Guías para la historia de la iGlesia - Church History para recopilar y enviar una historia oral La...

36
• RecolectaR, conseRvaR y compaRtiR la histoRia de la iglesia•  GUíAS PARA LA HISTORIA DE LA IGLESIA Historias orales

Transcript of Guías para la historia de la iGlesia - Church History para recopilar y enviar una historia oral La...

• RecolectaR, conseRvaR y compaRtiR la histoRia de la iglesia• 

Guías para la historia de la iGlesia

historias orales

Guías para la historia de la iGlesia

Historias orales

publicado por la iglesia de Jesucristo de los santos de los Últimos días

salt lake City, utah, ee. uu.

Cubierta: Cuaderno y pluma, photodisc/Getty images© 2011 por intellectual reserve, inc.

todos los derechos reservados impreso en los estados unidos de américa

aprobación del inglés: 7/10 aprobación de la traducción: 7/10

traducción de Church History Guides: Oral Histories spanish

pd50026455 002

Índice de temas

introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

instrucciones para recopilar y enviar una historia oral . . . . . . . . . . . 2

La preparación para la entrevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

La grabación de la entrevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

El procesamiento de la entrevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

El envío de la entrevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

La preparación y la grabación

Normas para el aparato de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Cuestionario previo a la entrevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Modelo de carta de invitación a la entrevista . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ejemplos de bosquejo de entrevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Acuerdo de historia oral (formulario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

El procesamiento y el envío

Normas para dar nombre a carpetas y archivos electrónicos . . . . . . . . 19

Instrucciones para llenar la hoja de trabajo para catalogar la historia oral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Muestra de la hoja de trabajo para catalogar la historia oral . . . . . . . . . 22

Instrucciones para enviar archivos electrónicos grandes a través de FileSend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Evaluación

Criterios para la evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Evaluación de la historia oral (formulario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Introducción

Las historias orales son una valiosa herramienta para recolectar y conservar información y recuerdos.

Preparar Grabar Procesar EnviarProceso de recopilación y envío de historias orales

en noviembre de 1831, el señor mandó a John Whitmer que recopilara “una historia de todas las cosas importantes que él observ[ara] y [supiera] concernientes a [la] iglesia”. el señor declaró ade-más que esa historia sería “para el bien de la iglesia, y para las generaciones futuras” (d. y C. 69:3, 8). los líderes de la iglesia han enseñado que el recor-dar puede aumentar la gratitud que las personas sienten por la bondad de dios, fortalecer su resolu-ción de vivir el evangelio y brindarles un modelo para vivir el evangelio y superar la adversidad (véase henry B. eyring, “¡oh recordad, recordad!”, Liahona, noviembre de 2007, págs. 66–69; Marlin K. Jensen, “recuerda y no perezcas”, Liahona, mayo de 2007, págs. 36–38).

una manera eficaz de recopilar la historia de la iglesia es por medio de entrevistas para recolectar historias orales. las historias orales son una valiosa herramienta para recolectar y conservar informa-ción sobre los acontecimientos históricos, los logros

importantes de las unidades de la iglesia, la vida de los miembros de forma individual, los testimonios y los recuerdos que de otra manera se perderían. las historias orales también permiten realizar un análisis detallado de un tema o acontecimiento. al permitir que las personas se expresen en sus propias palabras, éstas se sentirán inspiradas a compartir aspectos de su fe, su testimonio y sus experiencias que tal vez no hayan guardado por escrito.

al igual que con toda la obra de historia de la iglesia, es más probable alcanzar el éxito con un planteamiento específico con objetivos claros. la recopilación de historias orales debe realizarse de acuerdo con el plan de historia de la iglesia del área. los asesores de historia de la iglesia pueden reali-zar las entrevistas para recolectar historias orales o supervisar a otras personas en esa tarea. seguir el proceso de cuatro pasos que se describe en esta guía, mejorará la calidad de cada una de las histo-rias orales.

1

Instrucciones para recopilar y enviar una historia oral

La preparación para la entrevista

Proyectos de historias oralestodos tienen una historia para compartir y existen muchas maneras de emplear las historias orales para documentar la historia de la iglesia. para evi-tar sentirse abrumado y perder el enfoque, piense en proyectos de historias orales que concuerden con el plan de historia de la iglesia del área.

ejemplos de posibles proyectos:

•Familiasquehansidopionerasenciertalocalidad

•Setentasdeáreaypresidentesdemisiónreleva-dos, junto con sus esposas

•Obispos,presidentasdelaSociedaddeSocorroy otros líderes de barrio, tanto actuales como anteriores

•Misionerosreciénrelevados,nuevosconversosa la iglesia o jóvenes

Preparar Grabar Procesar Enviar

Propósito y antecedentesen su preparación, asegúrese de definir el propó-sito de la entrevista. pregúntese: “¿Cuál es la razón por la que voy a entrevistar a esta persona? ¿Qué espero aprender de ella? ¿Qué acontecimientos o temas deseo documentar?” teniendo en mente ese propósito, determine las preguntas idóneas para el bosquejo de la entrevista.

investigue acerca de la persona a la que va a en-trevistar y obtenga una comprensión básica de los acontecimientos que moldearon su vida. tal vez convenga tener una reunión previa a la entrevista para informarse de los antecedentes y determinar si se podrá realizar una buena entrevista con el candidato (véase el “Cuestionario previo a la entre-vista”, en la sección “recursos”, pág. 9). una buena preparación demostrará su interés en la persona, y ayudará a generar confianza.

Bosquejo de la entrevistaun bosquejo de preguntas permitirá que la en-trevista se centre en su propósito original. sin embargo, seguir el bosquejo de forma demasiada estricta, puede interferir con el flujo natural de ideas y pensamientos y causar que se pase por alto información importante.

Comience el bosquejo con preguntas generales acerca de la vida de la persona entrevistada: la infancia, los estudios, el casamiento, los hijos, la profesión, etc. el hablar de temas familiares permi-tirá que el entrevistado se sienta a gusto, estable-cerá una relación de confianza, brindará contexto a la entrevista y creará un ambiente cordial. use preguntas que no se puedan contestar con “sí” o “no” para motivar a la persona a hablar libremente y a reflexionar en las lecciones aprendidas. (Véase “ejemplos de bosquejo de entrevista”, en la sección “recursos”, págs. 11–17.)

Grabadorase requiere una grabadora digital (véase “Nor-mas para el aparato de grabación”, en la sección

La preparación para realizar una entrevista para recolectar una historia oral incluye la creación de un bosquejo.

