Hava Arabic English Lexicon

928
Digitized by the Internet Archive in 2010 with funding from University of Toronto http://www.archive.org/details/arabicenglishdicOOhava

Transcript of Hava Arabic English Lexicon

Digitized by the Internet Archivein

2010 with funding fromUniversity of Toronto

http://www.archive.org/details/arabicenglishdicOOhava

J

ARABIC-ISGLISUDICTIONARYFOR THE USE OF

STUDENTS

ALL RIGHTS RESERVED

3

I

ARABIC-ilGLlSH

PREFACEThe aim of the Directors of the Catholic Press, in publishing the present work, has been to meet the want of a classical Arabic-English Dictionary, which while comprehensive, yet might be handy and cheap enough for practical use amongst the students desirous of acquiring a thorough knowledge of Arabic literature and poetry. Of the many Arabic-English Dictionaries existing up to this time, those published in England are too expensive for ordinary students, while those that may be found in Syria and Egypt are by no means adequate to any serious purpose, as they only contain a list of the principal words, with none of those turns and expressions that give so peculiar a feature to Arabic, and into which as in a mould the language has been cast. This Dictionary is an attempt to supply those deficiencies. Without jDretending xo being exhaustive, yet it is comprehensive enough to enable the students to read the chief works of literature and poetry. The author has followed in his translation the standard work of M^ Lane, as it is by far the best work ever published in this line. But as the celebrated Lexicon is only parachieved as far as the letterall^},

and as

it

does not comprehend

the roots, it has been necessary to go back to the original Arabic sources. The work has been compiled on the same principles as F^. Belot's Arabic-French Dictionary which has been so favorably received in almost every school and has reached within a short time its fifth edition. The English equivalent has been slightly increased in size so as to include many new words and expressions without becoming too bulky. Moreover the author has taken particular care to translate accurately scientific terms and especially botanical names, which are ordinarily rendered in a general sense by words such as these "species of plant". This is a peculiar feature of this new Dictionary for which the celebrated work of Ibn Bithar the Arab Botanist has been consulted, as well as the modern WT)rk of Forskal. The vulgar tongue of Syria and Egypt is largely represented with peculiar signs and the personal experience of the author has enabled him to add many words and to correct some inaccurate renderings. An appendix to the Dictionary gives in the original language the etymology of Arabic words derived from foreign sources.

VI

EXPLANATORY REMARKS.ORDER OF WORDS.1rally

The

order followed

in

the Dictionaryviz.

is

the same as

is

gene-

adopted by European Orientalists,

the

radical roots,

markedall

thus

{^)

are given in alphabetical order, each

one followed by

the

derivative forms.

2

The

foreign

words introducedradical,

into

Arabic, although they doto Arabic

not beiong to any

have been assimilated

words,

being considered as arabicised and as such connected with a radicalreally existing or supposed, so that they

are

to

be searched

in

the

Dictionary without taking into account the augmentative letters inclu-

ded

in the

paradigm jj^JL

,

exactly

as

would be done

for

Arabic

words.

For instance JjJs^\(J*^l), j\j\ in J J:j*^,

is

to be

found

in

the

root

Jj (paradigmJ:!^^

j^ in^> 0_rl-^ in f^. J^^ ^^J^i>

in

Jf ^^c.

Wheneverit is

ato

o

occurs

in

theto

secondtheto

letter of

a

quadriliteral

noun or verb,

be referred;

triliteral

root,in jic,

the letter,

oin

being then augmentative^Ss.,

thus ijlj-

is

be foundin ^j-J*

o^^SS

jj-Ct

in

,_^~ji

,

^.Jvi in jji-

,

^j-x.^

and so on.

Theform

reason

lies in this, that this

letter is

added

to give an intensive

to the original

meaning of the

triliteral

form, and this

kind of wordsis

has been so classed in the Arabic Lexicons. Butas radical, they are leftin

when o

considered

the ordinary alphabetical order.

Even

as

a rule

we

repeat them in order to save too

much

trouble to the stu-

dents.4*^

Quasi-quadriliteral forms having a

j or

tj in

the second or third

letter are to

be found

in the

correspondingin,

triliteral

form, to which they

are supposed to belong,5*^

^

^, ^_j=as^^,

in

^^,to

jj^, in j_xbili-

Reduplicative verbs such

,

JJj always follow the

teral verb to

which they correspond

J>^

^

,

JJj

to

l)j

;

and

.

