GUIDELINES AND SYLLABUS PROPOSAL FOR THE HOTEL AND …

155
GUIDELINES AND SYLLABUS PROPOSAL FOR THE HOTEL AND TOURISM MANAGEMENT PROGRAMME AT FUNDACIÓN UNIVERSITARIA PARA EL DESARROLLO HUMANO - UNINPAHU JOSÉ SEBASTIÁN AYA CORREA BACHELOR OF ARTS IN THE TEACHING OF MODERN LANGUAGES FACULTY OF COMMUNICATION AND LANGUAGE PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA BOGOTA 2019

Transcript of GUIDELINES AND SYLLABUS PROPOSAL FOR THE HOTEL AND …

GUIDELINES AND SYLLABUS PROPOSAL FOR THE HOTEL AND TOURISM

MANAGEMENT PROGRAMME AT FUNDACIÓN UNIVERSITARIA PARA EL

DESARROLLO HUMANO - UNINPAHU

JOSÉ SEBASTIÁN AYA CORREA

BACHELOR OF ARTS IN THE TEACHING OF MODERN LANGUAGES

FACULTY OF COMMUNICATION AND LANGUAGE

PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA

BOGOTA

2019

2

GUIDELINES AND SYLLABUS PROPOSAL FOR THE HOTEL AND TOURISM

MANAGEMENT PROGRAMME AT FUNDACIÓN UNIVERSITARIA PARA EL

DESARRLLO HUMANO - UNINPAHU

JOSÉ SEBASTIÁN AYA CORREA

RESEARCH PROJECT MENTOR: DARÍO PAREDES RESTREPO

BACHELOR OF ARTS IN THE TEACHING OF MODERN LANGUAGES

FACULTY OF COMMUNICATION AND LANGUAGE

PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA

BOGOTA

2019

3

ABSTRACT

In this research proposal, English for Specific Purposes (ESP) is presented as

the general framework. The analysis focuses on the students of Hotel and Tourism

Management undergraduate programme at Fundación Universitaria para el

Desarrollo Humano (UNINPAHU), who are to study three levels of general English.

Nevertheless, the current contents neither consider the specialised language of the

discipline nor the technical vocabulary of this field. Accordingly, the study aims at

determining the guidelines that should be considered to propose a syllabus for the

English III class that relates the specificities of the programme and the current

grammar topics addressed in that level. This research features a qualitative

approach, by means of direct observation in the classroom, surveys of

undergraduate students and interviews with expert teachers in different areas of the

programme. The data analysis followed the colour coding technique and a procedure

recommended in grounded theory

It was concluded that there must be five core guidelines to propose a syllabus

for the Hotel and Tourism Management Programme at UNINPAHU: 1). The proposal

should consider students’ needs analysis, the aims and objectives to cope with those

needs, the content selection or syllabus, the teaching methodology that fits in, the

materials adaptation, and the different forms of assessment; 2). The students’

specific learning objectives must be framed within English for Specific Purposes as a

subset of English as a Foreign Language; 3). The needs analysis must constitute the

beginning of any syllabus development process; 4). The adaptation of the existing

teaching and learning materials is a necessity to reach the desired levels of

proficiency required by the programme; and 5). The communicative competence

constitutes the skill that students seek to enhance the most, and it must be

considered of paramount importance.

Key words:

English for specific purposes (ESP), syllabus, Hotel and Tourism management,

technical vocabulary, communicative approach.

4

DEDICATION

To my dearly beloved Maris Correa and Mariela Correa who have been by my

side from the very first day all the way to the end of this remarkable journey.

Notwithstanding the drawbacks, they have always supported my visions and

encouraged me to move forward.

To these two beautiful women, whose love and commitment inspired every

single page of this research project.

Para mis queridas Maris Correa y Mariela Correa quienes me acompañaron

desde el primer hasta el último día de este extraordinario viaje, siempre han estado

ahí para apoyar mis ideas, verme ganar y motivarme a seguir adelante a pesar de

los obstáculos.

A estas dos hermosas mujeres, cuyo amor y compromiso inspiró para escribir

cada página de esta investigación.

5

TABLE OF CONTENTS

1. INTRODUCTION .............................................................................................................. 7

2. RATIONALE ..................................................................................................................... 9

3. STATEMENT OF THE PROBLEM ................................................................................. 11

4. RESEARCH QUESTION ................................................................................................ 17

4.1 General objective ........................................................................................................ 17

4.2 Specific objectives ...................................................................................................... 17

5. LITERATURE REVIEW .................................................................................................. 18

6. THEORETICAL FRAMEWORK ...................................................................................... 29

6.1 English for Specific Purposes .................................................................................... 29

6.2 Syllabus ....................................................................................................................... 32

6.2.1 Types of Syllabi ........................................................................................................ 33

6.2.2 Syllabus design ........................................................................................................ 34

6.2.2 Needs analysis ......................................................................................................... 35

6.3 Hotel and Tourism Management ............................................................................... 36

6.3.1 Technical vocabulary ............................................................................................... 39

6.3.2 Grammar .................................................................................................................. 40

6.4 Communicative approach ......................................................................................... 42

6.4.1 Assessment in communicative approach .............................................................. 43

6.5 Teaching and learning ................................................................................................ 45

6.5.1 Materials .................................................................................................................. 47

6.6 Grounded theory ......................................................................................................... 48

7. METHODOLOGICAL FRAMEWORK ............................................................................. 50

7.1 Research approach ..................................................................................................... 50

7.2 Type of research ......................................................................................................... 52

7.3 Research population and sample .............................................................................. 53

7.4 Participants ................................................................................................................. 54

7.5 Data Collection Instruments ....................................................................................... 54

7.5.1 Observation .............................................................................................................. 54

7.5.2 Survey ....................................................................................................................... 55

7.5.3 Interview ................................................................................................................... 57

7.6 Procedure of the grounded theory ............................................................................. 58

8. DATA ANALYSIS ........................................................................................................... 59

8.1 Categories of analysis ................................................................................................ 61

8.1.1 Communicative competence ................................................................................... 62

6

8.1.2 Lexicon ..................................................................................................................... 66

8.1.3 Teaching and learning ............................................................................................. 70

8.2 Design of the final proposal ....................................................................................... 77

9. CONCLUSIONS ............................................................................................................. 82

10. RECOMMENDATIONS FOR FUTURE RESEARCH .................................................... 85

11. LIST OF FIGURES ....................................................................................................... 86

12. LIST OF TABLES ......................................................................................................... 87

13. REFERENCES ............................................................................................................. 88

14. APPENDIX. SYLLABUS PROPOSAL ......................................................................... 94

15. ANNEX ......................................................................................................................... 98

7

1. INTRODUCTION

This study addresses English for Specific Purposes as a subset of English as a

Foreign Language teaching. In this perspective, learning is approached from the

specific needs of the learners and the latter’s disciplinary field of study. The research

is addressed to students of Hotel and Tourism Management programme at

Fundación Universitaria para el Desarrollo Humano - UNINPAHU, who currently

study three levels of English (which are given to all the study programmes of the

university and that provides the contents of a general English class for all the

students—regardless the major they are taking).

Based on a preliminary survey and interview to the students, I was able to

determine that these courses do not meet their needs and expectations in relation to

the field of study and workplace setting. Based on different categories of analysis

that will be addressed later in this report, I intended to identify the syllabus guidelines

that should be considered in order to propose a new syllabus for the English III level.

To attain this objective, there are certain aspects that must be born in mind,

such as English for specific purposes, which is in the domain of applied linguistics

that focuses on learners with specific communicative or language goals. In this

sense, the needs analysis is a vital component, since it draws attention to a specific

population whose area of study has precise characteristics and, hence, a technical

or specialised language that is needed to fulfil certain tasks in their daily practice.

By means of field observation, student surveys and teacher interviews, the

outcomes of the study are explained following a procedure recommended in the

grounded theory and the colour coding technique, through which three main

categories emerged: communicative competence, the lexicon (general and technical)

and teaching and learning aspects.

8

Such categories enabled me not only to identify the skills to work on, but also to

assess aspects of teaching and learning English for Specific Purposes. All in all, the

process contributes in relating both the contents of the field of study and the

grammar topics that are currently addressed in the general English levels in order to

present a new curricular proposal intended to enhance students’ communicative and

language skills.

9

2. RATIONALE

Nowadays, different academic disciplines require a technical language domain

that goes beyond the general contents learnt in a foreign language class, which

results in needs, goals and expectations when learning a new language. The

rationale for carrying out this research project lies on the need of responding to the

English requirements of Hotel and Tourism students. The proposal of a new syllabus

could provide the students with more solid basis to perform in their daily lives and

within professional settings.

Given the constant changes in the industry, this research proposal considers

what the students expect, want, need and hope when learning English as a Foreign

Language. This study is pertinent since there are several concerns that need to be

analysed (such as topics and contents that are required in the discipline, the people

who are involved in the process and the students’ reasons to learn the language) to

give an appropriate view of what teaching English for Hotel and Tourism

Management entails. In view of that, the language and communicative skills are

linked with technical lexicon that is not considered in a general English class, but still

necessary to perform in certain linguistic or field-related context.

The contribution of this study to the Language Department at Pontificia

Universidad Javeriana draws attention to the research line of English for specific

purposes as a subset of English as a Foreign Language Teaching in different

aspects. On the one hand, in Colombian universities there are few studies that have

been carried out regarding English for Specific Purposes aimed at the target Hotel

and Tourism Management population (as it is stated in the literature review section).

On the other hand, from a critical point of view, the outcomes in this research can

result in new insights regarding methodologies and approaches in English courses

10

intended for certain academic disciplines. Additionally, since this type of projects are

almost non-existent in the Bachelor of Arts in Modern Languages, completing this

research would leave the doors open for future studies that want to address the

same ESP perspective, which could represent a good starting point for researches to

come that aim at developing more ideas about English for Specific Purposes in

different fields of study other than Hotel and Tourism areas.

11

3. STATEMENT OF THE PROBLEM

With 42 years of academic background in different majors, at Fundación

Universitaria para el Desarrollo Humano - UNINPAHU there is a variety of

undergraduate programs ranging from Social Communication and Photography

Studies to Engineering and Business; among this assortment, there is a six-

semester academic programme of Hotel and Tourism Management. Over the last

years, this major has been granted by the Ministry of Education the High Quality

Certificate twice (UNINPAHU, n.d.). According to the current curriculum of the

undergraduate programme, the distribution per subject area included by the

programme is travel agency operation, hotel management, tour guiding, and bar and

restaurant management. Likewise, together with the fundamental subjects taken by

the students, there are some others belonging to the humanities, communication,

business, citizenship, and environment areas.

The main objective of the curriculum is to provide the students the educational

tools to create, to innovate and to be leaders of administrative processes in hotel,

tourism and gastronomic companies. Professionals must be able to identify trends in

the sector's market in order to develop inventory of tourism, design products and tour

packages. The curriculum is customer service-oriented and it seeks to achieve an

integral management of different areas such as hotels, restaurants, travel agencies,

resorts, event organization and gastronomic services. With this, the curriculum

intends to meet the requirements of the tourism, hotel and gastronomy industry so

the graduates are linked to the work setting. The foreign language component is set

up around one language (English in this case), it begins in second semester and

consists of three levels (English I, II and III). However, neither the role of a foreign

12

language in this training process nor the student’s proficiency are mentioned as part

of the objectives of the undergraduate programme. (see Annex 1).

Therefore, it was necessary to review the learning objectives of the current

syllabi of the three English courses. All of them share the same criteria that aim at

providing the student with theoretical and practical elements to achieve an

appropriate level of understanding and communication of the English language. Also,

the courses aim at developing activities that motivate the use of the language in

different contexts and apply to a certain reality (see Annex 2). Up to this point the

objectives aim at learning general English for students of different undergraduate

programmes, though the last learning goal seeks to create spaces for the

development of interdisciplinary class activities that require the knowledge of each

academic discipline. Nonetheless, as it will be further addressed, such activities are

rarely carried out.

In addition, the three levels follow the contents of just one book, Oxford

University Press’ Textbook (English File. Elementary Student’s Book, Third Edition),

particularly, each level develops the planned program provided in the textbook’s

content with regard to grammar, vocabulary, reading comprehension and

communication skills. Based on the contents of the textbook, it is possible to come

across vocabulary topics such as days of the week, numbers, greetings and

farewells, colours, jobs, family, everyday activities, the weather and seasons, phone

language, music, parts of the house, food, places and buildings and holidays (see

Annex 3).

Nevertheless, students’ perception of the undergraduate programme of Hotel

and Tourism Management towards the English level of the University and, more

specifically, within the major, is neither favourable nor positive. The previous was

13

evidenced through a series of surveys (see Annex 4) and interviews (see Annex 5) I

carried out to students from third to sixth semester, by means of them, I sought to

determine how learners assumed the level of foreign language offered by the

university regarding their own academic process.

To begin with, 11 students from third and sixth semester were surveyed and

82% considered that in their English classes the contents do not have a close

relation to the professional field they are studying; the Student N.01 (S01) and N.09

(S09) stated that the activities that involved communication and food were the most

related contents. Likewise, more than half of the students surveyed do not know any

technical vocabulary regarding different areas of Hotel and Tourism Management;

the remaining percentage of students (45%) agreed that the technical vocabulary

they knew was related to the hotel sector and some of the lexicon was “Hotel” (S05,

S06), “Room service” (S05) and “Pax” (S09).

As it is presented in Figure 1, a significant percentage of 37% respondents

indicated that none of the topics addressed in their English courses is related to the

field of hotel or tourism, although 27% students found connections in terms of

general vocabulary, “Jobs” (S04), “Environment” (S08) and “Countries” (S11). 18%

identified connections in terms of grammar, “Verb to be and present simple” (S01),

and 18% about field-related vocabulary “Hotel sector and food” (S09).

Figure 1: From the topics and the contents that you have already studied your English courses, which ones do you consider related to this profession?

14

It is worth stressing that 60% of the students surveyed perceived these topics

necessary for their career development, though S05 claimed that “The topics are

useful to envision oneself in a foreign country, but they are not related to the field

itself”, S04 also added that “These topics are recaps, we have already addressed

them before, for instance, the verb to be and some expressions”. In The same

question, 20% perceived these topics necessary but for their daily lives, 10% for

general culture knowledge and another 10% find them non-relevant, S10 asserted

that “We have already studied these topics at school, and they are not focused on

our programme of study”.

Furthermore, the students provided different reasons on how the current

contents may be contributing to their training as a tourism and hotel managers. As

Figure 2 shows, aspects related to their job expectations, such as working abroad,

performing as professional in the field, having more and better opportunities were the

least favourable ones when deciding the areas that receive greater inputs in terms of

the contents studied in English. In addition, 100% agreed that the three levels of

English are not enough to later perform as professional, S10 asserted that “More

vocabulary of our programme of study is needed”.

Figure 2: How do you consider that the contents contribute to your training as a tourism and hotel manager?

15

Other aspect to consider is the communicative approach in relation to Hotel and

Tourism Management. In this regard, 83% of the students believed that the speaking

activities do not include specificities of this field of study (moments of truth between

the tourist and tourism service providers), S02 stated that “The activities focus on

day-to-day communication rather than situations that may occur in different areas of

Hotel and Tourism”. The same percentage of 83% noted that in their English classes

it has not been addressed any listening exercise about field-related situations, in

addition, 86% marked not having analysed texts or specialised articles related to the

discipline. Finally, all the students who responded the chart (Question N.10) stated

that in these classes they have not written formal documents in context, such as

written responses to a guest or a specific area in a hotel or sending and requesting a

travel enquiry.

In accordance with the emphasis on the professional field previously addressed

by the surveyed, I decided to interview the students who hold different job positions

in the hotel and tourism industry in order to identify their stance with regard to this

aspect. Therefore, three students from the third, fifth and sixth semester were

interviewed (see Annex 5). According to the first student (I01, 2018) the topics of the

level II of English are not related to her area of performance (International travel

assistance and insurance), they have not contributed to her professional

development which requires an expertise of technical lexicon.

The interviewed N.2 who works for an airline (I02, 2018) not only considered

that the contents should be focused on the field, but also that there should be more

levels of English starting from the very first semester. The third student who works in

the cost department at a country club (I03, 2018) affirmed not to feel competent in

English with regard to professionals or colleagues from other universities, she also

16

added that the levels of English do not meet the requirements that the tourist and

hotel industry demands related to the proficiency in English. It must be highlighted

that two out of the three students interviewed claimed that they have lost job

opportunities in the hotel or tourism field because they did not have the level of

English required for the job position they had applied.

Once I had an overview of the students who were working, I applied the same

questionnaire to students who were not performing in any field of tourism or hotel

management in order to compare their perspectives on the same issue (see Annex

6). Six students, from fourth to fifth semester filled in the questionnaire and their

opinions coincided on three main aspects. First of all, with regard to the question

N.4, the job positions that require a higher proficiency in English are the ones related

to hotel management. Second, four out of six did not feel competent in English with

regard to professionals from other universities and finally, all of them (six out of six)

believed that the number of levels is not enough no to be proficient in English.

Overall, the previous aspects represent a significant drawback for the students

as it was set forth above. Consequently, some adjustments should be made to solve

or, at least, to lessen these issues. Adding more levels and extending the amount of

time a week, could be the outset and the starting point to make the most of these

courses at UNINPAHU. In any case, my main concern and the primary rationale for

this proposal is the convergence between Hotel and Tourism Management as a field

of study and the English courses (with respect to the student’s academic training and

their professional performance in the years ahead). To address this matter, I do

believe it is feasible to correlate the topics covered in the English courses with the

main subjects of the major sub-disciplines through a new syllabus proposal.

17

Accordingly, the preceding scenario led me to consider the following research

question as the guiding principle of the whole project:

4. RESEARCH QUESTION

What syllabus guidelines should be considered to design an English for

Specific Purposes (ESP) syllabus for the undergraduate programme of Hotel and

Tourism Management at UNINPAHU University that fulfils students’ expectations?

4.1 General objective:

To propose an English for Specific Purposes syllabus especially intended for

the students of English III of Hotel and Tourism Management undergraduate

programme at UNINPAHU.

4.2 Specific objectives:

• To define the curricular guidelines that best meet the student’s

necessities and the English for Specific Purposes requirements.

• To determine the discipline’s specific contents regarded as highly

relevant by the theory, the students and teachers to be addressed in

the English III class of Hotel and Tourism management.

• To relate the current grammar topics with the discipline’s contents that

were set, considering the English III level.

18

5. LITERATURE REVIEW

Previous research related to English for Specific Purposes (ESP hereafter) for

the Hotel and Tourism Management has been barely addressed in Colombia, though

some studies of ESP have been carried out in other fields of study. I will begin with

two of these research projects, and subsequently, I will present others at

international level. The documents that were found support my research project

thanks to the methodology used, the data collection instruments, and the findings

that will be reported later. The following studies have significantly contributed to the

ground of English for Specific Purposes, which is the main category that outlines my

theoretical framework. From there, other aspects are also treated, such as ESP for

Tourism students, ESP in the Hotel Industry and ESP syllabus. All of them are

framed within the field of applied linguistics through different approaches and

postulates that matter greatly to analyse the final syllabus proposal from diverse

viewpoints, enriching my further theoretical framework.

In the first place, concerning the general features of English for Specific

Purposes, Arias (2014) presented her project entitled Reading Through ESP in an

Undergraduate Law Program. This paper presents the results of a study conducted

among a group of law students in fifth-level English at a Colombian private

university. The study analysed the effects of applying reading through English for

Specific Purposes under the communicative approach. Data were collected by

means of semi-structured interviews, speaking and writing samples of the students

and the researcher’s journals.

Arias promoted the reading of specialised texts under the parameters of ESP

and the communicative approach to enhance students’ analysis about topics of their

19

undergraduate programme. The author pointed out some topics that generated

discussion such as divorce, human rights, the consumption and legalization of drugs,

and crime and justice system in American society. Finally, through this study,

students had the ability to discuss law topics using reading as the main vehicle of

their process. These texts increased the students’ self-confidence and motivated

them to look for more information about the same topic but in other countries, which

according to her, it contributes to enrich their perspectives about law around the

world. The main finding presented in the research is the recognition of specialised

readings as a tool that motivates students to increase both vocabulary and

knowledge about their own field of study and also encourages them to use English in

everyday situations.

This study nurtures my research since it provides a clear background of English

for Specific Purposes and a theoretical support of different ESP perspectives and its

characteristics. The results allow me to have a first outlook on the role of vocabulary

and specialised language that is required when the English learning process is

framed within a particular field of study.

Closely related to the basics of ESP, another study was carried out in

Colombia, by Bautista (2013) named Building ESP Content-Based Materials to

Promote Strategic Reading. The problematic situation states that the students at the

Escuela de Investigación Criminal (a police training institute in Bogotá) study English

for specific purposes, they need to be competent in the comprehension of English

texts and it was found a need to design authentic materials since the existing ones

are not appropriate.

The main aim of the research was to analyse how reading comprehension can

be developed through the implementation of content-based materials attached to the

20

Cognitive Academic Language Learning Approach. Bautista developed reading

workshops as didactic units that provided both language and criminalistics content.

The data were collected from field notes, surveys, photographs and workshops that

allowed her to track the participants’ progress and to interpret the analysis of data.

The author used a needs assessment form that included multiple choice

questions to find out about students’ previous English learning experiences and

performance, their point of view about reading comprehension in criminalistics and

their learning activity preferences. Overall, most of the students affirmed that English

was important in their professional development and the reading component was

one of the main ones since they had to read a lot in English. She determined that the

type of learning materials that will contribute to their learning process were reading

workshops with different crime-science activities. Therefore, she designed six

reading workshops with tasks that allowed them to work that specific content,

concluding that they learnt most of the crime-science topics mainly because those

had to do with their professional aim and interests, which helped them to improve

their language competence and have a positive learning mood.

This study is relevant to my own project because of its qualitative approach that

seeks to respond to the needs of a population through a specific proposal, which in

this case was a series of workshops. Likewise, the surveys and field notes that the

author used, allow me to identify some data collection instruments that I can apply as

part of the methodological framework of my investigation.

The preceding study has important connections with the one conducted by

Tafenau (2017) named Designing a study aid for an ESP course: English for joiners.

The aim of the project was to design an ESP course and to create sample units for

the joiners of the Tartu Vocational Education Centre in Tartu, Estonia. The author

21

made an emphasis on the need for study materials for joiners. Students learn

English for Specific Purposes (in her context also referred to as vocational English

Language) alongside general English. The project had three objectives: to provide a

short introduction to English for specific purposes, to research how to design a

course of English for specific purposes and to develop an outline for ESP classes in

this institution. To fulfil the objectives, it discussed aspects such as the definition of

ESP, the role and purpose of a syllabus and the choice of materials.

The research also focused on the needs analysis, which could provide the

teacher with objective and subjective information about the learners’ needs. The

author also mentions the difference between the ESP and General English

approach. According to her, they basically differ in the learners’ needs and purposes.

ESP courses point at young and adult students. They are usually familiar with

General English and have certain needs and expectations that are mainly related to

their job (meaning they have a real need for learning certain types of ESP).

The study shows that it is crucial to analyse the contents, to set the way in

which the expectations are going to be accomplished in advance, and to establish

the methodology (adding that learning strategies vary depending on group size, age,

level, and what is studied). The author pointed out that the language learning

process is completely different from adults to children and from advanced levels to

the basic ones. These elements deeply influence components of the ESP design.

In relation to the needs analysis, Tafenau explains how ESP learners use the

language within academic, professional, or workplace environment. Therefore, they

learn the language for the overall benefit that it provides and to perform in a certain

linguistic environment. Finally, the author provides the course material (two units

under the topic Materials were developed to show possible ways of using and

22

adapting different Internet resources), which covers the basic knowledge of the

students’ specialty and is aimed at the learners of one professional field – joinery.

The author stated that (by the end of the course) the students had improved their

language skills by combining their technical knowledge and their knowledge of

English. Also, this change helped them perform better at work and enhance their

ability to solve problems on their own (p. 45).

This study is pertinent since the author states that, when starting to design a

course, there are several concerns that need to be analysed to provide a reasoned

basis for the syllabus design, such as the student’s reason to learn, the people who

are part of the learning process, the place and learning environment and the topics

that the student wants and needs to learn and the best way to achieve it.

Regarding a similar approach, another study strictly oriented to the Hotel and

Tourism Industry, developed by Abu bakar, Saffari and Zahedpisheh (2017) was

named English for Tourism and Hospitality Purposes (ETP). The authors underline

the necessity of teaching English for professional purposes, specifically in the field of

tourism. Language proficiency is very important and essential in all professional

fields due to its particular nature and concepts. Their research aimed at providing an

overview of the purpose of teaching ETP (English for Tourism Purposes) to the

learners and users. In addition, features of ESP and ETP were mentioned,

concerning course development and planning are finally outlined.

The authors point out that the most important skill for tourism employees was

writing, as well as the use of the English language by travel agency employees more

than banking staff at their workplace. Thus, according to the researchers, developing

and instructing an ETP course is an important issue that must be considered. The

reason is that using professional strategies and sufficient language learning is

23

required in the tourism field. In fact, they consider that people who are required to

use English at work for tourism and hospitality purposes need to improve their

communicative abilities, language fluency, and accuracy. Hence, they could use the

target language in their activities and routine work. Some aspects centred in ESP for

hotel and tourism courses were also identified, such as learning styles, materials,

types of activities, and evaluation.

Certainly, a course related to English for the international tourism and service

industry needs to be carefully designed and created to suit the specific learners’

needs and wants. The aim of these courses is to present field-related contents and

to create real-life situations where the language is going to be used. These

adjustments in the English courses will give a smooth path to strengthen the

communicative skills for tourism employees to satisfy their professional linguistic

requirements in a suitable manner and finally to improve the quality service in

international tourism. In ESP, courses appropriate and related teaching materials are

required to be designed and prepared based on different employees’ duties.

Mastering English for tourism purposes provide the individuals with the linguistic

tools needed for travelling or for working in a variety of chosen professions in the

tourism and hospitality sectors.

What makes this study important to my own project are the different

conclusions that the authors underlined; first, one of the major criteria in employing

people in the tourism and hospitality sector is the English proficiency, and therefore

poor language skills and competence can result in hardness in attracting and

entertaining the tourists. Then, looking at the learning tasks and textbooks in the

teaching of English for the tourism and hospitality, students could figure out that

each higher institute or university uses a different textbook that contains the

24

materials collected by teachers from various sources. These sources include English

for tourism and English for general purposes materials, and all of them comprise all

four English skills: speaking, listening, writing and reading. Vocabulary activities and

grammar structures are also emphasised in these English sources. In addition, it is

essential to have a variety of English learning activities that can assist the learners to

improve their English skills for tourism purposes. These activities can be letter

writing, group discussion and role playing, among others. This kind of things can

qualify and prepare them for their future occupations in international tourism.

Conjointly, another study presents specific activities applied in the course of

Tourism and Hotel Industry related to ESP. It was carried out by Burdová (2007) and

it was titled English for Specific Purposes (Tourist Management and Hotel Industry).

The project does not consider English as a subject matter, but as an aid to meet

learners’ needs in two specific disciplines – Tourist Management and Hotel Industry.

The main goal of this work was to explain the term ESP as part of English

language teaching and to introduce various activities aimed at reading, vocabulary,

speaking, language study and writing. The theoretical part included topics such as

ESP course organization, material selection, types of activities, the role of the

teacher, motivation, and evaluation. The practical part presents concrete activities

applied during the courses of Tourist Management and Hotel Industry to learn and

practice learners’ skills.

In the methodological section, the author drew special attention to organising

ESP course and selecting the material as an important phase to fulfil its demands

and to achieve satisfying goals in the ESP process of learning. The investigator also

pointed out some differences between the role of the teacher in ESP and General

English, stressing the importance and possible ways of evaluation. Thus, she

25

presented various activities that, according to her, have been done in the courses of

Tourist Management and Hotel Industry.

Burdová’s investigation had quite interesting results: for example, the way

some of the proposed activities were taken in by the students. The most suitable

activities, for the group of Hotel Industry, were vocabulary about hotel facilities in a

form of flashcards and activities relating to making dialogues. The group of Tourist

Management considered reading about foreign countries the most useful in the field

of their object of study. Besides, the author found writing activities less interesting for

them; she considered that, in general, students did not like writing skills much. Also,

the author affirmed that it is difficult to find an activity that suits all students in the

class since they have various interests that are reflected in their claims and

expectations. The teacher is not able to cover all students’ needs in every lesson,

but he or she is able to present the activities in the most interesting way.

The relevance of this works lies in the role theoretical framework which

included ESP course organization, the selection of the material, the adaptation of

new activities and aspects of the field of tourism and hotel management as an

academic field of study.

Another study was conducted by Maican (2014) titled Teaching English to

Tourism students. Particularly, the author’s concern is whether English is part of

occupational standards in tourism or not, as it is certain that it represents a real asset

both for employment and for career advancement in the field. Consequently, the

work aimed at giving an overview of the features of teaching English to students in

tourism, a field which has had a great development over the recent years.

