HISPANIC HERITAGE MONTH EVENT S Celebrando · 2009. 9. 10. · La primera Semana de la Herencia...

8
HISPANIC HERITAGE MONTH EVENTS SEPTEMBER 15 - OCTOBER 15, 2009 Celebrando Nuestra Herencia Celebrating our Heritage EDICION ESPECIAL : SPECIAL EDITION PROGRAMA OFICIAL / OFFICIAL PROGRAM WWW.HISPANICHERITAGE.MASNEWMEXICO.COM

Transcript of HISPANIC HERITAGE MONTH EVENT S Celebrando · 2009. 9. 10. · La primera Semana de la Herencia...

Page 1: HISPANIC HERITAGE MONTH EVENT S Celebrando · 2009. 9. 10. · La primera Semana de la Herencia Hispana fue establecida en 1968 por el Presidente Lyndon Johnson, y y 20 años después,

H I S P A N I C H E R I T A G E M O N T H E V E N T SS E P T E M B E R 1 5 - O C T O B E R 1 5 , 2 0 0 9

Celebrando Nuestra HerenciaCelebrating our Heritage

EDICION ESPECIAL : SPECIAL EDITION PROGRAMA OFICIAL / OFFICIAL PROGRAM WWW.HISPANICHERITAGE.MASNEWMEXICO.COM

Page 2: HISPANIC HERITAGE MONTH EVENT S Celebrando · 2009. 9. 10. · La primera Semana de la Herencia Hispana fue establecida en 1968 por el Presidente Lyndon Johnson, y y 20 años después,

Página : Page 2 SePTieMBRe - OCTUBRe, 2009 W W W . M A S N E W M E X I C O . C O M

Celebrando Nuestra Herencia ~ Celebrating our HeritageM E S D E L A H E R E N C I A H I S P A N A

1 5 D E S E P T I E M B R E - 1 5 D E O C T U B R E

¡Celebrando Nuestra Herencia!

De parte del Comité del Mes de la Herencia Hispana,

Queremos invitar a la comunidad a cel-ebrar el Mes de la Herencia Hispana del 15 de septiembre al 15 de octubre. La Comisión del Mes de la Herencia Hispana (HHMC por sus siglas en inglés) fue establecida en el 2007

para coordinar y destacar los eventos que ofrecen las organizaciones en la ciudad y el estado para el Mes de la Herencia Hispana. Muchas organizaciones están dedicados a celebrar todo lo que los hispanos han con-tribuido a la sociedad estadounidense en el terreno de las bellas artes, la educación, los veteranos de guerra, los negocios, al gobierno y cuidado médico. La meta del HHMC es pro-mover y conservar la cultura hispana para las generaciones del presente y  futuro. Con estos eventos, esperamos prolongar las tradiciones y el espíritu que contribuye a nuestra historia, idioma y legitimidad.

Los eventos durarán un mes entero. El lanza-miento será el miércoles 9 de septiembre  a las 11 a.m. con una rueda de prensa en  el Old Town Plaza. El evento será presentado por el Acalde Martin Chávez y las organizaciones representa-das por el HHMC, además los oradores invitados, entre ellos la Secretaria del Estado Mary Herrera. Un calendario con una lista de todos los eventos del mes será anunciado. La mayoría de los even-tos son gratis y abiertos al público.

Para concluir, quisiéramos agradecer a las numerosas organizaciones que trabajan juntas esforzándose para crear oportunidades educativas e informativas. También, quisiéra-mos ofrecer un especial GRACIAS a Más New Mexico, nuestro patrocinador oficial de pren-sa. Por su dedicación, podemos hacer público todos de estos eventos en el estado.

¡Únansenos en las diferentes celebraciones!

Jennifer Gomez-ChavezPresidenta de la Comisión del Mes de la Her-encia Hispana del 2009

Asociacion de Comerciantes Mexicanos - Barelas Community Development Center - Hispanic Statement of Cooperation - Masks y Más - PLC Enterprises - Political Science Department, UNM - NEDA Business Consultants - New Mexico 8 (a) and Minority Business Association - New Mexico PTA - PNM Affinity Group/LLAVE - QWEST - Title V Educational Initiatives, UNM-Main Campus - South Broadway Cultural Center - Steps Academy - Office for the Vice President of Student Affairs, UNM - US Department of Labor/VETS

H I S P A N I C H E R I T A G E M O N T H C O M M I T T E EM E M B E R O R G A N I Z A T I O N S & S P O N S O R S

Celebrating our Heritage!

On behalf of the Hispanic Heritage Month Committee,

We would like to invite the community in celebrating Hispanic Heritage Month from September 15 through October 15. The Hispanic Heritage Month committee (HHMC) was established in 2007 to coordinate and highlight Hispanic Heritage Month events that are being offered by city and state-wide organizations. Many organizations are com-mitted to celebrating the contributions that

Hispanics have made to American society in the areas of fine arts, education, veteran af-fairs, business, government and health care. The goal of the HHMC is to promote and pre-serve Hispanic culture for present and future generations. It is through these events that we hope to continue the traditions and spirit that adds to our unique history, language and legacy.

The month-long events will begin with a press-conference kickoff event on Wednes-day, September 9, at 11 a.m. in Old Town Plaza. The event will be hosted by Mayor Mar-tin Chávez and the organizations represented on the HHMC, along with invited speakers including Secretary of State Mary Herrera. A calendar listing the month long events will be

unveiled. Most events are open and free to the public.

On a final note, we would like to thank the many organizations that are working together to provide a unified effort to create education-al and informational opportunities. We would also like to extend a special Gracias to MAS New Mexico who is our official media spon-sor. It is through their commitment that we are able to publicize all of these events throughout the state.

Join us in the many celebrations!

Jennifer Gomez-ChavezChair of the 2009 Hispanic Heritage Month Committee

PARA MÁS INFORMACIÓN Y PARA VER O BAJAR EL PROGRAMA OFICIAL / FOR MORE INFORMATION AND TO VIEW OR DOWNLOAD THE OFFICIAL PROGRAM: WWW.HISPANICHERITAGE.MASNEWMEXICO.COM [email protected]

Page 3: HISPANIC HERITAGE MONTH EVENT S Celebrando · 2009. 9. 10. · La primera Semana de la Herencia Hispana fue establecida en 1968 por el Presidente Lyndon Johnson, y y 20 años después,

W W W . M A S N E W M E X I C O . C O M SePTeMBeR - OCTOBeR, 2009 3 Página : Page

Celebrating our Heritage ~ Celebrando Nuestra HerenciaH I S P A N I C H E R I T A G E M O N T H

S E P T E M B E R 1 5 - O C T O B E R 1 5

S A T U R D A Y , S E P T E M B E R 1 2¡Vive Tu Vida! Get Up! Get Moving! Qué: This fantastic community health event will provide information on health care options and healthy lifestyles, and offer a great time for the whole family. The event, held by the Youth Development Incorporated (YDI) and National Alliance for Hispanic Family Health, is free and open to the Public.

Este evento espectacular proveerá información sobre opciones de asistencia sanitaria y estilos de vida sanos, y ofrecerá una oportunidad de pasarlo bien con la familia entera. El evento, presentado por Youth Development Incorporated (YDI) and National Alliance for Hispanic Family Health, es gratis y abierto al público.