VIIthey are placedting;

inis

the same order even

if

the

biiiteral'jj.

root

is

wan-

thus ^jcj

mentioned immediately after

6^triliteral

Quadriliteral

words beginning by,

is

are tofr_^_

be referred to a,

noun, as j,*.^ to^a-

f-y^^ to

jj,

to J

jl^.

to

J^.

ETYMOLOGY.We givein

an appendix a

list

of Arabic

words derived from

fo-

reign languages.

Those borrowed from Turkish ora

Persian, are mentio-

ned only when they have undergonecription.

change

in

the

Arabic transis

For the others the orthography being the same, there

no

need of repeating them.

We

refer

thesein

words

to

their

primitive

origin, although the foreign

words used

common

language

may beintro;

said almost without exception to belong to Turkish,

and have been,

duced throughand especially

itsall

medium

;

as

^>J^-,

oX^J

,

^CjJLi*ii.,

L Jj

j^\

,

j_^L-

the Persian words as iiij

,

z,in

WeArabic,

give the etymology of the words as they are to be found,Persian, or Turkish Lexicons, such as Lane, Freytag,

Dozy,

Barbier de Mesnard,

Meninski

etc

;

but

we

cannot vouch for thedoubtful, especiallyvariouslyto us

accuracy of

al)

,

as

some of them

are obviouslyis

some Persian words, the etymology of whichIn

explained.consistentin the

that case

we

quote the form that appearedderived from

more

with analogy.list;

The words

Coptic are not included

they are very few and they chiefly pertain to names of months,in

which are only used

Egypt.in

We

have added an errata to the work,

order to correct some

typographical faults, especially those concerning the letters indicating

the foreign origin of the words

;

no doubt, other misprints may be

VIIIfoundin the

Arabic accents, owing to the minuteness of thesaid to

type,

but they

may be

be unavoidable even

in the best

Lexicons and

can be easily detected by the reader. ErrareI

humanumall

est.

wish, at the end of this work, to thank

thoseF^'

who

have had

a part in

so arduous an undertaking, especially

Belot author of

the Arabic-French Dictionary,to

whose

assistance

has

been precious

me,

as well as

F^"

Louis Cheikhoall

who

has

given

me some

very

useful advices and generally

those

who had

a share in the collation

of the proofs.

CONVENTIONAL

SIGNS.

-ft-

Indication of a

new

Arabic root.of Syria,

-^

Used

in the dialect

a

In that of Egypt.i'^

It

must be remarked thatit

if

the

two preceding

signs

areitsit

placed before an Arabic root,

meansif

that the Arabic

word and

meaning pertain

to that dialect

;

placed before the English sense,

affects only the specialin its

meaning given, the word

being good

Arabic

form.It

2^

must be noted

that

most of the vulgar meanings markedboth dialects, while those marked a are

with the signonly used(

are

common

to

in

Egypt.

)

in the

beginnmg of a

line, stands for

the repetition of the prece-

ding word. E. g. 5u->

*j

5

iJ

-

Stands for

a

j i ji>

IX(

J

)

A comma

intervening

between nouns or verbs following

in a

sequel , indicates a

newform having the same meaning

as the former e. g.

meansin the

that

o

Li.

L^^ is

the plural of oLa. and that i-^^^-l

is

a

new form

singular

retaining the

same meaning

as

oU.

means

thatas

(

a ^-j>^i

)

is

another form of the same verb having the same

meaning()

(

j,^-^

)

A A

semicolon

is

put for distinguishing words that have a

common

meaning, without being synonymous.( : )

colon placed between two nouns separates the object from the

subject of a verb.

E. g.

To

blast (the plants:

;

hoar-frost)

f^

JtiLkl.Ji\

To(

miss (the butt)

shooter)

The words

included in a parenthesis are either given as anthein

explanation, or to completeis

meaning of

a

verb or noun, which

not mentioned explicitly

Arabic.

Thus

a parenthesis explains the

sense understood by(

the letters

a

or

in

Arabic.;

5

,

*)

These

lettersis

show

a verb to be transitive

and when they

are wanting the verb

intransitive.

*-6

stands for inanimate things;for animate beings.