It is essential to highlight one of the most relevant aspects of this research:

Maican alludes to the book market in the field of English for tourism and hotel

26

industry, which has lately been enriched by the publication of a lot of textbooks

meeting the previous principles, the best known being the English for International

Tourism series (Pearson Education Longman), the Oxford English for Careers:

Tourism series, the English for Tourism and Hospitality in Higher Education series

(Garnet Education), Test Your Professional English: Hotel and Catering (Pearson

Education), English for the Travel and Tourism Industry (Cambridge University

Press). They are all English courses for tourism, sometimes accompanied by

additional materials such as a workbook, a teacher’s book or even test booklets,

which make them extremely attractive for students and convenient for teachers.

Nevertheless, despite their quality, most of these materials can only rarely be

used in class as such. This happens because they cover many teaching hours,

generally around one hundred, which means that it would take more than three

semesters to cover one level, it also depends on how the institution sets the intensity

or each level per semester. This means that most of the times, the teacher should

adapt these materials for class use, skipping certain activities or, when necessary,

expanding others. Consequently, the solution to really meet students’ needs lies in

the adaptation of these materials. First, according to the students’ needs, they can

be combined with some online resources and dedicated websites, which provide

very useful and diverse exercises.

In addition, the author remarked that teachers should commit themselves to

develop other activities, but also the students may use both job pre-experienced

(from their position as customers) and experienced students (from their position as

employees in the field) as a teaching and learning resource. The use of different

sources academic, which are not specifically prepared for classroom use and which

sometimes present a significant degree of difficulty, is perfectly suitable for ESP

27

students. Thus, the author got to the broad conclusion that preparing tailor-made

materials was by no means an easy activity, being extremely time-consuming and

demanding, but eventually and undoubtedly rewarding for both teacher and students.

This research is relevant to my investigation since it provides noteworthy

notions that could be regarded as part of the syllabus design that is intended to be

further proposed in my research project. For instance, the use of authentic materials,

such as tourism magazines (AFAR, The Travel Magazine, Today’s Traveller, The

Sunday Times Travel Magazine, Euro Travel Magazine etc.), TV documentaries from

well-known TV channels (Travel & Living, The Travel Channel, TV Touring, and the

like), official sites (culturalromtour.com, unwto.org, romaniatourism.com), tourism

blogs, brochures, and recordings of conversations at the workplace.

Finally, I can mention the research of Mohamed (2009) titled English for

Specific Purposes (ESP) and Syllabus Design. The study discussed the origins of

ESP, addressed concepts and examined issues in ESP syllabus design. The content

of the paper was determined by a need identified based on the author’s experience

as an ESL instructor designing and delivering the content-based language

programme- Language Preparation for the Cadets and Employment in the Iraqi

College of Police.

Mohamed presented a theoretical overview of the notion of English for Specific

Purposes (ESP) as a learner-centred approach by defining it first. Then the research

discusses the types of needs analysis in relation to syllabus design, the

requirements of courses designed in accordance with the various provisions of ESP.

The author examined key issues in ESP syllabus design and stated that the ESP

syllabus design should cover the three factors: a) language description, b) learning

theories, and c) needs analysis. The task for the ESP developer is to ensure that all

28

three of these abilities are integrated into the syllabus. Mohamed concluded that

because ESP requires comprehensive needs analysis and because the learning-

centered syllabus is not static, it is impossible to expect that the developer be able to

identify the perfect balance of the three aspects note above.

The relevance of this work lies on the author’s exploration through different

types of syllabi, theory perspectives, the main characteristics and approaches when

considering syllabus design. Besides, there are comparisons and analysis of the role

of the methodology in them that nurtures, the design of my own syllabus.

While the previous studies were quite specific due to the contexts where they

took place, they provide useful insights to the theoretical framework that will be

addressed in the next section.

29

6. THEORETICAL FRAMEWORK

This section addresses six central theoretical categories, which were identified

in the primary objective of my research. Connections among them are put forward

within different perspectives approached by the main authors in their specific scope

of the study. The development of these constructs allows not only to have a wider

comprehensive view of the existing theory framing the study but also to assess the

appropriateness of the syllabus guidelines in response to the research problem.

6.1 English for Specific Purposes

To begin with, English for Specific Purposes (ESP), within the domain of

applied linguistics, has grown to become one of the most prominent areas or subsets

of English as Foreign Language teaching (Hutchinson & Waters, 1987). According to

the authors, ESP aims at professionals and technicians that require satisfying

specific communication needs and it gives attention to the ways in which language is

used in authentic communication.

Hutchinson and Waters state that some characteristics of ESP are the learners’

specific needs, the reasons to learn the language, how they learn and the creation

and adaptation of specific courses to meet these individual needs. However, one of

the main features is that the courses of English for Specific Purposes start from an

intermediate, upper intermediate to advanced level. Dudley-Evans and St. John

(1998) also share the same perspective, due to its specific professional or scientific

terminology and context-oriented. Likewise, Mackay and Mountford (1978) add that

ESP courses assume some basic knowledge of the language system and regularly

does not apply to beginners’ level. It was based on this theory that I decided to

propose an ESP syllabus intended to the third and last level of English since the

30

students will have prior knowledge of the language in terms of structure, grammar

and vocabulary.

Besides the general features proposed by Hutchinson and Waters, Dudley-

Evans and St. John (1998) put forward a list of aspects that differentiates general

English and ESP courses (p. 4-5):

● It uses a different methodology in comparison to a general language class.

● It is not centred on aspects of grammar, even though it has contents related to

it.

● It is context-oriented.

● It is practical and application-oriented.

● It has specific knowledge in the subject matter.

● It has a technical lexicon.

● It designed for particular disciplines and field oriented.

● It makes more emphasis on one specific skill (speaking).

These items allow me to understand that for the proposal I must have a specific

methodology, which will be provided by the other categories of analysis. The

contents and lexicon will be proper to the discipline and the role of communicative

competence will be important in this whole process, all without neglecting aspects of

grammar that are currently addressed in the general English classes at UNINPAHU.

Additionally, Hutchinson and Waters develop a subdivision of English

Language Teaching: Tree of ELT (Hutchinson & Waters, 1987). As it is shown in

Figure 3, ESP appears as a subset of English as Foreign Language, and it is divided

into three branches: English for Science and Technology (EST), English for Business

and Economics (EBE), and English for Social Studies (ESS). Each of these subject

areas is further divided into two branches: English for Academic Purposes (EAP) and

31

English for Occupational Purposes (EOP). An example of EOP for the EST branch is

English for Technicians whereas an example of EAP for the EST branch is English

for Medical Studies.

Figure 3: ELT Tree (Hutchinson & Waters, 1987, p. 17)

Johns (1991) also proposes three subcategories of ESP and provides the

following model:

Figure 4: Subcategories of English for Specific Purposes (Johns, 1991)

The author asserts that English ESP considers two types of instruction: English

for Occupational Purposes (EOP) and English for Academic Purposes (EAP).

32

Courses in EOP aim at students to perform on their job positions, using English to

communicate. This type of course is useful for airline pilots or hotel staff who need

English to perform their professional duties. English for Academic Purposes, features

study skills, such as academic writing, listening to lectures, note-taking, making oral

presentations, which enable one to succeed in English-language academic settings.

Considering the two authors’ subcategories, my ESP research is English for

Occupational Purposes since it seeks to develop certain skills to later perform a task

in a specific job position in the Hotel and Tourism industry.

Hutchinson and Waters do note that the content of language instruction is

determined by both the needs of the student and the discipline of study, in addition,

the goal of the course is teaching specific communication and language skills that

would enable students to function effectively in their disciplines of specialization,

professions, and workplaces.

The theory presented on ESP allows me to reaffirm my decision to focus only

on the design of the syllabus for English III. Likewise, it gives me a first approach to

the research question about the guidelines for an English for Specific Purposes

course, I can establish that the syllabus must include not only situations of authentic

communication with regard to hotel and tourism situations but also lexicon and

vocabulary of the field. Also, it must have a solid communicative component, which

should be reflected in both the overall learning objectives of the course and learning

objectives of the student whose needs play a major role in ESP.

6.2 Syllabus

Since I want to propose a syllabus intended to the course of English III, it is

essential to analyse the perspectives that will be taken into account for the further

proposal. I adopt the view of authors White (1988), Graves (1996), Nuan (1998) and

33

Chavez and Hernández (2013). White denotes syllabus as a plan of contents or

subject matter of a subject and Graves follows the same perspective, since it refers

narrowly to the selection process and organization of contents of a course. Nuan

adds that is not only a specification of what is to be taught in a language programme

but also the order in which it is to be taught. Also, this plan contains elements, such

as topics, grammar and tasks. In a similar line of thought, Chavez and Hernández

(2013) refers to Syllabus as:

A public comprehensive document that specifies the orderly components of a course

or series of courses in terms of contents (vocabulary, grammar, topics) and process

(explicit aims/goals/objectives, learning tasks, materials/resources associated with

those tasks, evaluation/assessment, and sometimes approach/method, time schedule

or pacing guidelines). (p.61)

This last definition lists the elements to be included in the process, adds more

aspects regarding the learning objectives, materials, methodology and evaluation

that make the syllabus more detailed and complete. Accordingly, I take both contents

and process components to be part my own syllabus proposal.

6.2.1 Types of Syllabi

When designing an ESP syllabus, one must take into consideration three types

of syllabi, which can be identified under three broad headings: (1) content-based

syllabi; (2) Skills-based syllabi; and (3) method-based syllabi (Jordan, 1997). In the

content-based syllabi, it is possible to find the syllabi organised according to types of

communicative situations (the students find themselves in the target context) or in

topic areas, the author presents an example of a course of Business, and the topics

are distributed in banking, accounting and exports. In skills-based syllabi, Jordan

asserts that they deal with language competencies: reading, writing, listening and

speaking. This type is more relevant for an English for Academic Purposes courses.

34

Method-based syllabi involve tasks that students will have to perform using the

English language, such as dealing with a customer, reporting a problem at work or

planning itineraries (p. 64).

Figure 5: Types of syllabi (Jordan, 1997, p.64)

As it is presented in Figure 5, Jordan states that the ESP course combine

several of these approaches to learning, the syllabi are seldom based on one

particular model. Considering this, the content-based syllabi contributes to my own

proposal since the contents may be placed in topic areas and I can organise the

syllabus according to the different contents of the field of hotel and tourism. The

method-based syllabi will be also useful because they deal with tasks that the

students may face in the workplace. Both content and method-syllabi rely on a

communicative approach to language teaching, which is a vital aspect that was

addressed in the ESP category.

6.2.2 Syllabus design

Once I established the type of syllabus for my proposal, for its design I relied on

the different stages provided by Belyaeva (2015) and Yukcu (2012):

35

1. The first step includes the needs analysis that involves: the collection of

data about students needs and expectations regarding the language (see

the following section, needs analysis 6.2.3)

2. To define the general learning objectives of the syllabus.

3. To establish the methodology of the course.

4. To determine the course contents (topics, technical vocabulary and

grammar).

5. To state the final task after each unit.

6. The learning goals of the units.

7. To select the materials or resources.

8. To define the way the students will be assessed and the scale of grades.

The previous outline represents the roadmap I follow to get to the final

proposal, each step is fed by the other theoretical categories and the whole process

leads to my final proposal.

6.2.3 Needs analysis

Needs analysis (also known as needs assessment) in ESP, has a vital role in

the process of designing and carrying out a language course, has been

acknowledged by several scholars (Hutchinson & Waters, 1987; Johns, 1991;

Jordan, 1997; Dudley-Evans & St. John, 1998; Iwai et al. 1999).

According to Iwai et al. (1999), the term needs analysis generally refers to the

activities that are involved in collecting information that will serve as the basis for

developing a curriculum that will meet the needs of a particular group of students.

For Johns (1991), the needs analysis is the first step in syllabus design (as it is for

Belyaeva) and it provides validity and relevance for all subsequent steps. Hutchinson

and Waters (1987) classify learning needs into two types:

36

• Necessities: What learners need to know to function effectively in the target

situation (e.g. linguistic features: discourse and lexical).

• Wants: The learners’ personal aims for studying English.

In this view, Dudley-Evans and St. John (1998, p. 125) emphasise key aspects

that should be included in the needs analysis process:

• Environmental situation - information about the situation where the course will

take place;

● Personal information about learners (wants, subjective needs);

● Language information about learners, current language skills;

● Learner’s learning styles;

● Learner’s lacks and weaknesses;

● Learner’s needs from course regarded as short and long-term expectations;

● Professional information about learners - the areas where the learners will use

the language and the most common skills involved.

Jordan (1997) adds that the collection of data does not focus only on the

students´ needs, but also on the teacher’s insights, the materials available and the

subject matter that is being studied in ESP.

The preceding aspects gave me essential information in order to collect the

data through a survey to the students. The instrument is explained in detail in the

methodological framework (see 7.5.2 Survey), the questions were influenced by the

aforementioned theory of needs analysis. Additionally, the needs analysis is

reinforced by the interviews to the teachers of the undergraduate programme, and by

the theory of hotel and tourism that is addressed in the next section.

6.3 Hotel and Tourism Management

37

Both the needs analysis and the syllabus proposal are oriented towards a

specific disciplinary area, Hotel and Tourism Management. This category is of

utmost importance since it will provide the contents organisation and the topics of my

proposal. As a field of study, hotel and tourism has distinctive features its own

characteristics and technical vocabulary.

First of all, there are a number of ways tourism can be defined, and for this

reason, the United Nations World Tourism Organization (2008) defines tourism as

follows:

Tourism is a social, cultural and economic phenomenon which entails the

movement of people to countries or places outside their usual environment for

personal or business/professional purposes. These people are called visitors

(which may be either tourists or excursionists; residents or non-residents) and

tourism has to do with their activities, some of which imply tourism expenditure.

(p. 1)

Walker (1996) connects the term tourism to an umbrella term covering four

different industries that he identifies as the scope of tourism. Those industries

include Travel (air, cruise, rail, coach, and automobile), Lodging (hotels and motels,

meetings, conventions, and expositions), Food Service (restaurants and food

service), and Recreation (attractions, gaming, parks, and recreation).

When looking at tourism, it is important to consider the term hospitality. Some

define it as “the combination of lodging and food and beverage, which makes it the

largest segment of the industry (Discover Hospitality, 2015, p. 3). However, what

separates hospitality from the hotel industry? And what distinguishes travel from

tourism? Bloomquist and Moreo (1997) allude to the lack of clarity among labels.

They noted the wide variety of programme names with different words representing

their purposes. Some schools use Hospitality, whereas others use Hotel or

38

Restaurant. Meanwhile, some departments include Tourism or Travel in their titles.

Accordingly, for the purpose of my research, I refer to this field of study as it is

presented at UNINPAHU: Hotel and Tourism Management.

The North American Industry Classification System, NAICS (British Columbia

Ministry of Jobs, Tourism and Skills Training, 2013) distinguishes and classifies the

areas of this field in 5 categories:

● Accommodation

● Food and beverage services (commonly known as “F & B”)

● Recreation and entertainment

● Transportation

● Travel services

Similarly, Varela (2007) groups the areas of hotel and tourism, in table 1, it is

shown that the areas include tourism, accommodation, food and beverages and

travel agencies.

Table 1

Tourism Lodging

Types of tourism

Cultural tourism

Mass tourism

Business travel

Sustainable tourism

Marketing

Employment in tourism

Types of accommodation

Parts of a hotel

Hotel facilities

Hotel staff

Bookings, check-in and check-out

Complaints

Collections

Food and Beverage Travel Agency

Bar

Restaurant

General cuisine

Traditional/Typical cuisine

Tour operators

Transport

Tour guides

Insurance

Table 1. Areas of Hotel and Tourism (Varela, 2007, p. 338)

This distribution represents an organise way to approach the different areas of

the field of study. Hence, I adopt Varela’s subcategories since they are useful when

39

organising the syllabus contents. Now, the next section will help me make decisions

regarding the contents of technical vocabulary.

6.3.1 Technical vocabulary

According to Huang (2008) English for Hotel and Tourism uses terminology in

the different areas, there is a need for the professionals to have a good command of

the language in their workplace. Regarding these features, the author proposes a

complete and comprehensive model for the English for Specific Purposes in this

field:

Table 2

1. English for Food and Beverage Services

2. English for Air Flight Services

3. English for Hotel Services

4. English for Tourism

5. English for Tour Managers and Guides

Table 2. Model for tourism and hospitality ESP (Huang Chao-shain, 2008)

The topics and technical vocabulary of my final syllabus proposal are oriented

by Huang (2008), Varela (2007) and Blue and Harun (2003) as follows:

In the first place, Huang establishes that English for Food and Beverage

services aims at job positions in gastronomy; chefs, bartenders, waiters and

managers of gastronomic establishments; the professionals of this area are quite

related to customers. The topics are developed in restaurants, vocabulary related to

the kitchen, on the floor (of the restaurant), behind the bar, back of house

vocabulary, menus, beverages and drinks, typical dishes or cuisine, cooking utensils

and taking food orders in a restaurant.

Secondly, English for Air Flight Services aims at job positions in the airline

industry from pilots and flight crew to caterers and grounded crew. Huang adds that

40

these job positions require not only communication with passengers but also with co-

workers. The scenario is usually in the airport and it included situations that are

related to travels by plane or talking about flights.

Furthermore, English for Hotel Services that is one of the widest categories

since it aims at job position in the hotel sector. The hotel facilities, the parts of the

hotel, interacting with guests and handling a situation at the front desk, amenities in

a hotel room, job positions in a hotel, the language used for checking into a hotel,

giving information about hotel facilities (Blue & Harun, 2003).

Likewise, English for tourism addresses a wide variety of topics, such as the

types of tourism and travel, tourist destinations, tourist attractions, means of

transport (Varela, 2007)

Finally, English for Tour Managers and guides that also encompasses travel

agencies. Varela asserts that it mainly aims at tour guides, travel agents. It deals

with topics, such as giving directions, requesting and giving tourist information,

sightseeing tours, making recommendations to tourists, showing places of interest or

even design and present a travel package.

As can be noted, in all the subcategories the technical vocabulary goes hand in

hand with communicative activities or duties, which can take place in any setting of

the field. Therefore, the communicative approach becomes a category that

influences different parts of the proposal. Nevertheless, before proceeding to the

section on the communicative approach, I cannot omit how the grammatical

component of my syllabus proposal will be addressed.

6.3.2 Grammar

Although deciding which grammar topics are appropriate for my proposal is not

within the scope of my research (because I am going to take the exact same order of

41

grammar contents of the English III level of UNINPAHU), it remains crucial to have

theoretical support about my decision of including this component. Besides, I want to

have a complete understanding of the ESP syllabus design and its grammar section,

therefore, I address some theoretical perspectives with regard to this aspect.

On the one hand, (Krashen, 2003), opposes to a high grammatical component

in an English class. The author states that the formal instruction of grammatical

structures should not be considered in the acquisition of language since human

being learn the first language through naturally in informal communicative contexts.

Going back to the ESP perspective, it concentrates more on language in

context than on teaching grammar and language structures. Similarly, Hutchinson &

Waters (1987) found that the teaching of grammar is not that relevant since it is

based on the minimum necessary for understanding academic and technical texts.

However, there are detractors of the lack of a grammatical component in the

English for Specific Purposes classes. For instance, Norris & Ortega (2002) explain

that grammar lacks may cause troubles in communication, therefore, language

students should speak fluently, but they should also speak with accuracy.

Consequently, Richards (2002) states that grammar-based methods have been

replaced by communicative approaches that give more importance to fluency than

accuracy.

Norris and Ortega have also analysed different studies in which it is

demonstrated that grammar teaching has positive effects and that it can make a

difference in the results obtained in language learning. Similarly, Ellis & Fotos (1999)

argue that grammatical instruction has a positive impact on acquisition when

grammatical structures are displayed in context.

42

Thus, these postulates somehow contradict the vision of Krashen, and

Hutchinson & Waters and the ESP assumptions towards grammatical instruction.

Considering both perspectives, I agree with Norris & Ortega (2002), Richards (2002)

and Ellis & Fotos (1999) to the extent that grammar is useful not only English as

Foreign language Teaching but also in ESP and here lies my decision to make it part

of my proposal.

6.4 Communicative approach

For this section it is important to address the terms procedure, method, design

and approach and how communication permeates these categories. According to

Richards & Rodgers, a method has three components; approach, design and

procedure, the method as such is “a theoretically consistent set of teaching

procedures that define best practice in language teaching” (2001, p. 15). According

to the authors, an approach is a component that refers to the theories about what the

language is and how it is best learnt. The design is the component that considers

objectives, contents, activities, the role of the teacher, the role of the student, and

materials. The procedure is the specific techniques used to apply a method.

That said, Richards and Rodgers state that the communicative approach

influences the method, the procedure and the design, in fact, when communication is

only regarded as an approach, it represents a guiding principle behind different

language teaching methods. Mishan (2005) claims that in the communicative

approach, effective communication is the main goal of language learning and the

mean through which language is taught and acquired.

The communicative approach developed into a method named Communicative

Language Teaching, Richards & Rodgers state two characteristics regarding this

method, “it makes communicative competence the goal of language teaching and it

43

develops procedures for the teaching of the four language skills” (2001, p. 155).

Another perspective is expressed by Canale & Swain (1980), they address the

communicative competence as the meeting point of an underlying system of

knowledge and skills needed to communicate. In this regard, they propose a

sociolinguistic dimension of the communicative competence that goes over the social

context in which communication takes place.

Furthermore, Canale and Swain share the same idea of Mishan; the main goal

of goal of the communicative approach is the development of functional language

ability through learner’s participation in communicative events. One of the

characteristics that are attributed to this approach is the awareness of the individual

needs of the students, which reflected in the communicative purposes or functions

as basic and fundamental units of the approach, more than in the grammatical

elements, as it happened in the traditional models of language teaching.

It is worth noting that since my syllabus proposal has a component of technical

vocabulary, the communicative approach considers of paramount importance the

lexical competence. Canale & Swain (1980) argue that lexicon has a significant role

in how language is learnt, and it provides the repertoire needed in different

communicative contexts, in fact, it is also related to the aforementioned

sociolinguistic dimension of the communicative competence.

From these perspectives, I can see that they go in the same direction of ESP,

and since the communicative approach influences the method, the procedure and

the design, it will be anchored in different components of my own syllabus proposal,

such as the overall learning objectives of the course, the methodology, the learning

goals of the units, the final task the assessment.

6.4.1 Assessment in the communicative approach

44

To determine the assessment criteria of my syllabus proposal I adopt the views

of Brown, et al. (1997), Heywood (2000), Black & William (1998), Nicol &

Macfarlane-Dick (2006) and Newbrook & Wilson (2002).

The assessment is considered as part of the teaching and learning process,

which means that both assessment and teaching methods must be in accordance

with the learning objectives (Brown, et al., 1997; Heywood, 2000). In the

communicative approach, formative or continuous assessment can help students in

identifying their weaknesses and strengths.

Different advantages of the formative evaluation have been noted by Black &

William (1998, p.141), as (a) to inform the students about the areas in which they

can improve, (b) to increase the student's motivation, and (c) to aware for both the

student and the teacher during the learning process. The authors state that formative

assessments help teachers identify student needs and encourage learning in the

classroom. Additionally, since the students play an active role in the learning and

evaluation process, to provide them feedback is the main feature in the assessment

in the communicative approach, Nicol & Macfarlane-Dick (2006, p.204) present

some benefits of feedback: (a) it clarifies what good performance is; (b) it helps the

development of peer evaluation and self-evaluation in learning; (c) it gives

information to students about their learning; (d) it promotes dialogue between

teachers and classmates, and (e) it encourages positive motivational beliefs and

self-esteem.

Another aspect to consider is the assessment criteria. Newbrook & Wilson

(2002, p.20) state that formal assessment may include a wide range of activities and

a final work according to the syllabus plan. However, it is important that students

know the formal evaluation criteria in advance. The authors designed general

45

presentation factors to facilitate the evaluation, these are content, structure,

grammar, coherence, vocabulary, speaking skills.

Nonetheless, in order to assess the communicative competence, Newbrook &

Wilson recommend the following criteria to be considered when assessing: discourse

management, or the relevance and coherence of language used, the ability to link

ideas together; pronunciation, i.e. the acceptable rhythm, intonation and

pronunciation of individual sounds; and, lexical resource. Finally, in terms of the

percentages and the scale of grades, they will be based on the institution or school

criteria.

Just as the assessment is an important part of the syllabus design, aspects of

teaching and learning also feed both the analysis of needs and different components

of my syllabus proposal.

6.5 Teaching and Learning

There are specific aspects to consider with regard to teaching and learning in

ESP and its influence in the methodology of the syllabus. According to Hutchinson &

Waters (1987), the learning process in English for Specific Purposes is learner-

oriented, which means that it centred on the students and their purposes for learning

English. The teaching process in an ESP course differs from generic foreign

language teaching since it focuses on the studentʼs use of the English language in

academic and professional contexts.

Cigan (2013) adds that English language learning and vocational content in the

same class has a pragmatic value and is highly motivating because students are

able to apply and integrate their professional knowledge (content knowledge in their

main field of study), what they learn in English classes and the role of the teacher is

to foster that learning

46

Huchinson & Waters (1987) consider that to learn is not enough just to know

the conceptual content that is considered important, but also the appropriate

activities for students to learn this content. Thus, several factors must be considered,

such as interest, motivation, expectations and the attitude of the student, towards the

language as keys to the design of the syllabus (p. 92).

From the pedagogical point of view, Ortiz (1994) adds that to accomplish the

learning objectives (since I have to bear in mind that ESP is leaner-centred oriented),

in the process of the syllabus design three key questions must be answered: who

learns? How do they learn? And how to assess what they learn? (the section of

assessment helps me from the theory to complement the students’ answers on this

aspect) these questions have to be considered as part of the needs analysis.

As a matter of fact, based on the needs analysis section, I believe that having

information about the students’ learning styles is also important for the development

of my syllabus. Although there is a variety of learning style models that propose

descriptions and classifications of learning styles, in my research, I focus on the

learning style model of Fleming (2001) and the dimension of Felder & Silverman

(1988) because they describe both the learning styles and the student’s role when

learning in more detail. Fleming identifies four types of learning styles: the visual,

auditory, read & write and kinaesthetic.

The visual learner prefers the use of images, maps and graphic organizers to

access and understand the new information. While the auditory learners best

understand new content through listening and speaking situations such as group

discussions. The read & write students have a reading and writing preference, they

learn best through words and like to take notes. Finally, the kinaesthetic learners

47

best understand the information through the tactile representation of information,

they like to figure things out by themselves.

Moreover, Felder & Silverman (1988) propose a dimension named “active and

reflective learners”, the active ones, learn best by working actively by practicing, they

are more interested in communicating with others and prefer to learn by working in

groups where they can share ideas. In contrast, reflective learners prefer to reflect

on the material and to work alone. Through these learning perspectives, I can

identify links among students’ learning styles and with this, I get more information

about that contributes to the design of the syllabus.

6.5.1 Materials

For hotel and tourism students is important to have authentic materials

(Harmer, 2001), he states that these types of materials are not designed for teaching

or learning purposes and they are taken from real life sources such as magazines,

newspapers or information from the internet. Some of the concrete examples he

proposes are hotel brochures, a restaurant menu, a job vacancy in a hotel and a

travel website.

Varela (2007) notes that the materials for this field may or may not be

authentic. It is the case of different publishers of English that began publishing

specific materials for Hotel and Tourism in the 1980s. At the beginning, it was from

the point of view of the traveler, and not from the tourism professional. However,

they soon realized the importance of the sector started producing more material

contents, especially between 1990 and 2000.

According to Varela, Oxford University Press is the world's leading company in

the ELT market, and it has published most titles, although Pearson is taking the lead

48

in terms of developments and changes in the market. Currently, the production does

not stop, she suggests some materials:

• Varela, R. & Bárcena, E. (2004). English for the Tourist Industry. Madrid:

Editorial Universitaria Ramón Areces.

Intermediate level, it includes workbook and CD.

• Dubicka, M. & O’Keeffe, M. (2003). English for International Tourism.

Pre-Intermediate level.

• O’Hara, F. (2002). Be My Guest.

Elementary level, Varela recommends the book to the hotel employees.

• Baude, A. (2002). Ready to order: Elementary English for the Restaurant

Industry.

Elementary level for students in the area of food and beverages.

This section is key because it represents the closure in my proposal and it

provides both aspects authentic and designed materials intended for students in the

field of study.

6.6 Grounded theory

In order to analyse the data, I followed a procedure recommended in grounded

theory. According to Glaser and Strauss (1967), grounded theory is “the discovery of

theory from data – systematically obtained and analysed in social research” (p. 16).

The authors argue that this system is most commonly used in qualitative research

and it focuses not only on specific cases of study in order to give an understanding

into social reality, but its main purpose lies on the breakthrough of theoretical

insights.