Cuándo: 10 a.m. – 4 p.m.

Dónde: Alamosa community Center, 6900 Gonzales SW, Albuquerque

Más Info: YDI (505) 831-6038

S U N D A Y , S E P T E M B E R 1 3Villa Hispana Grand Opening at Expo New MexicoQué: Please join Expo New Mexico in the grand opening of the newly remodeled and spectacular Villa Hispana located in the heart of Expo New Mexico. This event will also include the dedication of the new facility. Wonderful space for entertainment and vendor booths is still available.

Únase con Expo New Mexico para la inauguración de la nuevamente remodelada y espectacular Villa Hispana, ubicada en el corazón de Expo New Mexico. Además, el evento incluirá la dedicación de la nueva

instalación. Magnifico espacio para entretenimiento y vendedores todavía está disponible.

Cuándo: 12 – 9 p.m.

12 p.m. Opening dedication/dedicación y inaguración

12 - 1 p.m. Ballet en Fuego

1 - 2:30 p.m. Mariachi Tierra Encantada

3- 4 p.m. Baile Espanola de Santa Fe

4:30 – 5 April Zamora

5:30 -7 Darren Cordova y Calor Featuring also Mariachi Calor y Danette Marie

Cordova

7:30 – 9 Tobias Rene

Dónde: Expo New Mexico, 300 San Pedro Drive,

Albuquerque

Más Info: Please contact Janice Atchley

at Expo New Mexico to reserve your vendor space at (505) 235-3022.

Póngase en contacto con Janice Atchley de Exop New Mexico para reservar su espacio de vendedores a

(505) 235-3022.

H I S P A N I C H E R I T A G E M O N T H Each year from Sept. 15 to Oct. 15, Americans observe National Hispanic Heritage Month to

honor the rich cultural, historical, political and scientific achievements members of the Hispanic community have contributed to our great nation. The month honors the impact U.S. citizens with ancestral ties to Spain, Mexico, the Caribbean and Central and South America have had on our society.

The first Hispanic Heritage Week was instated by President Lyndon Johnson in 1968, and was expanded by President Ronald Reagan 20 years later to span an entire month.

The month kicks off on the day of independence of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Hon-duras and Nicaragua, which is followed by Mexico’s Independence Day on Sept. 16 and Chile’s Independence Day on Sept. 18. The month also spans over Columbus Day or Día de la Raza, on Oct. 13.

HWC is a proud member ofthe Hispanic Heritage Month Committee

Celebrando Nuestra Herencia

The Hispanic Women’s Council is a non-profit, intergenerational organization established in 1988 to promote, support and create opportunities for Hispanic women.

To learn more visitwww.nmhwc.com

M E S D E L A H E R E N C I A H I S P A N ACada año del 15 de septiembre al 15 de octubre los estadounidenses observan el Mes de la Herencia

Hispana Nacional para honrar los logros culturales, históricos, políticos y científicos que miembros de la co-munidad hispana han contribuido en nuestra gran nación. El mes honra el impacto de ciudadanos de EE.UU. con lazos ancestrales a España, México, el Caribe y Centro y Suramérica ha hecho a nuestra sociedad.

La primera Semana de la Herencia Hispana fue establecida en 1968 por el Presidente Lyndon Johnson, y y 20 años después, fue expandida por el Presidente Ronald Reagan para abarcar un mes completo.

El mes inicia el día de la independencia de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nica-ragua, el cual es seguido por el Día de la Independencia de México el 16 de septiembre y el Día de la Independencia de Chile el 18 de septiembre. El mes también se extiende sobre el Día de la Raza, el 13 de octubre.

C A L E N D A R O F E V E N T S

S E P T E M B E RW E D N E S D A Y , S E P T E M B E R 9Hispanic Heritage Month kick-off and press conferenceLanzamiento y rueda de prensa del Mes de la Herencia HispanaQué: Join Mayor Martin Chávez and the Hispanic Heritage Month Committee for the kick-off of Hispanic Heritage Month. Entertainment, food and a month-long calendar of events will be available.

Únase con el Acalde Martin Chávez y la Comisión del Mes de la Herencia Hispana para el lanzamiento del Mes de la Herencia Hispana. Habrá entretenimiento, comida y un calendario con los eventos que ofrecerán durante el mes.

Cuándo: 11 a.m. - 12 p.m.

Dónde: Old Town Plaza in Albuquerque

Más Info: Jennifer Gomez-Chavez (505) 277-7763

Confluencias: Inside (Arte Cubano Contemporáneo)Qué: Approximately 100 works by 40 significant Cuban artists will be on display in this impressive collection of contemporary art.

Aproximadamente 100 obras artísticas por 40 artistas cubanos reconocidos estarán expuestas en la colección impresionante de arte contemporáneo.

Cuándo: Sept. 13, 2009 – May 16, 2010

Dónde: National Hispanic Cultural Center, 1701 4th Street SWAlbuquerque

Más Info: www.nhccnm.org or (505) 246-2261

T U E S D A Y , S E P T E M B E R 1 5Antonio’s Gun and Delfino’s Dream Book SigningQué: Author Sam Quiñones will give a lecture and book signing for his latest book, “Antonio’s Gun and Delfino’s Dream, True Tails of Mexican Migration.”

El autor Sam Quiñones dará un discurso y firmará su último libro, “Antonio’s Gun and Delfino’s Dream, True Tails of Mexican Migration”, lo cual narra las historias verídicas sobre la migración mexicana a EE.UU.

Cuándo: 3 - 4 p.m.

Dónde: UNM Bookstore, 2301 Central Ave. NE, Albuquerque

Más Info: Lisa Walden (505) 277-7494

W E D N E S D A Y , S E P T E M B E R 1 6UNM Main Campus Noontime Events: Salsa Demo and LessonsQué: Lambda Theta Phi Latin Fraternity Inc., UNM Student Activities and De Colores present a salsa demonstration and lessons. Programming sponsored by the Office of the Vice President for Student Affairs.

Lambda Theta Phi Latin Fraternity Inc., UNM Student Activities y De Colores presentan una muestra y una clase de salsa. La programación está patrocinada por la Oficina del Vicepresidente de Asuntos Estudiantiles.

Cuándo: 12 - 1 p.m.

Dónde: Student Union Building (SUB) Atrium, UNM Main Campus, Albuquerque

Más Info: Jennifer Gomez-Chavez (505) 277-1723

T H U R S D A Y , S E P T E M B E R 17U.S. Forest Service Hispanic Heritage Month CelebrationQué: U.S. Forest Service employees are invited to celebrate Hispanic Heritage Month.

Empleados del U.S. Forest Service están invitados celebrar el Mes de la Herencia Hispana. Cuándo: 11:00 a.m. - 1:00 p.m. Dónde: Glaesner Training Center, 101 Sun Ave., Albuquerque

Page 4: HISPANIC HERITAGE MONTH EVENT S Celebrando · 2009. 9. 10. · La primera Semana de la Herencia Hispana fue establecida en 1968 por el Presidente Lyndon Johnson, y y 20 años después,

Página : Page 4 SePTieMBRe - OCTUBRe, 2009 W W W . M A S N E W M E X I C O . C O M

Celebrando Nuestra Herencia ~ Celebrating our HeritageM E S D E L A H E R E N C I A H I S P A N A

1 5 D E S E P T I E M B R E - 1 5 D E O C T U B R E

F R I D A Y , S E P T E M B E R 1 8The Seven Warrior Foods of the Mexican PeopleQué: Los Angeles storyteller and musician Michael Heralda presents his new work as part of “From Field to Feast,” a community celebration of shared Indo-Hispano cultural traditions focusing on food and wellness. Supported by the New Mexico Community Foundation and the W.K. Kellogg Foundation.

