Guru Strotam - 14 Versos (2)

6
Gurudev: SwamijiShankaraSaraswatiMaharaj Linhagem: SaraswatiDasnami Filosofia: KevalaAdvaitaVedanta Metodologia: Târaka Yoga Tradição Espiritual: Adi Shankaracharya Shishya Parampara Vidya Guru _______________________________________________________________________________________________ GURU STOTRAM (Prayerful glorification of the Spiritual Teacher). Transliteration, Word-Meanings and Translationby Swami Atmananda. 1. Akhand-Mandalakaram vyaptam yena characharam. Tat padam darshitam yena tasmai Shri Gurave Namah. Akhand unfragmented; Mandalakaram one infinite whole; vyaptam pervades; yena by which; characharam movable & immovable; Tadpadam That state; darshitam has shown; yena by whom; tasmai to that; Shri glorious; Guruve guru, teacher; Namah my salutations. 1. Minhas saudações a esse glorioso Guru que me revelou essa Verdade, que é um todo infinito, eterno e não-fragmentado e que permeia tudo o que se move e o que não se move no universo. ______________________________________________________________________ 2. Agyantimir-andhasya Gyananjan Shalakaya. Chakshur-oonmeelitam yena tasmai Shri Gurave Namah. Agyan - Ignorance; timir cataract; andhasya blinded; Gyananjan medicinal collyrium; Shalakaya collyrium stick; Chakshur my eyes; oonmilitam opened; yena by whom; tasmai to that; Shri glorious; Guruve Guru; Namah my salutations. 2. Minhas saudações a esse glorioso guru que, ao aplicar o colírio divino do autoconhecimento, abriu meus olhos cegados pela catarata da ignorância. ______________________________________________________________________

Transcript of Guru Strotam - 14 Versos (2)

Page 1: Guru Strotam - 14 Versos (2)

Gurudev: SwamijiShankaraSaraswatiMaharaj

Linhagem: SaraswatiDasnami

Filosofia: KevalaAdvaitaVedanta

Metodologia: Târaka Yoga

Tradição Espiritual: Adi Shankaracharya Shishya Parampara Vidya Guru

_______________________________________________________________________________________________

GURU STOTRAM (Prayerful glorification of the Spiritual Teacher).

Transliteration, Word-Meanings and Translationby Swami Atmananda.

1. Akhand-Mandalakaram vyaptam yena characharam. Tat padam darshitam yena tasmai Shri Gurave Namah. Akhand – unfragmented; Mandalakaram – one infinite whole; vyaptam – pervades; yena – by which; characharam – movable & immovable; Tadpadam – That state; darshitam – has shown; yena – by whom; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – guru, teacher; Namah – my salutations.

1. Minhas saudações a esse glorioso Guru que me revelou essa Verdade, que é um todo infinito, eterno e não-fragmentado e que permeia tudo o que se move e o que não se move no universo.

______________________________________________________________________

2. Agyantimir-andhasya Gyananjan Shalakaya. Chakshur-oonmeelitam yena tasmai Shri Gurave Namah. Agyan - Ignorance; timir – cataract; andhasya – blinded; Gyananjan – medicinal collyrium; Shalakaya – collyrium stick; Chakshur – my eyes; oonmilitam – opened; yena – by whom; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.

2. Minhas saudações a esse glorioso guru que, ao aplicar o colírio divino do autoconhecimento, abriu meus olhos cegados pela catarata da ignorância.

______________________________________________________________________

Page 2: Guru Strotam - 14 Versos (2)

3. Gurur-Brahma Gurur-Vishnu Gurur-Devo Maheshwarah. Guru-sakshat Para-Brahma tasmai Shri Gurave Namah. Gurur - Guru; Brahma – Creator; Gurur - Guru; Vishnu – Sustainer; Gurur - Guru; Devo – the divine; Maheshwarah – the Destroyer; Guru Sakshat – the Guru is verily; Para-Brahma – the transcendental divinity (which is the very basis of all the three); tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.

3. Minhas saudações a esse glorioso Guru que é o Criador, o Mantenedor e o Destruidor, Ele realmente é a própria divindade transcendental, (o princípio da vida eterna, a própria essência do criador, etc.)