2

“recursos”, pág. 8, en donde se establecen los requisitos mínimos). aprenda a utilizar bien la grabadora antes de realizar la entrevista. asegúrese de que:

•Sehayaseleccionadoelnivelmásaltodecalidad de la grabadora (usualmente el nivel estéreo).

•Lagrabadoracuenteconsuficienteenergíaparatoda la entrevista; lleve pilas de repuesto.

•Hayasuficientecapacidaddealmacenajeenlagrabadora.

•Hayadeterminadoladistanciaóptimadesdelacual su equipo puede grabar.

Invitaciónal hacer la invitación, explique el propósito, e indi-que el lugar y la hora en los que le gustaría reunirse. informe al entrevistado cuánto tiempo piensa que durará la entrevista e invítelo a llevar fotografías, do-cumentos o pequeños objetos relevantes que puedan despertarle recuerdos que enriquezcan la entrevista. (Véase “Modelo de carta de invitación a la entre-vista”, en la sección “recursos”, pág. 10.)

Lugarel lugar de la entrevista es sumamente importante. al determinar dónde hacer la entrevista, escoja un lugar que sea cómodo para el entrevistado y que esté libre de ruidos e interrupciones excesivas. es posible que un centro de reuniones de la iglesia sea un buen lugar. donde sea que se reúnan, apártense de los teléfonos, los relojes ruidosos, el bullicio del tráfico, las maquinarias pesadas y de los niños que hagan ruido. llegue al lugar de la entrevista con su-ficiente tiempo para instalarse, probar el equipo de grabación y reducir al mínimo los ruidos de fondo.

El momento oportunoes mejor grabar la entrevista cuando los recuerdos sean recientes, así los entrevistados normalmente compartirán más detalles. sea considerado con el horario de la persona y con la hora del día. Cuando sea posible, asegúrese de que la persona entrevis-tada se sienta bien y esté alerta.

La grabación de la entrevista

Instrucciones previas a la entrevistaexplique algunas de las cosas que harán durante la entrevista para hacer que el entrevistado se sienta a gusto. explíquele que usted irá tomando notas y que hará una lista de palabras y nombres pro-pios. pruebe la grabadora para asegurarse de que se capte claramente la voz de todos desde el lugar donde están sentados, e indique que es posible que vuelva a probarla periódicamente para asegurarse de que esté funcionando debidamente. describa lo que hará si hay una interrupción, e informe al entrevistado que puede tomar un descanso cuando lo necesite. antes de encender la grabadora, puede empezar la reunión con una oración.

Acuerdo de historia oralantes de la entrevista, o justo después de termi-narla, pida al entrevistado que firme un acuerdo de historia oral, mediante el cual se otorgan derechos legales a la iglesia de preservar y usar la grabación. (en la sección “recursos”, pág. 18, está el acuerdo de historia oral.)

Preparar Grabar Procesar Enviar

Durante la entrevista, se debe utilizar una grabadora digital para guardar la historia oral.

3

Introducciónal iniciar la grabación, el entrevistador hace una in-troducción en la que menciona quién está presente en la entrevista, la fecha, el lugar y el propósito de laentrevista.Porejemplo:“MellamoFélixNash,ysoy asesor de historia de la iglesia en samoa. hoy es 27 de mayo de 2010. estoy entrevistando a Brett Jones en su casa en apia, samoa. Brett es gerente de propiedades de la iglesia en samoa y hoy hablare-mos de sus experiencias con el maremoto que azotó a samoa en 2009”.

Función del entrevistadorreduzca al mínimo el tiempo que usted habla y no imponga sus opiniones en la entrevista. Guíe la conversación según el bosquejo de la entrevista, pero no sea demasiado estricto al respecto. sea paciente y permita que el entrevistado comparta toda la in-formación que le sea posible. dé suficiente tiempo al entrevistado para que piense en sus respuestas.

Cómo hacer preguntasBasándose en el bosquejo de la entrevista, haga pre-guntas que permitan que el entrevistado se explaye al contestar. evite las preguntas que puedan contes-tarseconfrasescortasocon“sí”o“no”.Formulepreguntas complementarias para ahondar en temas que necesiten aclaración o mayores detalles. evite hacer preguntas sobre temas que puedan distraer al entrevistado del propósito de la entrevista o que alejen la influencia del espíritu.

los primeros 15 a 20 minutos de la entrevista marcarán la pauta. Comience cada entrevista con preguntas que hagan sentir cómodo al entrevistado; empezar por los datos personales y la procedencia del entrevistado suele lograr este propósito.

Exactituda veces los entrevistados cometen un error al hablar o dicen algo incorrecto o contradictorio. No corrija ni contradiga al entrevistado de una ma-nera contenciosa, más bien, pida una aclaración. el repetir el comentario y preguntar si eso es lo que el entrevistado quiso decir es una buena manera de aclarar sin ofender.

Lista de palabrasescriba una lista de nombres y lugares importantes que quizás tengan una manera particular de escribirse. Cuando finalice la entrevista, repase esa lista de pa-labras con el entrevis-tado para verificar la exactitud. la lista de palabras le facilitará la creación del índice

y de la hoja de trabajo para catalogar. si es posible, incluya el año de nacimiento y de defunción de las personas que más se mencionen en la entrevista.

El idiomarealice la entrevista en el idioma que sea más cómodo para el entrevistado. si usted no habla ese idioma, tiene tres opciones, y para cada una de ellas necesitará contar con un traductor competente:

•Traducción simultánea: traducción de cada palabra del entrevistado y del entrevistador.

•Resumen: el traductor da un breve resumen de la respuesta del entrevistado a cada pregunta.

•Dependencia: usted depende del traductor para dar a entender el propósito de la entre-vista y para hacer preguntas complementarias cuando sea necesario.

Cada método influye en el grado de control que usted tiene como entrevistador y en la duración de la entrevista. si es posible, antes de la entrevista dé una orientación al traductor para que éste pueda contribuir mejor al logro del propósito de usted. las entrevistas grabadas en otros idiomas que no sean en inglés, no tienen que traducirse al inglés.

Duraciónen general, la entrevista no debe durar más de dos horas. puede durar menos de dos horas, según las circunstancias y el propósito de la entrevista. si ya

4

pasaron dos horas y aún queda más información por grabar, considere hacer otra cita para continuar. el acuerdo de historia oral original se puede usar para varias sesiones.