Michael Heralda, narrador y músico de Los Ángeles, presenta su nueva obra, como parte de “From Field to Feast,” una celebración comunitaria de las tradiciones culturales indo hispanas que enfoca en la comida y el bienestar. Patrocinado por el New Mexico Community Foundation y el W.K. Kellogg Foundation.

Cuándo: 8 p.m.

Dónde: National Hispanic Cultural Center, 1701 4th St. SWAlbuquerque

Más Info: www.nhccnm.org or (505) 246-2261

Salsa DanceQué: Lambda Theta Phi Latin Fraternity Inc. and the UNM Student Activities Center will host a salsa dance in the Student Union Building Ballroom. The dance will have music from a DJ, and admission is free and open to the public.

Lambda Theta Phi Latin Fraternity Inc. y el UNM Student Activities Center presentarán un baile de salsa en el salón de baile del Student Union Building. Estará un DJ durante el evento, y la entrada es gratis y abierta al público.

Cuándo: 8 - 11:30 p.m.

Dónde: Student Union Building (SUB) Ballroom, UNM Main Campus, Albuquerque

Más Info: UNM Student Activities Center (505) 277-4706

S A T U R D A Y , S E P T E M B E R 1 9 A N D 2 0Para que yo me llame Ángel GonzálezQué: A theater show based on the poetry of Ángel González, a prolific Spanish poet of the 20th century. The show includes a reading and interpretation of his poems.

Una obra de teatro basado en la poesía de Ángel González, un poeta hispana prolífica del siglo XX. Incluye un recital y una interpretación de su poesía.

Cuándo: Sept. 19 at 7:30 p.m. and Sept. 20 at 2 p.m.

Dónde: National Hispanic Cultural Center, 1701 4th Street SW Albuquerque

Más Info: www.nhccnm.org or (505) 246-2261

W E D N E S D A Y , S E P T E M B E R 2 3 UNM Main Campus Noontime Events: Salsa and Guacamole Demonstration and TastingQué: UNM Student Activities and De Colores present a salsa and guacamole demonstration and tasting. Programming sponsored by the Office of the Vice President for Student Affairs.

UNM Student Activities y De Colores La presentan una muestra y degustación de salsa y guacamole. La programación está patrocinada por la Oficina del Vicepresidente de Asuntos Estudiantiles.

Cuándo: 12 - 1 p.m.

Dónde: Student Union Building (SUB) Atrium, UNM Main Campus, Albuquerque

Más Info: Jennifer Gomez-Chavez (505) 277-1723

Master Storyteller Steven PlaQué: As part of a series for children, master storyteller Steven Pla will tell various stories from Latin American countries. Pla has been telling stories from around the world for 25 years, and says they are a “bridge to understanding between cultures.” Sponsored by the Friends of the Santa Fe Public Library.

Como parte de una serie para los niños, el maestro narrador Steven Pla contará varios cuentos de algunos países latinoamericanos. Pla ha sido narrando cuentos de todo el mundo por 25 años, y dice que son “un puente de entendimiento entre culturas”. Patrocinado por Friends of the Santa Fe Public Library.

Cuándo: 1 - 2 p.m.

Dónde: La Farge Branch Library, 1730 Llano St., Santa Fe

Más Info: (505) 955-4863

S A T U R D A Y , S E P T E M B E R 2 6Empowering Latina Women by Creating Wealth Qué: MANA de Albuquerque presents an informative seminar about understanding finance, with speaker Hector Balderas, state auditor. The seminar is sponsored by State Farm Insurance and the South Valley Economic Development Center, and is free and open to the public.

MANA de Albuquerque presenta un seminario informativo sobre el entendimiento de finanzas, con el orador Hector Balderas, auditor del estado. El semanario está patrocinado por State Farm Insurance y el South Valley Economic Development Center, y es gratis y abierto al público.

Cuándo: 2 p.m.

Dónde: South Valley Economic Development Center, 318 Isleta Blvd. SW, Albuquerque

Más Info: Benai Padilla Alderete at: [email protected] or (505) 401-7741

S U N D A Y , S E P T E M B E R 2 7Pauline Armijo Scholarship Fund 5th Annual Benefit TournamentQué: The fund provides scholarships to enhance the education of numerous non-traditional Hispanic women entering the education field by providing scholarships through a partnership with Las Mujeres.

El Quinto Torneo Benéfico Anual para el Fondo Becario de Pauline Armijo: el fondo provee becas para mejorar el aprendizaje de mujeres hispanas no tradicionales, quienes están entrando la carrera de educación, y provee becas por una asociación con la organización Las Mujeres.

Cuándo: 10 a.m.

Dónde: Paa-ko Ridge Golf Club, Sandia Park

Más Info: Melissa Armijo at (505) 903-4571

T U E S D A Y , S E P T E M B E R 2 9Hispanic Heritage Month Diversity EventQué: Join the Sandia National Laboratories Hispanic Leadership Outreach Committee in celebrating diversity and Hispanic Heritage Month. The event will include salsa, chile and cultural dessert contests and entertainment.

Únase al Sandia National Laboratories Hispanic Leadership Outreach Committee en celebrar la diversidad y el Mes de la Herencia Hispana. El evento incluirá concursos de salsa, chile y postre cultural, además entretenimiento.

Cuándo: 11 a.m. – 2 p.m.

Dónde: Kirtland Air Force Base, Steve Schiff Auditorium

Más Info: Julie Cordero (505) 845-0333

Baile EspañolQué: In honor of National Hispanic Heritage Month, the Friends of the Santa Fe Public Library are sponsoring a free, live performance by Baile Español, a group dedicated to preserving Hispanic culture and heritage through dance.

En honor de la Mes de Herencia Hispana, Friends of the Santa Fe Public Library patrocina un evento de baile por Baile Español, un grupo dedicado a conservar la cultura e herencia hispana por el baile.

Cuándo: 4 - 5 p.m.

Dónde: Southside Branch Library, 6599 Jaguar Drive, Santa Fe

Más Info: (505) 955-2828

APOYANDO A NUESTRA GENTE Y CULTURACelebrate our history, culture, contributions, & achievements this Hispanic Heritage Month

Page 5: HISPANIC HERITAGE MONTH EVENT S Celebrando · 2009. 9. 10. · La primera Semana de la Herencia Hispana fue establecida en 1968 por el Presidente Lyndon Johnson, y y 20 años después,

W W W . M A S N E W M E X I C O . C O M SePTeMBeR - OCTOBeR, 2009 5 Página : Page

Celebrating our Heritage ~ Celebrando Nuestra HerenciaH I S P A N I C H E R I T A G E M O N T H

S E P T E M B E R 1 5 - O C T O B E R 1 5

Celeb

rando

Nuest

ra He

rencia Weaving a web of support for students and families by

ENgaging LAtino Communities for Education

For more information contact the ENLACE Statewide Collaborative(505) 277-5481 • MSC11 6300 • 1 University of New Mexico • Albuquerque, NM 87131-0001

http://enlacenm.unm.edu

VISION: An education system that cultivates talent, leadership & diversity

MISSION: To increase retention & graduation, while smoothing transitions in the P-20 pipeline

VALUES: Bottom-Up Change, Cultural Humility, Inclusivity, Transparency

W E D N E S D A Y , S E P T E M B E R 3 0UNM Main Campus Noontime Events: Live Music, Dance and PoetryQué: UNM Student Activities and De Colores present live entertainment featuring Hispanic music, dance and poetry.