The authors assert that through this methodology it is possible to identify

aspects that are relevant to a certain area of study. Also, this method uses a series

49

of procedures that, through induction, generate a theory that explains a certain

studied phenomenon. The grounded theory allows not only to reach an appropriate

conceptual level but also to build proposals starting directly from the data. In this

sense, the concepts and relations between the data are produced and examined

continuously until the end of the study.

In the grounded theory framework, the analysis of the data follows a specific

process, which Charmaz (2006) describes as follows: By reading and examining the

data collected from the transcript of the interviews, the observations and the surveys,

the researcher determines concepts and linkages among the different instruments.

Such concepts and linkages are expressed as phrases, known as categories,

whereas codes are words or short sentences that are very specific or key that are

allocated to elements in the data. By coding the information, the researcher identifies

aspects and linkages and clusters different codes into stronger and more meaningful

categories.

This procedure is reflected in the step by step I followed to analyse the data

collected, which is outlined further in detail in the methodological framework section.

Likewise, the grounded theory gave rise to the three categories that are addressed in

the data analysis and underpinned the final conclusions.

50

7. METHODOLOGICAL FRAMEWORK

7.1 Research Approach

According to Mackey and Gass (2005), there are different approaches to the

research process, but the two most relevant are the qualitative and the quantitative

ones. The authors remark that “The quantitative research generally starts with an

experimental design in which a hypothesis is followed by the quantification of data

and some sort of numerical analysis is carried out (e.g., a study comparing student

test results before and after an instructional treatment)” (p. 2). Such authors make a

distinction between quantitative and qualitative research (Table 3), in which the

quantitative approach find differences in trends and groups, relates variables that

take advantage of statistical analysis and interprets results by making a comparison

with former predictions and previous research.

Table 3

Table 3. Characteristics of Quantitative and Qualitative Research (Mackey & Gass, 2005)

51

In quantitative studies, Creswell (2002) asserts that the researcher identifies a

problem based on a characterization of trends in order to explain the relationship

among possible variables. In the quantitative approach, the research questions and

hypotheses are specific, limited in scope, measurable, and observable. Moreover,

the collection of numeric data from many people uses instruments with set-in-

advance questions and responses. Likewise, Madrid (1998) refers to this approach

as the one used to collect numerical data regarding the variables that are controlled,

which is interpreted in certain statistical calculations. The instruments that are used

in this kind of research are (usually) tests, objective proofs, and questionnaires that

use scales, among others.

The qualitative approach has several characteristics: an enriched description,

natural and holistic representations, few participants, cyclical processes, the

possibility of the existence of an ideological orientation and generation of hypotheses

or inconclusive research questions. Sampieri, Collado and Lucio (2006) state that

qualitative research does not study reality itself, but the authors claim that it studies

the interpretations of this reality. Therefore, it does not follow specific guidelines (p.

17). Some characteristic instruments to collect data in this approach are notes, field

diaries, and reports (based on classroom observation).

Additionally, qualitative research shows (in detail) the students’ perceptions

regarding the contents of English levels, in order to collect the data in this aspect,

numerical measurements and statistics are not necessary. According to Patton

(2002), “This approach aims to generate hypotheses that start from the subjectivity,

perspectives and points of view of the study participants” (p. 169). This approach

seeks to characterise, describe and analyse objectively the diverse considerations of

52

the students of UNINPAHU, taking into account observations suggested in the

classes at present and interviews with teachers.

Considering all the previous ideas, I can state that my research is qualitative

since it seeks to respond to the needs of a population through a specific syllabus

proposal based on my experience, the observation of the current situation of the

levels of English (contents and correspondence with the field of study) and the

enquiry with teachers and students of the Hotel and Tourism programme at

UNINPAHU.

7.2 Type of Research

Seliger and Shohamy (1989) present three types of research in the field of

second language learning studies: theoretical, applied and practical. The authors

highlight the need and usefulness of this division because the research on second

languages is broad due to the fact that it covers issues about acquisition,

construction of models, application of theories and methodologies, among others.

They also warn that these investigations should be correlated and each type of

research has a role in our understanding and knowledge of second language issues.

Madrid (1998) addresses the same distinction concerning the different types of

research. The theoretical (or basic research) creates abstract theoretical models

such as linguistic theory and human perception mechanisms that interpret the

process of teaching and learning languages. The applied one deals with inquiries

evolved from theory; it helps to construct and revise hypotheses formed in the

previous stage (theoretical). This type of research may or may not be connected to

practice. Finally, the practical research puts into practice theoretical and applied

research; it addresses aspects of the theory applied for practical purposes such as

development and testing of materials.

53

In the light of the above, the research that I carried out is applied since it takes

into account the syllabus proposal—from the perspectives and postulates proposed

by the authors and that fit the context—as the ultimate goal of the entire research

process, responding to the needs and expectations of the Hotel and Tourism

students at UNINPAHU.

7.3 Research Population and Sample

Within the theory of research sampling, the probabilistic sample allows all the

participants of the population to have the same opportunities to be part of the study.

The way to obtain the probabilistic sample is through the definition of the

characteristics of the population, the size of the sample and mainly a selection that

can be random and/or mechanical (Sampieri, Collado & Lucio, 2006, p. 75). Thus,

for my investigation, students of the four English courses in the Hotel and Tourism

undergraduate programme at UNINPAHU were taken into account on a random

basis. Each of these groups is directed by permanent and part-time teachers. The

classes are made up of around 20 students between the first and sixth semester.

Hence, using the sampling equation (Zavala, 2011) to calculate the sample, with a

reliability level of 90% and an error margin of 10%, the number of people to be used

as the sample is 32 students in total. Since each of those 32 students has the same

chance to be part of the study, I decided to choose between 8 and 10 students at

random from each of the 20-learner classes mentioned above.

The age range of the students was between 18 and 35, the highest range was

18 to 20 years old with 48%, followed by 21 to 23 with 29%, from 24 to 26 with 10%,

from 27 to 29 with 7% and from 30 and 25 years old with 6%. 69% women and 31%

men from different semesters were surveyed. The different semesters were as

54

follows; 28% from the first semester, 3% from the third semester, 19% from the

fourth semester, 3% from the fifth semester and 47% from the sixth semester.

7.4 Participants

Four interviews were conducted to four different teachers from the main areas

of the undergraduate programme; hotel management, tourism, business and food

and beverages (see section 7.5.3 Interviews).

7.5 Data Collection Instruments

According to Gómez (2006), all collection instruments must be reliable. That is,

“their repeated application to the same subject or object produces the same results”

(p. 122). Additionally, the instruments must also be valid and measure what they

intend to measure. Among all the possibilities of qualitative nature, the following

were the data collection instruments that I used for my research.

7.5.1 Observation

One of the instruments used was observation, as a type of registry that is

characterised by being systematic, valid and reliable (Sampieri, Collado & Lucio,

2006, p. 104). This instrument contributes to the understanding of data that is part of

the observation process in the three English classes for Hotel and Tourism students.

According to the authors, to achieve the analysis of data through this method there

are three aspects to consider; the events to observe; the impression or feelings of

those behaviours and the extraction of a representative sample of the aspects.

A similar perspective is shared by Rodríguez (2005), who addresses

observation as a “visual perception” of what is observed (p. 98); in this case, in the

aforementioned context. The type of observation is direct non-participant, in which

the observer does not perform a “function within the community in which the

research is carried out” (p. 98). Accordingly, when making observations in these

55

classes, I sought not to take part or intervene in them so as not to spoil and affect

them; only by observing and noting what I saw (and by avoiding any participation)

The process was the following:

I Observed 1 class of each level of English, that is, English I, English II and

English III, which last two to three hours approximately. I used a structured

observation format that I created based on the three aspects mentioned by Sampieri,

Collado & Lucio (see Annex 7). The notes followed the sequence of the class, with

three columns, the hour when each activity was carried out, the observation of what

it was being seen (topic, the role of the teacher and the students) and the impression

that I had with regard to that. Then, in a data table, I placed particular situations that

happened with a specific student (doubts, attitudes and comments towards the class

or topic). Finally, the materials that were used in the class and notes or final

considerations.

While it is true that I was observing general English classes, I had one main

purpose with this, which was to identify If some of the categories I address in my

theoretical framework, such as the communicative competence, general or (perhaps

technical lexicon), and aspects of teaching and learning, were also somehow

considered in the English classes at UNINPAHU, or they were not taken into account

at all. Hence, I could gain more insights and gather part of the necessary data to

answer my research question.

7.5.2 Survey

Aravena, Kimelman, Micheli, Torrealba and Zuñiga (as cited in Aguillón &

Carrero, 2014) establish that the survey, despite being quantitative, is widely used in

research with a qualitative approach. This instrument is used to extract information

that will be used in the different stages of the development of the study. According to

56

Gómez (2006), the survey or questionnaire consists of “a set of questions regarding

one or more variables to be measured” (p. 125).

According to this author, surveys can be divided into two groups: open or

closed. The first group of questions is more difficult to code, classify, analyse and

require more time. They are useful when there is no information about the possible

answers of the respondents. On the other hand, closed questions are easier to

prepare and analyse, although the answers are limited. Based on what the author

explains, there are certain characteristics that both types of surveys should have:

They have to be clear and understandable to the respondent and should neither be

uncomfortable to answer; they should refer preferably to only one aspect and cannot

refer to socially supported ideas; they should not include the answers and the

language must be appropriate for the characteristics of who corresponds; and it is

also important to start with easy-to-answer questions and it must have instructions

on how to answer.

According to the previous, the survey was composed as follows: there were 31

open and closed questions (see Annex 8), the closed questions had different options

for the student to mark and a colour coding method that will be explained in detail in

the data analysis was carried out and the survey was designed in the light of the

categories addressed in the theoretical framework.

The theory influenced the different topics of the questions, since these were

related to aspects of the specific field of study, such as the area of hotel and tourism

that most interested the students, the technical vocabulary they knew, the lexicon

they would like to learn and the contents they considered important in their

undergraduate programme. Likewise, there were questions about the skills that are

most required to master in each area and the possible communication situations in

57

the hotel and tourism industry. Another theoretical category that permeated the

survey was the teaching and learning elements that according to the students, an

English for Specific Purposes class should have.

7.5.3 Interview

Gómez (2006) states that qualitative interviews are divided into structured,

semi-structured and open, through which it is possible to ask general questions,

structural, contrast or to exemplify. Seliger and Shohamy (as cited in Aguillón &

Carrero, 2014) warn that qualitative interviews can take many directions and tend to

be extensive, while structured interviews contain specific questions. In the second

type of questions, if it is necessary to specify a concept, the interviewer can ask

more questions than the ones previously established. Finally, open interviews are

conducted based on a general guide with non-specific topics, which are determined

in the middle of the process by the interviewer.

Four interviews were conducted to four different teachers from the main areas

of the undergraduate programme; hotel management, tourism, business and food

and beverages (see Annex 9). Considering the previously established by the authors

Seliger and Shohamy, I asked mostly semi-structured questions which I previously

planned. The protocol of the interview had a sequence that I led, the interviewees

were able to express their opinions, clarify their answers and provide more details,

which led to a natural conversation.

The way in which the theoretical framework is developed completely influenced

the general course of the interview since it began by addressing the areas of hotel

and tourism that most require having a good level of English, to then reach the area

of specialty of the teacher.

58

Likewise, the theory also fed the content of questions, such as the specific skills

and technical vocabulary required in each area of hotel and tourism, the contents

that should be addressed in the English class regarding the field of study and the

skills that are most required (listening, speaking, writing or reading). To finally reach

aspects of teaching and learning, such as the role of the teacher, the student and

specialised platforms to learn English for hotel and tourism.

7.6 Procedure of the grounded theory

In order determine both the relevance of a syllabus adapted to the level of

English III of UNINPAHU and its possible contents, I followed the procedure that was

recommended in the grounded theory, which is addressed from a theoretical

perspective in the theoretical framework, the procedure as such follows these steps:

1. Data collection: interview, survey and observation (see Annex 7, 8 and 9).

2. Organization of the data: data tabulation (see Annex 8).

3. To prepare the data for the analysis: Interviews transcript (see Annex 9).

4. Data review.

5. Detection of the units of analysis: identification, organization and selection of

units of analysis in categories. This process is described in detail in the

following section and the way I identified the units of analysis.

6. Description of categories: They are addressed in detail in the following

section of the data analysis.

59

8. DATA ANALYSIS

After the implementation of the aforementioned data collection instruments, the

corresponding tabulation of the surveys, the organization of the data obtained in the

class observations and the transcription of the teachers’ interviews, I proceeded to

analyse the information using the colour coding technique framed within the

procedure recommended in the grounded theory by Glaser and Strauss, which was

previously addressed from the theory and its practical implementation in the

methodological framework.

The colour coding method contributes to the development of initial categories

and subcategories. It uses a visual approach based on colours and it is considered

easier to use than the traditional coding techniques (Stottok, Bergaus, & Gorra,

2011). These authors claim that the use of colour coding has two main advantages.

First, it helps to move quickly from open to focus coding and to develop categories

and subcategories at an early stage. Besides, this visual approach perfectly suits the

ones who prefer visual aids rather than theoretical or numerical ways of coding. The

authors state that “The Colour Coding Method has the potential to enhance existing

coding methods” (p. 10).

As a practical application of the grounded theory, I followed the previous

authors’ recommendations for the data analysis process: I identified my own way to

analyse the data. The colour coding process allowed me not only to identify a wide

variety of items that were common to the three data collection instruments but also to

analyse the information in terms of words and short phrases that were repetitive in

each instrument.

60

Different codes were found in the three data collection instruments as part of

the data triangulation process. In this way, I grouped them in a chart, which allowed

me to create relationships among terms that ultimately resulted in stronger

categories of analysis (Table 4).

CODE COLOUR CATEGORIES OF

ANALYSIS

Communication Communicative

competence Speaking

Interpersonal relations

Vocabulary Lexicon

Technical vocabulary

General grammar

Listening

Writing

Workplace

Job opportunities

Job promotion

Working abroad

Business

Customer service

Guest services

Tourist services

Travel

To know different cultures

Individual/cooperative learning

Teaching and learning

Learning strategies

Learning sources

Need to learn

Desire/ pleasure for learning

Teacher’s role

61

Table 4: Colour coding groups.

In table 5, I show an example of data triangulation and colour coding labels in a

practical application from the table above.

Interview (Interviewed N.2 Question 1): Q: In this field of study, which area do you consider requires to have a high proficiency in English? Why? A: I would say that in all of them, indeed in my class (which is not an English class) I encourage the students to learn at least 10 technical words in English or words about the hotel and tourism industry, they have to look for themselves the words because it is the ones they would like to learn. They need to have a conversational level at least of B2.

Survey (Survey 2 Question 12) Q: What would you like to learn in English with regard to hotel and tourism? Words related to my field of study. Also, how to communicate with a customer and to present a dish to many people.

Observation: English II 7:07 pm – In couples, the students do an activity in the workbook. Then, there is a speaking exercise in which one of the students has to make a question and the other answers based on the information given in the book

Table 5: Example of colour coding in interviews, surveys and observations.

Therefore, I labelled salient characteristics in the different pieces of information

of the gathered data, which were strictly related to the categories addressed in the

theoretical framework:

● Light orange for technical vocabulary items.

● Brown for speaking and communication items.

● Light green for learning resources.

● Green for aspects related to teaching and learning.

Once I finished this process, I was able to identify in the three data collection

instruments, three main (macro) categories of analysis. I labelled them as

communicative competence, lexicon and teaching and learning aspects (each

one coloured with a darker shade of grey, respectively, in the table of colour coding

groups).

8.1 Categories of analysis

62

8.1.1 Communicative competence

To start with, the first category that was salient in the three instruments of data

collection was the communicative competence. This takes me back to my

theoretical framework to consider the perspectives of Canale & Swain and Richards

& Rodgers, this competence requires not only the ability to handle a language but

also knowing how to situate oneself in the communicative context of each specific

community, in its diverse social, cultural and ideological formations. The need for

students to work and develop their communicative competence in the English

classes and their learning process, in general, was evident in the interviews with the

teachers as the following excerpts show:

The formal and informal communication are very important. You need to be fluent in English no matter if it is in a daily conversation or with someone who is requesting you for a service—Hotel Management class teacher. In our field, we looked for a language that allowed us to communicate, and it was the English language, in the food and beverage area you speak in English to people from all over the world—Food and beverages class teacher. The English the universal language and it is the way you can explain a tourist destination to a foreigner who does not speak our language—Tourism class teacher.

In the same way, I observed certain activities related to the communicative

competence in the general English classes I observed:

OBSERVATION OF ENGLISH I: The teacher asked the students: In greetings and farewells, what words and expressions do we use? What are the different ways to greet someone? Later, in couples, the students have to present their daily routines and then, present them to their classmate. Finally, the students have to present each other’s daily routine. OBSERVATION OF ENGLISH II: In couples, the students have to ask questions about an image of the book regarding parts of the house, the other student has to answer. They take turns to ask and answer.

63

OBSERVATION OF ENGLISH III: In couples, the students have to create a dialogue in which they talk about the food they eat daily. Including some expressions learnt in class. The teacher provides them with a guide with a similar conversation. Once finished the script, the students have to present the dialogue to the teacher.

The surveys conducted directly with the students also showed their concern

about not having a good level in oral production and listening. The previous, due to

the fact that they mainly want to interact with the guests and tourists. In other words,

since their professional performance focuses on customer service, they are required

to have a proficient level—primarily in speaking. Nonetheless, this competence is

comprehensive, since it also involves attitudes, values and actions related to

language, to its features and its uses. It is not enough to have a well-developed

linguistic competence if the learner/user does not know how to use the language

depending on the situation and its contextual factors. According to the analysis I

made of the received information, the development of the communicative

competence is linked to a social experience, needs and motivations as it is

presented in Figure 6.

64

Figure 6: Question about the students’ expectations regarding English learning in relation to their programme of study.

As can be seen, 26% of students do consider communication a determining

factor in their expectations when learning English. Also, the aspect of job

opportunities has the high percentage (32%), which I relate to the statement of the

problem, here the students felt that the job positions in the hotel and tourism sector

require a higher proficiency in English. 7% of students perceive the grammar and

vocabulary learning relevant in relation to their field of study, this takes me to the

perspective of ESP about grammar learning and the leading role of the

communicative competence in the ESP courses. In fact, Figure 7 also supports the

importance of job opportunities (and job opportunities abroad). There is a significant

percentage of 34% students who believe that English is a need in their field, in which

the communicative competence plays an important role since 21% of the students

learn English to communicate with the tourists. Some of them also want to know

about other cultures and to travel. An interesting finding here is that the theory of

hotel and tourism management states the field as customer-oriented and the survey

showed that only 6% of the students considered this aspect important when learning

English.

Figure 7: Students’ considerations about learning English in their field of study.

65

Weaknesses (in terms of abilities)

Figure 8: Most difficult aspects for Hotel and Tourism students of UNINPAHU when

learning English.

Although the communicative competence is a very important component, in

Figure 8 one can observe that it seems difficult for the students to master speaking,

at least, to get a high proficiency level in this ability. Vocabulary and grammar are

also perceived as difficult aspects of the language.

Since the grounded theory allows me to explain a particular phenomenon, the

data obtained in this category of analysis allowed me to establish that while

communicative competence is highly marked as crucial by the teachers of the

different areas and the field observation shows that there are some activities that

include communicative competence in the English classes, the results in the surveys

showed that these activities are not contributing to the students’ communicative

competence development, which is their biggest weakness in English. This can give

an answer to the statement of the problem where the students affirmed that the

current levels of English do not satisfy their needs, objectives and expectations.

66

8.1.2 Lexicon

The second category that I found was lexicon, that considering the section of

my theoretical framework, the technical vocabulary it aims at giving the students the

necessary vocabulary to become a competent speaker in their area of study. The

fact that the students have a repertoire in their vocabulary—both at the general and

at the technical level—was pointed out by the teachers:

In hotel management, you need mainly vocabulary. You can work hand in hand lexicon and listening skills, but only when you get to know certain words. For example, you could listen to something, but if you do not know its meaning, it will not catch your attention. In the technical aspect, you have to know that, in the hotel industry there are technical words you must know. Ex: check-in and check-out—Hotel Management class teacher. In my area, the skill that the students should study in the first place is the vocabulary (techniques, methods, orders) and then, they can continue working on the other abilities—Food and beverages class teacher. In my class, the students are required to look for minimum ten technical words in order to improve their lexicon because the knowledge of specific vocabulary is imperative in their field of study. However, in their English classes they do not learn such technical words, that is why I teach them in my classes— Tourism class teacher.

The teachers of the main areas of the programme agreed on the fact that great

importance must be given to vocabulary above the rest of the abilities. Moreover,

based on the previous answers, it is possible to state that lexicon might constitute

the starting point when learning English; for that matter, it has an extremely positive

impact on students’ training process and their job performance in the future.

To support their stance, I highlight the perspective of communicative approach

towards vocabulary teaching stated by Canale & Swain that considers that lexicon

has a significant role in how language is learnt, providing a repertoire needed in

different communicative settings. In this sense, Gómez (1997) states that lexicon

carries out an important place since its correct use will contribute to a more solid

67

language acquisition process and more solid linguistic accuracy (especially when

learners have to use technical words that are quite specific to their fields of study).

The author also remarks that lexical units are not stored randomly or in isolation in

the mind but are organised in interconnected networks.

In the different English classes observed, I was able to identify the approach

the teachers had towards the lexicon. The vocabulary was studied based on the

sequence of topics stated in the syllabus, which the teacher had to follow (as well as

the order of the contents provided in the book). In this respect, it is essential to

highlight that the English classes at UNINPAHU do not take into consideration the

technical lexicon of any programme of study but rather a general vocabulary based

on the topic. The previous was confirmed in two (out of the four) levels of English:

OBSERVATION OF ENGLISH II: The teacher explains the vocabulary of the unit ‘Parts of the house’ and different types of houses. After that, she makes emphasis on the specific features of each type of house. The students work on an activity of association of images and meanings about the different types of houses. OBSERVATION OF ENGLISH III: The students review some vocabulary based on an audio from their book (box, bottle, packet, can). Then, the teacher introduces different expressions to quantify, such as a lot, quite a lot, a little, not much. The teacher writes on the board some words related to food to determine whether the students do know or do not their meaning: Beer, wine, apples, and ice cream. One of the students constantly asks questions about vocabulary (in Spanish and the teacher answers in English) to know the meaning of certain words in Spanish. Ex: “What is the meaning of take-away food?”

The students in the English courses know in advance that, in their classes,

students from different programmes converge, as this dynamic is established by the

coordination of the English area. Therefore, these students do not show any major

interest in the knowledge of specific technical lexicon of their own field of study. The

perspectives about technical vocabulary address in the theoretical framework, Varela

68

(2007) and Huang (2008) helped me to identify if there were specific aspects of the

field of study that the students were interested to learn. Therefore, in the surveys, I

want to determine the importance of general and specific vocabulary, and this was

evident in two specific questions that are presented in Figure 9.

69

Figure 9: Aspects that the students would like to learn in their English classes in relation

to their field of study.

Almost half of the respondents agreed on the importance of learning the

technical vocabulary in their English classes. As a matter of fact, in relation to the

specific contents of the hotel and tourism that I also addressed in the section of

technical vocabulary, Blue and Harun (2003) gave some specificities in every area of

the field. I identify aspects of the hotel industry and tourism in which students

estimated that the lexicon plays a major part and that should be taught in their

English courses. This is stated in Figure 10.

Figure 10: Contents about Hotel and Tourism that should be taught in the English

classes.

70

The data obtained in this category allowed me to state that the vocabulary

taught in the English classes of UNINPAHU can certainly be used in day-to-day life.

However, this is contrasted with the needs found by teachers and students in

different areas of the undergraduate programme, in which the field requires

knowledge of technical vocabulary. As the technical lexicon provides a repertoire to

be used in different communication environments, this limits the student to use it in

the different contexts that require it.

8.1.3 Teaching and learning

The last category I identified was labelled as teaching and learning aspects.

As it was presented in my theoretical framework, English for Specific Purposes is

learner-oriented, which means that it is centred on the students and their purposes

for learning English. I go back to the perspective of Cigan (2013) about the role of

the teacher and this outlook is considered (by the teachers I talked to) as a process

in which some of the most important tasks of the head teacher are to guide the

student’s learning, as well as to encourage them to learn the language based on

their personal purposes. The following excerpts illustrate such stances:

From a pedagogical perspective, at university, the English teacher should inspire the students. It is not only about telling them that they need to speak English but showing them from his or her experience that learning English is useful and where it will take them. The teacher should invite the students to the places where English is spoken—Food and beverages class teacher. I say it all the time to the teachers to encourage the students, ask them to give short presentations in English, think in English in order to lose the fear of public English speaking. If they make a mistake, the teacher will be there to guide them—Business management class teacher.

In this sense, the teaching process could be (but not exclusively limited to) the

result of the interactions between the teacher and the student. Indeed, one of the

71

teachers emphasises not only the need of pedagogical skills for teaching the

language but the English for specific purposes teaching skills as well:

The teacher must have good pedagogical skills and must create strategies to be adapted depending on the context of the group, he or she should know that each group work in a classroom is different. Also, to let the students know that English has to do with their field of study. It is preferable to have an English teacher for every specific area. For instance, if it is a business class, then a teacher for that group, if it is a tourism course, a teacher for that field of study—Tourism class teacher.

According to the previous, teachers must take into account the content, the

implementation of teaching techniques and providing the necessary strategies to

make sure they are teaching to reach the expected learning outcomes. I relate this to

the general goal of an ESP class that is mentioned in the theoretical framework,

which is teaching specific communication and language skills that would enable

students to function effectively in their disciplines of specialization

Accordingly, the teachers need to be aware that learning is personal, and that it

focuses on specific objectives and needs continuous feedback which is addressed in

the section of assessment in the communicative approach. The learning process

should be based on the good rapport between the teacher and students. Despite

this, some of the observations of the general English classes presented different

dynamics within the classroom:

OBSERVATION OF ENGLISH I: It is the teacher who constantly speaks while the students listen. She reads the instructions and the dialogues of the activity, the students hardly speak, and when they do, is for translating words and to speak in Spanish. OBSERVATION OF ENGLISH III: The teacher works principally on the English book, where the students do exercises about the topic (countable and uncountable), it does not matter if they want to work in groups or individually. To verify what it is learnt, the teacher chooses the student to answer a specific question regarding the topic.

72

During the class, it does not mind if the students speak in English or Spanish. One of the students says: “The activity is very difficult”. However, he does not ask for the doubts that he has about the task. Another student tries to ask something, but he does not know how to make the question properly and finally, he does not ask. The teacher does not encourage the student to ask, no matter if the structure of the question is right or wrong.

The preceding scenario might constitute a contrast between what the teachers

of the different areas of the career perceive as English teaching, and what really

happens in the classroom. In such classes, there was no evident enhancement of

the communicative competence, the oral discursive competence or the oral

expression. This could represent a serious issue that involves all those who, in one

way or another, are committed to teaching the language as a means of expressing

ideas and communicating with others.

Regarding the learning process, Piaget and Inhelder (1969) suggest that the

person in charge of learning is the student and the teacher plays the role of

counsellor or facilitator. The same opinion was shared by the teachers of some of

the areas since they emphasised that the English learning process begins in the

student’s attitudes, desires and objectives. The next fragments of the interviews

reveal such issue:

Sure, the teacher should aware of the need of learning English to the students, but, what if they do not want to learn? They cannot force them to learn. They must know only by themselves what they want to learn—Tourism class teacher. The teacher should lead the students to identify their own learning strategies, such as the memorization techniques for learning vocabulary. But, it is the student who determines their study methods—Hotel management class teacher. The teacher can support the learning process; however, it is a matter of affection and caring about the language. If you do not want to learn English, you will never do—Food and beverages class teacher.

73

Consequently, I could infer that the responsibility and commitment do not rely

solely on the teacher, who has a significant role in the process for sure, but on the

student as well as a leading actor to conduct his/her learning process. From the

simplest common-sense perspective, the first element in this process is the student’s

will to learn the language. Taking the pedagogical point of view stated by Ortiz

(1994) in the section of learning and teaching aspects, he indicates that three key

questions are vital not only in the syllabus design but to know the learners better:

Who learns? How do they learn? And how to evaluate what they learn? These

questions were considered in the surveys (as part of the needs analysis), and it is

possible to answer them as follows:

1. Who learns?

Figures 11, 12 and 13 show that the majority of the students of the programme

of Hotel and Tourism Management at INPAHU University who participated in the

study are between 18 and 20 years old and that there are far more women in

comparison to men (69% and 31% respectively); finally, a large number of students

are in the sixth semester.

Figure 11: Age range of the students. Figure 12: Gender.

74

Figure 13: Semester of the students who participated in the survey.

2. How do they learn?

Since I studied learning styles from the theory, Fleming (2001) and Felder &

Silverman (1988) I wanted to know more with regards to this aspect.

The plurality in the learning styles within a classroom is laid out in Figure 14. The use

of audio-visual resources, the practice of the language and educational material, are

the strategies this population identified as the most characteristic when learning

English. Despite the ones who know their learning style, the number of students who

have not identified it yet is significant with respect to the sample.