Recolección de otros registrosa veces en la entrevista se hace referencia a una fotografía o un objeto. Cuando eso ocurra, pregunte si puede escanear o fotografiar el artículo para in-cluirlo en la historia oral. si lleva un escáner econó-mico pero confiable a la entrevista, podrá escanear una fotografía o un documento antes de partir.

en el caso de colecciones más grandes de registros, tales como archivos, correspondencia, diarios o colecciones de fotografías, pregunte al entrevistado si estaría dispuesto a donar los registros a la iglesia o permitir que se copien digitalmente. si la persona acepta, siga las instrucciones contenidas en Church History Guides: Collecting Records (disponible en el departamento de historia de la iglesia).

Fotografía del entrevistadoes opcional tomar una fotografía del entrevis-tado, pero ésta puede realzar la historia oral que se envíe. utilice la mejor cámara digital que tenga disponible. por lo general los teléfonos celulares no producen fotografías de la calidad necesaria para preservarlas.

El procesamiento de la entrevista

el procesamiento de una historia oral hace posible que se conserve y que se tenga acceso a ella en el futuro. usualmente, el entrevistador hace el proce-samiento y debe hacerlo antes de enviar la historia oral para su conservación. una historia oral bien procesada tendrá tres archivos, los cuales se guar-darán en una sola carpeta: 1. la grabación en sí 2. un acuerdo de historia oral firmado 3. una hoja de trabajo para catalogar y un índice

Carpetas de la entrevistaComo parte del procesamiento, usted debe crear dos carpetas para guardar todo lo que se relacione

Preparar Grabar Procesar Enviar

con la entrevista. en una computadora, cree una carpeta electrónica y en ella coloque estos tres com-ponentes necesarios: 1. la grabación digital de audio 2. una copia escaneada del acuerdo de historia

oral firmada 3. una versión electrónica de la hoja de trabajo

para catalogar y el índice

en esa carpeta electrónica puede colocar también otros documentos relevantes, tales como una foto-grafía digital o una copia escaneada de la lista de palabras.

en una carpeta física (de papel), coloque lo siguiente:

1. el acuerdo de historia oral original firmado 2. la hoja de trabajo para catalogar y el índice

completos 3. la lista de palabras 4. Cualquier otro documento relacionado con la

entrevista, tal como el bosquejo de la entre-vista, los apuntes de investigación y el cuestio-nario previo a la entrevista

asigne un nombre a la carpeta electrónica y a los archivos siguiendo las “Normas para dar nombre a carpetas y archivos electrónicos”, que se encuentra en la sección “recursos” (pág. 19). rotule la carpeta de papel de la misma manera. Guarde la carpeta electrónica en una computadora segura y la carpeta de papel en un lugar seguro. el contenido de las carpetas es propiedad de la iglesia y cuando usted sea relevado, pasará a manos del asesor de historia de la iglesia del área.

La grabación en sípoco después de terminar la entrevista, copie la grabación a la carpeta electrónica de la entrevista en una computadora segura. si es posible, guarde la grabación en la grabadora digital como respaldo hasta que el departamento de historia de la iglesia confirme que ha recibido el envío, y después bó-rrela de la grabadora.

5

El Acuerdo de historia oral firmadosi no se cuenta con un acuerdo firmado, la entre-vista no se puede usar y tiene poco valor para la iglesia. escanee el acuerdo firmado; guarde la copia electrónica en la carpeta electrónica de la entrevista y guarde el original en la carpeta de papel.

La hoja de trabajo para catalogar y el índicellene la hoja de trabajo para catalogar, que está disponible electrónicamente en history .lds .org/ churchhistoryadvisor (véase la muestra de la hoja de trabajo para catalogar, en la sección “recursos”, págs. 22–23). en la hoja de trabajo se describen as-pectos importantes de la historia oral y hace posible que se tenga acceso a ella en el futuro. Ésta se en-viará al departamento de historia de la iglesia y se ingresará en el catálogo de la Biblioteca de historia de la iglesia. la hoja de trabajo para catalogar debe llenarse en inglés, pero también puede llenarse en el idioma en el cual se haya realizado la entrevista. si hace falta, se puede pedir a otras personas que ayuden con la traducción. se deben guardar juntas en un solo archivo electrónico las versiones en los dos idiomas.

la hoja de trabajo para catalogar contiene una plan-tilla para el índice. al crear un índice de la entre-vista, la información se vuelve más accesible. para crear el índice, divida la entrevista en secciones, cada una de las cuales cubrirá un tema específico. el bosquejo de la entrevista le servirá para dividir la entrevista en secciones, cada una de las cuales no debe durar más de los 15 a 20 minutos. en cada sec-ción, escriba una descripción breve de los temas e historias importantes que se hayan abordado (véase la muestra de la hoja de trabajo para catalogar en la sección “recursos, pág. 23). asegúrese de incluir nombres y lugares específicos. Normalmente, el índice consta de una a dos páginas. escriba los números del contador de tiempo que aparecen en la grabadora al empezar cada sección. escriba la hora, el minuto y el segundo.

Conviene que el entrevistador llene la hoja de tra-bajo para catalogar poco después de la entrevista, pues es más fácil recordar los hechos.

Copia para el entrevistadopuede regalarle al entrevistado una copia de la grabación como expresión de agradecimiento por su participación.

TranscripcionesNo se requiere crear una transcripción porque toma mucho tiempo hacerlo. Cada hora de entrevista gra-bada podría requerir hasta cuatro horas para crear una transcripción; se requieren aproximadamente diez horas para crear una transcripción completa-mente editada y revisada. si usted cuenta con los recursos y con el deseo de transcribir las entrevis-tas, encontrará las instrucciones para hacerlo en history .lds .org/ churchhistoryadviser.