UNM Student Activities y De Colores presentan entretenimiento en vivo con música, danza y poesía hispana.

Cuándo: 12 - 1 p.m.

Dónde: Student Union Building (SUB) Atrium, UNM Main Campus, Albuquerque

Más Info: Jennifer Gomez-Chavez (505) 277-1723

CNM Hispanic Heritage Day CelebrationQué: Our goal is to provide educational information to approximately 500 visitors. CNM students, members of the Albuquerque community and students from APS schools are invited to attend. Come learn about the opportunities CNM has for you, including; English as a Second Language classes, GED courses, high school dual credit, associate degree programs, certificate programs and distance learning classes that allow you to take class anywhere you have a computer. Translators will be available to inform you on how to register for upcoming classes. We will have many organizations offering services to the Hispanic community, as well as great artists interpreting Latin American and Mexican music representing our Hispanic Heritage.

Nuestro objetivo es proveer información educativa para unos 500 visitantes. Estudiantes de CNM, miembros de la comunidad de Albuquerque y estudiantes de APS están invitados a asistir. Venga y aprenda sobre las oportunidades de CNM, incluso; inglés cómo una segunda idioma, clases de GED, crédito dual de la secundaria, programas de carreras técnicas y cursos de larga distancia que se deja cumplir los clases desde cualquier lugar por internet. Traductores estarán disponibles para asistirle en inscribir para clases. Varias organizaciones ofrecerán sus servicios a la comunidad hispana, y artistas sensacionales tocarán música latina y mexicana que representa nuestra herencia hispana.

Cuándo: 10 a.m. - 3 p.m.

Dónde: Central New Mexico Community College, 900 University Blvd. SE, Albuquerque

Más Info: Nancy Valenzuela (505) 224-3071 or [email protected]

O C T O B E RF R I D A Y , O C T O B E R 1 T H R O U G H O C T O B E R 4YermaQué: Yerma is the second in a trilogy of rural tragedies by Federico García Lorca. This is a story of unfulfilled love, barrenness and madness, set in a rural village in Lorca’s native Andalusia. Directed by Salomé Martínez-Lutz and performed by Teatro Nuevo México in Spanish with English subtitles.

Yerma es una de las tres obras de teatro que forman parte de una trilogía de tragedias rurales por Federico García Lorca. Es una historia sobre el amor imposible, la esterilidad y la locura, que toma lugar en un pueblo rural en Andalucía. Dirigido por Salomé Martínez-Lutz e interpretado por el Teatro Nuevo México en español con subtítulos en inglés.

Cuándo: Oct. 1 at 7 p.m., Oct 2-3 at 8 p.m. and Oct. 4 at 2 p.m.

Dónde: National Hispanic Cultural Center, 1701 4th Street SW Albuquerque

Más Info: www.nhccnm.org or (505) 246-2261

F R I D A Y , O C T O B E R 2AHCC Golf Classic - AHCC/HOPE Golf TournamentQué: The Albuquerque Hispano Chamber of Commerce Golf Classic is a partnership of the Hispanic Organization of Postal Employees. It was established to provide scholarships to Hispanic students attending post secondary institutions in New Mexico. Please come support our youth! Sponsorships start at $5,000, foursome teams cost $500 and single players are $125. Deadline to Register is Sept. 25.

El Golf Classic de la Cámara de Comercio Hispana de Albuquerque es una sociedad con la Organización Hispana de Empleados Postales. Se estableció con la meta de proveer becas a estudiantes hispanos de enseñanza superior en Nuevo México. Venga y apoye nuestra juventud. Patrocinios empiezan a $5,000, equipos de cuatro cuestan $500 e individuales son $125. La fecha de límite para inscribirse es el 25 de septiembre.

Cuándo: 7 a.m. registration/inscripción

8 a.m. shotgun start/comienzo

1 p.m. luncheon and awards/almuerzo y premios

Dónde: Santa Ana Golf Course

Más Info: Melissa Larranaga-Melfi (505) 842-9002

Youth Development Incorporated Charity Golf ClassicQué: The Youth Development Incorporated (YDI) Charity Golf Classic was established to provide much needed support for the educational and social service programs. Part of a nationally recognized organization, YDI provides educational, developmental and humanitarian assistance to thousands of children, youth and families in central and northern New Mexico.

El Clásico Benéfico de Golf de Youth Development Incorporated (YDI) se estableció con la meta de proveer el apoyo necesario a los programas de enseñanza y de servicio social. Como parte de una organización conocido al nivel national, YDI provee asistencia de enseñanza, de desarollo y humanitario a miles de niños, jóvenes y familias en las regiones central y norte de Nuevo México.

Cuándo: 7:30 a.m. registration, breakfast and range balls/inscripción, desayuno y pelotas de práctica

8 a.m. shotgun start/comienzo

Dónde: Arroyo del Oso Golf Course, Albuquerque

Más Info: Michelle Luna (505) 212-7440

S A T U R D A Y , O C T O B E R 3Unveiling of National Latino CookbookQué: Alianza, the National Latino Alliance for the Elimination of Domestic Violence, will be recognizing Domestic Violence Awareness Month (October) with the unveiling of their National Latino Cookbook to create abuse awareness, “Remembering the Sabores of My Cocina.” We will also be flying Miami artist, Ms. Eva Ruiz, where she will sign the cook books and unveil the winning art for the cookbook cover art contest. Signed posters of the cookbook cover will also be available for purchase as well as a chance for a hot air balloon ride.

Alianza, la Alianza Latina Nacional para Erradicar la Violencia Doméstica, lanzará su libro nacional de recetas de cocina titulado Remembering the Sabores of My Cocina, en reconocimiento del Mes de Conciencia de Violencia Doméstica (octubre). Traeremos también desde Miami a Eva Ruiz donde firmará los libros de recetas de cocina y dará a conocer la obra de arte ganadora del concurso de portada del libro. Estarán disponibles a la venta carteles firmados de la obra ganadora y se sorteará un vuelo en globo aerostático.

Dónde: Balloon Fiesta Park, 5000 Balloon Fiesta Parkway NE, Albuquerque

Más Info: www.dvalianza.org

Your signature authorizes the terms and conditions stated below:Please fi ll in appropriate information and fax back to 505.255.4550

Please note that the printed materials depending on ad artwork will appear lighter or darker on newsprint than what appears on paper.

Important - The proof itself must be signed, dated, marked approved and included with this fax.

Project / Customer Name: De ColoresQuantity: 1 Color: B/W Date Proofed: Media Type: DISPLAY AD [ ] Approved [ ] Decline Please explain:

Signed by: (print name)

Signature: Date:

PROOF SIGN OFF SHEET

Celebrando Nuestra Herencia Celebrating Our Heritage

Name(s): ........................................................................................................................................................................................Address: .........................................................................................................................................................................................Phone: .......................................................................................Table of 10: Individual:$600 $60 per person How many? _____Contact: Jennifer Gomez-Chavez at [email protected] or 277-7763 to purchase a table.