______________________________________________________________________ 4. Sthavaram jangamam vyaptam yat kinchit sacharacharam. Tatpadam darshitam yena tasmai Shri Gurave Namah. Sthavaram - animate; Jangamam – inanimate; Vyaptam - pervades; yat – that which; kinchit – every vee-bit; sacharacharam; inclusive of everything movable or immovable; Tadpadam – That state; darshitam – has shown; yena – by whom; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – guru, teacher; Namah – my salutations.

4. Minhas saudações a esse glorioso Guru que me revelou Aquele que tudo permeia neste mundo, seja animado ou inanimado, que se move ou não se move.

_____________________________________________________________________

5. Chinmayam Vyapi yat-sarvam trailokyam sacharacharam. Tat padam darshitam yena tasmai Shri Gurave Namah.

Chinmayam – The self-effulgent divinity; Vyapi – pervades ; yat – that which; sarvam – everything; trailokyam – the three worlds; sacharacharam – inclisive of everything which is movable or immovable; Tadpadam – That state; darshitam – has shown; yena – by whom; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – guru, teacher; Namah – my salutations.

5. Minhas saudações a esse glorioso Guru que me revelou essa divindade autorrefulgente (a pura consciência não condicionada) que permeia todos os três mundos, com todos os seus seres, os que se movem e os que não se movem.

______________________________________________________________________

Page 3: Guru Strotam - 14 Versos (2)

6. Sarva-Shruti shiro-ratna virajit-padambujah. Vedantambuja Suryo yah tasmai Shri Gurave Namah. Sarva-Shruti – Of all Vedas; Shiro-ratna – crown jewel; virajit-padambujah – abide at his lotus feet; Vedantambuja – the lotus of vedanta; Suryo - sun; yah – he who; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.

6. Minhas saudações a esse glorioso Guru, que é como o sol para a flor do lótus, como os mantras dos upanishads; e aos pés do qual jazem belas flores, símbolo das melhores joias dos vedas.

_____________________________________________________________________________

7. Chaitanya Shashwatah shanto vyomatito niranjanah. Bindu naad kala’titah tasmai shri Gurave Namah. Chaitanya – Consciousness; Shashwatah - eternal; Shanto – of the very nature of peace; vyomatito – transcending space (& time); niranjanah – taintless; Bindu – the concept of zero; Naad – the primordial sound; kala – parts; atitah – transcending; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.

7. Minhas saudações a esse glorioso guru que é a própria consciência eterna, que é puro e da natureza da paz. Ele transcende o espaço (e o tempo), o conceito do zero, o som primordial e todas as partes.

______________________________________________________________________

8. Gyanshakti-samaroodhah tattwa mala vibhooshitah. Bhukti-mukti –pradata cha tasmai Shri Gurave Namah. Gurur - Guru; Brahma – Creator; Gurur - Guru; Vishnu – Sustainer; Gurur - Guru; Devo – the divine; Maheshwarah – the Destroyer; Guru Sakshat – the Guru is verily; Para-Brahma – the transcendental divinity (which is the very basis of all the three); tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.

8. Minhas saudações a esse glorioso Gurudev estabelecido em Conhecimento e Poder, adornado com a guirlanda do Conhecimento e propicia tanto a prosperidade mundana como a libertação espiritual.

______________________________________________________________________

Page 4: Guru Strotam - 14 Versos (2)

9. Aneka-janma-sampraptah-karma-bandha-vidahine. Atma-gyan-pradanen tasmai Shri Gurave Namah. Aneka – Of many; Janma – births; sampraptah - accumulated; karma-bandha – the bondage of action; vidahine – burns down; Atma-Gyana - The Self-Knowledge; pradanena – by imparting; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.

9. Minhas saudações a esse glorioso Guru que, ao comunicar/conceder/outorgar o Autoconhecimento, consumiu completamente, pelo fogo, a escravidão gerada pelo acúmulo das ações dos inúmeros nascimentos.