Figure 14: English learning style.

75

Based on the dimension proposed by Felder & Silverman (1988) about active

and reflective learners, I asked the students if they prefer individual or group work

when learning English. In Figure 15 it is observed a greater preference for working

with other students. This can be related to the communicative component that was

analysed previously, and which students want to develop more. Indeed, cooperative

learning has a great impact since it contributes to strengthening the communicative

competence that is regarded by the students as one of their weakest abilities. This

question was based on the needs analysis postulates of Dudley-Evans & St. John

(1998) This is shown in Figure 16, where I address once more the students’

weaknesses in terms of skills.

Figure 15: Individual and group learning.

Figure 16: Students’ weakest abilities in English.

76

The vocabulary and grammar also represent a significant number compared to

writing and reading while listening remains as an ability that also is difficult for the

students. Going back to the assessment section, Brown, et al., (1997) and Heywood

2000 stated that in the communicative approach continuous assessment can help

the students in their weaknesses.

3. How to assess what they learn?

Assessment is an important component of the teaching and learning process.

As it is stated in the theoretical framework, the assessment must consider the

learning objectives.

Fernández (2007) states that students should be evaluated based on a rating

or score. Therefore, for the evaluation to be valid, it must be referred to the

objectives set. The evaluation can be either to improve the work (of diagnosis,

progress, formative), or to give a score when the term or course has finished. In

relation to this, in Figure 17, the students expressed the way in which they preferred

to be assessed at the end of each unit of the topics in the English class.

Figure 17: Students’ preferences of assessment.

77

As evidenced in the previous figure, assessment through speaking and

practical activities does constitute a reasonable alternative in order to evaluate their

progress. The writing and practical assessment is also part of the evaluation

process. These results lead to establish the value of enhancing communication skills

in their training as professionals to be able to reach the desired proficiency level.

Once again (as it has already been asserted in previous paragraphs of this section),

the communicative competence is directly related to the students’ objectives,

expectations and needs. In fact, it has an impact on the teaching and learning

dynamics, in which both teacher and student are responsible to carry out an effective

process. The communicative approach also permeates the teaching methodology,

which helps to take actions in response to the educational challenge of teaching

English for specific purposes.

8.2 Design of the final proposal

This section describes in detail the structure of my syllabus proposal and how

the decisions I made were based on the theory addressed. I followed the outline

presented by Belyaeva (2015) and Yukcu (2012) in the section of syllabus design,

which begins with the needs analysis. The process was influenced by the guidelines

of Dudley-Evans and St. John (1998) and included gathering data through the survey

to the students that is explained in the methodological framework (see 7.5.2 Survey),

the data tabulation (see Annex 8) and the interviews with the teachers (see Annex

9).

The second step was to define the general learning objectives of the syllabus.

For that, Hutchinson & Waters’ theory on ESP state that it must have a solid

communicative component, the goal of the course is teaching specific

communication skills. I also considered Richards & Rodgers’ perspective that it

78

makes communicative competence the goal of language teaching, taking into

consideration the field-related specialised language. Hence, I present the Overall

Learning objectives of my proposal:

Overall Learning Objectives

• To provide students of Hotel and Tourism Management with the language-related components that aim at enhancing their communicative competence of the English language.

• To foster students’ communicative abilities in the English language, so that an appropriate level of understanding and communication may be achieved in their future workplace environment.

• To facilitate the development of activities that require the students to use the discipline’s specialised language in context.

.

Then, I had to establish the methodology of the syllabus. I took the theory from the

communicative approach Mishan (2005) and Richards & Rodgers (2001) as well as

the importance of the technical specialised language Huang (2008) and Varela

(2007). Additionally, with pedagogical elements of Cigan (2013), Felder & Silverman

(1988). The methodology was stated as follows:

METHODOLOGY

The methodology that guarantees an optimal teaching-learning process is framed within the communicative approach. Through different activities in which oral communication is the core of the process, the other skills (listening, reading and writing) are fostered through the acquisition of new lexicon and technical vocabulary necessary to perform appropriately in any hotel and tourism-related communication exchange. Additionally, a critical understanding of the language is needed to allow students to make decisions related to their language learning process. In other words, the strengthening of self-confidence related to vocabulary learning and use becomes a key pedagogical element to help learners achieve the desired level of performance of the English language. Also, within this approach, group work and collaborative work are encouraged so that meaningful learning practices take place in the classroom, always related to the professional realities that students will face. To accomplish this, a variety of classroom activities (such as workshops, real-life discussions, and problem-solution situations—among others) that aim at improving each communicative language skill.

The next point was to determine the course contents (grammar, topics and

technical vocabulary). As I noted in the grammar section of the theoretical

framework, based on the different authors I consider grammar an aspect to be

79

consider in my proposal, however it is not in the aim of my research since I took the

same order of grammar contents of the English III level of UNINPAHU (see Annex 2,

syllabus of English III) I highlighted in yellow, the grammar contents of each unit, the

order is as follows:

1. Yes/No and WH – Questions.

2. Past simple

3. Going to

4. Count/ non-count nouns

5. Adjectives

6. Comparative Adjectives

7. Superlatives

In terms of the contents of the Hotel and Tourism field, I adopted the group

organisation of Varela (2007): tourism, accommodation, food and beverages and

travel agencies. And the topics are oriented based on the topics and technical

vocabulary are oriented by Huang (2008), Varela (2007) and Blue and Harun (2003).

(In the proposal, see column of topics and lexicon/technical vocabulary)

The following step was the learning objectives of each unit and the final task,

they respond to communication skills. For this part, I took Richards & Rodgers

(2001) and Varela (2007) and (Blue & Harun, 2003) perspectives’ in which the units

consider communicative activities or duties, which can take place in any setting of

the field. (In the proposal, see the column of final communicative task and learning

goals).

The assessment component is influenced by the views of Brown, et al. (1997),

Heywood (2000), Black & William (1998), in which the assessment in the

communicative approach is continuous and it can help students in identifying their

80

weaknesses and strengths. Besides, I consider the perspective of Nicol &

Macfarlane-Dick (2006, p.204) about the regular feedback. As Newbrook & Wilson

(2002) mentioned, the scale of grades is on the basis of the institution (UNINPAHU,

in this case). Here I present the assessment of my proposal:

ASSESSMENT

English III: Based on the table of contents previously presented, the students’ skills will be assessed in two different forms: Informal assessment: The teacher will:

1. Provide continuous feedback to the students about their oral production (speaking and pronunciation).

2. Keep track of the students’ process in their listening and reading skills.

3. Check out the appropriate use of the technical vocabulary in both writing and speaking.

Formal assessment: By means of activities, quizzes, three mid-term exams and the final communicative task the teacher will evaluate students in the following abilities:

• Activities: Oral presentations, writing, listening or reading tasks, use of vocabulary in context.

• Quizzes: Evaluation of certain skill (s). • Exams: Each term, students will be evaluated in speaking, listening, writing, reading, grammar and vocabulary. • Communicative task: The final communicative task stated in each

unit of the table contents will be evaluated as follows: 1. Vocabulary: Appropriate use of lexicon and technical

vocabulary. 2. Speaking and pronunciation:

Fulfilment of the communicative intentions given in the context (the conversation addresses the target topics and communicative functions given in the unit).

Percentages: The grades are based on students’ performance on the classroom activities, quizzes, three mid-term exams and the final communicative task. The scale of grades: (0-2.9) Insufficient (3.0-3.9) Fair (4.0-4.5) Outstanding (4.6-5.0) Excellent

81

Finally, the selection of materials and resources I consider that it is important to

continue with the textbook of UNIPAHU for the grammar contents. Nonetheless, I

followed the two perspectives I addressed in the theoretical framework, authentic

materials (Harmer, 2001) and materials that were designed for learners in this field

Varela (2007):

MATERIALS

For the grammar contents, the textbook English Life by Latham-Koenig, Oxenden, & Seligson (2012) from Oxford University Press will be used. This is the one INPAHU has for its EFL classes. Regarding the Hotel and Tourism Management area, the use of different online platforms and the adaptation of authentic and specialised materials, I suggested as follows: Authentic:

• Hotel magazine: https://www.hospitalitynet.org/index.html

• Travel blog: https://www.tripadvisor.com/

• Travel section of a newspaper: https://www.telegraph.co.uk/travel/

• Tourism and travel webpage: https://www.lonelyplanet.com/

• Travel and lifestyle: https://www.travelandleisure.com/

• Food and beverage: https://www.restaurantbusinessonline.com/

• Hotels blog and forum: https://www.hospitalitynet.org/opinion/4082318.html

• Web page for hotel staff: https://setupmyhotel.com/train-my-hotel-staff/front-office-training/76-classification-of-hotels.html

• Beverages recipes: http://dish.allrecipes.com/10-classic-cocktails/

• Food and beverages: https://vinepair.com/articles/50-most-popular-cocktails-world-2017/

Specialised materials:

• http://usefulenglish.ru/vocabulary/places-in-the-city

• https://www.thebalancecareers.com/hospitality-job-titles-2061496

• https://quizlet.com/105500909/hotel-flash-cards/

• http://oer.nios.ac.in/wiki/index.php/Forms_of_Tourism

• https://www.englishclub.com/english-for-work/tour-guide-vocabulary.htm

• https://www.fluentu.com/blog/english/english-vocabulary-words-airport/

• http://www.vocabulary.cl/Lists/Cooking-Instructions.htm

• https://www.englishclub.com/english-for-work/tour-guide-interest.htm

• https://opentextbc.ca/introtourism/chapter/

• https://www.fluentu.com/blog/english/english-for-hotel-receptionist/

82

9. CONCLUSIONS

The research aimed at determining the guidelines that should be considered to

propose a syllabus for the English III class that relates the specificities of the

programme and the current grammar topics addressed in that level at Fundación

Universitaria Inpahu, UNINPAHU. The results attained in this process can be

summarized as five core guidelines to do so.

In first place, for my syllabus proposal to be solid enough, I concluded it should

consider the students’ needs analysis, the aims and objectives to cope with those

needs, the content selection, the teaching methodology that fits in, the materials

adaptation, and the different forms of assessment. In any case, the students are

always considered as the syllabus centre.

The students’ specific learning objectives must be framed within English

for Specific Purposes as a subset of EFL. The students of the programme require

to fulfil specific communication and language needs by performing certain linguistic

tasks in the workplace. To accomplish this, ESP relates the general contents, the

language skills, and the learners’ necessities and expectations to the specialised

language. Certainly, Hotel and Tourism Management as a field of study has its own

specific concepts and the ESP course should balance four components: The lexicon

as the starting point, the technical vocabulary (including the jargon), general

language skills and the ability to communicate in other social settings, considering

that, a successful communication requires a repertoire of vocabulary.

The needs analysis must constitute the beginning of any syllabus

development process. This analysis contributes to the process in two respects: to

determine the contents the course should have, and to set precise goals and

83

objectives by collecting data regarding students’ linguistic background, needs,

learning styles, interests, perceptions, wants, lacks, strengths, weaknesses, target

situations of language use and purposes of learning English. In most cases, the

expectations are related to their future as professionals and their chances the get

suitable job positions according to their level of proficiency.

The adaptation of the existing teaching and learning materials is a

necessity to reach the desired levels of proficiency required by the

programme. Even though there is a need for a variety of reference materials for

Hotel and Tourism Management, it is vital to have in the classroom field-related and

authentic materials and create tasks of real-life situations to go over the language in

context. Here the true importance of using authentic materials (such as TV

documentaries, real conversations videos, specialised journals and magazines

printed and online) lies. Besides, it is possible to encourage students to look for new

material by themselves according to their own learning styles. In the ESP class, the

teacher plays the role of guide or facilitator, yet the learners are to take responsibility

for a completely successful learning process.

The communicative competence constitutes the skill that students seek

to enhance the most, and it must be considered of paramount importance.

Although the ideal is to have an integral language education with the practice of all

the abilities involved, it is noticeable that students of Hotel and Tourism Management

do require learning English to communicate mainly for professional setting and job-

related purposes; still, regarding such requirement, there is a widespread concern for

their low speaking proficiency as the hindrance to reach the desired level. Therefore,

they want (and need) to focus more on the communication aspects, since the

discipline deals with customer service and there is a frequent interaction with guests

84

and tourists. Consequently, the communicative competence is a determining factor

not only to gain access to the labour market, but also to perform better in the

workplace; hence, it needs to be anchored in the syllabus proposal as a constituting

pillar. As it will be observed in the attached document, I tried to include all these

aspects into a coherent syllabus proposal.

Additionally, the data analysis also allowed me to conclude three fundamental

aspects. In the first place, there is a main need in the field of Hotel and and Tourism

Management that is underlined by students and teachers that is to communicate

effectively, although the communicative competence is currently addressed in the

English classes, it does not have a greater impact on the student’s performance.

Secondly, the use of general vocabulary is important in the English class,

however, leaving out the technical vocabulary that the students may need in the

future, may represent a barrier that prevents them from access to job positions that

require a certain level of technical vocabulary such as the hotel management or

cuisine. Last but not least, the teaching and learning process should be adapted to

the context of the group, to know who the students are and how they learn the

language better. The teachers play a fundamental role in a class of ESP, since they

motivate the students, they can also point out the importance of learning the

language based on their personal purposes and the discipline they study. When

these aspects are not taken into consideration, they can represent a problem that

involves both actors of the teaching-learning process, the teacher and the student.

85

10. RECOMMENDATIONS FOR FUTURE RESEARCH

In this section, I establish some recommendations for future research in the

same line of ESP and syllabus design. On one hand, since the tourism and hotel is a

broad field, it is feasible to focus more the area and make it more specific, English

for tourism, English for cuisine, English for hotel management. Hence, the students

can deepen even more in the area that interests them.

On the other hand, grammar contents can be proposed without being subject to

an existing syllabus. Considering the levels of the common European framework of

reference for languages, it is possible to interact and relate grammatical contents

with contents of the field of study.

Finally, although the theory suggests that English for specific purposes should

be taught at high levels, in future research will be worth not only to propose a

syllabus for an ESP in an elementary level but also to evaluate the outcomes

obtained at the end of the process.

86

11. LIST OF FIGURES

Figure 1 .............................................................................................................................. 13

Figure 2 .............................................................................................................................. 14

Figure 3 .............................................................................................................................. 31

Figure 4 .............................................................................................................................. 31

Figure 5 .............................................................................................................................. 34

Figure 6 .............................................................................................................................. 63

Figure 7 .............................................................................................................................. 64

Figure 8 .............................................................................................................................. 65

Figure 9 .............................................................................................................................. 69

Figure 10 ............................................................................................................................ 69

Figure 11 ............................................................................................................................ 73

Figure 12 ............................................................................................................................ 73

Figure 13 ............................................................................................................................ 74

Figure 14 ............................................................................................................................ 74

Figure 15 ............................................................................................................................ 75

Figure 16 ............................................................................................................................ 75

Figure 17 ............................................................................................................................ 76

87

12. LIST OF TABLES

Table 1 ............................................................................................................................... 38

Table 2 ............................................................................................................................... 39

Table 3 ............................................................................................................................... 50

Table 4 ............................................................................................................................... 60

Table 5 ............................................................................................................................... 61

88

13. REFERENCES

Abu bakar, Z. Saffari, N. & Zahedpisheh, N. (2017). English for Tourism and Hospitality

Purposes (ETP). Canadian Center of Science and Education. English Language

Teaching; Vol. 10, No. 9, 65-78.

Aguillón, A., & Carrero, M. (2014). Consciencia intercultural: encuentros y desencuentros

en el aula de ELE. [Thesis]. Bogotá, Pontificia Universidad Javeriana,

Arias, G. (2014). Reading through ESP in an undergraduate law program. Profile, 16(1),

105-118. doi: http://dx.doi.org/10.15446/profile.v16n1.36823

Bautista, M. (2013). Building ESP content-based materials to promote strategic reading.

Profile, 15(1), 139-169. Retrieved from

https://search.proquest.com/docview/1677616200?accountid=13250

Balyaeva, A. (2015). English for Specific Purposes: Characteristic Features and Curriculum

Planning Steps. Darnioji dangiakalbysté Sustainable Multilinguialism, 7, 73-91.

Retrieved from: http//doi.org/10.7220/2335-2027.7.4

Black, P., & William, D., (1998). Inside the black box: Raising standards through classroom

assessment” Phi Delta Kappa, 80, 139-144.

Bloomquist, P., & Moreo, P. J. (1997). What’s in a name? An exploration of program names

in the field of hospitality education. Journal of Hospitality and Tourism Education,

9(2), 10-15.

Blue, G. M., & Harun, M. (2003). Hospitality language as a professional skill. English for

Specific Purpose, 22, 73-91. https://doi.org/10.1016/S0889-4906 (01)00031-X

British Columbia Ministry of Jobs, Tourism and Skills Training. (2013). BC Stats: Industry

Classification. Retrieved from

89

http://www.bcstats.gov.bc.ca/StatisticsBySubject/BusinessIndustry/IndustryClassifica

tion.aspx

Brown, G., Bull, J. & Pendlebury, M., (1997). Assessing student learning in higher

education. Routledge: London.

Burdová, V. (2007). English for Specific Purposes (Tourist Management and Hotel Industry)

(undergraduate thesis). Retrieved from

https://is.muni.cz/th/105516/pedf_b_d2/ESP__Tourist_and_Hotel_Management_.pdf

Canale, M. & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second

language teaching and testing. Applied Linguistics. 1–47.

Charmaz, K. (2006). Constructing Grounded Theory: A Practical Guide Through Qualitative

Analysis. London: SAGE Publications.

Chávez, O. & Hernández F. (2013) EFL Teaching Methodological Practices in Cali. Profile

Magazine, Vol. II, Universidad Nacional. 61-80.

CIGAN, V. (2013). Teaching English for Specific Purposes at Higher Education Institutions

in View of Lifelong Learning. In: P. Vičič/V. M. Ipavec/A. Plos (eds), International

Language Conference on the Importance of Learning Professional Foreign

Languages for Communication between Cultures. Celje: Faculty of Logistics.

Creswell, J. W. (2002). Educational Research: Planning, Conducting, and Evaluating

Quantitative and Qualitative Research. New York, NY: Prentice Hall.

Discover Hospitality. (2015). What is hospitality? Retrieved from

http://discoverhospitality.com.au/what-is-hospitality/

Dudley-Evans, T., & St. John, A. M. (1998). Developments in English for Specific

Purposes: A Multi-Disciplinary Approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Ellis, R., & Fotos, S. (1999). Learning a second language through interaction. Amsterdam,

NL: John Benjamins Publishing Company

90

Felder, R. & Silverman, L. (1988). Learning and teaching styles in engineering education.

Engineering Education, 78(7), 674–681.

Fleming, N.D. (2001). VARK: a guide to learning styles. Retrieved from:,http://www.vark-

learn.com/english/index.asp.

Fernández, S. (2007). Evaluación de la competencia comunicativa, desarrollo curricular y

MCER. FIAPE. II Congreso internacional: Una lengua, muchas culturas. Granada.

Fundación Universitaria para el Desarrollo Humano UNINPAHU. (n.d.). Gestión Turística y

Hotelera. Retrieved from: https://www.uninpahu.edu.co/programas-

academicos/facultad-de-ciencias-economicas-y-administrativas/gestion-turistica-y-

hotelera/

Gómez, J. (1997). El léxico y su didáctica: una propuesta metodológica. Revista de

Estudios de Adquisición de la Lengua Española, REALE. No. 7, 69-93.

Gómez, M. (2006). Introducción a la Metodología de la Investigación Científica. Córdoba:

Brujas.

Glaser, B. & Strauss, A. (1967). The Discovery of Grounded Theory: Strategies for

Qualitative Research. Hawthorne, NY: Aldine de Gruyter.

Graves, K. (1996) A Framework of Course Development Processes In Graves, K.,

(Ed.) Teachers as Course Developers. Cambridge: Cambridge University Press, 12-

38.

Harmer, J. (2001). The Practice of English Language Teaching. London: Longman.

Heywood, J., (2000). Assessment in higher education: Student learning, teaching,

programmes and institutions. Jessica Kingsley: London.

Huang, C. S. (2008). English Curriculum Planning for Hospitality. Proceedings of 2008

International Conference of Applied Foreign Languages, 138-140.

91

Hutchinson, T., & Waters, A. (1987). English for Specific Purposes: A Learning-Centered

Approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Iwai, T., Kondo, K., Limm, S. J. D., Ray, E. G., Shimizu, H., & Brown, J. D. (1999).

Japanese language needs analysis. Retrieved from

http://www.nflrc.hawaii.edu/Networks/NW13/NW13.pdf

Johns, A. (1991). English for specific purposes: Its history and contribution. In Celce-

Murcia, M. (Ed). Teaching English as a second or foreign language (pp.67-77).

Boston, MA: Heinle & Heinle.

Jordan, R. R. (1997). English for academic purposes: A guide and resource book for

teachers. Cambridge: Cambridge University Press.

Krashen, S. (2003). Explorations in language acquisition and use. Portsmouth, UK:

Heinemann.

Mackey, A. & Gass, S. (2005). Second Language Research: Methodology and Design.

New Jersey, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.

Mackay, R., & Mountford, A. (Eds.). (1978). English for Specific Purposes: A case study

approach. London: Longman.

Madrid, D. (1998). Guía para la investigación en el aula de idiomas. Granada: Grupo

Editorial Universitario.

Maican, M. (2014). Teaching English to tourism students. Bulletin of the Transylvania

University of Brasov. Economic Sciences. Series V, 7(2), 275-282.

Mishan, F. (2005). Designing authenticity into language learning materials. Bristol, UK:

Intellect

Mohamed, M. (2009). English for Specific Purposes (ESP) and Syllabus Design Journal of

College of Languages, 20, 97-131.

92

Newbrook, J., & Wilson, J., (2002). New proficiency gold coursebook. Pearson Education

Limited: Edinburgh Gate, Essex.

Norris, J. M., & Ortega, L. (2002). Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and

quantitative meta-analysis. Language Learning, 50(3), 417-528.

Nicol, D. J., & Macfarlane-Dick, D. (2006), Formative assessment and self-regulated

learning: A model and seven principles of good feedback practice. Studies in Higher

Education, 31(2), 199-218. DOI: http://dx.doi.org/10.1080/03075070600572090

Nuan, D. (1998) Syllabus designs. Oxford University Press.

Ortiz, E. 1994. El perfeccionamiento del estilo comunicativo del maestro para su labor

pedagógica. Lenguaje y Textos 8. Universidad de la Coruña.

Patton, M. (2002). Qualitative Research and Evaluation Methods. (3rd edition). Pasadena,

CA: Sage.

Piaget, J. & Inhelder, B. (1969). The Psychology of the Child. New York, NY: Basic Books.

Rodriguez, E. (2005). Metodología de la investigación. Ciudad de México: Universidad

Autónoma de Tabasco.

Richards, J. (2002). Accuracy and fluency revisited. In E. Hinkel, & S. Fotos (Eds.), New

perspectives on grammar teaching in second language classrooms (pp. 35-50).

Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.

Richards, J. C., & Rodgers, T. (2001). Approaches and methods in language teaching. New

York: Cambridge University Press.

Sampieri, R. Collado, C. Lucio, P. & (2006). Metodología de la Investigación. México City:

McGraw-Hill.

Seliger, H. & Shohamy, E. (1989). Second Language Research Methods. Oxford: Oxford

University Press.

93

Stottok, B., Bergaus M. & Gorra A. (2011). Colour Coding: an Alternative to Analyse

Empirical Data via Grounded Theory. Leeds Metropolitan University, UK.

Tafenau, B. (2017). Designing a study aid for an ESP course: English for joiners. (Master’s

thesis). Retrieved from

https://dspace.ut.ee/bitstream/handle/10062/57583/tafenau_ma_2017.pdf?sequence

=1&isAllowed=y

United Nations World Tourism Organization. (2008). Understanding tourism: Basic

glossary. Retrieved from

http://media.unwto.org/sites/all/files/docpdf/glossaryterms.pdf

Varela, R. (2007). Hacia una caracterización del inglés para fines específicos (turismo).

Didáctica (Lengua y Literatura), 19, 327-345.

Walker, J. R. (1996). Introduction to hospitality. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.

White, R. (1988). The ELT curriculum, design, innovation and management. Oxford: Basil

Backwell

Yukcu, C. (2012) Content-based and task-based syllabi. Turkey: Selcuk University, 1-34.

Zavala, R. (2011). Estadística Básica. Ciudad de México: Trillas.

94

14. APPENDIX. SYLLABUS PROPOSAL

CURRICULAR PROPOSAL FOR THE ENGLISH III LEVEL HOTEL AND TOURISM

MANAGEMENT PROGRAMME AT UNINPAHU

INPAHU University Faculty of Social Sciences and Management Programme of Hotel and Tourism Management Languages Department Type of the class: Theoretical and practical 3 hours per week.

Overall Learning Objectives

• To provide students of Hotel and Tourism Management with the language-related components that aim at enhancing their communicative competence of the English language.

• To foster students’ communicative abilities in the English language, so that an appropriate level of understanding and communication may be achieved in their future workplace environment.

• To facilitate the development of activities that require the students to use the discipline’s specialised language in context.

.

METHODOLOGY

The methodology that guarantees an optimal teaching - learning process is framed within the communicative approach. Through different activities in which oral communication is the core of the process, the other skills (listening, reading and writing) are fostered through the acquisition of new lexicon and technical vocabulary necessary to perform appropriately in any hotel and tourism-related communication exchange. Additionally, a critical understanding of the language is needed to allow students to make decisions related to their language learning process. In other words, the strengthening of self-confidence related to vocabulary learning and use becomes a key pedagogical element to help learners achieve the desired level of performance of the English language. Also, within this approach, group work and collaborative work are encouraged so that meaningful learning practices take place in the classroom, always related to the professional realities that students will face. To accomplish this, a variety of classroom activities (such as workshops, real-life discussions, and problem-solution situations—among others) that aim at improving each communicative language skill.

95

ENGLISH III CONTENTS All the grammar-related contents are based on the current English III level of INPAHU.

SYLLABUS

Unit Topic Grammar Lexicon / Technical Vocabulary Final

Communicative Task

Learning goals Week

1

Exchanging opinions on tourist attractions

• YES/NO questions

• Tourist destination

• Sightseeing tour

• Monument, Museum

• National park

• Sports facility

• Zoo

• Building, tower, skyscraper

• Beach

• Temple

• Art gallery

Discussing tourist attractions of a city and the things to do and

- Students will talk about their different places in the city. - Students will be able to make and answers questions in simple form about tourist attractions.

1, 2

2

Recognising types of travel and tourism

• Past simple

• Solo travel, with family/friends

• Package Holiday

• Excursion, camping, ecotourism

• Weekend Break

• Group Tour

• Road Trip

• Business, event Travel

• Event Travel

• Cultural, religious, health Travel Backpacking

Exchanging experiences in the past about your last trip in both oral and written forms.

- Students will be able to talk about an action in the past - Students will identify types of travel and tourism

3, 4

3

Discovering job positions in a restaurant and bar

• Going to

• General Manager

• Human Resources Manager

• Catering Manager

• Executive Chef, Sous Chef

• Waiter / Waitress

• Host or Hostess

• Bartender, Wine Steward

• Back-of-the-House Jobs

Giving opinions on the responsibilities of different job positions in a restaurant or bar.

- Students will be able to talk about an action that is happening at the moment - Students will identify different job positions in a restaurant and bar

5, 6

4 Presenting a famous dish

• Count/ non-count nouns

• High-end cuisine

• Stove, oven, blender

• Add, carve, grill, cake, boil, cook, fry, mix, melt, peel, steam, stir, wash, clean, cut, slice, chop, beat, heat, roast, caramelize, serve

• Corkscrew, frying pan, funnel, glass, pot, spatula, casserole dish, bowl, spoon, fork, knife, cup, dish

• Fried, roasted, baked, fresh

• Tablespoon, teaspoon, spoonful, mililitre, litre, gram, ounce, pound, kilogram

• Flavours: Sweet, spicy, flavourless, hot, bitter, sour, sweet and sour, salty, sugary, sickly, flat, tasty, good / bad taste

• Fahrenheit, Celsius (degrees)

Presenting the step by step in a famous dish preparation.

- Students will be able to talk about countable and noncountable nouns - Students will recognise ingredients and tools when preparing an internationally recognised dish

7, 8

5

Describing places Taking about features in a sightseeing tour

• Adjectives

• Attractions and activities

• Tour guide and customer

• Souvenir

• Exhibition

• Highlight

• Locals, settlers

• Location, site, place, scenery

• Map

• Postcard

• Shopping area, market

• Surroundings

• Voucher

Describing the features of a place to a tourist and its surrounding area.

- Students will be able to describe a place. - Students will distinguish features in a sightseeing tour

9, 10

96

6

Choosing your accommodation Identifying amenities in a hotel

Comparatives

• Single / double / twin room, suite

• Single / twin / full-size / queen-size / king-size bed

• (AC) Air conditioning, heating

• Bathroom, shower, bathtub

• Linens, towel, bathrobe

• Room service, safe box Turndown service

Providing information to a guest or tourist about the amenities in a hotel room.

