HEMISFÈRIC MUSEU DE LES CIÈNCIES MARTE · Cajero automático Cash dispenser Taquillas Ticket desk...

2
TALLERES / WORKSHOPS *LA CIENCIA A ESCENA *SCIENCE ON STAGE *OTRAS ACTIVIDADES *OTHER ACTIVITIES CienciaMix Relojes que funcionan con zumo de naranja, líquidos que hierven a -196 ºC, velas que se apagan de manera misteriosa, minerales que brillan con luz propia… ¿Magia? No, ciencia en estado puro. CienciaMix Clocks that work with orange juice, liquids that boil at -196 ºC, candles that go out in mysterious ways, minerals that shine with their own light… is it magic? No! It’s science in its purest state. Científico por un día Los más pequeños se convierten en científicos y experimentan con la materia y sus propiedades, sacando sus propias conclusiones. ¡Descubre el científico que llevas dentro! Scientist for a Day The little ones can become scientists and experiment with matter and its properties, drawing their own conclusions. Unleash your inner scientist! Simulador espacial ¡Vive la experiencia de un lanzamiento espacial! Space Simulator Experience a space launch! Estudio de TV Supera nuestro castin y presenta un programa de televisión. TV Studio Pass our casting and anchor your own news program. *Menores de 12 años deben ir acompañados por un adulto con entrada. Solo en castellano. / Children under the age of 12 must be accompanied by an adult with a ticket. Only in Spanish. Sala 1 / Hall 1: Sala 4 / Hall 4: Sala 2 / Hall 2: + 8 años / years old 4-8 años / years old + 10 años / years old Estatura mínima 1,10 m Minimum height 1,10m VIVE LA EXPERIENCIA CIENCIAMIX ¡APRENDER NUNCA FUE TAN DIVERTIDO! EXPERIENCE CIENCIAMIX LEARNING HAS NEVER BEEN THIS MUCH FUN! Disfruta de las mejores experiencias científicas en nuestros dos talleres ¡Para toda la familia! You can enjoy the best science experiences in our two workshops. Fun for the whole family! 3,5 3,5 No es necesaria la entrada del Museu Purchase of admission to the Museu is not required 3,5 No es necesaria la entrada del Museu Purchase of admission to the Museu is not required 2,5 Es necesaria la entrada del Museu Purchase of admission to the Museu is required MARTE LA CONQUISTA DE UN SUEÑO 01/01/2020 · 31/03/2020 HEMISFÈRIC OCEANOGRÀFIC ÀGORA MUSEU DE LES CIÈNCIES UMBRACLE © C.A.C.S.A. 5231 11/2019 Con la colaboración de: (+34) 96 197 46 86 • www.cac.es MUSEU DE LES CIÈNCIES Ciutat de les Arts i les Ciències Av. Professor López Piñero, 7 • 46013 Valencia (España) Empresa certificada ISO 9001 (n.º 5000383) / ISO 14001 (n.º 5000383-MA) BVQi HORARIO GENERAL / GENERAL OPENING HOURS Síguenos en Follow us on ENERO / JANUARY LUNES / MONDAY MARTES / TUESDAY MIÉRCOLES / WEDNESDAY JUEVES / THURSDAY VIERNES / FRIDAY SÁBADO / SATURDAY DOMINGO / SUNDAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 FEBRERO / FEBRUARY LUNES / MONDAY MARTES / TUESDAY MIÉRCOLES / WEDNESDAY JUEVES / THURSDAY VIERNES / FRIDAY SÁBADO / SATURDAY DOMINGO / SUNDAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 MARZO / MARCH LUNES / MONDAY MARTES / TUESDAY MIÉRCOLES / WEDNESDAY JUEVES / THURSDAY VIERNES / FRIDAY SÁBADO / SATURDAY DOMINGO / SUNDAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 10.00-19.00 10.00-18.00 Horarios especiales / Special hours: 01/01/20: 16.00-20.00

Transcript of HEMISFÈRIC MUSEU DE LES CIÈNCIES MARTE · Cajero automático Cash dispenser Taquillas Ticket desk...

TALLERES / WORKSHOPS

*LA CIENCIA A ESCENA *SCIENCE ON STAGE

*OTRAS ACTIVIDADES *OTHER ACTIVITIES

CienciaMix

Relojes que funcionan con zumo de naranja, líquidos que hierven a -196 ºC, velas que se apagan de manera misteriosa, minerales que brillan con luz propia… ¿Magia? No, ciencia en estado puro.