During this ceremony, the festival organizers and the community will pay tribute to the achievements and leadership of the award recipients to be annouced at the banquet.

Join us in honoring the 2009 nominees:

Also at the banquet: Book signing by Laura Gomez.

LEADERSHIP AWARDS BANQUETFriday 6 PM, October 16, 2009 - Albuquerque Grand Hotel

DE COLORES MISSION: De Colores, Inc. is a non-profi t, all volunteer organization, which celebrates Hispanic Heritage Month by off ering month long series of community activities held September 15 through October 15.

EVENT SPONSORS: De Colores, Th e University of New Mexico, UNM Offi ce of the Vice President for Student Aff airs, UNM Bookstore, UNM El Centro de la Raza, Th e Hispanic Statement of Cooperation, Albuquerque Hispano Chamber of Commerce, Th e Hispanic Heritage Month Committee and Organizations, Más New Mexico, ENLACE New Mexico, Intel, Albuquerque Public Schools and Atrisco Heritage Foundation

SPONSOR A TABLEBENEFITS:• Supporting Hispanic Heritage Month Programming • Building community with local and statewide organizations • Receive a De Colores Festival Poster• Opportunity to display company banner• Recognition in the Banquet Program

LIFETIME ACHIEVEMENT• Christine Trujillo• Dolores Huerta• Clara Apodaca• Chris Baca

HEALTH• Mary Blea• David Briseno• Maria Cristina Lopez• Th e New Mexico Hispanic Medical Association

GOVERNMENT• Mary Herrera• Linda Lopez

GRASS ROOTS• Clara Pena• Marcela Diaz • Ralph Arellanes• Raquel Lazar

ARTS/MEDIA/ENTERTAINMENT• Jorge Fernandez• Chuy Martinez• Laura Gomez

EDUCATION• Celebra La Ciencia• Survivors of Serna Vs Portales

BUSINESS • Alex Romero • State Farm

Page 6: HISPANIC HERITAGE MONTH EVENT S Celebrando · 2009. 9. 10. · La primera Semana de la Herencia Hispana fue establecida en 1968 por el Presidente Lyndon Johnson, y y 20 años después,

Página : Page 6 SePTieMBRe - OCTUBRe, 2009 W W W . M A S N E W M E X I C O . C O M

Celebrando Nuestra Herencia ~ Celebrating our HeritageM E S D E L A H E R E N C I A H I S P A N A

1 5 D E S E P T I E M B R E - 1 5 D E O C T U B R E

M O N D A Y , O C T O B E R 5 T H Jimmy Santiago Baca talk and book signingQué: Jimmy Santiago Baca will be discussing his new book, A Glass of Water, which offers a glimpse into the tragedies happening at this very moment around our country’s borders, in the pursuit of the elusive American dream. This event is co-sponsored by De Colores Hispanic Culture Festival and the UNM Bookstore in celebration of Hispanic Heritage Month.

Jimmy Santiago Baca hablará sobre su último libro, A Glass of Water, lo cual ofrece una visión de las tragedias ocurriendo en este momento por las fronteras de nuestro país, en la búsqueda del sueño americano. De Colores Hispanic Culture Festival y la librería de la UNM presentan el evento, en celebración del Mes de la Herencia Hispana.

Cuándo: 7 p.m.

Dónde: Student Union Building (SUB) Ballroom C, UNM Main Campus, Albuquerque

Más Info: Lisa Walden (505) 277-7494

M O N D A Y , O C T O B E R 5 A N D T U E S D A Y , O C T O B E R 6UNM El Centro de la Raza 40th Anniversary SymposiumQúé: Join El Centro in celebration of 40 years of service to the students and families of UNM and greater New Mexico community. This two-day symposium will offer workshop tracks, student support services fair, collaborative programmatic models, and sharing of academic research on Hispanic community. Presented by Adelante, creating a vision for Latina/o students, faculty, staff, alumni and community at UNM for the next 40 years.

Únase con el Centro de La Raza para celebrar 40 años de servicio para los estudiantes y las familias de UNM y la comunidad de Nuevo México. El simposio, que durará dos días, ofrecerán talleres, una feria de servicios de apoyo estudiantil, modelos programáticas colaborativas y presentaciones de investigaciones académicas sobre la comunidad Hispana. Presentado por Adelante, con la meta de crear una visión para los estudiantes, facultad, empleados y ex alumnos latinos y la comunidad de UNM por los próximos 40 años.

Cuándo: Oct. 5 – Oct. 6

Dónde: University of New Mexico Main Campus

Más Info: El Centro de La Raza (505) 277-5020

W E D N E S D A Y , O C T O B E R 7UNM Main Campus Noontime Events: Live Music, Dance and PoetryQué: UNM Student Activities, and De Colores present live entertainment featuring Hispanic music, dance and poetry.

UNM Student Activities y De Colores presentan entretenimiento en vivo, con música, danza y poesía hispana.

Cuándo: 12 - 1 p.m.

Dónde: Student Union Building (SUB) Atrium, UNM Main Campus, Albuquerque

Más Info: Jennifer Gomez-Chavez (505) 277-1723

T H U R S D A Y , O C T O B E R 8Albuquerque Hispano Chamber of Commerce Hispanic Heritage LuncheonQué: Please join us in celebrating Hispanic Heritage. John Salazar from the Rodey Law Firm is the key-note speaker. He will be addressing the impact of Hispanics and their role in society today. The luncheon costs $35 per person or $350 for tables of ten.

Únasenos para celebrar la herencia hispana con una comida formal de la Cámara de Comercio Hispana de Albuquerque. John Salazar, de Rodney Law Firm, es el ponente de apertura. Hablará sobre el impacto de los hispanos y su rol en la sociedad hoy. El almuerzo cuesta $35 por persona o $350 por mesa de diez personas.

Cuándo: 11:30 a.m. - 1 p.m.

Dónde: Hyatt Regency Hotel, 330 Tijeras Ave. SW, Albuquerque

Más Info: Melissa Larranaga-Melfi (505) 842-9003

T U E S D A Y , O C T O B E R 1 3Carlos Trio performsQué: In honor of National Hispanic Heritage Month, the Friends of the Santa Fe Public Library are sponsoring a free, live performance by local salsa band the Carlos Trio.

En honor de la Mes de Herencia Hispana, Friends of the Santa Fe Public Library patrocina un evento de música salsa en vivo, por el grupo del área los Carlos Trio.

Cuándo: 5:30 - 6:30 p.m.

Dónde: Southside Branch Library, 6599 Jaguar Drive, Santa Fe

Más Info: (505) 955-2828

W E D N E S D A Y , O C T O B E R 1 4UNM Main Campus Noontime Events: Live Music, Dance and PoetryQué: UNM Student Activities, and De Colores present live entertainment featuring Hispanic music, dance and poetry.

UNM Student Activities y De Colores presentan entretenimiento en vivo, con música, danza y poesía hispana.

Cuándo: 12 - 1 p.m.