- Students will be able to compare different amenities in a hotel - Student will recognise the features in a hotel room

11, 12

7

Describing a travel experience in the airport

• Superlatives

• Passenger

• Regional, National and international airline

• Arrivals, departures

• Immigration control

• One-way ticket / flight

• Oversized baggage

• Gate

• terminal

• Boarding pass, boarding time

• Long-haul flight

• Delayed, on time

• Low-cost airline,

• Economy / business /First class

• International Air Transport Association IATA Cabin crew, flight attendant

Giving advices and comparing the the easiest way to travel.

- Students will be able to state a point of view when planning a trip - Students will identify issues related to travelling by plane and being at the airport

13, 14

ASSESSMENT

English III: Based on the table of contents previously presented, the students’ skills will be assessed in two different forms: Informal assessment: The teacher will:

4. Provide continuous feedback to the students about their oral production (speaking and pronunciation).

5. Keep track of the students’ process in their listening and reading skills. 6. Check out the appropriate use of the technical vocabulary in both writing and speaking.

Formal assessment: By means of activities, quizzes, three mid-term exams and the final communicative task the teacher will evaluate students in the following abilities:

• Activities: Oral presentations, writing, listening or reading tasks, use of vocabulary in context.

• Quizzes: Evaluation of certain skill (s).

• Exams: Each term, students will be evaluated in speaking, listening, writing, reading, grammar and vocabulary.

• Communicative task: The final communicative task stated in each unit of the table contents will be evaluated as follows:

3. Vocabulary: Appropriate use of lexicon and technical vocabulary. 4. Speaking and pronunciation:

Fulfilment of the communicative intentions given in the context (the conversation addresses the target topics and communicative functions given in the unit).

Percentages: The grades are based on students’ performance on the classroom activities, quizzes, three mid-term exams and the final communicative task. Scale of grades: (0-2.9) Insufficient (3.0-3.9) Fair (4.0-4.5) Outstanding (4.6-5.0) Excellent

97

MATERIALS

For the grammar contents, the textbook English Life by Latham-Koenig, Oxenden, & Seligson (2012) from Oxford University Press will be used. This is the one INPAHU has for its EFL classes. Regarding the Hotel and Tourism Management area, the use of different online platforms and the adaptation of authentic and specialised materials, I suggested as follows: Authentic:

• Hotel magazine: https://www.hospitalitynet.org/index.html

• Travel blog : https://www.tripadvisor.com/

• Travel section of a newspaper: https://www.telegraph.co.uk/travel/

• Tourism and travel webpage: https://www.lonelyplanet.com/

• Travel and lifestyle: https://www.travelandleisure.com/

• Food and beverage: https://www.restaurantbusinessonline.com/

• Hotels blog and forum: https://www.hospitalitynet.org/opinion/4082318.html

• Web page for hotel staff: https://setupmyhotel.com/train-my-hotel-staff/front-office-training/76-classification-of-hotels.html

• Beverages recipes: http://dish.allrecipes.com/10-classic-cocktails/

• Food and beverages: https://vinepair.com/articles/50-most-popular-cocktails-world-2017/ Specialised materials:

• http://usefulenglish.ru/vocabulary/places-in-the-city

• https://www.thebalancecareers.com/hospitality-job-titles-2061496

• https://quizlet.com/105500909/hotel-flash-cards/

• http://oer.nios.ac.in/wiki/index.php/Forms_of_Tourism

• https://www.englishclub.com/english-for-work/tour-guide-vocabulary.htm

• https://www.fluentu.com/blog/english/english-vocabulary-words-airport/

• http://www.vocabulary.cl/Lists/Cooking-Instructions.htm

• https://www.englishclub.com/english-for-work/tour-guide-interest.htm

• https://opentextbc.ca/introtourism/chapter/

• https://www.fluentu.com/blog/english/english-for-hotel-receptionist/

98

15. ANNEX

Annex 1

Hotel and Tourism Management study programme

99

100

Annex 2

Syllabi of the English levels

English I

FUNDACION UNIVERSITARIA UNINPAHU

VICERRECTORIA ACADÉMICA

FORMATO DE ESPACIO ACADÉMICO

FACULTAD: Unidad de Idiomas

PROGRAMA: Idioma Extranjero

TIPO DE FORMACIÓN: Superior

NOMBRE DEL ESPACIO ACADÉMICO: Idioma Extranjero I

Carácter del espacio académico: TEÓRICO: TEÓRICO-PRÁCTICO: PRÁCTICO:

Código: LE1171 Periodo académico: 2017-2

Número Total de Créditos

Académicos:

Número Total de

Horas

Semanales:

Número Total de Horas

Semanales de

Trabajo Directo:

Número Total de Horas

Semanales de

Trabajo

Independiente:

Modalidad

Presencial

Distancia

Virtual

Componente al que pertenece: Humanidades

JUSTIFICACIÓN

La comunicación global se ha convertido en uno de los más grandes cambios a los que toda sociedad se enfrenta. Las redes, la

tecnología y las necesidades de relación entre los diferentes puntos del globo, exigen un intercambio intercultural de beneficio

mutuo. Ante esto, se hace necesario establecer puentes que permitan una comunicación asertiva entre los diferentes actores

alrededor del mundo, estos puentes son establecidos a través de las lenguas consideradas como universales.

UNINPAHU, en su constante búsqueda por desarrollar en sus estudiantes las competencias para la actualidad y el futuro, abre

espacios para el desarrollo de habilidades comunicativas en Inglés a través de situaciones y contextos relevantes relacionados con

en el mundo de la Comunicación. La formación en las diferentes habilidades está basada en los estándares definidos por el Marco

Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) de acuerdo con sus niveles A1 - A1+ - A2 – A2+ B1 – B1+. Siendo los niveles

A2+ en adelante espacios para el aprendizaje del idioma extranjero con propósitos específicos.

En la actualidad, la formación de profesionales bilingües garantiza aumenta las posibilidades de encontrar un buen empleo más

rápido, por ser este no solo un requisito sino una necesidad para muchas empresas. Asimismo, dicho conocimiento permite al

estudiante ampliar sus fronteras y lograr un mejor desarrollo social. Por lo tanto, el dominio de la lengua inglesa requiere de un

programa que capacite a los estudiantes en el uso de la misma.

Según las estimaciones del British Council, en menos de diez años el inglés será una lengua hablada por al menos 3 mil millones de

personas. “El inglés ya no se considera como una alternativa y complemento a la formación, sino una exigencia formativa a nivel

personal y social para poder lograr un desarrollo integral. Así que como respuesta a nuestra pregunta inicial: sí, el inglés es muy

relevante e importante en la actualidad; y es necesario para llegar hasta donde tú quieras en el ámbito personal y profesional”

Crystal, D. (2003)

Como consecuencia de esto, la Unidad de Idiomas lleva a cabo programas dirigidos a todas las carreras de manera que el

estudiante reconozca la necesidad de aprender el idioma y encuentre las herramientas para fortalecer sus habilidades

comunicativas. Esto se logra a partir del diseño de temáticas que dan respuesta específica a las necesidades profesionales y

permite a los estudiantes que puedan tener acceso a fuentes de información que les permita competir en este mundo globalizado

INTENCIONALIDAD PEDAGÓGICA

Objetivos de aprendizaje Objetivos de enseñanza

• Proporcionar al estudiante los conocimientos requeridos

para lograr un nivel apropiado de comprensión y

comunicación de la lengua inglesa.

• Desarrollar actividades que contribuyan al enriquecimiento

• Desarrollar el plan de estudios el cual responde a las

necesidades específicas en la enseñanza del inglés como

lengua extranjera y diseñar material didáctico para la

enseñanza del inglés de acuerdo con realidades y que pueda

X

3 3 3 6

101

cultural, político y social para comprender los contextos

donde se habla la lengua inglesa como lengua nativa o

segunda lengua.

• Proporcionar elementos teóricos y prácticos relacionados

con el proceso de aprendizaje del inglés, de manera que el

estudiante pueda aplicarlos en una realidad concreta.

• Motivar la apropiación y uso de la lengua extranjera en los

espacios dentro y fuera del aula de clase.

• Propiciar espacio para desarrollar proyectos de clase de

carácter interdisciplinario que requieran y enriquezcan las

experiencias y conocimientos de su carrera.

evaluar los resultados de manera objetiva y crítica.

• Enriquecerlos procesos de enseñanza mediante el uso de

tecnologías de información y comunicación aplicadas a la

educación y motivación del uso de las plataformas que viene

con el material que adquiere el estudiante.

• Proporcionar herramientas que lleven al estudiante a analizar,

plantear su punto de vista, reconocer el del otro, describir

situaciones cercanas a su entorno social y desarrollar la

escritura y lectura crítica.

• Formar profesionales bilingües que cuenten con herramientas

para lograr un nivel apropiado de comunicación de la lengua

ingles en el ámbito laboral para el cual se está formando.

METODOLOGÍA

La metodología que garantiza un proceso óptimo de enseñanza – aprendizaje, está basada en el enfoque comunicativo. A través

de diferentes actividades en las que la comunicación oral se plantea como base, las diferentes habilidades receptivas (Listening &

Reading) y productivas (Speaking & Writing) irán desarrollándose junto con la adquisición de nuevo vocabulario y el fortalecimiento

de la autoconfianza, el trabajo en equipo y el análisis crítico de la lengua.

La responsabilidad y la autonomía se consolidan como aspectos fundamentales para el alcance de los objetivos personales y del

curso en general. Por parte del curso, se garantizan los espacios y las herramientas para que el estudiante alcance los logros fijados.

El análisis crítico atravesará las actividades dentro y fuera del aula a través de la lectura crítica de la realidad representada a

través de textos escritos, por tanto se fijará un trabajo de análisis sobre un texto preseleccionado.

La metodología promueve el pensamiento divergente, crítico y creador, esto con el fin de propiciar la participación activa de los

estudiantes en la comprensión y producción de la lengua. Dentro de este enfoque se busca incentivar el trabajo grupal y el trabajo

colaborativo de modo que se den un aprendizaje desde lo práctico y siempre relacionado con las realidades profesionales a las

que se enfrentarán los estudiantes. Esta meta se llevará a cabo mediante modalidades didácticas de enseñanza como talleres,

prácticas de cada habilidad comunicativa, exposiciones, consulta y diversas actividades que permitan evaluar de manera formal

e informal al estudiante.

UNIDADES Y TEMATICAS

Unidad Tema Semanas Tipo de contenido (actitudinales,

conceptuales o procedimentales)

1 UNIT 1. My name’s Hannah, Not Anna

All over the world

Open your books, please

Learning goals

• Talk about where you are from.

• Exchange personal information.

• Understand and complete a simple form.

Topics

• Days of the week.

• People and objects.

• The world

• Numbers

• Beginning and ending a conversation.

• Classroom Language

Grammar

• Verb to-be (affirmative and negative.)

• Possessive adjectives.

Listening

• Perceive personal details.

• Recognize greetings and expressions.

• Basic vocabulary at the classroom

• An interview

Speaking

• Start and finish a basic conversation.

• Pronunciation of stress. Talk about a friend from

another country

1, 2, 3, 4

Conceptual

Aporta los conceptos,

conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades

básicas propios del curso. Se

trabaja bajo una perspectiva

interdisciplinaria de acuerdo a los

temas que propone el material de

clase y a las experiencias de

aprendizaje que comparten los

estudiantes.

Procedimentales

Se desarrollan talleres prácticos

que exponen al estudiante a

escuchar y usar la lengua inglesa

en situaciones reales y recreadas

en el aula. Se trabajan estrategias

de aprendizaje para que el

estudiante pueda enfrentarse a

contextos reales y a evaluaciones

formales. Se crean ejercicios para

fortalecer las habilidades

comunicativas. Se usa material

audiovisual y de multimedia para

proponer solución de situaciones

propias de la unidad y de carrera

del estudiante.

2 UNIT 2. A writer´s room

Stars and Stripes

After 300 metres, turn right

Learning goals

• Talk about characteristics

• Use the imperative

• Identify everyday objects.

Conceptual

Aporta los conceptos,

conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades

básicas propios del curso. Se

trabaja bajo una perspectiva

interdisciplinaria de acuerdo a los

temas que propone el material de

102

Topics

• Daily activities and routines.

• Personal activities

• Everyday objects.

Concepts- Grammar

• Articles and demonstratives

• Adjectives

• Imperatives

Process - Listening

• What is on your table?

• Family holiday, the Carter family

• Song: Please don´t go.

-Reading

• Hollywood stars who are they?

• Family holiday

-Speaking

• Guess the famous person

• What´s the matter? Feelings

5, 6, 7 y 8

clase y a las experiencias de

aprendizaje que comparten los

estudiantes.

Procedimentales

Se trabajan estrategias de

aprendizaje para que el estudiante

pueda enfrentarse a contextos

reales y a evaluaciones formales.

Se crean ejercicios para fortalecer

las habilidades comunicativas. Se

usa material audiovisual y de

multimedia para proponer solución

de situaciones propias de la

unidad y de carrera del estudiante.

3 UNIT 3. Things I love about Britain

Work and play

Love online

Learning goals

• Talk about your job

• Talk about what you like and dislike

• Form and answer simple present questions

• Understand and use phone expressions

Topics

• Verb phrases

• Jobs.

• Question words

Concepts -Grammar

• Simple present; question forms

• Likes and dislikes

• Word order

Process- Listening

• His job/her job

• Love online-Kevin and Samantha.

-Reading

• Starbuck´s summer and other things I love about Britain

-Writing

• Describe your job and responsibilities

-Speaking

• Personal Information; likes and dislikes

9, 10, 11, 12

Conceptual

Aporta los conceptos,

conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades

básicas propios del curso. Se

trabaja bajo una perspectiva

interdisciplinaria de acuerdo a los

temas que propone el material de

clase y a las experiencias de

aprendizaje que comparten los

estudiantes.

Procedimentales

Uso constante de la lengua. Se

trabajan estrategias de

aprendizaje para que el estudiante

pueda enfrentarse a contextos

reales y a evaluaciones formales.

Se crean ejercicios para fortalecer

las habilidades comunicativas. Se

usa material audiovisual y de

multimedia para proponer solución

de situaciones propias de la

unidad y de carrera del estudiante.

Actitudinal

Trabajo colaborativo,

responsabilidad, asertividad e

interés por la comunicación en

lengua inglesa.

4 UNIT 4. Is she his wife or his sister?

What a life!

Short life, long life?

Learning goals

• Talk about family members

• Talk about your lifestyle.

• Adverbs and expressions of frequency

Topics

• Family members

• Every day activities

Concepts- Grammar

• Possessives

• Prepositions of time

• Position of adverbs and expressions of frequency

Process- Listening

• Father and Daughter-whose day is more stressful-

Amelia´s day.

• Song: Who wants to live forever

-Reading

• The secrets of a long life

-Writing

• Describe a family situation

-Speaking

• Talk about family relationships

13, 14, 15, 16

Conceptual

Aporta los conceptos,

conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades

básicas propios del curso. Se

trabaja bajo una perspectiva

interdisciplinaria de acuerdo a los

temas que propone el material de

clase y a las experiencias de

aprendizaje que comparten los

estudiantes.

Procedimentales

Desarrollo de proyectos. Se usa

material audiovisual y de

multimedia para proponer solución

de situaciones propias de la

unidad y de carrera del estudiante.

Actitudinal

Trabajo en equipo, trabajo

colaborativo, responsabilidad,

asertividad e interés por la

comunicación en lengua inglesa.

103

EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE

Competencia

Global (Tobón

(2004))

Saberes esenciales

Unidades de Competencia / Rango de aplicación

Insuficiente

(0-29)

Aceptable

(30-39)

Sobresaliente

(40-45)

Excelente

(46-50)

COMP.

COMUNICATIVA

Lingüística

Desarrollar la

habilidad para

comprender

pensamientos,

sentimientos y

hechos de forma

oral y escrita

(lectura y escucha)

en una gama

apropiada de

contextos sociales

y poder transmitir

su pensamiento de

la misma manera

(Habla y escritura)

Socio-lingüística

Desarrollar

destrezas y

conocimiento para

abordar la

dimensión social

del uso de la

lengua a partir de

marcadores

lingüísticos de

relaciones sociales,

normas de

cortesía,

expresiones

populares, etc.

Pragmática

Utilizar los

conocimiento

que posee el

estudiante para

comunicar

asertivamente su

pensamiento en

lengua inglesa

Conocer:

Léxico: conocimiento

del vocabulario y

capacidad para

utilizarlo.

Gramática: Sobre las

estructuras y su uso

Semántica: Sobre la

conciencia y control

de la organización del

significado

No identifica el

vocabulario

básico del

curso.

Identifica

mínimamente

las

instrucciones y

explicaciones

gramaticales

de los

ejercicios y

actividades de

las tareas del

taller.

Tiene

dificultades

para

reconocer el

vocabulario

propio del

curso. Sigue

con dificultad

instrucciones y

explicaciones

gramaticales

de los

ejercicios y

actividades de

las tareas del

taller.

Es capaz de

reconocer variedad

de vocabulario.

Precisa ampliar o

consultar pautas.

Sigue con facilidad

instrucciones

y explicaciones

gramaticales de los

ejercicios y

actividades

de las tareas del

taller

Reconoce variedad

de vocabulario propio

del curso y se le

facilita aprender

nuevos términos. Sigue

apropiadamente las

instrucciones y

explicaciones

gramaticales de los

ejercicios y

actividades de las

tareas del taller.

Comunicar: Expresiones

cotidianas formales e

informales de manera

oral o escrita utilizando

tanto las normas de

cortesía como las

expresiones comunes

en un acento y

entonación

apropiados

No es capaz

de presentar

un texto o

transmitir ideas

acorde a las

indicaciones

dadas.

Se le dificulta

usar los

modelos

textuales y

explicaciones

previas,

cuando se

comunica de

forma oral o

escrita en los

ámbitos

personal, social

y académico.

Construye con

dificultad

textos muy

breves o se

comunica con

oraciones

incompletas.

Requiere usar

modelos

textuales y

explicaciones

previas,

cuando se

comunica de

forma oral o

escrita en los

ámbitos

personal, social

y académico.

Es capaz de

redactar textos

continuos y transmitir

ideas completas.

Usa de forma

autónoma modelos

textuales y

explicaciones

previas, cuando se

comunica de forma

oral o escrita en los

ámbitos personal,

social y académico.

Elabora textos

completos y se

comunica con fluidez

acorde al nivel. Se

comunica de forma

oral y escrita de

manera autónoma y

sin necesidad de

modelos en los

ámbitos personal,

social y académico.

Producir:

Discursos en los que sea

capaz de ordenar

oraciones en

secuencias para

producir fragmentos

coherentes de lengua

con fines funcionales

concretos

El estudiante

no puede

contestar a

preguntas

planteadas

sobre un tema

determinado

de forma oral

o escrita

El estudiante

puede

contestar unas

pocas

preguntas

planteadas

sobre un tema

determinado

de forma oral

o escrita

El estudiante puede

contestar a la

mayoría de las

preguntas

planteadas sobre un

tema determinado

de forma oral o

escrita

El estudiante puede

contestar con

precisión a todas las

preguntas planteadas

sobre un tema

determinado de

forma oral o escrita

PREGUNTAS ORIENTADORAS

¿Cómo el aprendizaje de una lengua extranjera permitirá al estudiante optimizar sus capacidades intelectuales, coadyuvando

con esto a mejorar su nivel de vida y su entorno?

RELACIÓN CON LA INVESTIGACIÓN Y LA PROYECCCIÓN SOCIAL DEL PROGRAMA

• Relación del espacio académico con la investigación en el programa:

Mediante el desarrollo de un proyecto de clase que se lleva a cabo en el último corte del semestre, se busca desarrollar ciertos

ejes de formación que van desde estimular el desarrollo de conocimientos, habilidades, actitudes y hábitos de carácter

104

metodológico y ético, hasta comprender aspectos de formación general. Durante el curso, se aplicará el plan de estudios

basado en lectura, redacción de textos, producción oral y escrita, uso de tecnología de redes, desarrollo de habilidades de

pensamiento, entre otros. Uno de los ejes se encarga de la formación básica la cual aporta los conceptos, conocimientos y

habilidades básicas. La formación más especializada, se basa en proporcionar los conocimientos, habilidades y/o destrezas

que capacitan al estudiante para comunicarse con un inglés más específico de acuerdo a la carrera en la que está inscrito.

De acuerdo con esto, los inicios de la investigación se dan mediante dos factores: (1) La aplicación de los conocimientos

adquiridos en etapas previas en la resolución de problemas propios de la disciplina o la profesión desde una perspectiva

interdisciplinaria. Y (2) La realización de actividades prácticas que integren las habilidades desarrolladas y los aprendizajes

adquiridos en el desarrollo de un proyecto grupal de clase.

• Relación del espacio académico con la proyección social del programa:

La proyección social se da por ahora únicamente de forma interna. Las clases están muy influenciadas por la base teórica en

que se apoya el aprendizaje cooperativo y por la teoría de Vygotsky sobre la “zona de desarrollo próximo”, definida como

aquellos conocimientos que todavía no puede adquirir por si solo el alumno y si con la ayuda del profesor u otros agentes que

le estimulan a usar los conocimientos previos para la nueva construcción.

BIBLIOGRAFÍA, HEMEROGRAFÍA Y WEBGRAFÍA COMPLEMENTARIA

Bibliografía básica

New English File, Third edition. Oxford

Bibliografía complementaria

CUNNINGHAM, Sarah and MOOR, Peter. New Cutting Edge: Elementary. Macmillan, 2009.

RICHARDS, J. New Interchange Intro. Cambridge University Press. London, 2006

English Grammar in Use, Intermediate, Editorial Cambridge.

Grammar Practice, Editorial Longman.

Around the World in 80 days. Julio Verne. Editorial Oxford.

New English File, Editorial Oxford.

Cybergrafía

www.ompersonal.com.ar/

www.cuttingedge.com

www2.cambridge.org/interchangearcade/downloads.do

www. better-english.com

www. mansioningles.com

www.funbrain.com/vocab/index.html

http://dictionary.cambridge.org

www.thinkfinity.com

www.livemocha.com

www. usingenglish.com

Audiovisuales

Video Bean

CD player

Extra video material photocopiable

Enlaces de Internet

Platform: Oxford Learn

https://enrolment.oxfordlearn.com/en-GB/Account/MyAccount

English II

FUNDACION UNIVERSITARIA UNINPAHU VICERRECTORIA ACADÉMICA

FORMATO DE ESPACIO ACADÉMICO FACULTAD: UNIDAD DE IDIOMAS

PROGRAMA: IDIOMA EXTRANJERO TIPO DE FORMACIÓN: SUPERIOR

NOMBRE DEL ESPACIO ACADÉMICO: Idioma Extranjero II Carácter del espacio académico: TEÓRICO: TEÓRICO-PRÁCTICO: PRÁCTICO:

Código: LE 1172 Periodo académico: 2017-2

Número Total de Créditos Académicos:

Número Total de Horas

Semanales:

Número Total de Horas Semanales de

Trabajo Directo:

Número Total de Horas Semanales de

Trabajo Independiente:

Modalidad

Presencial

Distancia

X

3 3 3 6

105

Virtual

Componente al que pertenece: Humanidades

JUSTIFICACIÓN

La comunicación global se ha convertido en uno de los más grandes cambios a los que toda sociedad se enfrenta. Las redes, la

tecnología y las necesidades de relación entre los diferentes puntos del globo, exigen un intercambio intercultural de beneficio

mutuo. Ante esto, se hace necesario establecer puentes que permitan una comunicación asertiva entre los diferentes actores

alrededor del mundo, estos puentes son establecidos a través de las lenguas consideradas como universales.

UNINPAHU, en su constante búsqueda por desarrollar en sus estudiantes las competencias para la actualidad y el futuro, abre

espacios para el desarrollo de habilidades comunicativas en Inglés a través de situaciones y contextos relevantes relacionados con

en el mundo de la Comunicación. La formación en las diferentes habilidades está basada en los estándares definidos por el Marco

Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) de acuerdo con sus niveles A1 - A1+ - A2 – A2+ B1 – B1+. Siendo los niveles

A2+ en adelante espacios para el aprendizaje del idioma extranjero con propósitos específicos.

En la actualidad, la formación de profesionales bilingües garantiza aumenta las posibilidades de encontrar un buen empleo más

rápido, por ser este no solo un requisito sino una necesidad para muchas empresas. Asimismo, dicho conocimiento permite al

estudiante ampliar sus fronteras y lograr un mejor desarrollo social. Por lo tanto, el dominio de la lengua inglesa requiere de un

programa que capacite a los estudiantes en el uso de la misma.

Según las estimaciones del British Council, en menos de diez años el inglés será una lengua hablada por al menos 3 mil millones de

personas. “El inglés ya no se considera como una alternativa y complemento a la formación, sino una exigencia formativa a nivel

personal y social para poder lograr un desarrollo integral. Así que como respuesta a nuestra pregunta inicial: sí, el inglés es muy

relevante e importante en la actualidad; y es necesario para llegar hasta donde tú quieras en el ámbito personal y profesional”

Crystal, D. (2003)

Como consecuencia de esto, la Unidad de Idiomas lleva a cabo programas dirigidos a todas las carreras de manera que el

estudiante reconozca la necesidad de aprender el idioma y encuentre las herramientas para fortalecer sus habilidades

comunicativas. Esto se logra a partir del diseño de temáticas que dan respuesta específica a las necesidades profesionales y

permite a los estudiantes que puedan tener acceso a fuentes de información que les permita competir en este mundo globalizado.

INTENCIONALIDAD PEDAGÓGICA Objetivos de aprendizaje Objetivos de enseñanza

• Proporcionar al estudiante los conocimientos requeridos

para lograr un nivel apropiado de comprensión y

comunicación de la lengua inglesa.

• Desarrollar actividades que contribuyan al enriquecimiento

cultural, político y social para comprender los contextos

donde se habla la lengua inglesa como lengua nativa o

segunda lengua.

• Proporcionar elementos teóricos y prácticos relacionados

con el proceso de aprendizaje del inglés, de manera que

el estudiante pueda aplicarlos en una realidad concreta.

• Motivar la apropiación y uso de la lengua extranjera en los

espacios dentro y fuera del aula de clase.

• Propiciar espacio para desarrollar proyectos de clase de

carácter interdisciplinario que requieran y enriquezcan las

experiencias y conocimientos de su carrera.

• Desarrollar el plan de estudios el cual responde a las

necesidades específicas en la enseñanza del inglés como

lengua extranjera y diseñar material didáctico para la

enseñanza del inglés de acuerdo con realidades y que pueda

evaluar los resultados de manera objetiva y crítica.

• Enriquecerlos procesos de enseñanza mediante el uso de

tecnologías de información y comunicación aplicadas a la

educación y motivación del uso de las plataformas que viene

con el material que adquiere el estudiante.

• Proporcionar herramientas que lleven al estudiante a analizar,

plantear su punto de vista, reconocer el del otro, describir

situaciones cercanas a su entorno social y desarrollar la

escritura y lectura crítica.

• Formar profesionales bilingües que cuenten con herramientas

para lograr un nivel apropiado de comunicación de la lengua

ingles en el ámbito laboral para el cual se está formando.

METODOLOGÍA

La metodología que garantiza un proceso óptimo de enseñanza – aprendizaje, está basada en el enfoque comunicativo. A través

de diferentes actividades en las que la comunicación oral se plantea como base, las diferentes habilidades receptivas (Listening &

Reading) y productivas (Speaking & Writing) irán desarrollándose junto con la adquisición de nuevo vocabulario y el

fortalecimiento de la autoconfianza, el trabajo en equipo y el análisis crítico de la lengua.

La responsabilidad y la autonomía se consolidan como aspectos fundamentales para el alcance de los objetivos personales y del

curso en general. Por parte del curso, se garantizan los espacios y las herramientas para que el estudiante alcance los logros fijados.

El análisis crítico atravesará las actividades dentro y fuera del aula a través de la lectura crítica de la realidad representada a

través de textos escritos, por tanto se fijará un trabajo de análisis sobre un texto preseleccionado.

La metodología promueve el pensamiento divergente, crítico y creador, esto con el fin de propiciar la participación activa de los

estudiantes en la comprensión y producción de la lengua. Dentro de este enfoque se busca incentivar el trabajo grupal y el trabajo

colaborativo de modo que se den un aprendizaje desde lo práctico y siempre relacionado con las realidades profesionales a las

que se enfrentarán los estudiantes. Esta meta se llevará a cabo mediante modalidades didácticas de enseñanza como talleres,

prácticas de cada habilidad comunicativa, exposiciones, consulta y diversas actividades que permitan evaluar de manera formal

e informal al estudiante.

106

UNIDADES Y TEMATICAS

Unidad Tema Semanas Tipo de contenido (actitudinales, conceptuales o

procedimentales)

5

DO YOU HAVE THE X FACTOR?

