Guía de instalación - Polyglass SpA · Características especiales FASTLap ... con diferentes...
Transcript of Guía de instalación - Polyglass SpA · Características especiales FASTLap ... con diferentes...
Guía de instalación
ww
w.p
olyg
lass
.com
POLYGLASS® USA, Inc.Corporate Office
1111 West Newport Center Drive Deerfield Beach, Florida 33442
Phone (954) 233-1330 - Fax (954) 418-4453 Toll Free (888) 410-1375
e-mail: [email protected]
Manufacturing FacilitiesFernley, Nevada 89408
Phone (775) 575-6007 - Fax (775) 575-2314 Toll Free (800) 222-9782
Hazleton, Pennsylvania 18202 Phone (570) 384-1230 - Fax (570) 384-3282
Toll Free (800) 894-4563
Winter Haven, Florida 33880 Phone (863) 297-5800 - Fax (863) 618-2193
Toll Free (866) 802-8017
Para membranas autoadherentesGuía de instalación
®
4AD
ESO
1 - 0
2/11
- 1
0,00
0- In
nerW
orki
ngs
02 03
Guía de instalación
Tecnología ADESO®
Características y ventajas
Características especiales
FASTLap® - SEALLap®
Herramientas y accesorios
Sustratos aceptables
Aplicaciones
Recomendaciones especiales
Detalles
Recomendaciones generales
Indexpage 04
page 05
page 07
page 09
page 14
page 15
page 31
page 06
page 07
page 08
La nueva generación de membranas autoadherentes ADESO es el producto para techos, de asfalto modificado, más innovador disponible en la industria. Las membranas autoadherentes ADESO son extraordinarias, y cuentan con años de desempeño en el campo comprobado por contratistas, propietarios de edificios, arquitectos y profesionales de instalación de techos quienes colocan a Polyglass al frente de sus competidores. Las membranas autoadherentes ADESO incluyen la tecnología más reciente en adhesivos asfálticos además de sustanciales componentes impermeabilizantes comprobados y disponibles con diferentes acabados superficiales. Cuando se los instala correctamente, los productos ADESO proporcionarán cubiertas de techo duraderas por mucho tiempo.
Este revolucionario método de fabricación de las membranas autoadherentes ADESO, que utiliza la tecnología de dos compo-nentes patentada de Polyglass, convierte a Polyglass en el líder de la industria en membranas de asfalto modificado autoadherentes para los mercados de techos residenciales y comerciales.
®
04 05
Selvage Film “Factory-Applied Treatment”
No Open Flames
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Como fabricante de las membranas autoadherentes ADESO, Polyglass ofrece una amplia gama de membranas autoadherentes ADESO las cuales se modifican utilizando verdaderos polímeros APP o SBS en la superficie expuesta a la intemperie, y se fabrican con una malla de poliéster reforzado y/o de fibra de vidrio reforzada, además de una fórmula autoadhesiva con gran adherencia en la superficie inferior.
VENTAJAS• Seguro• Fácil de usar• Aplicación rápida de solapas finales con el sistema patentado FASTLap• Instalación rápida y limpia de las solapas laterales con el sistema patentado SEALLap• Se adhiere a diversos sustratos• No tiene olor• Se instala con herramientas manuales• No se requiere el uso de llamas abiertas
CARACTERÍSTICAS• Un verdadero componente APP o SBS en la parte superior• Diferentes superficies con acabado (gránulos, película reflejante o película de poliolefina con líneas de colocación impresas)• Malla de poliéster reforzado o de fibra de vidrio reforzada para alto rendimiento• Componente autoadherente en la parte inferior• Película protectora dividida en la superficie inferior• Solapa final sin gránulos con el sistema patentado FASTLap• Aplicación rápida y fácil de solapa lateral con la tecnología patentada SEALLap
Adhere to a variety of substrates
• Requisitos menos rigurosos para sus proyectos de techado, menos esfuerzo para usted con el empaque EASYBOX® de Polyglass. El empaque está diseñado para abrirse fácilmente en el techo.
Tecnología ADESO | Características Ventajas | Características Especiales
®
Guía de instalación
06 07
• EASYBOX viene precortado en uno de los lados de la caja.• Permite la extracción fácil del rollo desde uno de los lados de
la caja, no más esfuerzo para levantar y sacar el rollo de la caja.
• Proceso fácil de plegado (la caja ya está plana) no más tiempo perdido rompiendo cajas.
• El fácil apilado de las cajas planas permite eliminar los desechos fácilmente, y evita la presencia de cajas desperdigadas en todo el sitio de trabajo.