El envío de la entrevista

Cuando se haya terminado de procesar la entre-vista, se envía la carpeta electrónica de la entrevista con todos los archivos correspondientes al depar-tamento de historia de la iglesia para que allí se conserve. Ya que la carpeta será demasiado grande para enviarla por correo electrónico, utilice un pro-gramallamadoFileSendparatransferirlacarpetaaoralhistories@ldschurch.org (véase “instrucciones para enviar archivos electrónicos grandes a tra-vésdeFileSend”,enlasección“Recursos”,págs.24–26).

antes de enviar la entrevista, asegúrese de que la carpeta electrónica de la entrevista contenga los siguientes archivos:

□ la grabación en sí□ el acuerdo de historia oral firmado□ la hoja de trabajo para catalogar y el índice□ archivos adicionales (si los hay)

Preparar Grabar Procesar Enviar

6

RecursosLa preparación y la grabación

Normas para el aparato de grabación

Cuestionario previo a la entrevista

Modelo de carta de invitación a la entrevista

Ejemplos de bosquejo de entrevista

Preguntas generalesLíder de organización auxiliar de barrio o ramaPionero de nuestros díasObispo o presidente de ramaPresidente de misión

Acuerdo de historia oral (formulario)

El procesamiento y el envío

Normas para dar nombre a carpetas y archivos electrónicos

Instrucciones para llenar la hoja de trabajo para catalogar la historia oral

Muestra de la hoja de trabajo para catalogar la historia oral

Instrucciones para enviar archivos electrónicos grandes a través de FileSend

Evaluación

Criterios para la evaluación

Evaluación de la historia oral (formulario)

7

Normas para el aparato de grabaciónel departamento de historia de la iglesia no promociona ninguna marca ni ningún modelo es-pecífico de grabadora; sin embargo, los factores decisivos deben ser el costo, la durabilidad y la confiabilidad.

requisitos que debe reunir una grabadora digital:

•ConexiónUSBintegrada

•Capacidadparagrabarensonidoestéreo

•Capacidadparagrabarvariashoras

•Compactayfácildeusar

las grabadoras, pilas y otros implementos deben comprarse con fondos proporcionados por el área y son propiedad del área.

Grabadora digital de voz

8

Cuestionario previo a la entrevista

Nombre completo del entrevistado:

lugar y fecha de nacimiento:

Nombre completo del padre:

Nombre completo (de soltera) de la madre:

lugar/es donde se crió:

Nombre completo del esposo o de la esposa:

Fechadecasamiento:

Número de hijos, si los tiene:

estudios (anote las instituciones donde estudió, las carreras, los títulos recibidos, las fechas, etc.):

historial de empleo (anote las compañías, los puestos, las fechas, etc.):

Fechaycircunstanciasdesubautismo:

Fechaycircunstanciasdelbautismodelesposoodelaesposa:

Misiones que ha servido (anote los lugares, los años):

llamamientos en la iglesia siendo adulto; anote las unidades y las fechas aproximadas:

participación en acontecimientos importantes de la iglesia:

9

Modelo de carta de invitación a la entrevista

22 de enero de 2012

rafael J. hernándezCualquier calle, casa 123Ciudad, perú

estimado hermano hernández:

ante todo un saludo cordial para usted y su familia. por medio de la presente deseo informarle que estoy a cargo de documentar la historia de la iglesia en perú, y una parte importante de esa historia se encuentra en las experiencias de los presidentes de misión que han servido en este país. en el desempeño de mis fun-ciones como asesor de historia de la iglesia en perú, me encargo de entrevistar a personas que han tenido esa maravillosa experiencia. este proyecto ha sido aprobado por la presidencia de Área y las entrevistas se enviarán al departamento de historia de la iglesia en salt lake City para su conservación. Me gustaría que usted participara en este proyecto.

la entrevista dura entre una y dos horas, y podríamos reunirnos en la casa de usted o en el centro de reuniones del Barrio la Molina. si lo desea, podría prepararse tomando algunos apuntes de su experiencia como presidente de misión. además, si cuenta con registros o fotografías relacionados con sus experiencias, podría traerlos, ya que podrían ayudarle a recordar información específica.

Me complacería conversar con usted acerca de los detalles de este proyecto. si está dispuesto a participar, tenga a bien comunicarse conmigo al teléfono 123-456-7890, o por correo electrónico a [email protected].

atentamente,

Marcos K. haroasesor de historia de la iglesia en perú

10

Ejemplos de bosquejo de entrevistaa continuación figuran ejemplos de bosquejos de entrevista que podrían servirle para crear los suyos. podrá consultar más modelos en history .lds .org/ churchhistoryadvisor. la idea es que estos bosquejos se adapten a la persona a la que usted entreviste, tomando como base la información que reúna durante la investigación previa a la entrevista. a menudo es preferible dividir el bosquejo en temas. la página de “preguntas gene-rales” contiene preguntas que se aplican a casi cualquier entrevista.

recuerde que no es necesario hacer todas las preguntas que se incluyen en estos bosquejos sugeridos, ni tampoco todas las del bosquejo que usted prepare. es probable que durante la entrevista surjan otros temas importantes para tratar. sea flexible y esté atento a la guía del espíritu al grabar la historia de la iglesia.

Nota: en los bosquejos que figuran a continuación, las líneas en blanco representan el lugar del que se está hablando, el lugar donde vive el entrevistado o un puesto que haya tenido el entrevistado en la iglesia.

11

Preguntas generalesDatos personales y procedencia 1. hábleme de lo siguiente:

a. en dónde nació y dónde se crió b. sus padres, hermanos, esposo(a) e hijos c. su profesión u ocupación

Conversión a la Iglesia 1. ¿Qué creencias religiosas tenía antes de unirse a la iglesia? 2. ¿Cómo escuchó de la iglesia y cuáles fueron sus primeras impresiones? 3. ¿hubo alguna doctrina que le fue difícil entender o aceptar? 4. ¿Quiénes fueron los misioneros que le enseñaron? ¿hubo alguna barrera idiomática? 5. ¿Cuándo fue la primera vez que pensó que lo que estaba aprendiendo era verdad y qué fue lo que más

influyó en esa convicción? 6. ¿Cuándo y dónde se bautizó? ¿Quién lo bautizó y quién lo confirmó? 7. ¿Cuál fue la reacción de sus familiares y amigos? 8. ¿alguna vez ha dejado de asistir a la iglesia? si es así, ¿qué influyó en usted para que regresara? si no

es así, ¿qué le ha ayudado a permanecer fiel y activo(a)?

Llamamientos 1. describa lo siguiente en su llamamiento como (obispo, presidente de

estaca, presidenta de la sociedad de socorro, etc.): a. ¿Cuándo se le llamó y cuál fue su reacción? b. ¿Qué acontecimientos de su pasado le prepararon para este llamamiento? c. ¿Cómo seleccionó a sus consejeros? describa a sus consejeros.

2. describa la clase de capacitación que recibió. 3. ¿Qué metas tiene en su llamamiento actual como ?

a. describa sus esfuerzos por lograr esas metas. 4. describa cómo funciona su organización. 5. ¿Cómo ha influido este llamamiento en sus relaciones familiares?