LOVE YOUR NEIGHBOURS

SUN AND THE CITY

Learning goals

• Talking about abilities

• Describing actions at the moment

• The weather and the seasons

Topics

• Verb phrases

Grammar

• Present continuous vs present simple,

verb phrases

Listening and Reading

• X Factor winners

• Noisy neighbors

• What to do in London

Speaking and Writing

• Social networking

1, 2, 3, 4

Conceptual

Aporta los conceptos, conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades básicas propios del curso.

Se trabaja bajo una perspectiva interdisciplinaria de

acuerdo a los temas que propone el material de

clase y a las experiencias de aprendizaje que

comparten los estudiantes.

Procedimentales

Se desarrollan talleres prácticos que exponen al

estudiante a escuchar y usar la lengua inglesa en

situaciones reales y recreadas en el aula. Se trabajan

estrategias de aprendizaje para que el estudiante

pueda enfrentarse a contextos reales y a

evaluaciones formales. Se crean ejercicios para

fortalecer las habilidades comunicativas. Se usa

material audiovisual y de multimedia para proponer

solución de situaciones propias de la unidad y de

carrera del estudiante.

6

READING IN ENGLISH

TIMES WE LOVE

MUSIC IS CHANGING THEIR LIVES

Learning goals

• The date; ordinal numbers

• Phone language

Topics

• Music

• ordinal numbers

Grammar

• Object pronouns

• Like

• Be or do?

Listening and Reading

• Sally´s phone

• Favorite times

• Music is changing their lives

Speaking and Writing strategies

• Write an informal email

• Interviews

5,6, 7, 8

Conceptual

Aporta los conceptos, conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades básicas propios del curso.

Se trabaja bajo una perspectiva interdisciplinaria de

acuerdo a los temas que propone el material de

clase y a las experiencias de aprendizaje que

comparten los estudiantes.

Procedimentales

Se trabajan estrategias de aprendizaje para que el

estudiante pueda enfrentarse a contextos reales y a

evaluaciones formales. Se crean ejercicios para

fortalecer las habilidades comunicativas. Se usa

material audiovisual y de multimedia para proponer

solución de situaciones propias de la unidad y de

carrera del estudiante.

7

AT THE NATIONAL PORTRAIT GALLERY

CHELSEA GIRLS

A NIGHT TO REMEMBER

Learning goals

• Talk about past events

Topics

• Past time expressions

Grammar

• Past simple was and were

• Past simple regular verbs and

irregular verbs

Listening and Reading

• Audio guide extracts

• The taxi journey

• Why do we remember some nights?

Speaking and Writing

• Write about someone famous

• Song: Summer nights

9, 10, 11, 12

Conceptual

Aporta los conceptos, conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades básicas propios del curso.

Se trabaja bajo una perspectiva interdisciplinaria de

acuerdo a los temas que propone el material de

clase y a las experiencias de aprendizaje que

comparten los estudiantes.

Procedimentales

Uso constante de la lengua. Se trabajan estrategias

de aprendizaje para que el estudiante pueda

enfrentarse a contextos reales y a evaluaciones

formales. Se crean ejercicios para fortalecer las

habilidades comunicativas. Se usa material

audiovisual y de multimedia para proponer solución

de situaciones propias de la unidad y de carrera del

estudiante.

Actitudinal

Trabajo colaborativo, responsabilidad, asertividad e

interés por la comunicación en lengua inglesa.

8

A MURDER STORY

A HOUSE WITH A HISTORY

A NIGHT IN A HAUNTED HOTEL

Learning goals

• Talking Past

• Talking about places in the house

• Describing the experience

13, 14, 15, 16

Conceptual

Aporta los conceptos, conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades básicas propios del curso.

Se trabaja bajo una perspectiva interdisciplinaria de

acuerdo a los temas que propone el material de

clase y a las experiencias de aprendizaje que

comparten los estudiantes.

107

Topics

• Past events

• Homes

Grammar

• Past simple using to be – Affirmative

and Negative.

• Prepositions to / at.

Listening and Reading

• Murder in a country house

• Would you like to stay in a haunted

hotel?

Speaking and Writing

• Describing experiences about visited

places and giving opinions

Procedimentales

Desarrollo de proyectos. Se usa material audiovisual y

de multimedia para proponer solución de situaciones

propias de la unidad y de carrera del estudiante.

Actitudinal

Trabajo en equipo, trabajo colaborativo,

responsabilidad, asertividad e interés por la

comunicación en lengua inglesa.

EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE

Competencia Global (Tobón (2004))

Saberes esenciales Unidades de Competencia / Rango de aplicación

Insuficiente (0-29)

Aceptable (30-39)

Sobresaliente (40-45)

Excelente (46-50)

COMP.

COMUNICATIVA

Lingüística

Desarrollar la

habilidad para

comprender

pensamientos,

sentimientos y

hechos de forma

oral y escrita

(lectura y escucha)

en una gama

apropiada de

contextos sociales y

poder transmitir su

pensamiento de la

misma manera

(Habla y escritura)

Socio-lingüística

Desarrollar

destrezas y

conocimiento para

abordar la

dimensión social

del uso de la

lengua a partir de

marcadores

lingüísticos de

relaciones sociales,

normas de cortesía,

expresiones

populares, etc.

Pragmática

Utilizar los

conocimiento que

posee el estudiante

para comunicar

asertivamente su

pensamiento en

lengua inglesa.

Conocer:

Léxico:

conocimiento del

vocabulario y

capacidad para

utilizarlo.

Gramática: Sobre

las estructuras y su

uso

Semántica: Sobre

la conciencia y

control de la

organización del

significado

No identifica el

vocabulario básico

del curso.

Identifica

mínimamente las

instrucciones y

explicaciones

gramaticales de

los ejercicios y

actividades de las

tareas del taller.

Tiene dificultades

para reconocer el

vocabulario propio

del curso. Sigue

con dificultad

instrucciones y

explicaciones

gramaticales de

los ejercicios y

actividades de las

tareas del taller.

Es capaz de

reconocer

variedad de

vocabulario.

Precisa ampliar o

consultar pautas.

Sigue con facilidad

instrucciones

y explicaciones

gramaticales de

los

ejercicios y

actividades

de las tareas del

taller

Reconoce variedad

de vocabulario

propio del curso y se

le facilita aprender

nuevos términos.

Sigue

apropiadamente las

instrucciones y

explicaciones

gramaticales de los

ejercicios y

actividades de las

tareas del taller.

Comunicar:

Expresiones

cotidianas

formales e

informales de

manera oral o

escrita utilizando

tanto las normas

de cortesía como

las expresiones

comunes en un

acento y

entonación

apropiados

No es capaz de

presentar un texto

o transmitir ideas

acorde a las

indicaciones

dadas.

Se le dificulta usar

los modelos

textuales y

explicaciones

previas, cuando se

comunica de

forma oral o

escrita en los

ámbitos personal,

social y

académico.

Construye con

dificultad textos

muy breves o se

comunica con

oraciones

incompletas.

Requiere usar

modelos textuales

y explicaciones

previas, cuando se

comunica de

forma oral o

escrita en los

ámbitos personal,

social y

académico.

Es capaz de

redactar textos

continuos y

transmitir ideas

completas. Usa de

forma autónoma

modelos textuales

y explicaciones

previas, cuando se

comunica de

forma oral o

escrita en los

ámbitos personal,

social y

académico.

Elabora textos

completos y se

comunica con fluidez

acorde al nivel. Se

comunica de forma

oral y escrita de

manera autónoma y

sin necesidad de

modelos en los

ámbitos personal,

social y académico.

Producir:

Discursos en los

que sea capaz de

ordenar oraciones

en secuencias

para producir

fragmentos

coherentes de

lengua con fines

funcionales

concretos

El estudiante no

puede contestar a

preguntas

planteadas sobre

un tema

determinado de

forma oral o

escrita

El estudiante

puede contestar

unas pocas

preguntas

planteadas sobre

un tema

determinado de

forma oral o

escrita

El estudiante

puede contestar a

la mayoría de las

preguntas

planteadas sobre

un tema

determinado de

forma oral o

escrita

El estudiante puede

contestar con

precisión a todas las

preguntas

planteadas sobre un

tema determinado

de forma oral o

escrita

PREGUNTAS ORIENTADORAS

¿Cómo el aprendizaje de una lengua extranjera permitirá al estudiante optimizar sus capacidades intelectuales, coayudando

con esto a mejorar su nivel de vida y su entorno?

108

RELACIÓN CON LA INVESTIGACIÓN Y LA PROYECCCIÓN SOCIAL DEL PROGRAMA

• Relación del espacio académico con la investigación en el programa:

Mediante el desarrollo de un proyecto de clase que se lleva a cabo en el último corte del semestre, se busca desarrollar ciertos

ejes de formación que van desde estimular el desarrollo de conocimientos, habilidades, actitudes y hábitos de carácter

metodológico y ético, hasta comprender aspectos de formación general. Durante el curso, se aplicará el plan de estudios

basado en lectura, redacción de textos, producción oral y escrita, uso de tecnología de redes, desarrollo de habilidades de

pensamiento, entre otros. Uno de los ejes se encarga de la formación básica la cual aporta los conceptos, conocimientos y

habilidades básicas. La formación más especializada, se basa en proporcionar los conocimientos, habilidades y/o destrezas

que capacitan al estudiante para comunicarse con un inglés más específico de acuerdo a la carrera en la que está inscrito.

De acuerdo con esto, los inicios de la investigación se dan mediante dos factores: (1) La aplicación de los conocimientos

adquiridos en etapas previas en la resolución de problemas propios de la disciplina o la profesión desde una perspectiva

interdisciplinaria. Y (2) La realización de actividades prácticas que integren las habilidades desarrolladas y los aprendizajes

adquiridos en el desarrollo de un proyecto grupal de clase.

• Relación del espacio académico con la proyección social del programa:

La proyección social se da por ahora únicamente de forma interna. Las clases están muy influenciadas por la base teórica en

que se apoya el aprendizaje cooperativo y por la teoría de Vygotsky sobre la “zona de desarrollo próximo”, definida como

aquellos conocimientos que todavía no puede adquirir por si solo el alumno y si con la ayuda del profesor u otros agentes que

le estimulan a usar los conocimientos previos para la nueva construcción.

BIBLIOGRAFÍA, HEMEROGRAFÍA Y WEBGRAFÍA COMPLEMENTARIA

Bibliografía básica

English File, elementary Student´s Book. Oxford

Bibliografía complementaria

Crystal, D. (2003) English as a global language (2nd edition). Cambridge University Press.

Basic English Grammar in use, third edition. Cambridge.

English Grammar in use, Intermediate, Cambridge Editorial.

Cybergrafía

www.cambridge.org

http://www.ego4u.com

http://www.englisch-hilfen.de

http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/200/reading/

www.agendaweb.org

http://www.ompersonal.com.ar

http://www.languageguide.org/english/esp/

www.lamansiondelingles.com

Audiovisuales

Video beam

CD player

Extra video material photocopiable

Enlaces de Internet

www.real-english.com

www.wikispaces.com

http://www.journalism.co.uk

English III

FUNDACION UNIVERSITARIA UNINPAHU VICERRECTORIA ACADÉMICA

FORMATO DE ESPACIO ACADÉMICO FACULTAD: UNIDAD DE IDIOMAS

PROGRAMA: IDIOMA EXTRANJERO TIPO DE FORMACIÓN: SUPERIOR

NOMBRE DEL ESPACIO ACADÉMICO: Idioma Extranjero III Carácter del espacio académico: TEÓRICO: TEÓRICO-PRÁCTICO: PRÁCTICO:

Código: LE1173 Periodo académico: 2017-2

Número Total de Créditos Académicos:

Número Total de Horas

Semanales:

Número Total de Horas Semanales de

Trabajo Directo:

Número Total de Horas Semanales de

Trabajo Independiente:

Modalidad

Presencial

Distancia

Virtual

X

3 3 3 6

109

Componente al que pertenece: Humanidades

JUSTIFICACIÓN

La comunicación global se ha convertido en uno de los más grandes cambios a los que toda sociedad se enfrenta. Las redes, la

tecnología y las necesidades de relación entre los diferentes puntos del globo, exigen un intercambio intercultural de beneficio

mutuo. Ante esto, se hace necesario establecer puentes que permitan una comunicación asertiva entre los diferentes actores

alrededor del mundo, estos puentes son establecidos a través de las lenguas consideradas como universales.

UNINPAHU, en su constante búsqueda por desarrollar en sus estudiantes las competencias para la actualidad y el futuro, abre

espacios para el desarrollo de habilidades comunicativas en Inglés a través de situaciones y contextos relevantes relacionados con

en el mundo de la Comunicación. La formación en las diferentes habilidades está basada en los estándares definidos por el Marco

Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) de acuerdo con sus niveles A1 - A1+ - A2 – A2+ B1 – B1+. Siendo los niveles

A2+ en adelante espacios para el aprendizaje del idioma extranjero con propósitos específicos.

En la actualidad, la formación de profesionales bilingües garantiza aumenta las posibilidades de encontrar un buen empleo más

rápido, por ser este no solo un requisito sino una necesidad para muchas empresas. Asimismo, dicho conocimiento permite al

estudiante ampliar sus fronteras y lograr un mejor desarrollo social. Por lo tanto, el dominio de la lengua inglesa requiere de un

programa que capacite a los estudiantes en el uso de la misma.

Según las estimaciones del British Council, en menos de diez años el inglés será una lengua hablada por al menos 3 mil millones de

personas. “El inglés ya no se considera como una alternativa y complemento a la formación, sino una exigencia formativa a nivel

personal y social para poder lograr un desarrollo integral. Así que como respuesta a nuestra pregunta inicial: sí, el inglés es muy

relevante e importante en la actualidad; y es necesario para llegar hasta donde tú quieras en el ámbito personal y profesional”

Crystal, D. (2003)

Como consecuencia de esto, la Unidad de Idiomas lleva a cabo programas dirigidos a todas las carreras de manera que el

estudiante reconozca la necesidad de aprender el idioma y encuentre las herramientas para fortalecer sus habilidades

comunicativas. Esto se logra a partir del diseño de temáticas que dan respuesta específica a las necesidades profesionales y

permite a los estudiantes que puedan tener acceso a fuentes de información que les permita competir en este mundo globalizado.

INTENCIONALIDAD PEDAGÓGICA Objetivos de aprendizaje Objetivos de enseñanza

• Proporcionar al estudiante los conocimientos requeridos

para lograr un nivel apropiado de comprensión y

comunicación de la lengua inglesa.

• Desarrollar actividades que contribuyan al enriquecimiento

cultural, político y social para comprender los contextos

donde se habla la lengua inglesa como lengua nativa o

segunda lengua.

• Proporcionar elementos teóricos y prácticos relacionados

con el proceso de aprendizaje del inglés, de manera que el

estudiante pueda aplicarlos en una realidad concreta.

• Motivar la apropiación y uso de la lengua extranjera en los

espacios dentro y fuera del aula de clase.

• Propiciar espacio para desarrollar proyectos de clase de

carácter interdisciplinario que requieran y enriquezcan las

experiencias y conocimientos de su carrera.

• Desarrollar el plan de estudios el cual responde a las

necesidades específicas en la enseñanza del inglés como

lengua extranjera y diseñar material didáctico para la

enseñanza del inglés de acuerdo con realidades y que pueda

evaluar los resultados de manera objetiva y crítica.

• Enriquecerlos procesos de enseñanza mediante el uso de

tecnologías de información y comunicación aplicadas a la

educación y motivación del uso de las plataformas que viene

con el material que adquiere el estudiante.

• Proporcionar herramientas que lleven al estudiante a analizar,

plantear su punto de vista, reconocer el del otro, describir

situaciones cercanas a su entorno social y desarrollar la

escritura y lectura crítica.

• Formar profesionales bilingües que cuenten con herramientas

para lograr un nivel apropiado de comunicación de la lengua

ingles en el ámbito laboral para el cual se está formando.

METODOLOGÍA

La metodología que garantiza un proceso óptimo de enseñanza – aprendizaje, está basada en el enfoque comunicativo. A través

de diferentes actividades en las que la comunicación oral se plantea como base, las diferentes habilidades receptivas (Listening &

Reading) y productivas (Speaking & Writing) irán desarrollándose junto con la adquisición de nuevo vocabulario y el

fortalecimiento de la autoconfianza, el trabajo en equipo y el análisis crítico de la lengua.

La responsabilidad y la autonomía se consolidan como aspectos fundamentales para el alcance de los objetivos personales y del

curso en general. Por parte del curso, se garantizan los espacios y las herramientas para que el estudiante alcance los logros fijados.

El análisis crítico atravesará las actividades dentro y fuera del aula a través de la lectura crítica de la realidad representada a

través de textos escritos, por tanto se fijará un trabajo de análisis sobre un texto preseleccionado.

La metodología promueve el pensamiento divergente, crítico y creador, esto con el fin de propiciar la participación activa de los

estudiantes en la comprensión y producción de la lengua. Dentro de este enfoque se busca incentivar el trabajo grupal y el trabajo

colaborativo de modo que se den un aprendizaje desde lo práctico y siempre relacionado con las realidades profesionales a las

que se enfrentarán los estudiantes. Esta meta se llevará a cabo mediante modalidades didácticas de enseñanza como talleres,

prácticas de cada habilidad comunicativa, exposiciones, consulta y diversas actividades que permitan evaluar de manera formal

e informal al estudiante.

UNIDADES Y TEMATICAS Unidad Tema Semanas Tipo de contenido (actitudinales, conceptuales o

110

procedimentales)

11

WHAT HAPPENED TO YOU?

Learning goals

• Describing physical aspects

• Asking and talking about past events

• Using common expressions related to

medicine

Topics

• Injuries

• Body parts

• Medicine

• Accidents

• Laughter

Grammar

• Yes/No and WH – Questions. Past

simple

Listening and Reading

• Pre listening for better

comprehension.

• Comprehending reports and

discussing them.

• Laughter is the best medicine

Speaking and Writing

• Describing situations.

• Using common vocabulary related to

medicine.

• Talking about accidents and

medicine.

1, 2, 3

Conceptual

Aporta los conceptos, conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades básicas propios del

curso. Se trabaja bajo una perspectiva

interdisciplinaria de acuerdo a los temas que

propone el material de clase y a las experiencias de

aprendizaje que comparten los estudiantes.

Procedimentales

Se desarrollan talleres prácticos que exponen al

estudiante a escuchar y usar la lengua inglesa en

situaciones reales y recreadas en el aula. Se trabajan

estrategias de aprendizaje para que el estudiante

pueda enfrentarse a contextos reales y a

evaluaciones formales. Se crean ejercicios para

fortalecer las habilidades comunicativas. Se usa

material audiovisual y de multimedia para proponer

solución de situaciones propias de la unidad y de

carrera del estudiante.

12

I’M GOING ON A CRUISE

Learning goals

• Talking about trips

• Describing future plans

Topics

• Events

• Vacations

• Planning a trip

Grammar

• Going to

Listening and Reading

• Reading for specific information.

• Listening and stablishing relations.

• A trip to Honolulu

Speaking and Writing

• Inviting someone out

• Talking about vacation/future plans

(group presentation)

• Using sequencers to organize ideas.

• Common expressions to show surprise.

• Asking about other’s plans.

4,5,6

Conceptual

Aporta los conceptos, conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades básicas propios del

curso. Se trabaja bajo una perspectiva

interdisciplinaria de acuerdo a los temas que

propone el material de clase y a las experiencias de

aprendizaje que comparten los estudiantes.

Procedimentales

Se trabajan estrategias de aprendizaje para que el

estudiante pueda enfrentarse a contextos reales y a

evaluaciones formales. Se crean ejercicios para

fortalecer las habilidades comunicativas. Se usa

material audiovisual y de multimedia para proponer

solución de situaciones propias de la unidad y de

carrera del estudiante.

Actitudinal

Trabajo colaborativo, responsabilidad, asertividad e

interés por la comunicación en lengua inglesa.

111

13

I EAT A LOT OF CAKE

Learning goals

• Talking about diet

• Talking at a restaurant

Topics

• Food

• Quantities

Grammar

• Count/ non-count nouns

Listening and Reading

• Pre listening for better

comprehension.

• Comprehending reports and

discussing them.

• Breakfast around the world

Speaking and Writing

• Order a meal in a restaurant.

• Using common vocabulary related to

a restaurant.

• Talking about foods and drinks

7,8,9

Conceptual

Aporta los conceptos, conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades básicas propios del

curso. Se trabaja bajo una perspectiva

interdisciplinaria de acuerdo a los temas que

propone el material de clase y a las experiencias de

aprendizaje que comparten los estudiantes.

Procedimentales

Uso constante de la lengua. Se trabajan estrategias

de aprendizaje para que el estudiante pueda

enfrentarse a contextos reales y a evaluaciones

formales. Se crean ejercicios para fortalecer las

habilidades comunicativas. Se usa material

audiovisual y de multimedia para proponer solución

de situaciones propias de la unidad y de carrera del

estudiante.

14

WHAT DO YOU LIKE TO WEAR

Learning goals

• Talking about clothes

• Making comments

Topics

• Clothes

• Plural words

• Adjectives

• Fashion and fabrics

Grammar

• Adjectives

Listening and Reading

• Reading for specific information.

• Listening and establishing relations.

• Work clothes

Speaking and Writing

• Inviting someone about their favorite

clothes

• Describing things

• Making comments

10,11,12

Conceptual

Aporta los conceptos, conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades básicas propios del

curso. Se trabaja bajo una perspectiva

interdisciplinaria de acuerdo a los temas que

propone el material de clase y a las experiencias de

aprendizaje que comparten los estudiantes.

Procedimentales

Desarrollo de proyectos. Se usa material audiovisual y

de multimedia para proponer solución de situaciones

propias de la unidad y de carrera del estudiante.

Actitudinal

Trabajo en equipo, trabajo colaborativo,

responsabilidad, asertividad e interés por la

comunicación en lengua inglesa.

15

MY HOMETOWN IS NICER

Learning goals

• Talking about the weather

• Talking about a trip

Topics

• The weather

• Comparatives

Grammar

• Comparative adjectives

Listening and Reading

• Reading for specific information.

• Listening and establishing relations.

• My new home

Speaking and Writing

• Asking someone about the weather in

their town.

• Compare two things.

• Talking about preferences.

• Vowel sounds.

12,13,14

Conceptual

Aporta los conceptos, conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades básicas propios del

curso. Se trabaja bajo una perspectiva

interdisciplinaria de acuerdo a los temas que

propone el material de clase y a las experiencias de

aprendizaje que comparten los estudiantes.

Procedimentales

Desarrollo de proyectos. Se usa material audiovisual y

de multimedia para proponer solución de situaciones

propias de la unidad y de carrera del estudiante.

Actitudinal

Trabajo en equipo, trabajo colaborativo,

responsabilidad, asertividad e interés por la

comunicación en lengua inglesa

16

AROUND THE WORLD

Learning goals

• Talking about interesting places

• Asking for an explanation

Topics

15,16

Conceptual

Aporta los conceptos, conocimientos, estructuras

gramaticales, y habilidades básicas propios del

curso. Se trabaja bajo una perspectiva

interdisciplinaria de acuerdo a los temas que

112

• Geographical features

Grammar

• Superlative adjectives

Listening and Reading

• Reading for specific information.

• Listening and establishing relations.

• New Zealand, the most beautiful

place in the world

Speaking and Writing

• Talking about interesting places

• Using sequencers to organize ideas.

• Describe a country

propone el material de clase y a las experiencias de

aprendizaje que comparten los estudiantes.

Procedimentales

Desarrollo de proyectos. Se usa material audiovisual y

de multimedia para proponer solución de situaciones

propias de la unidad y de carrera del estudiante.

Actitudinal

Trabajo en equipo, trabajo colaborativo,

responsabilidad, asertividad e interés por la

comunicación en lengua inglesa

EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE

Competencia Global (Tobón (2004))

Saberes esenciales Unidades de Competencia / Rango de aplicación

Insuficiente (0-29)

Aceptable (30-39)

Sobresaliente (40-45)

Excelente (46-50)

COMP.

COMUNICATIVA

Lingüística

Desarrollar la

habilidad para

comprender

pensamientos,

sentimientos y

hechos de forma

oral y escrita

(lectura y escucha)

en una gama

apropiada de

contextos sociales y

poder transmitir su

pensamiento de la

misma manera

(Habla y escritura)

Socio-lingüística

Desarrollar destrezas

y conocimiento

para abordar la

dimensión social del

uso de la lengua a

partir de

marcadores

lingüísticos de

relaciones sociales,

normas de cortesía,

expresiones

populares, etc.

Pragmática

Utilizar los

conocimiento que

posee el estudiante

para comunicar

asertivamente su

pensamiento en

lengua inglesa.

Conocer:

Léxico:

conocimiento del

vocabulario y

capacidad para

utilizarlo.

Gramática: Sobre

las estructuras y su

uso

Semántica: Sobre

la conciencia y

control de la

organización del

significado

No identifica el

vocabulario básico

del curso. Identifica

mínimamente las

instrucciones y

explicaciones

gramaticales de los

ejercicios y

actividades de las

tareas del taller.

Tiene dificultades

para reconocer el

vocabulario propio

del curso. Sigue

con dificultad

instrucciones y

explicaciones

gramaticales de los

ejercicios y

actividades de las

tareas del taller.

Es capaz de

reconocer

variedad de

vocabulario.

Precisa ampliar o

consultar pautas.

Sigue con facilidad

instrucciones

y explicaciones

gramaticales de los

ejercicios y

actividades

de las tareas del

taller

Reconoce

variedad de

vocabulario propio

del curso y se le

facilita aprender

nuevos términos.

Sigue

apropiadamente

las instrucciones y

explicaciones

gramaticales de los

ejercicios y

actividades de las

tareas del taller.

Comunicar:

Expresiones

cotidianas

formales e

informales de

manera oral o

escrita utilizando

tanto las normas

de cortesía como

las expresiones

comunes en un

acento y

entonación

apropiados

No es capaz de

presentar un texto

o transmitir ideas

acorde a las

indicaciones

dadas.

Se le dificulta usar

los modelos

textuales y

explicaciones

previas, cuando se

comunica de

forma oral o escrita

en los ámbitos

personal, social y

académico.

Construye con

dificultad textos

muy breves o se

comunica con

oraciones

incompletas.

Requiere usar

modelos textuales

y explicaciones

previas, cuando se

comunica de

forma oral o escrita

en los ámbitos

personal, social y

académico.

Es capaz de

redactar textos

continuos y

transmitir ideas

completas. Usa de

forma autónoma

modelos textuales

y explicaciones

previas, cuando se

comunica de

forma oral o escrita

en los ámbitos

personal, social y

académico.

Elabora textos

completos y se

comunica con

fluidez acorde al

nivel. Se comunica

de forma oral y

escrita de manera

autónoma y sin

necesidad de

modelos en los

ámbitos personal,

social y

académico.

Producir:

Discursos en los

que sea capaz de

ordenar oraciones

en secuencias

para producir

fragmentos

coherentes de

lengua con fines

funcionales

concretos

El estudiante no

puede contestar a

preguntas

planteadas sobre

un tema

determinado de

forma oral o escrita

El estudiante

puede contestar

unas pocas

preguntas

planteadas sobre

un tema

determinado de

forma oral o escrita

El estudiante

puede contestar a

la mayoría de las

preguntas

planteadas sobre

un tema

determinado de

forma oral o escrita

El estudiante puede

contestar con

precisión a todas

las preguntas

planteadas sobre

un tema

determinado de

forma oral o escrita

PREGUNTAS ORIENTADORAS

• ¿Cómo el aprendizaje de una lengua extranjera permitirá al estudiante optimizar sus capacidades intelectuales, coayudando

con esto a mejorar su nivel de vida y su entorno?

RELACIÓN CON LA INVESTIGACIÓN Y LA PROYECCCIÓN SOCIAL DEL PROGRAMA

• Relación del espacio académico con la investigación en el programa:

Mediante el desarrollo de un proyecto de clase que se lleva a cabo en el último corte del semestre, se busca desarrollar ciertos

ejes de formación que van desde estimular el desarrollo de conocimientos, habilidades, actitudes y hábitos de carácter

metodológico y ético, hasta comprender aspectos de formación general. Durante el curso, se aplicará el plan de estudios

113

basado en lectura, redacción de textos, producción oral y escrita, uso de tecnología de redes, desarrollo de habilidades de

pensamiento, entre otros. Uno de los ejes se encarga de la formación básica la cual aporta los conceptos, conocimientos y

habilidades básicas. La formación más especializada, se basa en proporcionar los conocimientos, habilidades y/o destrezas

que capacitan al estudiante para comunicarse con un inglés más específico de acuerdo a la carrera en la que está inscrito.

De acuerdo con esto, los inicios de la investigación se dan mediante dos factores: (1) La aplicación de los conocimientos

adquiridos en etapas previas en la resolución de problemas propios de la disciplina o la profesión desde una perspectiva

interdisciplinaria. Y (2) La realización de actividades prácticas que integren las habilidades desarrolladas y los aprendizajes

adquiridos en el desarrollo de un proyecto grupal de clase.