When

both signs are found together without being separated by j

they mean that the verb has a double object,ai

o

following an Arabic verbradical in

show

that

the aorist has

its

second

j^>

>' ^

- ' ^

o

Two

letters following the:

same verb indicatemeansthat

that

the sameis

mayJ.ij^

have two forms, as

i

o

Jji>^

the aorist

JXs^ or

X

NUMERICAL VALUE OF THE ARABIC LETTERSDISPOSED IN THE FOLLOWING ORDER

XIFeminine nouns having a masculine termination.

Pick-axe

^Ujji'

Foot

Ear

ThighShip

WombWindHell

di!u^j-jA/.Jl-s

BowFoot

Year, age

CupShoulderVentricle

i^o

Leg

Jaz^ Sunlt^pIj.?^jlJ

Left hand

Palm of the handFire

HyenaPoetical metreStick, staff

ShoeHip, haunch

JjJi)jjJuCnt'

Heel

HandRight hand, oath

Eye

;

spring

,

^y*^

XII

Nouns admitting bothBack of the necklis

the

mascuHne and feminine gender.

XIII

Paradigm of Arabic verbs.II

Derivatives of the

triliteral

verb.

Participle

Nom

of action

Aorist

Preterite

Passive

ActiveiA.^_sJji.lji.ij

XIV

ENGLISH ABBREVIATIONSa

l-J"

ARABIC -ENGLISHDICTIONARY.I

To

fecundate

;

to

^

'ij^yj G'*

i

o J'l

Hey, interr. part.,Is (he, she, it)...Is (he,

I ?

say, is

it ?

1

-ft-

graft (a palm-tree). etc.

not

vlj 'j\

Needle; sting. Sea-compass. j\ ^ ij \ Needle-case. Grafting-knife, jijj'jjfcjiSlander, backbiting._,a*

she,

it)... not...

yet

?

CJI\

^i

S3>i;

To desire a. xA\.J,\'\j yVi'lj G To prepare J ;;Gb vX'ij Cu'l^oneself to, for.

o

LAi

^~

CI o

Pricked; grafted. Sharp-pointed.j^Jli

To dartTo

forth, to

\'j^\j

\j,]

^'1

-S-

rush, to leap (gazelle).insult a. 0.lli^

Meadow, grazing. lJj\ ^ '^\ Eleventh month of the Coptic ^^1 Ceyear. July.

To

^'\j CJi despise, to humiliate a. o. To pick up, to A jj\j CiJlreprove, tos

i

V~ ^l-H-

To be

OyMj

icjl

a

zJh

i

o C;1

Ji.'i\

*-ft-

gather Crowd.

a. th.

burning hot (day). Burning, hot (day). To speak ill of, toslander.

c4bUj5 CiJl

C^'j CjTi

iJ'l

-ft-

lC(s jJ/'Sj ,(^j][

To

fasten the

o j^f\

foot of a

camel to

(his thigh).

Rope

for fastening the

jj\ ^

jaCl.

foot of a ca.ael.

Hock, hamstring.-r J^'>}

The alphabet. *j_aiJVI ^.^^i-JI j -k?tJ^ - To last. ojl -HiS^Ji To settle, to abide in a place. ^j To become wild (cattle); to |S_^ o i !

i

Man's and ja^j, ^ jJ}^j J^^^ camel's ham.-,-

take fright.

Armpit. oUiC. iQ {j i>ljT To carry a. th. under the armpit.^ ^Vki Nickname of an Arabian poet,!^^- i^S> lit he carries evil under his arm. Anything put under the armpit. ICi I put it baneath my Q,Ci iiUf armpit. To run away, Jl. OCl.j

i

JjI

A

place

full

of camels,

where

ii;\;

Meeting at a deadShe-ass.

^ J;'\s i

v

'

"^[

many camels are to be found. To accuse, to char- _) 5 CJ'l o ij

cr'l -S-

person's house, funeral meeting.

To buy adecline.

she-ass.

j ij jTj j ^ To fall, to

o^S jtj.^

^

Prov. The ass became^ *lj,\S i^Ujv els' a she-ass 2. e. He was honoured and fell into contempt.

I

'

ge a. 0. with a fault. To compose the elegy of, to 5 'crl praise a dead person. Beginning. Propitious time. ci^y Knot. Hatred, enmity. ^\ ^ ;;; Blameworthy. Suspicious. UnOjj'^ manly, effeminate.i

I

Lime

kiln,

brick kiln.

oC>,\j

^\ ^

o>1

To remembera. th.