Conclusión 1. describa cualquier acontecimiento importante que haya ocurrido en que

usted haya vivido, tal como la visita del profeta, la creación de una estaca, la dedicación de un templo, un desastre natural, etc. ¿Qué impacto tuvieron esos acontecimientos en su testimonio?

2. ¿Qué necesitan saber los misioneros y los líderes de la iglesia acerca de este país, su historia y su cul-tura, para entender mejor a la gente?

3. ¿Qué bendiciones ha recibido como resultado de ser miembro de la iglesia? 4. ¿hay algún tema importante que no hayamos tratado en esta entrevista? 5. ¿le gustaría terminar la entrevista expresando su testimonio?

12

Líder de organización auxiliar de barrio o ramaEl ser líder en su unidad 1. describa las diferencias entre la forma en que su cultura entiende la función del hombre, la mujer, los

jóvenes y los niños y la forma en que la iglesia define esas funciones. ¿Cómo influye eso en su desem-peño como líder?

2. describa los obstáculos que afectan su capacidad de ser líder en la iglesia (por ejemplo, el transporte, las finanzas, la distancia, el empleo, etc.).

3. ¿Cuáles son los problemas más grandes que enfrentan los miembros donde usted sirve como líder?

Asuntos relacionados con las organizaciones auxiliares 1. según la organización en la cual es líder la persona a la que entrevista, pídale que describa los proble-

mas y desafíos relacionados con lo siguiente:

Sociedad de Socorro Mujeres Jóvenes PrimariaMadres solas y mujeres solteras

Reuniones dominicales y otras reuniones

Ayuda de bienestar/servicio

Maestras visitantes

Transmisión de la Reunión Gene-ral de la Sociedad de Socorro

Prácticas de noviazgo y casa-miento en la Iglesia

Transmisión de la Reunión gene-ral de las Mujeres Jóvenes

Campamento de Mujeres Jóvenes

Valores de las Mujeres Jóvenes en su sociedad y cultura

Actividades de la Primaria

Programa anual de la Primaria en la reunión sacramental

Reverencia

Niños de familias menos activas que vienen a la Primaria

Sacerdocio Aarónico

Sacerdocio de Melquisedec

Líder misional

Escuela Dominical

Prácticas de noviazgo y casamiento en la Iglesia

Preparación para la misión

Programa de escultismo

Sesión del sacerdocio de la conferencia general

Formación de esposos y padres rectos

Actitudes con respecto al matrimonio y el trato a las mujeres

Orientación familiar

Lecciones dominicales

Obra misional de los miembros

Trabajo con los misioneros

Malentendidos típicos acerca de la Iglesia

Aceptación de nuestro mensaje

Historias de logros

Cursos de estudio en su sociedad y cultura

Preparación del maestro

Asistencia

Clases especializadas, como la preparación para el templo, la historia familiar, matrimonio y relaciones familiares, etc .

13

Pionero de nuestros díasLos comienzos de la Iglesia en su localidaddescriba lo siguiente y relacione estos temas con sus experiencias personales: 1. lugares de reunión (desde apartamentos personales o locales alquilados hasta un centro de reuniones) 2. Misioneros u otros santos de los Últimos días que ayudaron a establecer la iglesia en 3. los primeros miembros de la iglesia que fueron llamados a ser líderes en la localidad 4. la oposición a la iglesia 5. el establecimiento de la primera rama, barrio, estaca, etc. 6. el establecimiento de una misión local y la obra misional 7. Cambios que ha notado a medida que la iglesia en ha ido progresando

a. la participación de los miembros y los niveles de actividad en la iglesia b. las personas que se alejan de la iglesia c. personas clave que se unieron a la iglesia y la fortalecieron en

8. el establecimiento de los programas y las organizaciones auxiliares de la iglesia a. sociedad de socorro b. hombres Jóvenes, Mujeres Jóvenes, primaria c. seminario e instituto d. historia familiar e. orientación familiar y programa de maestras visitantes f. Bienestar de la iglesia g.FondoPerpetuoparalaEducación h. actividades sociales y tradiciones locales de la iglesia (por ejemplo, el día de los pioneros) i. otros

9. primeros viajes al templo, sacrificios hechos para viajar al templo y la diferencia que se notó cuando los miembros pudieron ir al templo

10. dedicación de un templo en la localidad 11. traducción de las escrituras y de otras publicaciones de la iglesia a su idioma 12. Visitas de autoridades Generales y otros líderes de la iglesia

14

Obispo o presidente de ramaSu barrio o rama 1. describa el tamaño y la composición del barrio. 2. Mencione el compromiso que tienen los miembros (hombres y mujeres) de vivir el evangelio (por

ejemplo, asistir a las reuniones, ir al templo, servir en llamamientos, hacer orientación familiar, etc.). 3. describa los logros más importantes que hayan alcanzado el barrio y el obispado. 4. ¿Cuáles son los principales obstáculos que enfrentan como obispo y como barrio? 5. describa las actividades sociales que tienen en su barrio.

Temas de bienestar 1. ¿Qué factores socioeconómicos afectan a los miembros de su barrio? 2. ¿Cuántas solicitudes de ayuda de bienestar recibe?

a. ¿Qué tipo de solicitudes son? b. ¿Qué capacitación ha recibido para ayudarle a responder a esas solicitudes?

3. ¿tiene su barrio algún programa especial de capacitación en cuanto a educación y empleo? 4. ¿Cómo ayuda la sociedad de socorro a satisfacer las necesidades temporales de los miembros?

Jóvenes 1. ¿Qué es lo que más le preocupa como obispo cuando piensa en los jóvenes (adolescentes y jóvenes

adultos) de su barrio? analice lo siguiente: a. seminario e instituto b. Jóvenes que sirven en llamamientos y que van a la misión c. exmisioneros d. posibilidades de matrimonio en la iglesia

Obra misional 1. ¿Qué sabe acerca de los comienzos de la iglesia en esta localidad?

a. ¿Quiénes fueron algunos de los pioneros? b. ¿Qué historias ha escuchado acerca de los comienzos de la iglesia aquí?

2. ¿Cuál es la percepción del público en general acerca de la iglesia aquí en ? 3. ¿Qué clase de personas se unen a la iglesia aquí en ? 4. hable de la forma en que se hace la obra misional en su barrio.

a. participación de los miembros b. el uso de los misioneros de tiempo completo

5. hable de la retención de conversos.