Solapas finales mejoradas FASTLap El sellado de las solapas finales entre dos rollos de membranas
de asfalto modificado granulares ha sido, durante mucho tiempo, una operación ardua y problemática. Si los gránulos no se calientan y se incrustan satisfactoriamente, quizá no se logre un sello confiable y duradero. Si las áreas granuladas se sobrecalientan, se puede deformar o dañar el refuerzo, o puede ocurrir la pérdida de adhesivo modificado.
SUSTRATOS ACEPTABLESLos sustratos aceptables para las aplicaciones autoadherentes ADESO son:- Poliisocianurato- GP Densdeck Prime (los paneles con imprimado de fábrica deben ser imprimados también) DuraGuard® USG SecureRock®
- Paneles de fibra de madera de seis lados, impregnados con asfalto- Concreto imprimado- Plataformas de madera contrachapada nueva o madera contrachapada existente e imprimada- Es necesario colocar cintas sobre las juntas (si existe duda, aplique imprimador)- Polyglass Elastobase® Poly/Sand: lámina base, con sujeción mecánica, termosoldada o aplicada en asfalto caliente- Polyglass Elastoflex® SA V Base: lámina base
Notas:Polyglass recomienda el uso de mastique Polyglass PG 500 y el imprimador asfáltico Polyglass PG 100. Comuníquese con Servicios Técnicos de Polyglass para obtener detalles de idoneidad de otros productos equivalentes llamando al (866) 802-8017.
FASTLap significa mayor productividadFASTLap ofrece una característica patentada de extremo de rollo sin gránulos. La película protectora es limpia y fácil de desprender, reduciendo al mínimo el esfuerzo y el tiempo necesarios para lograr una unión extrema perfecta.
Impermeabilización rápida SEALLap de solapas lateralesÉste es un extraordinario tratamiento con patente en trámite, aplicado en la fábrica en las solapas laterales de los rollos para mejorar la capacidad de sellado.
Advantages: Adherencia instantánea y permanente entre membranas adyacentes, incluso en condiciones de baja temperatura. Ahorros de costos. No es necesario el uso de masillas externas ni mastiques asfálticos para asegurar la adherencia de las solapas. Ahorros de mano de obra. El adhesivo aplicado en la fábrica en las áreas de bordes terminados de fábrica significa menos tiempo de instalación de la membrana de techo. Ecológico. No es necesario el uso de mastiques externos ni calor, como se requiere para las membranas de los competidores.
FASTLap y SEALLap | Substratos AceptablesCaracterísticas Especiales
1. Selvage release film2. Surfacing (granules/ sand)3. Factory applied adhesive treatment
1
2
3
®
Guía de instalación
08 09
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Llana
Pistola de calafateado
Rodillo manual con cabezal metálico
Cinta de medir
Cuchillas utilitarias: cuchilla con gancho, cuchilla recta
Martillo de orejas
Tijeras para hojalata
Soldador manual de aire caliente
Rodillo manual de silicona
1.
2.
3.
4.
Adhesivo Polyglass PG 500 TROWEL Grade Mod-Bit – cartucho de 10.3 onzas
Adhesivo Polyglass PG 500 TROWEL Grade Mod-Bit – cubeta de 4.75 galones
Imprimador asfáltico Polyglass PG100 ASPHALT PRIMER – lata de aerosol de 14 onzas
Rodillo para linóleo de 80 lb (mínimo)
HERRAMIENTAS
ACCESORIOS
1
1
2
1. AplicaciónA. Retire los materiales existentes y las penetraciones
obsoletas hasta llegar a un sustrato aceptable; repare cualquier orificio o imperfecciones en el sustrato.
B. Para las láminas asfálticas en techos muy inclinados, corte los rollos de 2 cuadrados en un mínimo de 3 secciones equivalentes.
C. Desenrolle y permita que la membrana se relaje en el sol durante un mínimo de 15 minutos antes de la instalación en la posición final.
2. AplicaciónA. Mida el borde delantero para determinar el ancho de la
primera lámina y marque una línea recta con tiza.B. Coloque el material plano en posición, comenzando desde
el punto más bajo.C. Alinee la membrana con la línea de tiza en el borde inferior
del techo.D. Instale a manera de tejamanil desde el punto más bajo hasta el
punto más alto en el techo.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
Herramientas y Accesorios
®
2 3 4
Guía de instalación
Aplicaciones
10 11
3
4
6
5
3. AplicaciónA. Pliegue por la mitad la membrana alineada, exponiendo la
película protectora doble.
B. Desprenda la película protectora formando un ángulo de 90 grados y con movimiento constante, asegurándose de mantener la tensión en los bordes exteriores al ir avanzando. Coloque la siguiente lámina traslapando las uniones y alineando el traslapo del borde de la lámina superior con el interior de los bordes terminados de fábrica SEALLap de la lámina inferior. Traslape y corte las solapas finales a una medida mínima de 6 pulgadas.