Dónde: Student Union Building (SUB) Atrium, UNM Main Campus, Albuquerque

Más Info: Jennifer Gomez-Chavez (505) 277-1723

T H U R S D A Y , O C T O B E R 1 5YjastrosQué: Yjastros is the first professional American touring company presenting flamenco in true repertory format. The performers, under the direction of Joaquin Encinias, are recognized internationally. Yjastros presents breathtaking flamenco choreographies created for the company by some of the finest flamenco artists in the world. 

Yjastros es la primera compañía profesional itinerante de EE.UU. que baila flamenco en el formato repertorio. Los bailarines y el director Joaquin Encinias están reconocidos a nivel mundial. Yjastros presenta coreografías impresionantes, creadas para la compañía por unos de los mejores artistas flamencos del mundo.

Cuándo: 10 a.m.

Dónde: National Hispanic Cultural Center, 1701 4th Street SWAlbuquerque

Más Info: www.nhccnm.org or (505) 246-2261 ext. 189

F R I D A Y , O C T O B E R 1 6De Colores Leadership BanquetQué: Leadership Banquet presenting awards to leaders, community members and student leaders who have made significant contributions to the Hispanic community. Event includes: awards ceremony, and author book signing. Table Sponsorships or individual tickets available for purchase.

Presentarán premios a los líderes, miembros de la comunidad y líderes estudiantiles quienes han contribuido considerablemente a la comunidad hispana. El evento incluye una ceremonia de entrega de premios y una firma de libors por el autor. Patrocinios o entradas individuales están a la venta.

Cuándo: 6:00 p.m.

Dónde: Albuquerque Grand Hotel, 2910 Yale Blvd. SE, Albuquerque

Más Info: Jennifer Gomez-Chavez (505) 277-7763

S A T U R D A Y , O C T O B E R 17Celebra la CienciaQué: You are invited to join the Celebra coalition at a fun-filled bilingual science celebration for the whole family. Participants will design their own paper balloons and helicopters (Balloon Museum and Balloon Explorium), explore the energy of wind and electricity (National Museum of Nuclear Science and History), discover the hidden lives of Albuquerque’s wildlife (Rio Grande Nature Center), experiment with electrical circuit boards and mysterious mixtures (Explora), discover how climate has shaped past and present New Mexico (New Mexico Museum of Natural History & Science) and take a journey to the Bering Sea to see how climate change is affecting the peoples of Alaska (Maxwell Museum of Anthropology). Celebra’s community partners, ENLACE New Mexico, STEM Education Outreach Programs at UNM and New Mexico MESA, will be there to share their resources. The Washington Middle School Mariachi band and dancers will provide music and entertainment for all. Admission is free.

Le invitan a unirse con la coalición de Celebra en una celebración bilingüe y divertido de ciencia para la familia entera. Los participantes pueden diseñar sus propios globos y helicópteros de papel (Balloon Museum and Balloon Explorium), explorar la energía del viento y la electricidad (National Museum of Nuclear Science and History), descubrir las vidas ocultas de la fauna y flora de Albuquerque (Rio Grande Nature Center), experimentar con la placa base eléctrica y mezclas misteriosas (Explora), descubrir cómo la clima ha conformado el paisaje de Nuevo México hasta hoy día (New Mexico Museum of Natural History & Science) y viajar al mar de Bering para ver cómo el cambio climático afecta a la gente de Alaska (Maxwell Museum of Anthropology). Estarán los socios de la comunidad de Celebra; ENLACE de Nuevo México, STEM Education Outreach Programs de UNM y Nuevo México MESA, para compartir sus recursos. La banda de mariachi y los bailarines de Washington Middle School tocarán y bailarán. Entrada libre.

Cuándo: 11 a.m. – 3 p.m.

Dónde: New Mexico Museum of Natural History & Science, 1801 Mountain Rd., Albuquerque

Más Info: Carolyn Gregory (505) 841-2814

Dedication of Hispanic Women’s Council Archive and book signing of “Mujeres Valerosas”Que: Join the Hispanic Women’s Council in celebrating “Mujeres Valerosas,” a book that highlights 79 contemporary women leaders through a collection of essays, photos and short biographies.

Únase con el Hispanic Women’s Council para celebrar “Mujeres Velrosas”, un libro que reconoce 79 líderes mujeres contemporáneas por una colección de ensayos, fotos y biografías cortos.

Cuándo: 12 - 1 p.m.

Dónde: New Mexico State Records Center and Archives, 1205 Camino Carlos Rey, Santa Fe

Más Info: www.nmhc.com

T H U R S D A Y , O C T O B E R 2 2Teaching, Learning and Working across Differences SeriesQué: UNM Title V Educational Initiatives and its partners, the Office of Support for Effective Teaching and the Office of the Vice President of Equity and Inclusion, have invited Dr. Laura Rendón to engage UNM faculty in a dialogue about diversity on campus. This is the first in a series of workshops, lectures, forums and speakers who will address topics such as diversity, equity and inclusion for faculty and instructors. Dr. Rendón is a nationally recognized scholar on these topics in higher education. She is the chair of the Department of Educational Leadership and Policy Studies at the University of Iowa. During her visit she will share her expertise with faculty, instructors and students on campus.

UNM Title V Educational Initiatives y sus socios, Office of Support for Effective Teaching y Office of the Vice President of Equity and Inclusion, han invitado a la Dra. Laura Rendón para entablar la facultad de UNM en un diálogo sobre la diversidad en la comunidad universitaria. Éste es el primer de una serie de talleres, conferencias, foros y oradores que tratarán temas así como la diversidad, la equidad y la inclusión para la facultad y los profesores. La Dra. Rendón está reconocido nacionalmente como erudita de esos temas adentro del contexto de la enseñanza superior. Es la presidenta del Departamento de Educational Leadership and Policy Studies en la Universidad de Iowa.

Cuándo: 3:30 - 4:30 p.m. Keynote Speech Open Session

4:30-5:45 p.m. Book Signing

Dónde: Student Union Building (SUB) third floor/tercer piso, UNM Main Campus, Albuquerque

Más Info: Jennifer Gomez-Chavez (505) 277-7763

F R I D A Y , O C T O B E R 2 4 A N D S A T U R D A Y , O C T O B E R 2 5UNM College Enrichment Program 40th AnniversaryQué: Come celebrate the UNM College Enrichment Program’s 40th anniversary during UNM 2009 Homecoming. On Friday there will be a free wine and cheese social, and on Saturday a luncheon ceremony. CEP was established in 1969 to recruit and retain students from rural communities, diverse backgrounds, and first generation families. Today, CEP is considered to be one of the most successful retention programs in the country. CEP has assisted many students achieve academic success. Former students and staff are encouraged to join the festivities.

Le invitan celebrar el 40º aniversario del College Enrichment Program (CEP) de UNM durante la fiesta estudiantil al comienzo del año académico. Establecieron CEP en 1969 con la meta de atraer y retener estudiantes de comunidades rurales, orígenes diversos y de familias de primera generación. Se considera CEP unos de los programas más exitosos del país. CEP ha apoyado a muchos estudiantes en lograr el éxito académico. Animan a la factultad y ex alumnos a asistir a la celebración.