J

j\

Ui)

a.

*j]

-^

Furnace. To produce (ground), saij I^jI o c'I -^ To grow up abundantly (corn). .V. of. act. Straight path. Manner. _^1 Abundant produce. 'Ul^Tribute, tax. Bribe..jjcl

No one paysunlieeded.|

attention to

it,

iJ

t'^iV

I

^

cjt\

I

To be a father. iyAj \'ji\j sjCl.o O/l - To happen to a. o. To give as a gift. To swear by one's father, to 2 S.'\ To undertake a thing, to make it. say ) May I ransom thee ( c-jI iJ'M To ruin a. o. (fate). To accom- Jc ^^ 11 with my father. plish. To consider as a father. s JjJ To bring a. o. or a. th. LjI .GT ^ ( _^l j^jc o Father. ~ Father. Word meaning To present, to offer a. th. to i_> ^ y \;

be

or

^_,

postponed.

To

request of a. o. aof course.

m

ji\_JI,

> To learn a. th., to quote from. To bewitch a. o. 5 i1 To blame, to re- it jl v_, 5 %ji-\^y JiT

^

delay.

Yes, no doubt

;

Jf 1

Fixed term. Death. Matu- J(^T^ jilrity, expiration.

prehend

a. o. on, to

To take To bow

a. th.

punish a. o. for. chosen j j * a_95jl.iiliJ,)^

amongst many. the head as a signof sadness.

Chastisement. Use, custom.Blea redness.

iijSiilj ii-lsi>:Ttr

Benumbing.

A

o'ivil Fish-pool. Shield-handle.act.

land given as fee.

S^^l

Cause, reason. jil For thee, on account of thee, illf 1 ^p for thy sake. j^l. Paiu on the neck. A herd of oxen. JG.T ^ The future life, the life *iVlj joll to come. Sooner or later. >Uii j\ >it

Swamp.That has a

jsTufixed limit.

^

HiJI

JiU

N.of

Witchcraft, witchery. jLiCi^iil

Jr >i

Prisoner, captive.Spoils, booty.

^^

jLo-I

To

be violent, ^t:j ,C->;b C^'^(

j^'^ "^

S-i^ssI

intense

Place from which some- ii-t. thing is extracted. Source,

jj.'^

(water).

To become tainted To be hot (day). To be disfire).

mine.

gusted with a food.

Manner. Taken, seized.

To be angi7 withDra\vTQ, extracted.iy!\;:,

a. o.

jc

^cC*1

To

delay.

the end.a. th.

To put at a )lKi.c_,j^l - To leave behind, to abandon

'

Brushj,0j oCflj ^1 ^ wood, thicket. Den of a lion. Any flat-roofed and squarehouse.

^\

To remain behind, to ^\=J,)j ^l3 be late. To be in bad business. M. Other, elsoj^>T t J^ > ^"^ F. Other, else. oO^ilj ^1 ^ t^^^i.'

Asylum, stronghold,I

fort.

^U-T^i

To

tf 1 a

o?-,b

,

^j4-b

^^

o

^;,>1

^\ *

become corrupted, tainted (water).

To beat

cloth (dyer).

Back, backside, hind part.Delay.

_,i5z'^iA

Urn. Amphora.

Washing-tub.Dyer's mallet.

With

delays

;

at last, at

0^

\J

J Oj'

the end.

To

couerh.

U

*''J\

Ji'

(

)

c-;il

To

give a good breeding to

a. o. To punish, to coirect. To receive a good bringing up. yJi'Ci To be well disciplined. To study literature. _)iliJij

End. Last. _^\j] ^ ^1 Extremity, end. Desinence._^ij^ ^ ;^T The other life, the j'^i.'i\j iji'S\j ^iVIlife to come. Belonging to the life

to come, csj ^il

Good breeding.

Politeness.

^liT^sSsisi_,iVl

y^'^S

Stable.Eijuei-ry, shield-bearei".

jji Gin the last.

Literature. Culture of mind.

^ Water-closet.Literature, letters.

Uj>1

-ff-j

zm^Ip

At the end,

Till the last.

j^ P j^\ ^y} _^0\ j V^^'o"^-^jl'l

Meal, feast.correction.