C. Éste es sólo el ejemplo de una técnica de aplicación; los contratistas pueden desarrollar sus propios métodos de aplicación.
4. AplicaciónA. Presione la membrana con fuerza firme y uniforme para colocarla en posición.
5. AplicaciónA. En los traslapos de las uniones, alinee la siguiente lámina de
la aplicación, pliegue la lámina exponiendo la parte inferior y retire la película protectora dividida. Retire, del rollo instalado, la cinta protectora SEALLap y aplique presión uniforme al área SEALLap autosellante, mientras traslapa la siguiente lámina.
7. AplicaciónA. Las aplicaciones en una pendiente mayor que 2-1/2 pulg. a
12 pulg. deben clavarse de manera oculta en los traslapos de uniones con clavos para techos, con cabeza metálica y fuste anillado, a 6 pulg. entre centros.
6. AplicaciónA. Aplique firmemente, en las uniones y en los bordes, un rodillo
de acero u otro material adecuado para asegurar la adhesión completa.
Aplicaciones
®
Aplicaciones
Guía de instalación
12 13
7
8
9
9
8
8. Aplicación A. Después de adherir los rollos es necesario aplicar presión
uniforme a toda el área de la lámina utilizando un rodillo de 80 lb (mínimo) para linóleo, un rodillo para césped, relleno con agua, o un rodillo de peso similar utilizando un método adecuado según la pendiente del techo. Debe tenerse sumo cuidado para evitar lesiones al aplicar el rodillo a la membrana, especialmente en superficies inclinadas.
9. AplicaciónA. Los detalles se realizan utilizando la técnica de mastique
con soldadura de aire caliente o con adhesivo aplicado con llana Polyglass PG 500 SBS TROWEL Grade.
B. El calor deberá aplicarse con un soplete sin llama o con un soldador de aire caliente. No se recomienda el uso de sopletes con llama abierta.
®
Guía de instalación
Aplicaciones Aplicaciones
14 15
SÍ DEBE HACER
NO DEBE HACER
ELASTOFLEX SA V starter strip cut to reqd. width, adhered to deck. Insure the polyolefin “top film” is clean and dust free in order to achieve the best adhesion of the following plies.Note: For 2 or more ply systems see Step 2.
Deck primed with asphalt primer (where required) - or accepted insulation attached to deck
Ref. Chalk line9-12" (may vary)
Roof nails (staggered 4”)
Decksubstrate
Drip edge (fastened in accordance with all local building codes)
ELASTOFLEX SA VStrip-in 9” wide minimum, stop 1/2” from outside edge of metal
ELASTOFLEX SA P or POLYFLEX SA Pmembrane installed over SA V Base strip and onto primed metal.
TERMIMACIÓN TÍPICA DE BORDE DE TECHO
ELASTOFLEX SA V Base adhered to deck and over nailer, below edge metal. This is an alternative for 2 ply (or more) systems. The starter strip methodshown in Step 1 is for one-ply application only.
Notas:
1
2
3
1. SÍ aplique imprimador en todas las superficies de concreto, mampostería, metal o metálicas
2. SÍ aplique el producto en superficies limpias, secas, sin polvo
3. SÍ desprenda la película protectora dividida formando un ángulo de 90 grados
4. SÍ aplique rodillo a todas las uniones SEALLap y FASTLap para asegurar el 100% de adhesión
5. SÍ refuerce todas las esquinas interiores y exteriores
6. SÍ clave de manera oculta las solapas cuando la inclinación del techo sea mayor que 2-1/2:12
7. SÍ aplique el rodillo en la membrana al terminar
8. SÍ mantenga el material fresco en verano
9. SÍ mantenga cálido el material en invierno
10. SÍ coloque alternadamente todos los componentes de botaguas metálicos
1. NO aplique la membrana de techo en condiciones de tiempo inclemente2. NO saque el rollo ADESO de la caja hasta que todo esté listo para la aplicación3. NO aplique el producto sobre tejamaniles ni cubiertas de techo similares4. NO almacene el producto bajo luz solar directa5. NO aplique el producto sobre un sustrato sucio, húmedo o polvoriento6. NO deje el producto fuera de la caja por la noche. Apile solamente unos cuantos rollos anticipadamente y use todos los rollos extraídos del empaque el mismo día.7. NO aplique el producto en clima frío o húmedo ni cuando haya humedad en la cubierta (el material de sustrato y la temperatura ambiente deberán estar al menos a 40 º F (5 º C) y en aumento)8. NO olvide inclinar el producto 45 grados en solapas enterradas9. NO olvide dejar solapas de 6 pulg. en traslapos de secciones granulares
Hacer/ No Hacer Detalles
A. Las solapas finales de fábrica se suministran con la característica FASTLap patentada de Polyglass. Estas solapas pueden sellarse de la manera usual. En las “ÁREAS DE ADHESIÓN” donde DEBE realizarse una unión a la superficie granular, se aceptan las alternativas siguientes:
Alternativas en el área de adhesión:1. Área granular calentada para incrustar más los gránulos en el
componente SBS o APP antes de instalar la pieza de botaguas subsiguiente
2. Soldadura térmica de las uniones de botaguas sucesivas con pistola de aire caliente o minisoplete
3. Las solapas finales granulares deben tener un mínimo de 6 pulg. y estar COMPLETAMENTE ADHERIDAS. Esto puede lograrse al aplicar cuidadosamente POLYPLUS 35 + SBS MODIFIED TROWEL ADHESIVE en el área de traslapo de 6 pulg. antes de juntar las superficies de la unión.