• Relación del espacio académico con la proyección social del programa:

La proyección social se da por ahora únicamente de forma interna. Las clases están muy influenciadas por la base teórica en

que se apoya el aprendizaje cooperativo y por la teoría de Vygotsky sobre la “zona de desarrollo próximo”, definida como

aquellos conocimientos que todavía no puede adquirir por si solo el alumno y si con la ayuda del profesor u otros agentes que

le estimulan a usar los conocimientos previos para la nueva construcción.

BIBLIOGRAFÍA, HEMEROGRAFÍA Y WEBGRAFÍA COMPLEMENTARIA

Bibliografía básica

Hutchinson, Tom & Sherman, Kristin. 2012. Network – Get Connected. Oxford University Press.

Bibliografía complementaria

Crystal, D. (2003) English as a global language (2nd edition). Cambridge University Press.

Basic English Grammar in use, third edition. Cambridge.

English Grammar in use, Intermediate, Cambridge Editorial.

Cybergrafía

www.pearson.com,

www.cambridge.org

http://www.ego4u.com

http://www.englisch-hilfen.de

http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/200/reading/

www.agendaweb.org

http://www.ompersonal.com.ar

http://www.languageguide.org/english/esp/

www.lamansiondelingles.com

Audiovisuales

Video beam

CD player

Extra video material photocopiable

Enlaces de Internet

www.real-english.com

www.wikispaces.com

http://www.journalism.co.uk

114

Annex 3

English File. Elementary Student’s Book, Third Edition. Contents

115

116

Annex 4

Preliminary survey questionnaire

Take a few minutes to complete the next survey.

The information provided will be treated confidentially and it will be used only for

research purposes.

Select the semester: 3__ 4__ 5__ 6__

Select the level of English you are currently in: 1__ 2__ 3__

Select if you already took all the levels __ Select if you validated all the levels __

1. Do you think that the contents related to the field of Hotel and Tourism

Management are somehow considered within the contents of the level of

English you are currently studying?

Yes__ Which ones? ________________________________________

Some of them __ Which ones? ________________________________

No __

2. What technical vocabulary do you know in English regarding different areas

of Hotel and Tourism Management? (Hotel, tour guiding, travel and tourism

agencies, organization of events, clubs, restaurants and beverages)

Which vocabulary: _________________________________________

Any vocabulary: ___________________________________________

3. From the topics and the contents that you have already studied your

English courses, which ones do you consider related to this profession?

Which one(s) _____________________________________________

None of the topics__

4. How do you perceive the topics that were addressed before or the ones

that are being developed at this moment in the different levels of English?

They are necessary for your career development __

Why________________________________________________

They are necessary for your daily life __

Why_________________________________________________

Why are necessary in terms of general culture knowledge __

Why ________________________________________________

They are non-relevant __ Why ___________________________

5. How do you consider that these contents are contributing to your training

as a tourism and hotel manager?

6. Do you consider that the three levels of English are enough to later perform

as a professional?

Yes __ Why? ________________________________________________

No __ Why? _________________________________________________

117

7. Describe how you perceive the grammatical component of the level of

English you are currently studying or the last level you took in terms of:

difficulty, the time allotted for the grammar topic and applicability to the

enforceability to the professional field.

8. Describe how the communicative competence is addressed in the English

class. Does it include activities related to the field of Hotel and Tourism?

9. Have you set out doubts concerning the fundamental subjects of the

programme in your English class? (vocabulary, expressions, forms of

treatment in the different scenarios of the field).

Yes __ How were they resolved? _______________________________

No __ Why? _________________________________________________

10. Put an “X” in the boxes “yes” or “not” and explain:

Yes How? No

In the English class have we analysed texts or specialised articles of any field of Hotel and Tourism?

In the English class have we addressed listening exercises about field-related situations? (For instance, situations in areas of a hotel, travel agencies, tourism, tourist guides, etc.)

In the English classes have we written formal documents in context? (For instance, a written response to a guest or a specific area in a hotel, sending or requesting a travel enquiry).

In the English classes have we brought in conversational situations? (moments of truth) between the tourist and the tourist service providers in different areas of the field.

Tabulation of the survey

Select the semester:

118

Select the level of English you are currently in:

1. Do you think that the contents related to the field of Hotel and Tourism

Management are somehow considered within the contents of the level of

English you are currently studying?

Yes:

Communication 1

Food 1

119

2. What technical vocabulary do you know in English regarding different areas

of Hotel and Tourism Management? (Hotel, tour guiding, travel and tourism

agencies, organization of events, clubs, restaurants and beverages)

3. From the topics and the contents that you have already studied your

English courses, which ones do you consider related to this profession?

4. How do you perceive the topics that were addressed before or the ones

that are being developed at this moment in the different levels of English?

They are necessary for:

Which ones?

Room service

Hotel

Pax

Overbooking

120

5. How do you consider that these contents are contributing to your training

as a tourism and hotel manager?

6. Do you consider that the three levels of English are enough to later perform

as a professional?

7. Describe how you perceive the grammatical component of the level of

English you are currently studying or the last level you took in terms of:

difficulty, the time allotted for the grammar topic and applicability to the

enforceability to the professional field.

121

8. Describe how the communicative competence is addressed in the English

class. Does it include activities related to the field of Hotel and Tourism?

9. Have you set out doubts concerning the fundamental subjects of the

programme in your English class? (vocabulary, expressions, forms of

treatment in the different scenarios of the field).

Why not?

“I am the only student of Hotel and Tourism undergraduate programme”.

“I understood everything from the main subjects of the programme”.

“The vocabulary and the topics are easy to understand”.

10. Put an “X” in the boxes “yes” or “not”:

122

In the English class have we analysed texts or specialised articles of any

field of Hotel and Tourism?

In the English class have we addressed listening exercises about field-

related situations? (For instance, situations in areas of a hotel, travel

agencies, tourism, tourist guides, etc.)

In the English classes have we written formal documents in context? (For

instance, a written response to a guest or a specific area in a hotel, sending

or requesting a travel enquiry).

In the English classes have we brought in conversational situations?

(moments of truth) between the tourist and the tourist service providers in

different areas of the field.

123

Annex 5

Preliminary interview questionnaire

The interview was intended to students who were working (at the moment of the

research) in different job positions in the hotel and tourism industry.

Your responses will remain confidential and they will be used only for research

purposes.

1. In what semester are you?

2. What levels of English did you take at UNINPAHU?

3. In what area of the hotel and tourism industry are you currently working?

4. To what extend does this position require the domain of a second

language? (English in this case).

5. After taking the three English courses, what is your level of proficiency in

English?

6. How do you think the contents and topics studied at each level of English

have contributed to your performance in the labour market?

7. Do you consider that the levels of English taken at the UNINPAHU were

enough to be proficient in English? Why?

8. Have you lost job opportunities in the hotel or tourism field because you do

not have the required level of English? Specify how.

9. Do you feel competent in English with regard to professionals from the

same field, but from other universities?

124

10. Do you consider that the English levels of UNINPAHU meet the

requirements that the tourist and hotel industry demands related to the

proficiency in English? why?

Interview 01 (I01):

1. In what semester are you?

Quinto

2. What levels of English did you take at UNINPAHU?

Actualmente estoy cursando inglés en la universidad, pero antes ya había

estudiado inglés

3. In what area of the hotel and tourism industry are you currently working?

Trámites migratorios y asistencia de viajes internacionales o seguros para

viaje.

4. To what extend does this position require the domain of a second

language? (English in this case).

Más o menos en un 40% porque nosotros atendemos personas desde

cualquier parte del mundo y la lengua universal es el inglés, entonces se

necesita en un 40%.

5. After taking the three English courses, what is your level of proficiency in

English?

Yo el primer de inglés de la universidad lo homologué, el segundo no

alcancé a homologarlo, lo estoy cursando actualmente, pero realmente

siento que el nivel que nos ofrecen en la universidad es muy bajo.

6. How do you think the contents and topics studied at each level of English

have contributed to your performance in the labour market?

Como te comento, mi caso es un poco raro porque yo ya había visto inglés

antes, entonces la temática o los temas que estamos viendo en este

momento realmente para mí no son nuevos, entonces obviamente me

ayudan a recordar lo que ya había aprendido, como ponerme un poco al

día, pero no han contribuido mucho a mi proceso laboral actualmente.

7. Do you consider that the levels of English taken at the UNINPAHU were

enough to be proficient in English? Why?

No, sería muy bueno que además de que subieran el nivel de inglés, o sea

un nivel más, que hicieran un tipo de filtro, que trataran de hacer un filtro

de los estudiantes (este ya tiene capacidad, este ya tiene algo de inglés,

entonces pongámoslo en un nivel un poco más avanzado, este

definitivamente no tiene bases de inglés, coloquémoslo en primer nivel) y

125

también digamos, se enfoquen específicamente en ese tipo, como este es

de hotelería, este es de comunicación, porque nos dan un inglés muy

generalizado, pues eso es lo que yo pienso.

8. Have you lost job opportunities in the hotel or tourism field because you do

not have the required level of English? Specify how.

Sí, en dos ocasiones.

9. Do you feel competent in English with regard to professionals from the

same field, but from other universities?

Sí claro, por ejemplo, trabajo con dos personas son extranjeras ambas, de

hecho son venezolanas, ambas tienes un nivel de inglés digamos en

speaking muy fluido, yo les pregunto ¿dónde aprendieron? y realmente fue

viajando o en la universidad y yo digo, realmente el nivel de ellos si es muy

avanzando y conozco compañeros de otras universidades y amigos que

obviamente ya son bilingües totalmente y una de las bases más

importantes fue la universidad.

10. Do you consider that the English levels of UNINPAHU meet the

requirements that the tourist and hotel industry demands related to the

proficiency in English? why?

No, realmente pienso que les falta más enfoque hacia nuestra carrera

porque el inglés de Hotelería y Turismo o de Gestión Turística y Hotelera

obviamente tiene vocabulario muy diferente a que van a manejar en

comunicación social y tengo compañeros que ya se van a graduar y me

dicen “no, pues aprendí inglés, pero me hubiera gustado más aprender en

mi ámbito”, más refuerzo de nivel, más específico y más intensidad sería

muy bueno que empezaran desde primer semestre con inglés, así uno se

va preparando cada semestre y tiene seis niveles, no tres que son los

básicos.

Interview 02 (I02):

1. In what semester are you?

Tercer semester.

2. What levels of English did you take at UNINPAHU?

Inglés II.

3. In what area of the hotel and tourism industry are you currently working?

En una aerolínea, en la parte de recepción al pasajero a los clientes de la

aerolínea.

126

4. To what extend does this position require the domain of a second

language? (English in this case).

En un 60% más o menos porque los pasajeros y clientes de la aerolínea

son de partes como Estados Unidos la mayoría, entonces se sabe que el

idioma de allá es el inglés.

5. After taking the three English courses, what is your level of proficiency in

English?

En mi caso, más o menos siento que estoy en un 10-20% porque apenas

estoy aprendiendo la lengua y siento que también hace falta que nos den

un poco más de inglés en la universidad en intensidad horaria y de pronto

otro módulo más de inglés.

6. How do you think the contents and topics studied at each level of English

have contributed to your performance in the labour market?

Como apenas estoy empezando con esta lengua, pues he avanzado un

poco pero sí. En el caso de inglés I si me ha servido un poco para el área

en que estoy trabajando.

7. Do you consider that the levels of English taken at the UNINPAHU were

enough to be proficient in English? Why?

No son suficientes, si desearía que hubiera otro nivel más de inglés, me

serviría mucho más para el área donde estoy empleado y para la vida

también.

8. Have you lost job opportunities in the hotel or tourism field because you do

not have the required level of English? Specify how.

Sí, igual en la empresa donde estoy exigen un 80% de inglés, obviamente

no lo tengo y me he defendido con los amigos, ellos me ayudan bastante.

9. Do you feel competent in English with regard to professionals from the

same field, but from other universities?

En mi caso no he tenido la experiencia ni la oportunidad de encontrarme

con personas, sí tengo amigos que están igual con el mismo inglés, pero lo

que están estudiando también.

10. Do you consider that the English levels of UNINPAHU meet the

requirements that the tourist and hotel industry demands related to the

proficiency in English? why?

Desearía que fuera específico para cada carrera porque es muy

generalizado y empezar desde primer semestre con inglés sería muy

bueno.

Interview 03 (I03):

127

1. In what semester are you?

Sexto

2. What levels of English did you take at UNINPAHU?

Actualmente estoy en el tercero

3. In what area of the hotel and tourism industry are you currently working?

En la parte de costos de un club campestre.

4. To what extend does this position require the domain of a second

language? (English in this case).

Actualmente no, ni siquiera en los ingredientes que se manejan.

5. After taking the three English courses, what is your level of proficiency in

English?

El curso que dan a acá no tiene nada que desempeñar en mi carrera, es

muy básico lo que dictan acá, es muy similar al que dictan en el colegio, yo

sinceramente cuando salga de aquí, cuando me gradué, pienso hacer un

curso aparte del que me dieron acá para obviamente aprender de verdad

el inglés.

6. How do you think the contents and topics studied at each level of English

have contributed to your performance in the labour market?

Realmente lo básico, si hablara con un extranjero y fuera un cliente de

nosotros sería lo básico como “hola, que desea, cómo estás” es lo básico.

7. Do you consider that the levels of English taken at the UNINPAHU were

enough to be proficient in English? Why?

Para nada, no, no refuerzan ni nada y sé que hay gente que estudiaba acá

y el inglés de verdad era muy importante, relamente necesitabas aprender

y salías aprendiendo a hablar inglés, pero no sé que pasó, a nosotros solo

nos están dictando solamente tres niveles y yo conocí a una persona que

estudió acá hace unos cuantos años y eran varios niveles, solo tres.

8. Have you lost job opportunities in the hotel or tourism field because you do

not have the required level of English? Specify how.

No, como apenas estoy empezando no.

9. Do you feel competent in English with regard to professionals from the

same field, but from other universities?

Si conozco Los Libertadores, un compañero es de allá y ellos sí refuerzan

el inglés, si comparamos mi inglés con el de ellos, yo estoy en ceros

totalmente, entonces sí, nuestro inglés falta reforzarlo.

128

10. Do you consider that the English levels of UNINPAHU meet the

requirements that the tourist and hotel industry demands related to the

proficiency in English? why?

En el turismo y hotelería no, tal vez en otras carreras sí, pero en mi carrera

tecnológica no.

Annex 6

The previous questionnaire was also applied to students who were not working (at

that moment of the research) in any field of hotel and tourism.

Questionnaire 01 (Q01)

1. In what semester are you?

4

2. What levels of English did you take at UNINPAHU?

3 niveles

3. In what area of the hotel and tourism industry are you currently working?

Ninguna

4. To what extend does this position require the domain of a second

language? (English in this case).

Para muchos de los empleos turísticos se requiere inglés.

5. After taking the three English courses, what is your level of proficiency in

English?

Bajo

6. How do you think the contents and topics studied at each level of English

have contributed to your performance in the labour market?

Poco.

7. Do you consider that the levels of English taken at the UNINPAHU were

enough to be proficient in English? Why?

No, creo que debería haber más niveles de inglés.

8. Have you lost job opportunities in the hotel or tourism field because you do

not have the required level of English? Specify how.

Si, muchas.

129

9. Do you feel competent in English with regard to professionals from the

same field, but from other universities?

No.

10. Do you consider that the English levels of UNINPAHU meet the

requirements that the tourist and hotel industry demands related to the

proficiency in English? why?

No, para tartar con turistas en un país donde llegan muchas personas de

otro país, falta que dicten más inglés y podamos salir con un nivel de

segundo idioma alto.

Questionnaire 02 (Q02)

1. In what semester are you?

Quinto semestre.

2. What levels of English did you take at UNINPAHU?

Segundo nivel.

3. In what area of the hotel and tourism industry are you currently working?

No estoy trabajando en este momento.

4. To what extend does this position require the domain of a second

language? (English in this case).

--

5. After taking the three English courses, what is your level of proficiency in

English?

Teniendo en cuenta los niveles en C1.

6. How do you think the contents and topics studied at each level of English

have contributed to your performance in the labour market?

Pienso que deberían ser más profundos.

7. Do you consider that the levels of English taken at the UNINPAHU were

enough to be proficient in English? Why?

No fueron suficientes debería ser más intensivo.

8. Have you lost job opportunities in the hotel or tourism field because you do

not have the required level of English? Specify how.

No.

9. Do you feel competent in English with regard to professionals from the

same field, but from other universities?

No, pues el inglés en ocasiones es muy básico.

130

10. Do you consider that the English levels of UNINPAHU meet the

requirements that the tourist and hotel industry demands related to the

proficiency in English? why?

No, porque no se trabaja tanto en la parte de inglés no es tan profundo.

Questionnaire 03 (Q03)

1. In what semester are you?

Quinto semestre.

2. What levels of English did you take at UNINPAHU?

3 niveles.

3. In what area of the hotel and tourism industry are you currently working?

No estoy trabajando actualmente.

4. To what extend does this position require the domain of a second

language? (English in this case).

- -

5. After taking the three English courses, what is your level of proficiency in

English?

Teniendo en cuenta esos 3 niveles podría ser B1.

6. How do you think the contents and topics studied at each level of English

have contributed to your performance in the labour market?

- -

7. Do you consider that the levels of English taken at the UNINPAHU were

enough to be proficient in English? Why?

No, pienso que deberían ser más profundos.

8. Have you lost job opportunities in the hotel or tourism field because you do

not have the required level of English? Specify how.

No.

9. Do you feel competent in English with regard to professionals from the

same field, but from other universities?

Sí, cuento con estudios de inglés en la Universidad Francisco José de

Caldas, allí hay un buen nivel de inglés.

10. Do you consider that the English levels of UNINPAHU meet the

requirements that the tourist and hotel industry demands related to the

proficiency in English? why?

131

No, porque para mi carrera se necesita un alto nivel de inglés que la

universidad no brinda.

Questionnaire 04 (Q04)

1. In what semester are you?

5

2. What levels of English did you take at UNINPAHU?

Los tres niveles que hay actualmente.

3. In what area of the hotel and tourism industry are you currently working?

En estos momentos no me encuentro trabajando.

4. To what extend does this position require the domain of a second

language? (English in this case).

No trabajo.

5. After taking the three English courses, what is your level of proficiency in

English?

En el nivel B1

6. How do you think the contents and topics studied at each level of English

have contributed to your performance in the labour market?

Si

7. Do you consider that the levels of English taken at the UNINPAHU were

enough to be proficient in English? Why?

No, porque normalmente se ve como todo muy general por el horario.

8. Have you lost job opportunities in the hotel or tourism field because you do

not have the required level of English? Specify how.

Si, en los hoteles.

9. Do you feel competent in English with regard to professionals from the

same field, but from other universities?

No.

10. Do you consider that the English levels of UNINPAHU meet the

requirements that the tourist and hotel industry demands related to the

proficiency in English? why?

Mas o menos.

Questionnaire 05 (Q05)

132

1. In what semester are you?

5to semestre.

2. What levels of English did you take at UNINPAHU?

Dos niveles.

3. In what area of the hotel and tourism industry are you currently working?

No me encuentro trabajando en el medio.

4. To what extend does this position require the domain of a second

language? (English in this case).

Recepcionista, Director general.

5. After taking the three English courses, what is your level of proficiency in

English?

En un nivel medio.

6. How do you think the contents and topics studied at each level of English

have contributed to your performance in the labour market?

(Ilegible)

7. Do you consider that the levels of English taken at the UNINPAHU were

enough to be proficient in English? Why?

No, faltan más niveles para poder dominar esta lengua.

8. Have you lost job opportunities in the hotel or tourism field because you do

not have the required level of English? Specify how.

No hasta el momento.

9. Do you feel competent in English with regard to professionals from the

same field, but from other universities?

No.

10. Do you consider that the English levels of UNINPAHU meet the

requirements that the tourist and hotel industry demands related to the

proficiency in English? why?

No, necesita más requerimientos y más enfoque.

Questionnaire 06 (Q06)

1. In what semester are you?

Quinto

133

2. What levels of English did you take at UNINPAHU?

Nivel 3

3. In what area of the hotel and tourism industry are you currently working?

No

4. To what extend does this position require the domain of a second

language? (English in this case).

Inglés es necesario para muchas cosas, para cargos de hotelería.

5. After taking the three English courses, what is your level of proficiency in

English?

Nivel 2

6. How do you think the contents and topics studied at each level of English

have contributed to your performance in the labour market?

Más o menos ya que no se ve reflejado el nivel de inglés.

7. Do you consider that the levels of English taken at the UNINPAHU were

enough to be proficient in English? Why?

No, no fueron necesarios.

8. Have you lost job opportunities in the hotel or tourism field because you do

not have the required level of English? Specify how.

No pero es necesario tener un buen desempeño.

9. Do you feel competent in English with regard to professionals from the

same field, but from other universities?

De pronto, puede que en otras universidades enseñen mejor.

10. Do you consider that the English levels of UNINPAHU meet the

requirements that the tourist and hotel industry demands related to the

proficiency in English? why?

No, no fueron suficientes.

134

Annex 7

Structured observation format UNINPAHU University Institution

Type of observation: Direct non-participant

English level: ENGLISH I Date: August 17TH, 2018 Physical description (organization of the classroom): Chairs located in 5 rows, the classroom is large, good lighting, video beam, acrylic board, the teacher has her own desk and laptop.

Start time: 10:00 am End time: 12:30 Total number of students: 25 - Men (13) Women (14)

Undergraduate programmes: Students of different undergraduate programmes.

Type of the class: Head teacher: Martha Florez Theoretical and practical Lesson: Verb to be, greetings, daily routine

Sequence of observation:

Hour Observation General impression / feeling

10:05 am The teacher hands a format of a dialogue (by couples) to fill the blanks with the correct form of the verb to be. The teacher takes the student roll call.

The activity is a little messy because not everyone is doing it at the same time.

10:20 am Two students have to start reading an excerpt of the dialogue, then, the next couple continues from the desk. If the answers are incorrect, the teacher explains (This is plural, this is singular). - The teacher explains briefly the structure of questions. - After explaining she says: "It is very easy".

Some students say their part of the dialogue and others do not. The teacher does not ask if everyone really understood what she just explained.

10:26 am The teacher shows a video about ways to greet and she asks: “When we say hello and goodbye, what words do we use?” - The students watch it again, but this time with subtitles. - They watch it a third time, part by part, usually she repeats the dialogue and some students repeat (others do not). - Some students translate the dialogues while they are listening. - The discussion changes to the schedule (afternoon, night, evening)

There was no transition from one activity to the other, she said "let's watch a video" but she did not explain the relation between the video and the previous activity. - In the transition of activity, the students begin to speak loudly. - The students in the front row were the ones who repeat what the teacher said. - The students do not raise their hands to participate, they spoke at the same time.

10:46 am The different forms of greetings in the world are addressed, the teacher says "Easy to understand" Then she asks: “What are the daily activities?” "Maybe you are musical"

The teacher does not ask what are the forms of greetings that students know, she just says them. - She does not ask what the students’ routines are, she anticipates them.

10:51 am The teacher plays a video about the routine of a character. She asks, “Easy or complicated to understand. Easy right?” only some students respond. - She plays the video again, part by part, but she repeats the dialogue, not the students. -The teacher writes some sentences that are in the routine.

Again, there is no transition between activities. Some students translate all the time every sentence that the teacher says. -The teacher does not involve all the students; the same always participate.

11:03 am The teacher affirms: “But we have our own routine”. She starts telling what she does in the day. All of the sudden she asks, "Who rides your bicycle?” The teacher tends to generalize the routine.

While she is speaking, the students at the back of the classroom are doing other things and the teacher seems not to be interested. - Initially, the teacher assumes that everyone has the same routine.

11:11 am Explanation of simple present tense: first and third person. The explanation is not detailed.

135

The teacher proposes different examples. She constantly says, "Easy right?"

11:17 am In pairs, the students have to write the other person's routine. At first, it is a little messy because they do not start working on the task, then she begins to go through the groups verifying the work. - The students organised themselves in groups of 4, but they work in pairs.

The teacher does not verify if the instruction is clear. -There are students who start doing the activity immediately, others only speak in their groups.

11:52 am The teacher says that she already checked everything, and she saw some grammar mistakes, but she says "I check and I like" The teacher requests to a group of students to start telling each other's routines. She says, "Freely talks as you can" "No modify any verb" - After each intervention congratulates the group "excellent job"

When students say the other's routine there are some mistakes: his, yours and third person. - There are some pronunciation mistakes. - While one student is speaking, the others do not listen and make the same mistakes.

12:13 pm The teacher asks, “Did everyone understand the simple present?”, "Over time the pronunciation will improve."

The activity did not have a closure, the class ended announcing when the final exams would be.

Hour St. 1 St. 2 St. 3 St. 4 St. 5 Observation

10:15 am

“The activity is very easy”

The teacher said that the activity was easy but did not confirm if it was clear to everyone.

10:41 am

“What is the difference between all and everything?”

The question was unexpected for the topic that was being addressed. The explanation was a bit confusing, it was not very clear.

12:05 am

The student speaks only in Spanish, what he says in English are the sentences of the activity.

He does not do the activity, but he apologizes in Spanish, at the end he says the sentences.

Materials that were used in the class: Video-beam, computer, videos, handouts and photocopies.

Additional notes. There is no clear transition between activities, there is no non-Spanish policy in the class, almost everything is translated by the students. There is no participation policy, some students talk at the same time (no one raises the hand), the students’ participation is always in Spanish.

English level: ENGLISH II Date: August 21St, 2018 Physical description (organization of the classroom): Chairs located in 5 rows, the classroom is small in dim lighting, video beam, acrylic board, the teacher has her own desk and laptop.

Start time: 6:10 pm End time: 8:00 pm Total number of students: 16 - Men (1) Women (15)

Undergraduate programmes: Students of different undergraduate programmes.

Type of the class: Head teacher: Martha Florez Theoretical and practical Lesson: Prepositions of place. Review of there is and there are.

Sequence of observation:

Hour Observation General impression / feeling

6:10 pm Greeting. The class begins with some vocabulary about parts of the

There is not an introduction to the topic that the students are going to

136

house that was previously addressed. work on.

6:15 pm The teacher shows images of different types of houses, the students have to say the type of house. When the activity finishes the teacher says, “Not complicated at all”.

The activity involves associating images and meanings.

6:20 pm The teacher shows an image of the four pints of the compass and asks the students: “Who lives in the south, in the north, in the east, in the west?” She adds, “it is possible to link these words, northwest and northsouth”

When there are unknown words the teacher explains their meaning, she does not translate the words.

6:27 pm The teacher shows and reads a text about different types of houses. She asks, “Do you know that solar panels is in the new houses?” Then, she asks about the type of house that the students prefer.

The teacher reads the text, not the students and they always speak and answer in Spanish.

6:39 pm There is a grammar chart to complete with there is and there are. The teacher fills in the chart. Once the chart is complete, the teacher says, “it is very easy”.

The teacher does not verify if the topic is clear to all the students.

6:41 pm The teacher chooses one student to go to the board to do another grammar exercise about fill in the gaps. Once it is done, the teacher asks, “Did everyone understand?”

This time the teacher checked if the topic was clear.

6:42 pm The topic about prepositions of place begins. The teacher gives some examples of the students’ location in relation to some objects inside the classroom.

The examples are put in a way the students relate the prepositions to the objects that are in their surroundings.

6:46 pm There are some images (projected on the board) and the students have to determine the preposition it refers to.

6:52 pm Listening activity: House location with respect to some places that are nearby. The audio is played four times.

There are some students at the back of the classroom who do not understand the audio

07:07 pm Workbook activity in couples. One student asks and the other has to answer based on the information in the book. The teacher is checking the activity and if there are doubts among the students.

The teacher checks the activity individually, this allows the students to clarify specific doubts they may have.

07:29 pm The teacher and the students discuss the activity and share some ideas. Then, the teacher asks different comprehension questions to the students.

07:40 pm The teacher asks some questions with there is and there are based on an image of a house in which there are some objects inside. She chooses some students, so they ask the others about the same image as she did.

Despite the fact that only a few students participate, the majority of the students pay attention to the activity and keep focused on the exercise.

07:50 pm There is a practice activity in the book. In couples, the students have to analyse and image in which there are some parts of the house, they have to ask different questions with there is and there are, as they did in the previous activity. The teacher proposes an example in Spanish: “Hay en la imagen un florero?”

The example could be given in English.

Hour St. 1 St. 2 St. 3 St. 4 St. 5 Observation

6:52 pm

“No easy teacher”

The teacher says, “It is very easy”, she does not ask further questions on the doubts that the student has.

Materials that were used in the class: Video-beam, computer, videos, handouts and photocopies.

Additional notes. Even though the teacher tried to connect the prepositions of place to the grammar topics there is and there are, the students made different mistakes regarding both topics (prepositions and there is/there are). They moved forward with one topic without checking if the previous one had already been understood by everyone. The teacher should have given more activities on the different topics separately, then, continue with both two topics at the same time as she did.