,^f\j>

^

ii''^\'j

*_'ot

Last, extreme.

oj^^ir

,-

jji 1i^^i'i

Puni-sliment, chastisement,

wiM^

At last, at the end, finally. Back part, hinder part, back.Stern (of a ship).Delayed, late.

j>-y'

Ecclesiastical censures.

ALJuToCiaCC,'i\ j,*J.

croup. Exterior angle of the eye.

Of good morals, honest,polite.

il

Morals,ethics.

^t.iVl

oy^^AJl

jl ;;i/iVl

j^\

Remained behind.Palm-tree that keeps its fruit-n>-ttill

v-*>* ^.\~a

Moral theology.'Gil

^

j\>CJt

iUj

Learned. Polite, honest. Tutor, teacher, To have a rupture, ahernia.

^ ^ii\kj'-*^

winter.jf

ijil

a jil

-i^

To To To

fraternise.tie

s^t

o \^\?

^-^1

up (an animal).:;

fraternise, to

'\-\i

h^yy

i'T

Hernia, rupture.

Sjit^ S^il

To To

heal (wound).

vil

i

J'il -

mately acquainted, to act

take as a brother; to become intiin a bro-

beat (milk).

A Jil_

Beaten (milk).

To season

the

^ar:'lj

,

uil

i

y^l

-!^

bread with.

To reconcile a. To be bro\^'n.diment. Chief.

therly way with. To restore friendship between. ^,_ To act as a brother and friend of. ^Vi ~ To adapt. /b J-'Pi^

o.

crC, Ci|jjl_

^iT, ^il

i;;ii

o ^ilj Uil a ^i1

Bro;^ -t^j eSb si>l>j eiib *^l therhood friendship, union.;

Daily sub-sistence. Con-

jXi\i

,.'it

Brother. Friend." Companion. Match,iii'j ^i^

Human skin, derm. Adam (the first man).Of Adam, human.lK)lite.

fallow of a pair.

y^-j'^

> Honest,

F. Sister, oili ^ :c!i -^ oi^il ^ c^) Female friend. Female companion.Tie, band,

Women.Brown.Tanner.

,^'jb ^Ijl

^

J^iTj

;:ii,^

oUiT d

horse-lock, stake to whichis tied.

a beast

Brotherly.^iVl

/-^^

Confraternity, congregation.

^A

tyA^jj^\i

-if-

Honesty, politeness.Ji\

XJ!^

Viper's buglcss.

G-)}

Skin. Terrestrial surface.

^ ^^\X>lluV

To happen unexpectediy, to

mSI

o Sl

hard, stoneless

^ibi ^IjSi\'^^\

overwhelm

a. o. (evil).

ground.

To behaveo bi -

resolutely.i,'i\

^Sc

To ripen. To lay in ambush for a. o. To be supplied with tools,to be ready for a th. Tool, implement, instru-

Misfortune, adversity.Difficult, serious (affair).

^'^

^

j^i j '^\

j^^\Gi1 o !l

To suffer damage. ^ siilj vjSi a 'ji\ * 5 t\jj\.j':>\ To injure, to harm a. o. i/i5 To sutfer damage. ^ siiij *iib

J[ (j,jlj 6jl a uij/l -ftdenly. To draw near, to approach. To draw near (one to the iSj^other).

arrive sud-

squeeze.

To surrenderAll,I

as a prisoner. J J.JcZ.\

Lsather-strap. Captivity.exc 'option.

jCl.j^'J he whole of them, -without ^_^Uj-'l

Quick step. Ji'j] Day, hour of the last judgment. xsjT To be straitened, jy^j CSjl 1 JJI "^,

Narrow place. Battletield jjTj. To be in a strait. Sj^j ,Vj1Eternity.

-^i

JjUJjl-J^

Retention of urine. He suffers fromisehuiy.

*^?J)b Jj''

^ys\

^f>

j^\

*j

Eternal.

'Jjt;

Anguish_/J ^s^n-l

narrow circumstances,C^jli

jjl

Relationship, kindred,

Uncomfortable, under constraint. Jjl

aftinity. Strong breast-plate. Strong leather-strap. Jij ^ jCI. Left side. ( jUj j}* )

To bite. jfcj ^ C-jjij To ruin a. o. (dearth), To be unfruitful (year).Canine tooth.

^j1sit

^

Prisoner,captive.