B. La adhesión segura se logra en todas las superficies metálicas mediante la imprimación con D41 Asphalt Roof Primer y dejando un traslapo de 3 pulg. como mínimo.
STEP 2
STEP 1
STEP 3
®
Guía de instalación
16 17
45 DEG. ANGLE CUTAT SHEET CORNERS & POLYGLASS PG500 OR HEAT WELD Sealant protrudes
approx 1/4"
TOP ROLL
FASTLap ROLL-END SELVAGE
PRIMED SUBSTRATE* ELASTOFLEX SA V BASEor OTHER ACCEPTED BASE SHEET
POLYGLASS PG 500 SBS MASTIC APPLIED AT 45 DEG. ANGLE CUT[S]
,
PROTECTIVE SEAM TAPE SEALLap [TO BE REMOVED PRIOR TO SEAMING]
PREVIOUSLY INSTALLED SHEET or ROLL
TERMINACIONES DE UNIONES PARA ELASTOFLEX SA P o POLYFLEX SA P
TRATAMIENTO DE INTERSECCIONES EN UNIONES — CAMPO
45º ANGLE CUTAT SHEET CORNERS & POLYGLASS PG 500 OR HEAR WELD
PLAN VIEW OF Step 1.
Provide POLYGLASS approved detail ter-mination, as required by specification for wall treatment
Approved substrate
ELASTOFLEX SA Pfield membrane
ELASTOFLEX SA Vbase sheet
TRATAMIENTO DE INTERSECCIONES EN UNIONES — BOTAGUAS
2
1
Secuencia:A. Se aplica la lámina 1 al sustrato.B. Se corta una pieza triangular de aproximadamente 45° en la
esquina inferior de la lámina 2 (usualmente en el extremo FASTLap de la lámina) y en la esquina superior de la lámina 3 (la solapa lateral con SEALLap en el borde).
C. Se alinea la lámina 2 y se aplica al sustrato.D. Se aplica un cordón de mastique Polyglass PG 500 SBS en los
cortes angulares (ver el recuadro) o se suelda con aire caliente.E. Se aplica la lámina 3.F. La lámina superior se aplana cuidadosamente con rodillo en
forma paralela a ambos lados del sellador y no sobre el sellador.
Nota:
Consulte las notas en la página 15
Bonding Area
Bondin
g Are
a
El sellador de los cortes angulares y uniones deberá aplicarse en todos los traslapos de láminas autoadherentes (base y cubierta)
STEP 1
STEP 2
OR HEAT WELD
®
Guía de instalación
Detalles Detalles
18 19
PGSA01_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS METÁLICO ELEVADO
PGSA02_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BORDE Y CANALETA
032 min. edge metal, by others (primed with Polyglass PG 100, ASTM D-41 primer)
Continuous cleat max. 12” O.C.
Wood Nailers (see note 1)
Sheet metal edge flashing prime flange before stripping (required),with Polyglass PG 100 asphalt primer
Multiplte-ply Polyglass SA V & SA Proofing system plies
Fasteners at Approx. 6”O.C., staggered
Gutter spacer alternately spa-ced from brackets
Optional: flexible Polyglass SAmembrane closure; extend in to gutter
Gutter bracket support at 12” to 24”O.C. depending upon conditionsContinuous sheet metal closure
fastened approx. 18” 457mm O.C.
Extend one ply or a separate membrane, ELASTOFLEX SA V,sheet to overlay metal closure mechanically attached 8” O.C. to fascia
Continuous cleat *(fastened max. 12” O.C.)
Sheet metal gutter
Optional: turn-down
Roof deck
Wood nailers
Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE ply sheet, set to roof edge
Wood cant fasten to blocking
Roof Deck
Thermal insulation
Polyglass ELSTOFLEX SA VBASE sheet
Fastener & stress plate, 6” O.C.