Cuándo: Oct. 24 p.m. - Wine & Cheese Social/reunión social de vino y queso

Oct. 25 12 - 2 p.m. - Luncheon Ceremony/ceremonia y almuerzo

Dónde: Third floor/tercer piso del Student Union Building (SUB), UNM Main Campus, Albuquerque

Más Info: Vivian Sanchez (505) 277-5321

O N G O I N G E V E N T SSandia National Laboratories Hispanic Leadership Outreach Committee Youth Art ContestEntry deadline/fecha límite para solicitar: October 16

Qué: Students from grades K-12 are invited to submit artwork for the Youth Art Contest. Works will be judged in relation to this year’s theme, “Our Culture, Our Destiny: Now and for the Future.” Scholarships and educational supplies will be awarded to the winners.

Estudiantes del jardín de infancia, primaria y secundaria están invitados sostener obras artísticas para el Concurso Juvenil de Arte, presentado por la Comisión de Liderazgo Hispano de Sandia National Laboratories. Las obras serán evaluados en relación al tema del año, “Nuestra Cultura, Nuestro Destino: Ahora y para el Futuro”. Los ganadores recibirán becas y provisiones educativas.

Cuándo: Opening/inaguración: Sept. 13

Dónde: National Hispanic Cultural Center, 1701 4th St. SW, Albuquerque

Más Info: Rebecca Lopez (505) 845-9848 or Erika Barraza (505) 844-4800

Page 7: HISPANIC HERITAGE MONTH EVENT S Celebrando · 2009. 9. 10. · La primera Semana de la Herencia Hispana fue establecida en 1968 por el Presidente Lyndon Johnson, y y 20 años después,

W W W . M A S N E W M E X I C O . C O M SePTeMBeR - OCTOBeR, 2009 7 Página : Page

Celebrating our Heritage ~ Celebrando Nuestra HerenciaH I S P A N I C H E R I T A G E M O N T H

S E P T E M B E R 1 5 - O C T O B E R 1 5

El Centro de La Raza celebra 40 años “Creó un camino para los chicanos para conseguir educación superior y aún ser completamente chicanos”.

Arturo Sandoval

Katherine MichalskeReportera de Más New Mexico

Albuquerque — Después de 40 años de proveer una comunidad de apoyo para los es-tudiantes hispanos, latinos, chicanos, El Centro de la Raza en la Universidad de Nuevo México (UNM) está preparándose para 40 años más.

En 1968, un grupo de estudiantes preocu-pados empezó reunirse formalmente para en-contrar una forma de contrarrestar los índices de abandono para estudiantes minoritarios.

“Queríamos aumentar los números, pero queríamos que los chicanos que llegaban a la UNM pudieran ser chicanos y aún poder ser profesionales”, comentó Arturo Sandoval en un documental en el sitio oficial del Centro de la Raza.

“Creó un camino para los chicanos para conseguir educación superior y aún ser com-pletamente chicanos”, comentó en el docu-mental.

Sandoval estuvo entre el grupo original de estudiantes que formó el grupo United Mexican American Students y empujó para programa de estudios chicanos. Desde esos difíciles inicios, la organización ha crecido, cambiando nom-bres y desarrollando en un centro total y siste-ma de apoyo para estudiantes que necesiten un lugar donde pueden sentirse en casa, de-bajo del nombre El Centro de la Raza.

La organización ha crecido de una oper-ación de un director con un asistente admin-istrativo y unos cuantos trabajadores estudi-antes a una comunidad de alcance y centro de servicio estudiantiles con siete miembros del personal trabajando bajo la guía de la actual directora Verónica Méndez-Cruz, ofreciendo apoyo a los estudiantes, ser mentores, con-sejo académico y de carrera, becas y ayuda financiera, eventos comunitarios y alcance de secundaria, programas culturales e incluso oportunidades de trabajo.

Your signature authorizes the terms and conditions stated below:

Please fill in appropriate information and fax back to 505.255.4550

Please note that the printed materials depending on ad artwork will appear lighter or darker on newsprint than what appears on paper.

Important - The proof itself must be signed, dated, marked approved and included with this fax.

Project / Customer Name: REYES LAW FIRMQuantity: 1 Color: B/W Date Proofed:Media Type: DISPLAY AD [ ] Approved [ ] Decline Please explain:

Signed by: (print name)

Signature: Date:

PROOF SIGN OFF SHEET

WERE YOU INJURED IN A CAR ACCIDENT?HAVE YOU BEEN CHARGED WITH A CRIME?

David A. ReyesAttorney at Law

400 Gold Avenue. SW, Suite 500 [email protected]

CALL US, WE ARE HERE TO HELP YOU! 242.3590

El Centro de La Raza celebrates 40 years“It created a path for Chicanos to get higher education and still be completely Chicanos.”

Arturo Sandoval

! h is panic h er itage month celebr ation

Celebra la ciencia!¡actividades divertidas para toda la familia!

Fun bilingual activities for the whole family!

Celebra la Ciencia is made possible by a grant from the Institute of Museum & Library Services (IMLS) with support from the Self-Reliance Foundation & theNew Mexico Museum of Natural History & Science. www.celebralaciencia.org

featuringAnderson-Abruzzo

Albuquerque International Balloon

MuseumAlbuquerque BioPark

Balloon ExploriumExplora

ENLACE New MexicoNew Mexico MESA

Rio Grande Nature CenterUNM STEM Outreach Education

Maxwell Museum of AnthropologyNational Museum of Nuclear Science & History

New Mexico Museum of Natural History & Science

SATURDAY, OCTOBER 17TH11am – 3 pm

New Mexico Museum ofNatural History & Science

1801 Mountain Road in Old Town

¡ENTRADA GRATUITA!FREE Admission

Música Mariachi • Baile

Katherine MichalskeMás New Mexico Writer

Albuquerque — After 40 years of providing a community of sup-port for Hispanic, Latino and Chi-cano students, El Centro de la Raza at the University of New Mexico is gearing up for 40 more years.

In 1968, a group of concerned undergraduates started meeting formally to counter the dismal dropout rates of minority students by giving them a resource to guide them through all aspects of uni-versity life.

“We wanted to increase the numbers, but we wanted Chicanos who showed up at UNM to be able to be Chicanos and still be profes-sionals,” said Arturo Sandoval in a documentary about the history of El Centro.

“It created a path for Chicanos to get higher education and still be completely Chicanos,” he said, in the documentary.

Sandoval was among the origi-nal group of students who formed United Mexican American Stu-dents and pushed for a Chicano studies program.

Since those rough beginnings, the organization has grown and developed into a comprehensive center and support system for all students who need a place where they can be themselves, under the name El Centro de la Raza.

The organization which has grown from a one-director opera-tion with an administrative assis-tant and a few student workers to

a community outreach and student services center with seven staff members working under the guid-ance of current director Veronica Mendez-Cruz.

It offers student advocacy, peer mentoring, academic and career advisement, scholarships and fi-nancial aid, community events, high school outreach, cultural programs and even employment opportunities.

But more than student ser-vices, El Centro has come to be a place that most describe as a home away from home, where students can find a place to study, to get advice or use just the kitch-en and eat lunch with friends.

“I used to just hang out here all the time,” said Mario Chávez, a mar-keting student who volunteers with El Centro. “It was basically home.”

Christopher Smith López, who is now student programs special-ist, found El Centro at a moment of crisis.

“I hit a major wall in my per-sonal life and I didn’t know where to go,” he said.

So staff helped him withdraw from his classes and figure out a strategy to graduate.