^S'J-^^j

JjC-lj A'JJtj^~-\'/*

^ j^\a'jyL''^

^J

ijlj

^jl

^

v^jT)

^jT;;jl

Scarcity, dearth. Poverty.

yj[

^

Tube.Israel.

-^

Shank

of a-if-

-r

tobacco-pipe,

Gun-barrel.6^>'j^AClJLI

^

To correspond (o. to a 0l^ i.Jj'i' -Sthe other). To be opposite. To be opposite, to front C jT_^ Sy^0. a,

To be afflicted with, y, To afflict; to ii-ritatea. o.

a wj-l

^

CjU-i 5 JL-,T

Before, opposite, in front.

Before him, opposite to him.le.

To

regret, to be son-y for,

^J,lj

Foun-

',

t

_ ^u1 c^Cl, fi>

to lament.

dalion, principle, basis.;u.1joUI-'l

Sadness, affliction.

Alas What a pity! Regret. Sorry, angry.!

Gj"

wj i^l Qwi-it;

To

lay the foundation, to

uilu-"'^

ground.

To be founded

(building).

_i.^1

Sad. afflicted.

Jc.li-.lj ^i-

*l

Small quantity of ashes. Jr-l Foundation of a c^L.Lf\j ^\JS ^ ^jIIbuilding.

Barren

soil.

**-

'

iJ'jb *^*'

Sad. Nervous, touchy.

o>.il,

Foundation, principle, establishment.

^j-^^

To beoblongfull

^L,1 a J-1j iIC-1 o JJll

^

and smooth

(face).

To sharpen, to point. To be like o. 's father. Reed used for making lances,arrows. Spear, blade. iV. of un. Tip of the tongue. Fore-arm. Oval-shaped full and smooth(face).

A j^loG^

J-lG

J~l;i::i

Fundamental, principal. ',^C'l Founder. tr--^* Founded upon, established, jc ,^.^> grounded on. Buttock. See '^Z. c-ll, -

Surnamenople.

of Constanti-

"C^^S *jlJ.v1

P

To

5 iSCjI JU.T, jL^ 1j

,

U-1^

i

j.x1 -

set (a dog).

To encourage

a. o.

cT"Alkali. Potash.

ot[ja.

oiliiy>'\ -i^

To break or soften To strengthen.vessel.

th.* (J\ o

Noun, name. See ^^.Lion.Ismael.

.Ij

-U

^1

^--

* ^S\>ar*''

xiL.1

Earthenware, earthen pan,Adjoining houses.

a.^^\

To To

stop, to shut.

A

j^'(j

a-tfl

h-

:1j ^ J C_^ J Cw- o ^1 coiTupted, to stink (water). Corrupted, putrid (water).'i

,

I

1

i

-ik

To beTo

clothe a.

o.

with a

clie-

s

j^ljjual

nurse, to

?j

* Clj

^-S-

l^'l o

L-*l

misette, a short dress.

Chemisette, tucker. il^[j o^i a kind of short dress.

-^

To console a. o. To make peace between. To console a. o., to nursecure.

,

V7

,

To

provide a tent

*

l^'al

i

^a\

-ii-

him.

(with a stake).

ToJ*^

give a part of one'sa. 0.;

oV_l]^^

cCl

To render a. o. kind. To be near, contiguousto, adjacent.

^ "~ ^' o'^'j-^ Slender (man). Barked, peeled. Jt2^j 'li^-^J 'j-tlf To cut off, to .jo^j ,\^^ lfi% ^fit,

Dry. Unsteady.

Rag.

tatter.

Pituite.

clip (the nails, hair).

Scattered (fodder).

To seem pregnant (female), '.^alj To come upon a. o. (death). Vallj To relate a. th. to. Jt * ^.a^ o ^ To A llr'-slj yfl.^"j Ca-b5j \^ ^sj(

Kid forsaken by

its

mother.

,

To be distrustful, suspicious To shudder to have j;iil. ^,Jii5 the goose-skin. To be unfruitful; -ft-

follow (the footsteps)

of.

(year).

To show the way to. jfj^Jjl o^aIj j^^sj To plaster (a wall). yj^^ To be quit with 2 ^\^j 7.^(2^ i>ls a. 0. To retaliate upon a. 0. To settle an account with. To punish a. o. To be wasted, worn out Vlj* ^s1fi^

Shudder, horripilation, gooseflesh.

s'^ _,;is

Shuddering. Old (man, vulture).Lion.