Polyglass SA P CAP, flashing ply
Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE ply flashing to cover base sheet
Polyglass SAP CAP sheet
Polyglass PG 650 mastic adhesive
Coverboard insulation(by others), where required.
Fasten base flashing max. 8” (203 mm) O.C.
Fastener & sealing washer at min. 8” O.C. approved by metal manufacturerSet flange in Polyglass PG 500
Notas:1. Fije el listón de madera para clavar y un botaguas metálico
a la pared o cubierta de conformidad con la norma ANSI/SPRI ES-1.
2. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción.
3. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap.
4. Todos los sustratos aceptados deben ser imprimados con imprimador Polyglass PG 100.
5. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecua-dos de manera que sean compatibles con las membranas autoadherentes ADESO.
6. El aislamiento térmico sujetado mecánicamente deberá fijarse de conformidad con el patrón de clavado aprobado por el fabricante del aislamiento según las condiciones del proyecto.
Notas:1. Fije el listón de madera para clavar a la pared/cubierta de
conformidad con ANSI/SPRI ES-1.2. Los bloques de madera pueden ser ranurados para ventilar las
cubiertas u otras construcciones con aire entre los paneles.3. Esta terminación deberá utilizarse solamente donde la cubierta
esté apoyada sobre una pared exterior.4. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto
a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción.5. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como
mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap.
* Si se usa un elemento de sujeción continuo se recomienda que éste sea al menos una unidad de calibre mayor que el material del botaguas metálico.
®
Guía de instalación
Detalles Detalles
20 21
Continuous through- wall flashing (by others)
Wood nailer
Sheet metal parapet cap (by others)
Thermal insulationRoof deck
Termination fastened 6” O.C.
Continuous sheet membrane liner (by others)
Continuous sheet tapered wood shim(E.G. beveled cedar siding)
Coverboard insulation,where required
Wood cant fastened to nailers
Continuous cleat (see note 3)
Polyglass ELASTOFLEX SA V flashing sheet
Polyglass PG 500 mastic Polyglass SA P field sheetPolyglass ELASTOFLEX SA V
Seal top of flashing with a 3-course of verti-cal grade roof cement and reinforcement fa-bric (by others), or extension of Polyglass SA flashing plies over top of wall
Fastener & sealing washer fastened at(approx. 18” (457mm) O.C. depending upon wind zone and local conditions)
Polyglass SA P flashing sheet adhered toPolyglass ELASTOFLEX SA P in full bedding of Polyglass PG 500 mastic.
Extension of Polyglass field plies above head of cant. Required (not shown for clarity)
2” (51mm) wide clip approx. 30” (762mm) O.C. (not shown for clarity)
Extension of field plies above head of cant, required (not shown for clarity)
Polyglass SA P flashing sheet adhered to PolyglassELASTOFLEX SA P in full bedding of Polyglass PG 500
Fasteners approx. 18” O.C.
Sheet metal reglet (by others)
Tooled polyurethane sealant (by others)
Removable sheet metal counterflashing (by others)
Termination fastened 6” O.C. (required at ›18” vertical appl.)
Polyglass ELASTOFLEX SA V flashing sheet
PolyglassPG 500 mastic
Polyglass SA P field sheet
Polyglass ELASTOFLEX SA V
Coverboard insulation, where required
Thermal insulation
Roof deck
Wood cant fastened to nailers
Wood blocking mechanically fastened
PGSA03_ ADESO® SA DETALLE DE BOTAGUAS EN LA BASE
PGSA04_ADESO® SA TERMINACIÓN DE CUBIERTA DE PARAPETO
®
Notas:1. Los sustratos de mampostería, metal y madera aceptables deben
imprimarse con imprimador asfáltico Polyglass PG 100 antes de la aplicación de las membranas autoadherentes ADESO.
2. Las capas de botaguas instaladas sobre láminas de superficie granular deberán asentarse en una capa completa de mastique Polyglass PG 500 para asegurar un sello impermeable sobre los gránulos o soldarse con aire caliente.
3. Todos los bloques de madera deberán fijarse de acuerdo con las recomendaciones de ANSI/SPRI ES-1.
4. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados de manera que sean compatibles con las membranas autoadherentes ADESO.
5. El botaguas metálico (a cargo de terceros) deberá fabricarse e instalarse de conformidad con las pautas y recomendaciones de NRCA y SMACNA.
Notas:1. Los sustratos de mampostería, metal y madera aceptables deben
imprimarse con imprimador asfáltico Polyglass PG 100 antes de la aplicación de las membranas autoadherentes ADESO.