CienciaMix

Clocks that work with orange juice, liquids that boil at -196 ºC, candles that go out in mysterious ways, minerals that shine with their own light… is it magic? No! It’s science in its purest state.

Científico por un día

Los más pequeños se convierten en científicos y experimentan con la materia y sus propiedades, sacando sus propias conclusiones. ¡Descubre el científico que llevas dentro!

Scientist for a Day

The little ones can become scientists and experiment with matter and its properties, drawing their own conclusions. Unleash your inner scientist!

Simulador espacial

¡Vive la experiencia de un lanzamiento espacial!

Space Simulator

Experience a space launch!

Estudio de TV

Supera nuestro castin y presenta un programa de televisión.

TV Studio

Pass our casting and anchor your own news program.

*Menores de 12 años deben ir acompañados por un adulto con entrada. Solo en castellano. / Children under the age of 12 must be accompanied by an adult with a ticket. Only in Spanish.

Sala 1 / Hall 1:

Sala 4 / Hall 4:

Sala 2 / Hall 2:+8 años / years old

4-8 años / years old

+10 años / years old

Estatura mínima 1,10 m Minimum height 1,10m

VIVE LA EXPERIENCIA CIENCIAMIX¡APRENDER NUNCA FUE TAN DIVERTIDO!

EXPERIENCE CIENCIAMIXLEARNING HAS NEVER BEEN THIS MUCH FUN!

Disfruta de las mejores experiencias científicas en

nuestros dos talleres ¡Para toda la familia!

You can enjoy the best science experiences in our two workshops.Fun for the whole family!

3,5 €

3,5 €

No es necesaria la entrada del M

useu

Purchase of admission to the Museu

is not re

quired

3,5 €

No es necesaria la entrada del M

useu

Purchase of admission to the Museu

is not re

quired

2,5 €

Es necesaria la entrada del M

useu

Purchase of admission to the Museu

is required

M A R T ELA CONQUISTA

DE UN SUEÑO

01/01/2020 · 31/03/2020

HEMISFÈRIC

OCEANOGRÀFIC

ÀGORA

MUSEU DE LES CIÈNCIES

UMBRACLE

© C

.A.C

.S.A

. 523

1 11

/201

9

Con la colaboración de:(+34) 96 197 46 86 • www.cac.es

MUSEU DE LES CIÈNCIESCiutat de les Arts i les Ciències

Av. Professor López Piñero, 7 • 46013 Valencia (España)Empresa certificada ISO 9001 (n.º 5000383) / ISO 14001 (n.º 5000383-MA) BVQi

HORARIO GENERAL / GENERAL OPENING HOURS

Síguenos en Follow us on

ENERO / JANUARY

LUNES / MONDAY

MARTES / TUESDAY

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

JUEVES / THURSDAY

VIERNES / FRIDAY

SÁBADO / SATURDAY

DOMINGO / SUNDAY

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

FEBRERO / FEBRUARY

LUNES / MONDAY

MARTES / TUESDAY

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

JUEVES / THURSDAY

VIERNES / FRIDAY

SÁBADO / SATURDAY

DOMINGO / SUNDAY

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29

MARZO / MARCH

LUNES / MONDAY

MARTES / TUESDAY

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

JUEVES / THURSDAY

VIERNES / FRIDAY

SÁBADO / SATURDAY

DOMINGO / SUNDAY

1

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 31

10.00-19.0010.00-18.00

Horarios especiales / Special hours: 01/01/20: 16.00-20.00

Programación sujeta a cambios. Consulta en los puntos de información y ¡disfruta al máximo de tu visita! / Programe subject to changes. Enquire at the information points and enjoy your visit to the full!

PLANO PLANTA MUSEU DE LES CIÈNCIES / FLOOR PLAN OF MUSEU DE LES CIÈNCIES

L’ESPAI DELS XIQUETS

Los niños de entre 3 y 8 años, construyen una casa todos juntos y experimentan con los sentidos y el agua. / Children between 3 and 8 years of age work together to build a house and experiment with their senses and with water.

TALKING BRAINS

Descubre la base biológica del lenguaje desde el mismo cerebro, en un viaje interactivo donde entenderemos el maravilloso fenómeno de la comunicación. / Discover the biological basis of language, starting with the brain itself, on an interactive trip which will help us understand the wonderful phenomenon of communication.