J^S^

-r

^-a?

y^vU ^ ^iJ^Jj,

^'J\

War.

Calamities. Hyena.

(beast).

Ant-hill. Spider.';t

To

retaliate for a. th.a. 0. a. 0. to

^ i>*'

t.t.T

Tsj

upon

To berevenge(the

o kJLiSj Vii.5 , *Jli5 neg'ectful of cleanlinesF,

To^lijkk^)

To allowhunself.

lead a painful, a squalid

life.

To renderin

life

hard to

a. 0.

illt

To keep

memorya. 0.

(God).fy

words) of

To requite 0. a. To be clipped, cut off. To relate (a fact) accurately, a '^V>{ To retaliate upon. ^> To seek retaliation from s l^AiJ.[ a. 0. To ask a. 0. to relate a. th.Cuttings, clippings.Breast. Middle of the breast.

To mortify o.'s self. To wear shabby, filthyclothes.

ui ^a. th.

Twisted, curled, (hair). caded (cloth). Cane-brake.

-^

Bro-

^^si Ear-wig. To breakll^ji!

l^^ jf\Toclip (the ^n^'-a *

l,fi* 4-S-

hair).

To

repair

Jl^ jl

J

jl

*

Ijusj

i

a.i

-H-

Malignant andhideous snake.

^XLaij

t/liia

to.

To purpose,

to intend a. th

To betakeplace.

o.'s self

to a

a_^

Strong and big

ol-a5,Ua3j ^^,1.^*5(lion,

^i

(>a3,l.i

camel).>^.o?jlj,

To To To To To To

break a. th. asunder. fi> jJa^j act moderately in. J j,.i:3ij a.o3 spare money. jai^l J j^{ compose poems. j^\j jJ^j -um compose and trim ju_l.ia2!l o.^hita jj^\o.

To

cut off

A

CJaj

..il

-ft-

a. th.

To To

cut up (a sheeprefuse drink

:

butchei*).

s

^J^i

^.j^J C.^1

(camel).

verses.

To preventking.(snake).a.2a2j

(a beast)

from drin-

5

and kill on the spot (arrow).To bite and kill a.

To be killed, to die (dog). To be broken in halves(spear).

-uiiJlj

Aim, intention. Resolution.

a._'^%

To revile a. o. s *_..2alj To send forth stalks (plant). ^oj To curl (the hair). -^ To cut A i_v

limit.iJjl.isj i'jloij

moderate course. Politi- iLisjl economy. Sparing of money. x'ii:JI j Dying suddenly. jJaical

Jii" ol illjlosj

6'j^i

The utmostHeis

of thy

power

is

to do so.

Design, thing aimed at. Of middle size (man).Tin, pewter.

aaia/!j jt^ii

my

first

cousin on iny" father'sstiff-neck.

jc-^

~ j-ua5

-fr-S-

side.

Toneck:

fail.

To be dear:

lj>.a* o

^^

Pain

in the

(price).)

RubbishGrainears.

left

oj\-aJj 'a

To be unable to perform a. th. To fall short of. To(pain).

Base of the cl>ajneck.

jl.i5b

^aj ^

To

shorten, to

A^j

l^a*

i

j^

Fragment

of wood, of iron.'ijutt

curtail a. th.(cloth).

Closet. Private apartment. Piece of excellent ground. Craft of a fuller.

To bleach, to whiten To whiten (wax) in the^;.

J^jVI

s_3\.is

sun and dew. To shorten (aprayer).

^^\j.^jrij

fi>

^,ol

Date-basket.

elr^'^J

"i'J^'i^

Chamber-pot. Cesar. Emperor.Great.

*I_rii -^

He

confined

him

in his

J V^,^is-

s^^Cj ^ _/a% L

house.

el^^oXJij -ro^c*(

Cesarea,a3

Shortening. Shortcoming.Laziness.

j-uai;

To feel aj^yfi ^S3^-^*1 J J^^^l1/;j>vJ_/>

pain in the neck: )^il a^r^sij\:^ij

Necklace.]\Iinor. pupil.

to have a stiff-neck.

Remote

^ott

(water).

To be short. He has been

1^5 j

l_^^ oiaj

j^

unable.

He has

c/j^

Powerless. Stingy. jCM ^wasj _^