2. Las capas de botaguas instaladas sobre láminas de superficie granular deberán asentarse en una capa completa de mastique Polyglass PG 500 para asegurar un sello impermeable sobre los gránulos o soldarse con aire caliente.
3. Todos los bloques de madera deberán fijarse de acuerdo con las recomendaciones de ANSI/SPRI ES-1.
4. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados de manera que sean compatibles con las membranas autoadherentes ADESO.
5. El botaguas metálico (a cargo de terceros) deberá fabricarse e instalarse de conformidad con las pautas y recomendaciones de NRCA y SMACNA.
Guía de instalación
Detalles Detalles
22 23
Fasteners & sealing washers at maximum 18” O.C. or as required by skylight/hatchmanufacturer
Extension of Polyglass field plies above head of cant, required (not shown for clarity)
Polyglass ELASTOFLEX SA V flashing sheet
Polyglass PG 500 adhesivePolyglass SA P field sheet
Polyglass ELASTOFLEX SA VCoverboard insulation, where required
Thermal insulationRoof deck
Wood cant
Wood nailers and curb
Polyglass SA P flashing sheet adhered toPolyglass ELASTOFLEX SA V in full bedding of Polyglass PG 500
Double dome skylight/hatch (by others)
Skylight frame with weep holes
Sheet metal counterflashing (by others)
Termination fastened 6” O.C.
Polyplus 35 premium SBS sealant
Stainless steel drawband
Polyglass membrane flashing to extend 8” min. beyond opening
Flare-cut Polyglass membrane flashing collar with “fingers”or lead jack
Polyglass PG 100, asphalt primer,Polyglass PG 500 adhesive(dependant on application method)
Polyglass ELASTOFLEX SA P
Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE
Rigid insulation or approved substrate
Deck
Coverboard insulation, where required
8” min. (TYP)
4” min. (TYP.)
PGSA05_ADESO® SA TERMINACIÓN DE TRAGALUCES, TRAMPILLAS Y BORDES
PGSA06_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS ALREDEDOR DE TUBERÍA DE VENTILACIÓN
Notas:1. Los sustratos de mampostería, metal y madera aceptables
deben imprimarse con imprimador asfáltico Polyglass PG 100 antes de la aplicación de las membranas autoadherentes ADES.
2. Las capas de botaguas instaladas sobre láminas de campo granular deberán unirse con aire caliente o asentarse en una capa completa de adhesivo Polyglass PG 500 para asegurar un sello impermeable sobre los gránulos.
3. Todos los bloques de madera deberán fijarse de acuerdo con las recomendaciones de ANSI/SPRI ES-1.
4. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados de manera que sean compatibles con las membranas autoadherentes ADESO.
5. El botaguas metálico (a cargo de terceros) deberá fabricarse e instalarse de conformidad con las pautas y recomendaciones de NRCA y SMACNA.
Notas:1.Las terminaciones se realizan utilizando la técnica de soldadura
con aire caliente o con adhesivo aplicado con llana Polyglass PG 500 TROWEL Grade Adhesive, en combinación con las membranas autoadherentes ADESO.
®
Guía de instalación
Detalles Detalles
24 25
PGSA09_ADESO® TERMINACIÓN DE PARED VERTICALCON ELASTOFLEX SA Y POLYFLEX SA
PGSA07_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BORDES PARA EQUIPO LIVIANO Y PESO INTERMEDIO
Sheet metal cover with receiver for counterflashing (by others)
Fastener & sealing washer atmaximum 18” O.C. or the spacingrequired by metal manufacturer
Extension of field plies above head of cant, required (not shown for clarity)
Removable sheet metalcounterflashing (by others)
Wood cant fastened tonailers
Multiple-ply Polyglassmembrane base flashing(8” min. height) (ref. note #5)
Fasteners approx. 8” (203mm) O.C.
Multiple-ply PolyglassELASTOFLEX SA roof system
Coverboard insulation.Where requiredThermal insulationRoof deck
Wood nailers
Wood curb
Neoprene pad
Set bolts in sealant
Polyglass acceptable fastners 6” O.C.
Polyglass 2000MB+ caulk
Embed granules or usePOLYGLASS PG 500 adhesive
ELASTOFLEX SA (P)
ELASTOBASE (Poly/Sand)or ELASTOFLEX SA V BASE
Notas:1. Fije la tira de madera para clavar a la pared/cubierta de acuerdo
con las pautas de FMRC, y de acuerdo con la sección 1-28, respecto a las cargas de viento para la sujeción de sistemas de techo y cubiertas.
2. Los bloques de madera pueden ser ranurados para ventilar las cubiertas u otras construcciones con aire entre los paneles.