BOSQUE DE CROMOSOMAS / FOREST OF CHROMOSOMES

Descubre los 23 pares de cromosomas que representan el genoma humano, y cómo las instrucciones escritas en el ADN gobiernan tu cuerpo. / Discover the 23 pairs of chromosomes that make up the human genome and how the instructions written in our DNA govern our body.

MEDITERRANI

Descubre todas las curiosidades de este mar: su origen, su historia, su particular biología, etc., y comprueba cuál es su estado actual y los retos de conservación a los que se enfrenta. / Discover all the curiosities of this sea –its origin, its history, its unique biology, etc.– and find out what its current state is like, as well as the conservation challenges that it faces.

ServiciosServices

GuardarropaCloakroom

Cajero automáticoCash dispenser

Taquillas Ticket deskAbre puntualmente / Occasionally open

Préstamo de silla de ruedasWheelchair lending service

ReservasBooking desk

TiendaSouvenir shop

Club CAC CAC Club

Servicio médicoMedical healthcare assistance

RestauranteRestaurant

CafeteríaCafeteria

InformaciónInformation deskAbre puntualmente / Occasionally open

Planta terceraThird floor

Simulador espacialSpace Simulator

Bosque de CromosomasForest of Chromosomes

Marte. La conquista de un sueño Mars. The conquest of a dream

Gravedad ceroZero gravity

123

4

Planta segundaSecond floor

Santiago Grisolía1Ramón y Cajal2Severo Ochoa3Jean Dausset4Un siglo de Premios NobelA century of Nobel Prizes5

EL legado de la cienciaThe legacy of science

Planta bajaGround floor

ArqueríasArchways

Auditorio Santiago GrisolíaSantiago Grisolía Auditorium

La Ciencia a Escena. Salas 1 y 2Science on stage. Rooms 1 and 2

La Ciencia a Escena. Estudio de TVScience on stage. TV Studio

La Ciencia a Escena. Salas 3 y 4Science on stage. Rooms 3 and 4

Sala PolivalenteMultipurpose hall

Exposición temporalTemporary exhibition

Escaparate MuseuMuseum showcase

12345678

Acceso a exposicionesAccess to the exhibition area

AseosToilets

Wifi Gratuito con tu entrada / Free with your ticket

3

7 74 5 6

83

21

Planta primeraFirst floor

Péndulo de FoucaultFoucault’s Pendulum

Representación artística de la molécula de ADN Artistic representation of the DNA molecule

Mediterrani

Talking Brains

L’Espai dels Xiquets

Érase una vez...12

34

5

6

Sala de lactanciaBaby-feeding room

SIMULADOR ESPACIAL / SPACE SIMULATOR

ÉRASE UNA VEZ... LA CIENCIA PARA LOS AMANTES DE LOS CUENTOS / ÉRASE UNA VEZ... SCIENCE FOR STORY LOVERS

Conviértete en astronauta y viaja a la Estación Espacial Internacional en nuestro simulador espacial. Conoce el laboratorio espacial, el ascensor de lanzamiento y el puente aéreo ¡por sólo 2,5 €! / Become an astronaut and travel to the International Space Station in our space simulator. Discover the space laboratory, the launching elevator and the airlift for only € 2.5!

¿Podemos encontrar la ciencia escondida en el fantástico mundo de los cuentos infantiles? Descubre la respuesta a través de diez cuentos populares. / Can we discover science hidden away in the fantasy world of children’s stories? Find the answer in ten popular tales.

MARTE. LA CONQUISTA DE UN SUEÑO / MARS. THE CONQUEST OF A DREAM

Conoce todos los misterios que esconde el planeta rojo y descubre cómo serán las colonias de este planeta, en un futuro no tan lejano. / Discover all the mysteries that the Red Planet hides and see what colonies on this planet will look like in the not-so-distant future.

MediterraniEL NOSTREMAR,COM MAIL’HAS VIST

M A R T ELA CONQUISTA

DE UN SUEÑO

Visita guiada

2,5 €

Estatura mínima 1,10 m. / Minimum height: 1.10 m.

EL LEGADO DE LA CIENCIA / THE LEGACY OF SCIENCE

Conoce la historia personal y la trayectoria profesional de cuatro grandes científicos: Severo Ochoa, Ramón y Cajal, Jean Dausset y Santiago Grisolía. / Learn about the personal life and professional career of four great scientists: Severo Ochoa, Ramón y Cajal, Jean Dausset and Santiago Grisolía.

BOSQUE DE CROMOSOMAS

CONÓCETE POR DENTRO

2,5 €SIMULADOR

ESPACIAL