Templo e historia familiar 1. describa los desafíos que enfrentan los miembros para asistir al templo.

a. ¿Cuántos de sus miembros han ido al templo? b. ¿Cuántos tienen una recomendación vigente para el templo?

2. describa la obra de historia familiar que se está realizando en su barrio. a. ¿a qué herramientas tienen acceso (computadoras, software, libros, etc.)? b. ¿Cuántas personas participan?

15

Presidente de misiónEl llamamiento 1. en retrospectiva, ¿cómo fue preparado usted para su llamamiento? 2. describa la reacción que tuvo su familia ante el llamamiento. 3. describa qué pasó y qué sintió desde el momento de su llamamiento hasta que llegó a la misión, in-

cluso el seminario para nuevos presidentes de misión.

Datos acerca de la misión 1. describa lo siguiente acerca de su misión:

a. límites de la misión b. personas: cantidad de miembros, idioma y alfabetismo, educación, nivel socioeconómico, etc. c. Misioneros: locales, norteamericanos, hermanas, matrimonios; fortalezas y debilidades d. ¿Qué sabe acerca de los comienzos de la iglesia en esta misión?

i. ¿Quiénes fueron algunos de los pioneros? ii. ¿Qué historias ha escuchado acerca de los comienzos de la iglesia aquí?

2. describa la religiosidad de la gente y las doctrinas que fueron más fáciles de aceptar y cuáles fueron las más difíciles.

3. describa cualquier limitación legal o gubernamental impuesta a la obra misional. 4. describa el perfil de los conversos: idioma y alfabetismo, educación, nivel socioeconómico, etc. 5. ¿Cuál era la imagen pública de la iglesia en su misión? ¿había fuertes influencias antimormonas? 6. ¿Qué necesitan saber los misioneros y los líderes de la iglesia acerca de este país, su historia y su cul-

tura, para entender mejor a la gente?

Perspectiva del presidente de misión 1. la función de administrador

a. al llegar a la misión, ¿cómo se sintió en cuanto a sus responsabilidades y en cuanto al estado de la misión?

b. ¿en qué aspectos hizo hincapié con los misioneros y con los miembros? c. ¿Cómo empleó los talentos de los matrimonios misioneros, de las hermanas misioneras y de los

élderes? d. ¿Cuáles fueron los principales problemas y logros en el aspecto administrativo?

2. obra misional a. describa el impacto de Predicad Mi Evangelio o de métodos de proselitismo anteriores. b. ¿en qué tipo de actividades proselitistas participaron sus misioneros (tocar puertas o entregar

folletos, cartelones y conversaciones con la gente en la calle, etc.)? ¿Qué métodos fueron más eficaces?

c. ¿Cómo ministró a los misioneros? d. ¿Cómo respondió la gente al libro de Mormón? e. ¿Qué tipo de desafíos hubo cuando los misioneros locales trabajaban con los misioneros de otras

partes del mundo? f. ¿Qué función desempeñó el templo en la motivación de los conversos?

16

3. obra de los miembros a. hable de sus experiencias al crear nuevos distritos. b. Comente sus experiencias al abrir ciudades o áreas (o cerrar ciudades o áreas). c. ¿Cómo usó a sus consejeros? ¿Cuáles eran sus nombres y cómo los seleccionó? d. Comente cómo fue su relación con los presidentes de las estacas y los distritos en al procurar un

esfuerzo equilibrado de la obra entre miembros y misioneros. e. hable de los líderes locales y de la capacitación que recibían.

4. Comparta su experiencia en algunas de las siguientes categorías:

a. recorridos de la misión con una autoridad General b. proyectos humanitarios y horas de servicio de los misioneros c.FondoPerpetuoparalaEducación d. seminarios e institutos e. propiedades f. entrevistas para la recomendación para el templo

Conclusión 1. hable de su relación con los líderes de la iglesia, entre ellos la presidencia de Área y los setentas

de Área. 2. describa cómo vio la mano del señor en el establecimiento de la iglesia en . 3. ¿Qué pasos deben tomarse para que la iglesia progrese aquí? 4. ¿hay alguna otra experiencia espiritual que desee relatar? ¿historias de pioneros? 5. ¿Qué otras lecciones aprendió en su misión?

Perspectiva de la esposa del presidente de misión 1. describa el impacto que este llamamiento tuvo en su familia. 2. describa la función de la esposa del presidente de misión. 3. Comente cómo fue su interacción con los misioneros. 4. describa su interacción con los miembros locales de la iglesia. 5. ¿Qué aprendió en su misión? 6. ¿le gustaría terminar la entrevista expresando su testimonio?

17

Acuerdo de historia oraldepartamento de historia de la iglesiaen vista del valor histórico de la información contenida en esta entrevista, yo/nosotros, con conocimiento de causa, voluntariamente otorgamos licencia a la Corporación del presidente de la iglesia de Jesucristo de los santos de los Últimos días para el uso pleno de esta información en su forma grabada o transcrita y cedemos todos los derechos pertinentes. además, otorgo/otorgamos todos los derechos a usar cualquier fotografía adjunta.

Nombredelentrevistador  Firma  Fecha

Nombredelentrevistado  Firma  Añodenacimiento

Nombredelentrevistado  Firma  Añodenacimiento

dirección y número de teléfono de la(s) persona(s) entrevistada(s):

Normas para dar nombre a carpetas y archivos electrónicospara enviar una entrevista terminada al departamento de historia de la iglesia, coloque todos los archivos electrónicos en una sola carpeta y utilice las siguientes normas para darles un nombre.

Nombre de carpetaslas iniciales del entrevistador deben ir seguidas de un número secuencial de tres dígitos y el nombre del entrevistado. por ejemplo, si la séptima historia oral que grabó Marcos K. haro fue una entrevista con tho-mas Monson, nombraría la carpeta MKh-007_Monson, thomas.