137

English level: ENGLISH III Date: August 18th, 2018 Physical description (organization of the classroom): Chairs located in 4 rows, the classroom is large, good lighting, video beam, acrylic board, the teacher has her own desk and laptop.

Start time: 10:14 am End time: 12:45 pm Total number of students: 19 - Men (6) Women (13)

Undergraduate programmes: Students of different careers.

Type of the class: Head teacher: Marco Antonio Ariza Theoretical and practical Lesson: Countable and uncountable nouns.

Sequence of observation:

Hour Observation General impression / feeling

10:15 am Greeting. The teacher gives feedback on the activity that was done the last class and gives back the sheets, the topic of that activity is there is and there are. The teacher also makes emphasis on some common mistakes of that activity.

Besides the delivery of the paper, the teacher does not go over the last class activity to relate it to the topic of today’s session.

10:21 am Today’s topic begins. Countable and uncountable nouns. They start working on the English book. Some students have the book and others do not. They make work groups and others work on their own. The teacher writes on the board: cofee He gives an example in Spanish: “cofee es incontable y ahora, a cup pf cofee es contable”.

The teacher does not explain why coffee as such is uncountable, the students are confused. The explanation is not detailed.

10:25 am There is an audio from the English book about vocabulary, it is about the pronunciation of these words. “box, bottle, packet, can”

10:32 am The teacher says, “Now we are going to see expressions that help to quantify, for instance, a lot, quite a lot, a little, not much”. The teacher asks one student, but she does not answer. The teacher writes on the board: How much for uncountable, how many for countable. He asks the students the food they eat in the mornings. “How much coffee do you drink in the morning?”

The examples are usually provided by the teacher, he does not encourage the students to make their own examples. - The teacher explains everything at the same time.

10:40 am There is a practice activity in the book that the students fill in. The questions are about fill in the blanks and give their own answers.

The teacher explains what the students have to do in Spanish. He does not go group by group in order to check if the students have doubts and he remains in the front of the classroom.

11:00 am The teacher and the students discuss the activity and share some ideas. One student asks and the other answers.

The students pay close attention to the activity.

11:02 am The teacher writes on the board words about food (beer, wine, rice, apples, ice cream) He chooses one student who must ask something about these words to another student.

The activity seems difficult for the students because they must speak in front of everyone. When they do, they hesitate and have problems pronouncing certain words.

11:07 am The students work on another activity of the book, they have to complete some sentences with how much and how many.

The teacher explains in Spanish, so everyone understands. Once he finishes, he leaves the classroom.

11:25 am The teacher and the students discuss the activity and share their answers. Some students had wrong answers and others worked on the wrong activity.

The teacher did not check if the students had doubts or were working on the right activity.

11:36 am In couples, the students have to make a dialogue including their daily food habits using the expression learnt in class. The teacher gives to the students a dialogue so they can use it as a guide. After they finish, they have to present it to him, so they can leave.

The teacher remains in his desk and then he leaves once again. The instruction was not clear to everyone, some students ask the others about what they have to do.

12:20 pm The couples start presenting their dialogues, the teacher Once the students present the

138

listen them and when they make mistakes, he gives them feedback right away.

dialogue, they leave. There is not closure of the activity or the topic.

Hour St. 1 St. 2 St. 3 St. 4 St. 5 Observation

10:24 am

Ask in Spanish to know the meaning of certain words.

The teacher does not remark if it is forbidden to speak in Spanish.

10:45 am

“The activity of the book is very difficult”.

The teacher says that it is not difficult, but he did not ask for the specific doubt the student had.

10:53 am

“What does take away food mean?” *The student asks in Spanish and the teacher answers in English.

The teacher answers in English, he says that is food that is put in the microwave.

10:56 am

He wants to ask something, but he regrets.

The teacher does not encourage the student to ask in order to know the doubt.

Materials that were used in the class: English book, one handout to make the final dialogue.

Additional notes. Although it is an English III class, the students spoke all the time in Spanish. Indeed, the teacher did say anything about the use of Spanish in the classroom. The students seemed insecure when they must present the final dialogue to the teacher.

139

Annex 8

Data tabulation: survey to the students

Semester:

Age range of the students:

Gender

Current English level the student is taking:

140

1. What was your English level before you started the courses at UNINPAHU?

2. How has your experience been learning English?

Good __ regular __ bad ___ why?

3. What is your purpose or what motivates you to learn English in your field of study?

141

4. How do you consider the contents you currently see in English for your

performance as a short- or long-term professional? (Select only one):

5. Do you consider that the university fosters an appropriate environment to learn

English? Why?

6. What are your expectations and objectives in the English levels in relation to your

undergraduate programme?

142

7. At this moment, what are your strengths and weaknesses in English?

Weaknesses (In terms of abilities) Strengths (In terms of abilities)

8. When learning English, what is most difficult for you?

9. Why do you consider important to learn English in your field of study?

10. Are you working or have you worked in an area of the tourism or hotel industry

where you needed to use English? How was the experience?

143

11. What area of this field of study interests you the most? Why?

12. Regarding the different topics of your programme. What would you like to learn

in your English class?

13. What do you consider necessary and mandatory to know in English about Hotel

and Tourism?

144

14. Do you know any teaching method that catches your attention? Do you know

any that can be used in the English class?

15. Have you identified your learning style? How is it easier for you to learn English?

16. Do you prefer autonomous or group work when learning English?

145

17. Besides the classroom, in what places could the English class be carried out?

18. How many students should the English class have?

19. Do you know materials or online platforms in English with regard to Hotel and

Tourism Management? For example; magazines, travel blogs Which ones do

you know? which ones would you like to work on?

146

20. Do you think it is important to use a workbook for the English class? why?

21. Do you know any methodology for Hotel and Tourism students that could be

used in the English class?

22. What technical vocabulary or specific lexicon in English do you know about the

hotel or tourism sector? Mention some examples.

147

23. What technical vocabulary or lexicon in English is unknown to you and would

you like to learn?

24. Do you consider that addressing informal and everyday communication

situations in English is important in order to communicate with colleagues in the

workplace? Why?

148

25. What specific contents of the hotel and tourism field do you consider important to

be addressed in the English class? Hotel management, Tourism, Food and

beverages, Travel agencies, Business management.

26. What do you consider the most important skill to work in the following areas?

(select 1 for each area)

27. List from 1 to 5 the area of Hotel and Tourism where you consider that the use of

a foreign language is most important.

1 is the area that most requires it, 5 is the area that least requires it.

Tourism 55

Hotel management 69

Travel agencies 95

Cuisine 104

Business management 116

Food and beverages 117

Did not answer 3

*Total sum

149

28. In general terms of your undergraduate programme, what is most important

when learning English? List from 1 to 5, where 1 is the most important and 5 the

least relevant: *Total sum:

29. How many hours the English class should have?

30. How do you consider that you should be assessed at the end of each topic in the

English class?

31. What level of English would you like to have at the end of the English levels?

Vocabulary 68

Listening 80

Communicative competence 83

Writing 110

Grammar 114

Did not answer 2

*Total sum

150

Annex 9

Teachers interview format from their specific area of performance (questionnaire).

1. In all areas of the Hotel and Tourism Management it is necessary to be

proficient in English. However, which one do you consider to be the one

that most requires it and why?

2. And from your disciplinary field, to what extent does your area need a high

level of English?

3. Are there specific skills or technical vocabulary in English in this area that

students should know at the end of their undergraduate programme? if they

do not know it, can they lose job opportunities? Mention some examples.

4. For your area, which skill do you consider most important for the student to

develop and achieve a high level of proficiency in English (grammar and

vocabulary, oral, written or auditory competence)? why?

5. What specific contents of your field of study do you consider important to

be addressed in the English class?

6. What situations of formal communication in English (I propose an

example), may occur in this area of performance?

7. How do you think the student of UNINPAHU can be proficient in English in

this area?

8. What should be the role of the English teacher for the student of Hotel and

Tourism Management?

9. Do you know materials or online platforms in English intended for the Hotel

and Tourism sector that can be used in the English classes? For example,

magazines or travel blogs. Which ones?

Transcripts:

Interview N. 1 Teacher of the area of business management.

1. Servicio, donde haya contacto con el cliente, porque es un núcleo de atención al cliente donde la

mayor cantidad o el mejor beneficio económico que podemos tener es trabajar con el turista y si no

tenemos un buen nivel de inglés, pues no tenemos un buen servicio al turista, sino tenemos un buen

servicio al turista pues nuestro propósito deja de existir. Entonces pienso que ni siquiera es

solamente el inglés, o sea, un turistólogo, un gastrónomo, un hotelero tiene que tener bastante más

que solo el inglés.

2. Todo el tiempo, la parte de economía, todos los informes vienen en inglés, si pensamos desde el

punto de vista del talento humano muchas de las pruebas son desarrolladas en Londres, en Estados

Unidos y las traducciones como traducciones no sirven hay que interpretarlas desde su idioma

original; textos, y aparte, estamos en un mundo de transnacionales, en un mundo globalizado donde

necesitamos comunicarnos en tiempo real, ahora todo es en tiempo real y no hay tiempo, de hacer

traducciones como antes que te mandaban los documentos, te llegaban por fax, uno tenía el tiempo

de traducirlos y de mandarlos, ahora todo es en tiempo real; una teleconferencia, necesitas un

segundo y un tercer idioma indiscutiblemente, sino cómo negocias con el resto del mundo.

3. Claro, es indispensable tener el inglés técnico, absolutamente indispensable porque a la hora de

negociar, a la hora de comunicarte vas a estar en desventaja.

151

4. No podría decirte cuál, pienso que uno tiene que tener al igual que una lengua materna con todas

las competencias desarrolladas, una segunda lengua tiene que ser lo más cercano a la perfección

posible, si yo digo que entiendo divinamente pero no lo hablo, eso no funciona en el mundo de los

negocios. Tienes que escribir divinamente porque un contrato que quede mal hecho gravísimo, sino

interpretas el contrato en lectura espantoso, sino te comunicas verbalmente entonces la ponencia, la

presentación del contrato no queda. Para mí, cuando uno aprende un segundo idioma tiene que

aprenderlo de forma íntegra.

5. Toda la parte de comunicación y negociación internacional, economía, economía internacional,

matemática financiera internacional, toda la parte internacional, incluso ahora toda la negociación de

coyuntura internacional se tiene que ver en inglés.

6. En mi área como docente intercambios internacionales. Es chévere cuando hacemos intercambio

con México, pero es mucho más interesante hacer intercambio con Canadá, con Inglaterra, con

Estados Unidos; los restaurantes, los hoteles, la turistología que hay en Nueva York es una cosa

divina, ahí es importantísimo para mí el inglés y me ha salvado de más de una.

7 y 8. Siempre le digo a los profesores, esfuércenlos, hagan que expongan tres líneas en inglés, que

conciban tres pensamientos en inglés y de esa manera empiecen a perderle el miedo, porque

realmente cuando uno tiene (aprende) un segundo idioma es miedo lo que uno tiene porque

esperamos hablar perfectamente como el adulto que es uno en ese momento, por eso para el niño es

más fácil aprender inglés o cualquier otro idioma, porque el niño habla como niño y no le importa si

se equivoca, si el verbo estaba bien conjugado, si la frase quedó perfecta, el niño no tiene ese

problema entonces por eso el niño habla como le suena y evoluciona cualquier idioma, uno quiere

hablar como adulto una lengua que empezó a aprender como adulto, entonces eso no funciona, uno

aprende como niño. Entonces forzarlos a que pierdan el miedo y si se equivocó para eso es el

docente y de esa manera van perdiendo el miedo y a veces se dan cuenta de que pueden hacer un

servicio completo, que pueden hacer muchas cosas con inglés. Es eso, obligarlos a ver películas de

niños en inglés.

9. No, la verdad no conozco, no me he metido por ese lado. Busco el tema de películas, reportes, por

ejemplo, la publicidad que hace Walt Disney hacia los niños, hacia el hotel, todas las atracciones

turísticas que tiene y que están en inglés, es una publicidad que no va para adultos, va para niños;

entonces busco que ellos desde su carrera aprendan y le pierdan el miedo al inglés. Realmente

nunca me he metido a buscarles plataformas para eso, pero que mejor plataforma que uno se ponga

a mirar películas o generar grupos de amistades en otras partes del mundo.

Desde las finanzas hay varios juegos en línea de finanzas y de bolsa , existe el juego en español que

es con la Bolsa de Bogotá, pero también existe un juego con la bolsa de Nueva York y ese es todo en

inglés, entonces ese tipo de cosas funciona, aprendes o pierdes el juego, finalmente no vas a perder

plata y lo chévere es aprender jugando en la bolsa y eso te da puntos en una entrevista cuando vas a

la Bolsa de Bogotá, en qué ranking quedaste (jugué en la Bolsa de Nueva York, jugué en la Bolsa de

Tokio) y solamente por saber que estás clasificado en ella, saben que tienes un buen dominio del

inglés.

Interview N. 2 Teacher of the area of tourism.

1. Siempre les he explicado a mis estudiantes, hotelería, turismo y gastronomía es un triángulo

donde todos dependemos. Turismo, hotelería y gastronomía dependen mutuamente para poder

operar, si no hay hoteles no podemos albergar turistas, si no hay turistas no tenemos a quién

albergar, si no hay gastronomía pues nos morimos porque no hay que comer. Entonces si vamos a

ver cuál es más importante creería que todas, todas necesitan inglés. De hecho, en mis asignaturas

yo manejo todas las clases mínimo diez términos en inglés sobre la carrera, los que ellos quieran, los

que ellos investiguen; si no saben cómo se dice espátula para poder darle vuelta a las arepas, pues

que lo investiguen, lo que ellos deseen. Entonces, estos diez términos que yo les pido son en pro de

aumentar su vocabulario porque sé lo necesario que es el inglés en nuestra carrera y lo que pasa es

152

que las bases que ellos reciben son básicas y necesitan un nivel conversacional intermedio, B2 más

o menos, para tener un 85%, y poder desenvolverse en el ámbito laboral porque realmente no te

piden tanto la gramática sino te piden es “atienda a un cliente” sea en hotelería, turismo o

gastronomía.

2. Hay una connotación y es que nosotros tenemos en la hotelería un área operativa y no operativa

en un hotel y creería yo que el turismo es 100% operativo porque si tu eres un guía turístico, un guía

turístico tiene que estar 100% al servicio al cliente es totalmente operativo; creería yo que el turismo

hace parte del más importante para tu hablar inglés porque es la manera en que tu te relacionas,

tienes relaciones interpersonales y puedes explicar un destino turístico; o sea cómo vas a poder

decirle a un turista la historia digamos de La Candelaria si ni siquiera manejas un nivel básico o

intermedio.

3. (5.) Sí, muchas. Cuando uno estudia turismo y gastronomía tienes muchas áreas en las cuales te

puedes desenvolver, una de ellas es el área aeroportuaria, y es gracioso que ni siquiera sepan qué

es un “flight attentant”, ese tipo de vocabulario que es tan técnico, eso no se lo dicen en las clases de

inglés, a ti te enseñan el verbo To be, la conjugación, cuál es el activo, el pasivo, etc. Si las carreras

se centraran en darles un inglés técnico básico de su propia carrera, sería maravilloso. Obviamente

todos debemos aprender la estructura gramatical, cómo escribir, cómo hablar, si la estructura va

sujeto, verbo y complemento, todas esas cosas; pero lo que yo intento hacer en mis clases es ese

vocabulario que a ti en algún momento te va a funcionar, por ejemplo, qué es un tip, que es un tax,

tantas cosas que tu realmente necesitas dentro del medio, cuando tu sales al medio yo les digo, aquí

es el 20%, el 80% está puertas afuera. Ellos salen al medio y es como si no hubieran aprendido

nada, además, hay un problema grave que es que ellos piensan que con el inglés básico de saberlo

hablar es lo único que necesitan, más no vocabulario, por eso es que yo lo manejo así.

4. (6.) Es un complemento de todo con todo porque si tú no sabes escuchar al cliente, no lo

entiendes y no sabes responderle vas a tener un problema, entonces vas a tener inconvenientes, por

ejemplo, te pidieron un aceite de oliva y le trajiste un aceite de girasol, cosas así; si tú sabes

escuchar y entiendes (porque una cosa es escuchar y dices sí, dijo una palabra x pero no sé cuál es)

puedes darle solución a un requerimiento y de eso se trata, el servicio al cliente es satisfacer las

necesidades del cliente; cuando ya tienes esas dos competencias, puedes llegar a una última, la

satisfacción del cliente aprendiendo a expresarte, ahí vendría toda la parte de vocabulario y oral que

es saber expresarte y no decir por ejemplo; “yo tener guantes” que es lo que pasa, es seguido y lo

ves en el servicio, porque son chicos que intentan expresarse, los contratan porque tiene un inglés

mal llamado salpiqueado e intentan hablar de una u otra manera.

7. (6.) Uno debe ser autodidacta, todas las carreras necesitan saber inglés el que no lo sepa es un

analfabeta, el inglés es una lengua universal, cómo te comunicas con una persona de China, de

Japón con el inglés si no sabes el mandarín o japonés; entonces pienso que empieza desde la parte

autodidacta, desde el tipo de estudiante que UNINPAHU recibe, porque es muy chévere que yole

diga a un estudiante: “necesitas saber inglés” y que yo le habrá ese panorama, pero ¿si él no quiere?

Yo tampoco puedo obligarlo, ese es un inconveniente, el hecho de uno tener conciencia de saber qué

es lo que yo quiero, además programas donde se puedan hacer cursos extras donde no se le cobre

al estudiante, donde se le puedan dar cursos en inglés pero orientados a su área específica, porque

si vas a tener un curso del verbo To be, para eso colocas YouTube y ya aprendiste; entonces es

preferible tener un docente para el área específica en inglés: si eres de negocios uno de negocios, si

eres de turismo uno de turismo, si es de gastronomía, de gastronomía; pero que encierre

efectivamente el área. Por ejemplo, cómo de una manera cortés yo me puedo desenvolver y puedo

llegar a ofrecer un buen servicio, y eso podemos desarrollarlo potenciando esas habilidades desde el

ámbito de cada carrera.

8. Está en las habilidades que tiene como tal el docente en cuanto a pedagogía, ser humano porque

los estudiantes aprenden si uno es buen ser humano, que no sea una imposición; si el docente de

inglés tiene habilidades y crea unas buenas estrategias en donde se da cuenta que su clase la puede

desarrollar en el contexto del grupo, saber que cada grupo es diferente. Es el docente quien debe

acoplarse al grupo porque es su deber ético y profesional de hacer que la clase sea amena, que el

153

estudiante entienda y que tenga que ver con la carrera; son las habilidades del docente las que

priman para que los estudiantes aprendan con respecto a su carrera.

9. Conozco más que todo aplicaciones, “Memrise” me parece muy buena para memorizar diferentes

palabras y temas generales como medios de transporte, cosas de comida; pero una realmente

específica de la carrera, no. Yo les remiendo mucho Memrise porque les ayuda mucho en la parte

auditiva, de memoria y la repetición en la cual tu grabas los términos y el vocabulario.

Interview N. 3 Teacher of the area of food and beverages.

1. Creo que todas, no hay una que sea mejor que la otra, no hay una que te vaya a abrir más

puertas que la otra. En la gastronomía que es mi enfoque, el inglés es un idioma que es obligatorio e

indispensable, nosotros los cocineros tenemos la obligación, porque no es ni siquiera el deseo, es

una obligación de hablar francés, español, inglés, son los idiomas que se manejan en las cocinas.

Esta coyuntura sucede porque nosotros trabajamos en cualquier parte del mundo y en todo el mundo

los idiomas varían, pero nosotros los cocineros buscamos un idioma que nos permitiera

comunicarnos entre todos; ese idioma en primer lugar fue el francés y con el tiempo se fue poniendo

a la par el inglés, entonces es indispensable en la gastronomía. Si lo hablamos en le hotelería es

igual, cualquier hotel en el mundo recibe extranjeros y más allá de hablar la lengua local, la forma

para poderse comunicar es el inglés y en el turismo también, el guía turístico tiene una coyuntura

más grande aún, debe manejar mínimo cinco idiomas, pero el inglés es el fundamental.

2. La gastronomía en el ámbito local, es decir Bogotá, el inglés no es tan necesario, más bien cuando

uno como cocinero tiene el deseo de ir a buscar nuevas fronteras y a estar fuera del país ya

encuentras que el inglés se vuelve muy importante, muy específico y no solo en países de habla

inglesa o donde hablen el idioma, sino por fuera, un ejemplo, uno creería que en México hablar inglés

no es necesario y sorpresa, muchos restaurantes en México se maneja y se habla inglés, si vamos a

Europa, es más fácil saber hablar inglés que saber hablar italiano, alemán, portugués o el mismo

francés; entonces también se te facilita el camino porque los chefs todos hablan inglés. En Colombia

estamos pasando por un momento en donde grandes cocineros han puestos los ojos en nuestro país

y estos grandes cocineros están buscando contratar personas con las que puedan trabajar y para

poder trabajar tienen que hablar el idioma del cocinero o hablar inglés, entonces también se va a

volver muy importante.

3. Sí, los cocineros manejamos un idioma afrancesado (más que el inglés aquí entra un poco más el

francés), pero cuando vamos a trabajar en conjunto y en equipo, por ejemplo, si tú quieres trabajar en

un barco el idioma que va a hablar tu chef es el inglés y las técnicas que vas a tener que manejar

están en francés. Cuando llegas a los barcos o a las navieras a buscar una oportunidad lo primero

que te dicen es ¿hablas inglés? Y dices no, ya perdiste; vas a un hotel, específicamente la cadena

GHL, Grupo Estelar te exige hablar inglés no para ser cocinero sino cuando llegas a un cargo ya de

chef porque tu trabajo es comunicarse con las demás personas, eventos y logística y no hablas con

personas de acá, hablas con personas del extranjero, personas que vienen de otras partes del

mundo, cocineros, por ejemplo, te llega un cocinero chino y la forma para comunicarte con él no va a

ser en mandarín, es en inglés; entonces para los cargos altos es obligatorio, y si no manejas inglés

vas a perder las oportunidades del siglo, siempre.

4. En mi profesión entraría el vocabulario y la expresión más que lo escrito. Lo escrito te sirve y te

ayuda mucho cuando llegas a los cargos altos, pero para empezar yo creo que el vocabulario,

tenemos que comunicarnos. Ya después con el tiempo vas a aprender a escribir a manejarlo no

desde un nivel técnico básico sino como un segundo idioma como tal, pero para arrancar vocabulario

y comprensión, es decir hablar y escuchar.

5. Técnicas métodos, órdenes y expresión.

6. Implícito en pregunta 2 y 3.

154

7. Lo primero es el deseo, si tu no deseas aprender un idioma nunca lo vas a aprender, lo otro es

buscar salir del país, es algo que siempre le he criticado a los modelos de pedagogía no solo del

inglés sino de los otros idiomas; por ejemplo, tú tienes una clase de tres horas de inglés, hablas

inglés durante las tres horas y sales a hablar español y perdiste todo lo que trabajaste durante esas

tres horas, lo perdiste, entonces para mis estudiantes de UNINPAHU yo creo que lo primero,

internacionalizarse, salir del país, si no tiene la oportunidad ir a los English’s Day, estar buscando

comunidades en las que por nada tengas que hablar español, cuando ya te olvidas del español y te

dedicas a hablar con otras personas en otro idioma, llegas a la parte de le expresión, la gramática si

es estudiar y estudiar.

8. Arrancar desde el ejemplo, dinamismo, más allá de mostrarle al estudiante que tiene que aprender

a hablar inglés, es desde su experiencia mostrar por qué el inglés sirve, hacia dónde lo va a llevar,

las rúbricas e invitarlo siempre a lugares donde se hable el inglés; conozco sitios específicos en

Bogotá donde la actividad es: vamos a hablar otro idioma, lo maneja el colegio Leornardo Da Vinci y

nosotros vamos a ciertas reuniones de dos días o un fin de semana donde estamos hablando solo

italiano y de esa forma no perdemos nuestro idioma y lo perfeccionamos, entonces creo que desde el

punto de vista pedagógico un docente de inglés universitario puede abordar y entusiasmar al

estudiante, es decir, si el estudiante no quiere aprender a hablar inglés jamás lo va a aprender a

hablar.

9. Si conozco, pero en este momento no las recuerdo, hay muchas aplicaciones muy buenas para

celulares que te enseñan jugando, manejan el Método Merani que va muy bien, hay muchos sitios en

línea, pero es una cuestión de cariño y de querer estudiar, tu puedes pagar un curso virtual de un

millón de pesos como puede ser uno virtual de quince millones de pesos y eso no te va a asegurar

que tu hables inglés, eso va en ti. Para gastronomía, es gracioso porque puede ser Open English.

porque tiene una parte de gastronomía dedicada a la cocina, pero nuevamente, va en cuestión del

estudiante, no va en cuestión ni de la plataforma ni de la página, si yo quiero aprender, me dedico a

aprender.

Interview N. 4 Teacher of the area of hotel management.

1. No, para usted trabajar en un hotel tiene que reconocer qué hace una agencia de viajes y si usted

trabaja con intermediación de las agencias de viajes, tenga por seguro que muchas de ellas hacen

sus negocios en inglés y su usted es gerente de un hotel o trabaja en la operación de un hotel, tiene

que hablar inglés; eso es una unida con la otra, nosotros no trabajamos sin los intermediarios.

2. Es alto, si usted mira los avisos para hoteles le piden bilingüismo o trilingüismo por una razón

obvia, en hoteles internacionales lo mínimo que van a hablar es inglés, estoy hablando para cargos

de recepción y para las agencias ni hablar, el que quiere ascender e ir más allá pues tiene que hablar

otro idioma.

3. Por supuesto la fluidez independiente de si es técnico o no es importante, la fluidez si es para una

conversación común y corriente con una persona que le está pidiendo una información de dónde

queda un restaurante o cómo se coge un taxi, cuánto le van a cobrar, cosas que son de información

necesita fluidez y desde el aspecto técnico pues obviamente hay unas palabras que son propias del

inglés, es lo que llamamos frases idiomáticas que no se deben trasladar al huésped que habla

español, pero si usted le dice “check-in” a un huésped que habla inglés pues no hay problema, lo que

tiene que saber usted es que se va a hacer el registro de llegada y el check-out es el registro de

salida, esas son palabras técnicas que sí hay que aprenderlas pues es la jerga internacional del

extranjero que llega a un establecimiento; es la forma como hablamos, un idioma se puede hablar de

muchas maneras siempre y cuando se respeten los anglicismos.

4. Fundamentalmente mucho vocabulario, la parte auditiva se puede practicar en conjunto cuando ya

sepa vocabulario, yo podría oír algo, pero si no sé qué significa, no me va a llamar la atención. Los

laboratorios auditivos existen desde antes que existiera el internet, para los que aprendimos inglés en

otras épocas el laboratorio ya existía, entonces usted oía grabaciones, no veía películas, las películas

155

las veía en televisión y aquí el oído es fundamental, pero cómo puede usted escuchar algo si no sabe

qué significa, el cerebro tiene que asimilar que usted ya hizo un estudio previo sobre el vocabulario.

Hay técnicas de mnemotecnia que a veces son automáticas en el cerebro pero que las puede inducir

un profesor, son fundamentales. Yo diría que todas las técnicas son válidas, pero en primera

instancia vocabulario, escuchar cómo se dice combinado con gramática, pero qué gramática si no

sabe vocabulario; que puede ir combinado, estoy de acuerdo pero que los profesores no se excedan

en enseñar lo que el estudiante no entiende. Mi método se llamó vocabulario.

5. Los relacionados al trabajo implícito del hotelero o del tipo de hotel, entonces dependiendo de los

servicios que preste pues aprenderse todos los contextos que suceden dentro de un hotel, eso es

fundamental y saber mantener una conversación fuera de esto también. La comunicación formal e

informal son importantes.

6. Respuesta en la pregunta 5

7. Estableciendo unos métodos de estudio y estos tienen que ver con mucho vocabulario, práctica del

vocabulario, oído, involucrarlo dentro del contexto de lo que se quiere en esa formación. Si usted

tiene un syllabus y en teoría funciona, pero hay que monitorearlo, supervisarlo, verificarlo y evidenciar

que el estudiante en su parte independiente sí esté trabajando también de forma autónoma.

8. Involucrarlos mucho en el tema del trabajo que se quiere, si el señor va a hacer reservas de

hoteles o reservas de avión pues tratar de enfocarlos en ese tipo de ámbitos, eso dentro de una

práctica real, pero las prácticas son muy limitadas y buscaría laboratorios de ese tipo de escenarios,

eso sería importante.

9. Yo les recomiendo los libros del American Hotel and Lodging Educational Institute que es

americana, esa es la más fuerte de Estados Unidos, yo recomiendo esta porque tiene más de

cincuenta años de experiencia, tiene CD’s, dibujos y en este se aprende el rol de los hoteleros sin

que esto tenga que representar una clase de inglés, no, es el rol básico que debe saber en cada

puesto un hotelero; Cotelco los tuvo. Estos libros tienen el contenido básico y libros para el

administrador, son más de treinta ejemplares.