______________________________________________________________________ 10. Shoshanam bhavsindhoshcha gyapanam saarsampadah. Guroh-padodakam samyak tasmai Shri Gurave Namah. Shoshanam – drying up; Bhava-sindhosh-cha – the endless sea of seeking; Gyapanam – by enlightening me about the; saarsampadah – the true wealth; Guroh – of the guru; padodakam – the water left behind after washing the feet; samyak – fully; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.

10. Até mesmo por beber goles de charanamruta (a água com que se lavaram os pés do guru) somos abençoados pela riqueza eterna (do conhecimento libertador) que seca o oceano sem fim de buscas e dos pesares subsequente. Minhas saudações a esse glorioso guru.

______________________________________________________________________ 11. Na Guror-adhikam tattvam na Guror-adhikam tapah. Tattva-gyanat-param nasty tasmai Shri Gurave Namah. Na – There is no; Guror – than Guru; adhikam – higher; tattvam – truth; na – there is no; Guror – than Guru; adhikam – higher; tapah – penance; Tattva-gyanat-param – higher than the knowledge of truth imparted by the guru; nasti – does not exist; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.

11. Nada há mais elevado do que o Guru, nenhuma austeridade maior do que servir ao Guru e nada há de mais elevado do que a Realização do Conhecimento da Verdade concedida pelo Guru. Minhas saudações a esse Gurudev, que é ele próprio essa Verdade eterna (e que tomou a forma de um corpo para abençoar seus discípulos como nós com o verdadeiro conhecimento).

______________________________________________________________________

Page 5: Guru Strotam - 14 Versos (2)

12. Man-naathah Shri Jagan-nathah Mat-guru-shri jagad-guruhu. Mad-atma sarva-bhutatma tasmai Shri Gurave Namah. Man-naathah – My Lord; ShriJagan-naathah – is the Lord of the universe; mat-guru – My teacher; Shri-Jagad-Guruhu – is the Teacher of the entire universe; Mad-atma – My Self; Sarva-bhutama – is the Self of all; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.

12. Meu Senhor é o Senhor do Universo; meu guru é o Guru do universo inteiro; e o meu Eu Mesmo é o Eu Mesmo de tudo. Minhas saudações aos pés de lótus desse Guru, que revelou a mim tal conhecimento.

______________________________________________________________________

13. Gurur-adir-anadish-cha Guruh-param-daivatam. Guroh-parataram nasti tasmai Shri Gurave Namah. Gurur – Guru; adir – is the beginning of the universe; anadish – yet, he himself is without any beginning; Guruh - Guru ; param-daivatam – the highest diety; Guroh – than the Guru; parataram – higher; nasti – does not exist; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.

13. O Guru é o início do Universo, contudo ele não teve início; o Guru é a divindade mais elevada e não há ninguém mais elevado do que o guru. Minhas saudações reverenciais aos pés desse Gurudev.

______________________________________________________________________

14. Tvameva mata cha pita tvameva Tvameva bandhush cha sakha tvameva. Tvameva vidya dravinam tvameva Tvameva sarvam mama-dev-deva. Tvameva – You alone; Mata – the mother; cha – and; pita-tvameva – you alone are the father; tvameva – You alone; bandushcha – are the brother, and; sakhatvameva – you alone are my friend; Tvameva-vidya – You alone are the knowledge; dravinamtvameva – you are the wealth; tvamevasarvam – you are everything for me; mama-dev-deva.

14. Ó Deus! Só você é minha mãe, meu pai, meu irmão e meu amigo. Só você é o conhecimento, minha verdadeira riqueza. Você é tudo para mim. Só você é meu Deus.

______________________________________________________________________

Page 6: Guru Strotam - 14 Versos (2)

Extra: Guru Dhyanam

“Dhyanam moolam Gurur murti

Puja moolam Gurur Padam

Mantra moolam Gurur Vakyam

Moksha moolam Gurur Kripa”.

A outorga da libertação é apenas a graça do Guru.

A verdadeira adoração é dos pés do Guru.

A base de todos os mantras são as palavras do Guru.

A outorga da libertação é apenas a graça do Guru.

________________________________________________________________________________

Por Shri Swami Shankar Acharya ji Gurudev