3. Esta terminación deberá utilizarse solamente donde la cubierta esté apoyada sobre una pared exterior.
4. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción.
5. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap.
Notas:1. ILos elementos de sujeción intermitentes deberán colocarse a 6
pulg. entre centros.2. La altura máxima de pared sin elementos de sujeción intermi-
tentes es de 24 pulg. a menos que lo acepte por escrito Servicios Técnicos de Polyglass, antes de la aplicación.
3. En todas las áreas donde no haya bordes terminados de fábrica deberá haber gránulos incrustados mediante la utilización de calor, antes de realizar el traslapo.
Una aplicación alternativa es el uso del adhesivo en frío Polyglass POLYPLUS 35.
®
Guía de instalación
Detalles Detalles
26 27
PGSA15_ADESO® SA TERMINACIÓN DE 2 CAPAS PARA PARED DE PARAPETO CON BOTAGUAS EN LA BASE
PGSA16_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS SOBRE LIMAHOYA
“L” metal flashing, by others (set in mastic)
Wall siding, by others
PolyglassELASTOFLEX SA P flashing membrane
Polyglass ELASTOFLEX SA P
Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE
Primed substrate (see note 3) mechanically fastened, per specification
Existing substrate
Polyglass ELASTOFLEX SA Vflashing membrane
Lap joint set in bed of Polyglass PG 500 + (trowel grade) mod. bit. Adhesive
Polyglass SA CAP membrane
Approved substrate
ELASTOFLEX SA V BASE
ELASTOFLEX SA V BASE
12” min.
(selvage edge end)
18” minimum
(half width of
ELASTOFLEX SA V)
Details
Notas:
1. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción.
2. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap.
3. Polyglass USA estipula que todas las superficies metálicas sean limpiadas e imprimadas con imprimador asfáltico Polyglass PG 100 o un equivalente según ASTM #D-41.
Notas:Las membranas de botaguas deberán colocarse en una capa de Polyglass PG 500 o sobre adhesivo de asfalto modificado aprobado como equivalente (aplicable con llana)
Notes:
1. La limahoya cerrada deberá recubrirse con ELASTOFLEX SA V BASE y una lámina de cubierta autoadherente ADESO colocada paralelamente a lo largo de la limahoya.
2. Las membranas de acabado deberán colocarse sobre la membrana de botaguas creando así la limahoya, las juntas traslapadas que ocurren sobre materiales granulados, deberán colocarse sobre una capa de Polyglass PG 500 o sobre adhesivo de asfalto modificado aprobado para aplicación con llana.
3. Las limahoyas pueden recubrirse utilizando rollos de cabezal Polyglass o con botaguas metálicos a cargo de terceros, consulte a Servicios Técnicos de Polyglass al (866) 802-8017 para dichas aplicaciones.
®
Guía de instalación
Detalles Detalles
28 29
PGSA17_ADESO® SA TERMINACIÓN DE UNIÓNEN TAPAJUNTAS Residential roofing system, by others
Approved substrate
ELASTOFLEX SA V BASE
Polyglass SA cap,finish membrane
6” Lap set in bed ofPolyglass PG 500 adhesive
6” min
See note 1
12” min.
(selvage edge end)
18” minimum
(half width of
ELASTOFLEX SA V)
Fastener at 6” O.C. if over 2.5 : 12
Vertical wall
Polyglass PG 100asphalt primer (TYP)
Polyglass self adheredmembrane & baseplysturned up wall over cantmin 6” vertical height
Polyglassflashing pieces -turned around wall end
Polyglass reinforcing membrane corner pieces
PolyglassELASTOFLEX SA Pfield membrane
(2) layers PolyglassELASTOFLEX SA VBASE ply1.5” min rigidinsulation(or approvedsubstrate)
Deck
PGSA22_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS EN ESQUINA EXTERIOR
Vertical wall
Polyglass PG 100asphalt primer 8or ASTM D-41 equal
Polyglassmembrane flashing
Polyglass reinforcing membranecorner piece
Polyglass SA CAP field membrane
(2) layers Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE ply
Fire retardant cant strip req. (covered with base sheet)
1,5” min. rigidinsulation 8orapproved substrate)
Deck
PGSA23_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS EN ESQUINA INTERIOR
Notas: 1. La membrana Polyflex SAP o Elastoflex SAP ADESO para
empalmar debajo de sistemas de techos residenciales, Polyglass recomienda sellar la unión con una capa de Polyglass PG 500 o con un adhesivo de asfalto modificado aprobado para aplicación con llana.
Notas:1. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como
mínimo y adherirse completamente a todas las uniones de membrana con membrana, y deberán medir 3 pulg. como mínimo donde se traslapen y se adhieran a una superficie metálica imprimada.