Since that day, Smith López has become a part of the center, working “to set forth a path for the future generation that’s coming.”

El Centro invites the communi-ty to celebrate their 40th anniver-sary in a two-day symposium with workshops, presentations and a career fair on Oct. 5-6. For more information see the calendar.

Pero más que los servicios para los estu-diantes, el Centro se ha convertido en un sitio que la mayoría describe como un lugar lejos de casa, donde los estudiantes pueden encontrar un lugar para estudiar, pedir consejo o usar la cocina y tomar el almuerzo con amigos.

“Acostumbraba a estar todo el tiempo allí”, comentó Mario Chávez, estudiante de mercadotecnia que es voluntario en el Centro. “Básicamente era el hogar”.

Christopher Smith López, quien es el es-pecialista de programas estudiantiles actual, dijo que encontró al Centro en un momento de crisis.

“Toqué una gran pared en mi vida per-

sonal y no sabía a dónde iba”, señaló. Entonces el personal lo ayudó a retirarse

de sus clases y encontrar una estrategia para terminar la carrera.

Desde ese día, Smith López se ha con-vertido parte del Centro, ayudando a cien-tos de estudiantes con historias similares y trabajando para “establecer un camino para la próxima generación que está vi-niendo”.

El Centro invita a la comunidad a celebrar su 40 aniversario el 5 y 6 de octubre en un simposio de dos días con talleres, presen-taciones y una feria de carrera. Para mayor información ve el calendario.

SPANISH LEGAL NOTICES IN MÁS NEW MEXICOMás New Mexico, the weekly, bilingual newspaper serving Albuquerque and Santa Fe, was acknowledged as an official Spanish language newspaper by the 2009 New Mexico state legislature. The bill was signed by Governor Bill Richardson on April 8, 2009.

New Mexico laws established the legal requirements to publish court legal notices, and if state laws require state agencies to publish legal advertisements, they must comply with this law. For the purpose of publishing these legal notices in Spanish as required by law for any agencies of the state, the law lists the recognized official Spanish Newspapers of New Mexico.

[email protected]

Page 8: HISPANIC HERITAGE MONTH EVENT S Celebrando · 2009. 9. 10. · La primera Semana de la Herencia Hispana fue establecida en 1968 por el Presidente Lyndon Johnson, y y 20 años después,

Página : Page 8 SePTieMBRe - OCTUBRe, 2009 W W W . M A S N E W M E X I C O . C O M

Celebrando Nuestra Herencia ~ Celebrating our HeritageM E S D E L A H E R E N C I A H I S P A N A

1 5 D E S E P T I E M B R E - 1 5 D E O C T U B R E

hISPANO HECHOS Y DEMOGRAFÍA HISPANIC FACTS & DEMOGRAPHICS

I N T H E U N I T E D S T A T E S ~ E N L O S E S T A D O S U N I D O SHispanics are the largest minority group in the United States, representing approximately 15.4 percent of the U.S. population.

Los hispanos forman el grupo de minorías más grande en los Estados Unidos, y representan aproximadamente 15,4 por ciento de la población estadounidense.

There are approximately 46.9 million Hispanics living in the U.S. today.

Aproximadamente 46,9 millones de hispanos viven en los EE.UU en hoy día.

Mexican Americans are the largest Hispanic sub-group, comprising about 64 percent of the Hispanic population.

Los mexicano-americanos son el sub grupo hispano más grande, y componen casi 64 por ciento de la población hispana.

The fast-growing Hispanic population increased by 58 percent between 1990 and 2000—a much higher rate than the general population increase of 13.2 percent.

La creciente población hispana incrementó por 58 por ciento entre 1990 y el 2000: un índice más alto del aumento de la población general de 13,2 por ciento.

Between 2000 and 2008, the Hispanic population grew by 33 percent versus 8 percent growth for the U.S. population as a whole.

Entre el 2000 y el 2008, la población hispana incrementó por 33 por ciento, contra el aumento de 8 por ciento de la población estadounidense entera.

States with the largest Hispanic population are New Mexico, (45 percent), California (37 percent), Texas (37 percent), Arizona (30 percent), Nevada (26 percent), Florida (21 percent) and Colorado (20 percent).

Los estados con la población más grande son Nuevo México (44 por ciento), California (37 por ciento), Texas (37 por ciento), Arizona (30 por ciento), Nevada (26 por ciento, Florida (21 por ciento) y Colorado (20 por ciento).

I N N E W M E X I C O ~ E N N U E V O M é X I C OThe highest proportion of Hispanic residents in the nation is in the state of New Mexico, whose population is approximately 45 % Hispanic.

La proporción mayor de residentes hispanos en la nación ubica en el estado de Nuevo México, en donde los hispanos constituyen aproximadamente 45 por ciento de la población.

Hispanics also comprise approximately 44 percent of the City of Albuquerque.

Además, aproximadamente 44 por ciento de la población de la ciudad de Albuquerque es hispana.

Hispanics in New Mexico are also relatively young, as the median age for Hispanics in the state is 30 compared to 36 for New Mexico’s population as a whole.

New Mexico has the greatest Hispanic representation in state government; about 40 percent of New Mexico’s state legislators are Hispanic.

Los hispanos en Nuevo México son relativamente jóvenes, como la edad mediana para los hispanos en el estado es 30, comparados con 36 para la población entera de Nuevo México.

Hispanics comprise nearly 32 percent of the student body at UNM main campus.

Hispanos constituyen casi 32 por ciento del cuerpo estudiantil en el campus principal de UNM.

In addition to the states above, there are 13 other states in which Hispanics are the largest minority group— Connecticut, Idaho, Iowa, Kansas, Massachusetts, Nebraska, New Hampshire, New Jersey, Oregon, Rhode Island, Utah, Washington and Wyoming.

Además a los estados anteriores, hay 13 estados más en los cuales el grupo de minorías más grande es hispano; Connecticut, Idaho, Iowa, Kansas, Massachusetts, Nebraska, Nueva Hampshire, Nueva Jersey, Oregón, Rhode Island, Utah, Washington y Wyoming.

Between 2007 and 2008, the Carolinas experienced the highest percentage increase in Hispanic population— 7.7 percent in South Carolina and 7.4 percent in North Carolina.

Entre el 2007 y el 2008, las Carolinas tuvieron el aumento mayor de la población hispana: 7,7 por ciento en Carolina del Sur y 7,4 en Carolina del Norte.

The Hispanic population is very young. The median age of Hispanics is about 27 years. This is approximately nine years younger than the median age of all Americans.

La población hispana es muy joven. La edad mediana de los hispanos es 27 años. Esto es aproximadamente nueve años menos que la edad mediana de todos los estadounidenses.

The economic clout of Hispanics has risen from $212 billion in 1990, to $951 billion in 2008 and is expected to be almost $1.4 trillion in 2013.

La influencia económica de los hispanos ha incrementado de $212 mil millones en 1990, a $951 mil millones en el 2008, y se espera llegar a casi $1,4 billones en el 2013.

Hispanic buying power is increasing at a rate 3 times higher than non-Hispanics. (The Multicultural Economy 2008, J. Humphreys, Selig Center for Economic Growth).

El poder adquisitivo está incrementando tres veces más rápido que lo de los no-hispanos. (The Multicultural Economy 2008, J. Humphreys, Selig Center for Economic Growth).