenden Ötztaler
Bergwelt sorgsam ab – Sie werden lange davon zehren.
Store your experiences in the awesome Ötztal mountains away
carefully – you will live on them for a long time to come!
Aktiv in den Alpen.Aktiv in den Alpen.
Grüners AlpinTreff ist Servicestation und Ausgangspunkt für Ihren aktiven
Tag. Gleich, ob Sie zu Wanderungen, Bike- oder Skitouren aufbrechen,
Sie starten direkt vor der Haustür. Ihr Sportgerät und -zubehör hält der
kostenlose Verleihservice bereit, falls Sie nicht schon alles im AlpinTreff an
seinem Platz haben. Und selbst an eine Proviantstation wurde dort gedacht.
Grüner’s AlpinTreff is your “service station” and starting point for an active day
outdoors. Whether heading out on hikes, biking or skiing, it is all possible right
from your doorstep. And if you do not already have your own sports equipment
and accessories stored at the AlpinTreff , our free rental service will make sure
you have everything you need for an adventurous day in the mountains. Th ere
is even a range of provisions available there too.
Wenn Sie einen Tipp
zur Tourenplanung
brauchen, hilft Ihnen
Matthias Grüner
jederzeit gerne.
If you need any help
planning your tour,
Matthias Grüner is
happy to help anytime.
How about breakfast not at the buff et,
but way up high on a mountain meadow?
What a delightfully novel way to start the
day. Discover how time feels so diff erent here
compared to your daily life. And appreciate
how the day is so clearly determined as the
time between sunrise and sunset.
Hoch hinaus.Hoch hinaus.
Frühstück nicht am Buff et, sondern auf
einer Bergwiese hoch oben – das ist eine
wirklich neue Erfahrung. Sie empfi nden
Zeit auf einmal völlig anders als in Ihrem
Alltag. Und verstehen, dass der Tag hier
bestimmt ist von der Zeit zwischen Son-
nenauf- und Sonnenuntergang.
Drei Dreitausender, zwei Gletscher und
ein perfekter Service. Alles, was sich der
Wintersport-Fan nur wünschen kann.
Vom Skiverleih der Top-Modelle bis zur
fachkundigen Beratung bei der Auswahl.
Direkt vor der Haustüre kann’s losgehen.
Und mit dem komfortablen StartKlar-
Depot können Sie Ihren Urlaub von früh
bis spät voll ausschöpfen und verlängern.
Th ree “three-thousanders”, two glaciers and
faultless customer service. Everything the
winter sports fan could ever want. From
the hire of top ski brands to expert advice
in choosing. Th e adventure starts right on
your doorstep. And with Grüner’s StartKlar
depot, not one minute of your precious
holiday is wasted. In fact it can be extended
by 2 days thanks to the convenient space
that is available to you from early till late,
i.e. before check-in and after check-out.
Perfekte Pisten und Abfahrten, soweit das Auge reicht.
Der Wintertraum schlechthin.
Perfect slopes and ski runs as far as the eye can see.
The quintessential winter dream.
Der perfekte Winter.Der perfekte Winter.
Falls Sie auch mal
runter möchten – der
Zentrum-Shuttle startet
direkt vorm Haus und
bringt Sie in 3 Minuten
nach Sölden.
Should you want to
head down to Sölden,
the “centre shuttle”
leaves right outside the
guesthouse and takes
only 3 minutes.
Ötztaler Superlative.
Ein Design(er) Restaurant auf 3.048 m, ganz oben auf dem Gaislachkogl.
Hochbefördert mit der modernsten Seilbahn Europas. Wenn Sie sich nach
all den kulinarischen Hochgenüssen im Wasser entspannen möchten,
kennt das Ötztal eine weitere Superlative: die Tirol Th erme AQUA DOME
in Längenfeld mit ihren imposanten Innen- und Außenanlagen.
A design(er) restaurant at 3,048 m, right up on the Gaislachkogl. Ascent on the
most modern cable car in Europe. And if, after sampling all the culinary high-
lights on off er, you should like to wind down in water, Ötztal boasts a further
superlative: the AQUA DOME thermal baths in Längenfeld, with impressive
in and outdoor leisure facilities.
Der Gaislachkogl. Seine
Seilbahn und
sein Restaurant sind
wegweisende
Architektur-Statements.
The Gaislachkogl.
Its cable car and
restaurant are testimony
to architectural
innovation.
Ötztaler Superlative.
Ein Muss für jeden Urlauber: AREA 47.
Der größte Outdoor-Playground Europas
für Groß und Klein.
Mit fünf verschiedenen Areas auf nicht
weniger als 66.000 m². Allein die Water
AREA umfasst 20.000 m². Das größte
Angebot in Sachen Outdoor-Sport, das
Sie sich denken können.
A must for all visitors: AREA 47.
Europe’s biggest outdoor playground for
young and old.
With fi ve diff erent ‘Areas’, spread over no
less than 66,000 m² – the Water AREA
alone covers 20,000 m². Th e biggest range
of outdoor sports and activities you could
ever imagine.
AREA 47.AREA 47.
Für jeden Grüner Gast inklusive: Mit der Ötztal
Premium Card können Sie täglich alle Sommer-
Bergbahnen, öff entlichen Verkehrsmittel, Museen und
Freibäder kostenlos nutzen. Je einmal gratis ist auch der
Eintritt in die Tirol Th erme AQUA DOME und die
AREA 47.
Inclusive for all Grüner guests: With the Ötztal Premium
Card, you can use all summer cable cars, public transport
facilities, museums and outdoor pools free of charge. You
also enjoy one-time free entry into the AQUA DOME
thermal baths and AREA 47.
Ein Tal. Eine Karte. Ein Tal. Eine Karte.
Besonders Familien
sparen mit der
Ötztal Premium Card
im Sommer bares
Geld. Ein echtes
Urlaubsgeschenk.
Families, in particular,
save cash with the
Ötztal Premium Card
in summer.
A real holiday gift.
Imp
ressum
: A
lpengasth
of G
rüner
· K
onze
ption u
nd
Gesta
ltung: w
ww
.pro
gfb
.com
· F
oto
s: M
oritz
Hoffm
ann, ©
Ötz
tal T
ourism
us, ©
Berg
bahnen S
öld
en, A
RE
A 4
7, A
QU
A D
OM
E
Alpengasthof Grüner
6450 Sölden · Österreich
A u ß e r w a l d s t r a ß e 1 9
Telefon +43 5254 2214
www.gruener-soelden.com