Notas:1. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como
mínimo y adherirse completamente a todas las uniones de membrana con membrana, y deberán medir 3 pulg. como mínimo donde se traslapen y se adhieran a una superficie metálica imprimada.
®
Guía de instalación
Detalles Detalles
Notas:1. Fije el listón de madera para clavar a la pared/cubierta de
conformidad con ANSI/SPRI ES-1.2. Los bloques de madera pueden ser ranurados para ventilar
las cubiertas u otras construcciones con aire entre los paneles.
3. Esta terminación deberá utilizarse solamente donde la cubierta esté apoyada sobre una pared exterior.
4. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto a grosores del metal y requisitos para los elemen-tos de sujeción.
5. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap.
30 31
Drain strainer
Cast iron clamping ring
30” square minimum, lead or 16 oz.copper flashing set in tooled Polyglass PG 500 + sealant prime top surfacebefore stripping
Polyglass ELASTOFLEX SAroofing membranes(2 plies, SA V + 1 ply SA P)
Polyglass SA multiple-plyroof membrane system
Tapered insulation
Roof deck
Thermal insulation
Coverboard insulation, where required
Drain bowl
Under deck clamp
ELASTOFLEX SA Pmembrane field plies, metal flashing and stripping pliesall extend under clamping ring
PGSA32_ADESO® SA TERMINACIÓN ALTERNATIVA DE DRENAJE DE TECHO
Detalles | Recomendaciones Generales
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y PRECAUCIONES
1. Aplique el producto solamente cuando el clima esté seco y todas las temperaturas de interfaz de los materiales (aire, cubierta de techo, membrana) sea de 40 grados F (5 grados C) o más. La instalación del techo no deberá realizarse cuando haya cualquier tipo de humedad, ya sea lluvia, rocío, hielo, escarcha, nieve. En condiciones de baja temperatura puede ser necesario utilizar pistolas de aire caliente o adhesivo de SBS en frío.
2. Todas las áreas de aplicación de la cubierta de techo deberán tener drenaje positivo, apoyo continuo y deberán ser estructuralmente sólidas con capacidad para soportar los requisitos de carga viva y carga propia del sistema de techo y suficientemente rígido para soportar el tráfico de construcción.
3. Aplique el producto solamente sobre superficies limpias, secas y sin polvo. Para obtener mejores resultados, las superficies de madera, concreto, mampostería, metal o metálicas y las superficies BUR lisas aceptables y otros sustratos aceptables deberán imprimarse con Polyglass PG 100 Asphalt Roof Primer antes de la aplicación de la membrana. El sustrato imprimado deberá estar completa-mente seco antes de la instalación.
4. Las superficies de mampostería o concreto soportadas por armazones de acero u otras estructuras de acero deberán dotarse con diseños de juntas de expansión apropiados y con detalles para absorber movimiento.
5. Asegúrese de que la instalación de cualquier producto autoadherente ADESO no impida ni interfiera con la ventilación de construcciones existentes.
ALMACENAMIENTOLas membranas autoadherentes ADESO deberán almacenarse a temperatura ambiente siempre que sea posible. Evite guardarlas fuera de la caja durante períodos prolongados. No saque el rollo de la caja hasta que todo esté listo para la aplicación. No almacene el rollo desempacado bajo la luz solar directa ni en condiciones de sol brillante o en clima caliente. El desprendimiento de la película protectora puede causar descargas de electricidad estática.
Las membranas autoadherentes ADESO deberán aplicarse directamente sobre aislamientos aprobados, láminas base Polyglass y cubiertas de techo. No aplique el producto sobre tejamaniles, tejamaniles hacheados, ni otras cubiertas de techo residenciales con acabado.
Recomendaciones Generales
®
Guía de instalación
Guía de instalación
ww
w.p
olyg
lass
.com
POLYGLASS® USA, Inc.Corporate Office
1111 West Newport Center Drive Deerfield Beach, Florida 33442
Phone (954) 233-1330 - Fax (954) 418-4453 Toll Free (888) 410-1375
e-mail: [email protected]
Manufacturing FacilitiesFernley, Nevada 89408
Phone (775) 575-6007 - Fax (775) 575-2314 Toll Free (800) 222-9782
Hazleton, Pennsylvania 18202 Phone (570) 384-1230 - Fax (570) 384-3282
Toll Free (800) 894-4563
Winter Haven, Florida 33880 Phone (863) 297-5800 - Fax (863) 618-2193
Toll Free (866) 802-8017
Para membranas autoadherentesGuía de instalación
®
4AD
ESO
1 - 0
2/11
- 1
0,00
0- In
nerW
orki
ngs