MKh- Iniciales del entrevistador (use las mismas iniciales para todas sus entrevistas)

007_ Un número secuencial, comenzando con 001, para cada entrevista grabada

Monson, thomas Apellido del entrevistado, seguido de una coma y el nombre o los nombres (comience cada nombre con letra mayúscula)

Nombre de archivosa cada archivo de la carpeta, colóquele el nombre de la carpeta como prefijo, seguido de un guión bajo y una breve descripción del archivo. Vea los siguientes ejemplos:

Archivos obligatoriosMKh-007_Monson, thomas_audio_00001.wma La grabación de audio

MKh-007_Monson, thomas_acuerdo_00001.pdf El Acuerdo de historia oral firmado

MKh-007_Monson, thomas_hoja de trabajo_00001.doc La hoja de trabajo para catalogar y el índice completos

Archivos opcionalesMKh-007_Monson, thomas_foto_00001.jpg Fotografía

MKh-007_Monson, thomas_foto_00002.jpg Fotografía

MKh-007_Monson, thomas_cuestionario_00001.doc Cuestionario previo a la entrevista

Varias sesionessi ha hecho varias sesiones de grabación de la misma entrevista, debe darles un nombre de la siguiente manera:

MKh-007_Monson, thomas_audio_00001.wma

MKh-007_Monson, thomas_audio_00002.wma

Más de un entrevistadoCuando entreviste a dos personas, nombre los archivos según el siguiente modelo:

MKh-008_sanabria, pablo y linda_audio_00001.wav

al entrevistar a varias personas, use el nombre del grupo en los nombres del archivo:MKh-009_Miembros de la primera generación_audio_00001.wav

19

Instrucciones para llenar la hoja de trabajo para catalogar la historia oralla hoja de trabajo para catalogar (disponible electrónicamente en history .lds .org/ churchhistoryadviser) se usa para crear la entrada oficial de una historia oral en el catálogo de la Biblioteca de historia de la iglesia. es importante incluir los detalles que permitan a las personas que hagan investigación ubicar la historia oral.

la sección del índice de la hoja de trabajo sirve para proporcionar un bosquejo de los temas importantes que se hayan tratado en la entrevista y los correspondientes números del contador de tiempo. los números del contador de tiempo se pueden ver en la ventanilla de la grabadora o, si consulta la entrevista en la com-putadora, en el contador de tiempo que proporciona el software.

una vez completada la hoja de trabajo, ésta debe incluirse como archivo electrónico en la carpeta electrónica de la entrevista.

a continuación se explican los elementos de la hoja de trabajo. Véase también la muestra de una hoja de trabajo llena que figura a continuación.

Folder name [Nombre de la carpeta]. Véase “Normas para dar nombre a carpetas y archivos electrónicos” en la página 19 . (Ejemplo: MKH-008_de Vega, Juan)

CHL call number [Número de referencia de la BHI]. Luego de recibir la hoja de trabajo para catalogar, la Biblioteca de Historia de la Iglesia le asignará un número de catálogo, y enviará ese número de catálogo al entrevistador, quien deberá agregarlo a su copia de la hoja de trabajo para cualquier referencia en el futuro . (Ejemplo: OH 4219)

Date of interview [Fecha de la entrevista]. Día, mes y año cuando usted grabó la entrevista . (Ejemplo: 27 de noviembre de 2010)

Church area [Área de la Iglesia]. Nombre el área de la Iglesia donde usted vive . (Ejemplo: Área Europa Este, Área Sudamérica Sur)

City and country where interview was recorded [Ciudad y país en donde se grabó la entrevista]. Escriba la ciudad, el estado (si se aplica) y el país en donde grabó esta entrevista . (Ejemplo: Ciudad de México, México)

Format of the recording [Formato de la grabación]. Anote el formato en el cual se grabó la entrevista . (Ejemplo: WMA, WAV)

Language(s) of interview [Idioma(s) de la entrevista]. Escriba el idioma o los idiomas que se hablaron durante la entrevista . (Ejemplo: Español y un poco de inglés)

Name of interviewer(s) [Nombre del entrevistador]. Apellido, seguido del nombre completo . Escriba el nombre de más de un entrevistador, si se aplica . (Ejemplo: Haro, Marcos Kevin o Lee Won Yong)

Name and birth year of interviewee(s) [Nombre y año de nacimiento de la(s) persona(s) entrevistada(s)]. Apellido, seguido del nombre completo . Después escriba el año de naci-miento de la persona . Escriba el nombre de todas las personas entrevistadas, si se aplica . (Ejemplo: López, Juan, 1939)

Oral History Cataloging Worksheet

General Information Folder name: CHL call number: Date of interview: Church area: City and country where interview was recorded: Format of the recording: Language(s) of interview:

Interview Participants Name of interviewer(s) (family name or surname, given names): Name and birth year of interviewee(s) (family name or surname, given names, birth year): Contact information for interviewee(s) Phone numbers: E-mail address: Residence:

Content Summary Instructions: In the first sentence, explain the purpose of the interview and the places and time period covered. In the second and third sentences, summarize the major elements of the interview; give specific information, including names, dates, and places where experiences occurred.

Summary paragraph:

Contact information for interviewee(s) [Información de contacto de la(s) persona(s) entrevistada(s)]. Escriba todos los números de teléfono, una dirección de correo electrónico y un lugar de residencia . (Ejemplo: Números de teléfono: Casa 0234-549-9877, celular 0234-465-54581; Correo-e: devega77@qv .com; Residencia: Calle Zokolo 240, Ciudad de México, México 9870)

20

Summary paragraph [Párrafo de resumen]. Escriba dos o tres frases para resumir el contenido de la entrevista . En la primera frase, explique el propósito de la entrevista y los lugares y el lapso de tiempo que abarca . En los siguientes enunciados, haga un resumen de los elementos principales de la entrevista . Aporte información específica, incluso nombres, fechas y luga-res donde ocurrieron las experiencias . (Véase el ejemplo en la página 22)

Index [Índice]. Divida la entrevista en múltiples secciones, una por cada tema general, y escriba un resumen de lo que se trató en esa sección . Con frecuencia el bosquejo de la entrevista puede servir de guía para dividir la entrevista en secciones . Las secciones no deben tener una duración de más de 15 a 20 minutos . (Véase el ejemplo en la página 23)

Time [Tiempo]. Escriba la lectura del contador de tiempo para indicar cuándo comienza cada sección en la grabación . Escriba la hora, el minuto y el segundo . (Ejemplo: 1 hora, 12 minutos y 6 segundos se escribiría así: 01:12:06)

Sacred, Confidential, or Private Information [Información sa-grada, confidencial o privada]. Marque “Sí” o “No” en la casilla a la derecha de cada enunciado para indicar si se aplica o no . (Véase el ejemplo en la página 23)

Time [Tiempo]. Escriba la lectura del contador de tiempo para indicar cuándo se comenzó a tratar ese tema en la grabación . Escriba la hora, el minuto y el segundo . (Ejemplo: 32 minutos y 10 segundos se escribiría así: 00:32:10)

Is there a signed Oral History Agreement? [¿Hay un Acuerdo de historia oral firmado?] Marque “Sí” o “No” en el espacio a la derecha de la pregunta . Recuerde que para enviar la entrevista se requiere el Acuerdo de historia oral firmado .

Your name [Su nombre]. Escriba el nombre de la persona que llenó esta hoja de trabajo para catalogar . Ejemplo: Juan L . Herrera)

Date worksheet completed [Fecha de terminación de la hoja de trabajo]. Escriba la fecha en que se completó esta hoja de trabajo . (Ejemplo: 3 de diciembre de 2010)

21

22

Oral History Cataloging Worksheet Example

General Information Folder name: MKH-008_Lopez, Alicia Victoria CHL call number: Date of interview: 15 August 2009 Church area: Central America City and country where interview was recorded: San Marcos, Guatemala Format of the recording: WMA Language(s) of interview: Spanish

Interview Participants Name of interviewer(s) (family name or surname, given names): Harris, Marcus Kevin Name and birth year of interviewee(s) (family name or surname, given names, birth year): Lopez, Alicia Victoria Solis de De Leon, 1915 Contact information for interviewee(s) Phone numbers: 0234-549-9788 E-mail address: [email protected] Residence: Calle Zokolo 240, San Marcos, Guatemala 9870

Content Summary Instructions: In the first sentence, explain the purpose of the interview and the places and time period covered. In the second and third sentences, summarize the major elements of the interview; give specific information, including names, dates, and places where experiences occurred.

Summary paragraph: Lopez discusses her life and Church experiences in San Pedro Sacatepéquez, Guatemala, from 1913 to 2009. Includes a discussion of Lopez’s LDS conversion and her baptism in a lake near San Marcos, Guatemala (1957); the conversion of her husband, Alfonzo De Leon (1961); their sealing in the Arizona Temple (1965); other temple trips; supporting her husband as a bishop of the San Pedro Sacatepéquez Ward (1992–1995); her writings and poems; her testimony; and her feelings about the forthcoming Quetzaltenango Guatemala Temple (2009).

23

Index

Summary Time Introduction 00:00:00 Personal background: Lopez describes her childhood in San Pedro Sacatepéquez, Guatemala; her education; and her marriage to Alfonzo De Leon (1934).

00:01:33

Conversion to the Church: Lopez discusses her first meeting with the missionaries (Dec. 1956); her struggles with the Word of Wisdom and opposition from family; how she gained a testimony; and her baptism (5 May 1957).

00:19:34

Husband’s conversion: Lopez describes the struggle of her husband to understand her commitment to the gospel and his actions to undermine her efforts to serve. His heart was softened as he witnessed her determined service and its impact. She describes meeting with the missionaries, Elder Mark Jones and Elder Emilio Messi, and Alfonzo’s conversion and baptism (24 Mar. 1961).

00:35:54

Temple sealing: Lopez describes saving money and planning the 3,200-km trip to Mesa, Arizona, to be sealed in the Arizona Temple. Lopez describes miracles that happened along the way and her feelings at seeing the temple for the first time. They were sealed on 24 Mar. 1965. Lopez describes other temple trips.

00:52:27

Supporting her husband’s calling as bishop of the San Pedro Sacatepéquez Ward (1992–95): Lopez describes the San Pedro Sacatepéquez Ward and mentions briefly several ward members. She tells of her husband’s call to be the bishop (Sept. 8, 1992). She describes several experiences her husband had as bishop, such as counseling couples with marriage trouble and caring for the poor.

01:05:45

Feelings about the forthcoming Quetzaltenango Guatemala Temple: Lopez shares her feelings about her writing and poetry. Shares her testimony. Describes what a miracle the forthcoming Quetzaltenango Guatemala Temple is.

01:24:06

End Time 01:42:25

Sacred, Confidential, or Private Information Does the interview contain any of the following? Yes/No Time Reports of confessions, Church disciplinary councils, or sensitive matters shared in nonpublic Church settings (such as leadership meetings).

Yes 01:11:02

Financial records that document the Church’s income (including tithing and other donations), expenditures, and budgets.

No

Personal financial information, including information about welfare assistance.

No

Specific personal health information. No Information whose release would violate applicable data privacy laws (for example, addresses, phone numbers, e-mail addresses, birth dates, criminal history, sexual history, or ethnic background).

No

Specific wording or details regarding a temple’s interior, temple rites or ceremonies, the garment, or other temple clothing.

No

Oral History Agreement

Is there a signed Oral History Agreement? Yes Worksheet Creator

Your name: Marcus Kevin Harris Date worksheet completed: 17 Aug. 2009

Instrucciones para enviar archivos electrónicos grandes a través de FileSenda continuación se dan instrucciones para enviar archivos grandes a través de filesend .ldschurch .org. 1. abra el navegador de internet y escriba filesend.ldschurch.org en el campo de direcciones. 2. las personas que no sean empleadas de la iglesia deben usar la versión limitada que se encuentra a

la mano derecha de la pantalla. los empleados de la iglesia deben usar la Cuenta lds account para acceder a la versión completa.

3. en la versión para los que no son empleados, la cual se muestra a continuación, escriba su nombre, su apellido y su dirección de correo electrónico. la pantalla que corresponde a los empleados luce un poco diferente, y no es necesario ingresar esa información.

4. escriba [email protected] en la casilla de la dirección de correo electrónico del destinatario. 5. en la casilla del mensaje, escriba el nombre de la carpeta a transferir. por ejemplo: “MKh-007_Monson,

thomas”. todos los archivos relacionados con la entrevista deben estar organizados dentro de una sola carpeta. Véase “Normas para dar nombre a carpetas y archivos electrónicos” (página 19).

6. haga clic en el botón Upload Files [Cargar archivos].

24

7. Navegue por la ventana de los archivos, que se muestra a la izquierda, para localizar la carpeta en donde esté almacenada la historia oral que transmitirá.

8. resalte la carpeta correspondiente y haga clic en la flecha sencilla hacia la derecha, como se indica a continuación, para agregar la carpeta a la cola de espera. No envíe más que una sola entrevista a la vez.

9. una vez que haya pasado la carpeta a la cola de espera de transferencias, haga clic en el botón Start Upload [iniciar carga] en la parte inferior de la casilla. entonces comenzará el proceso de la transferencia.

25

10. después de transferir la carpeta, haga clic en Finish and Send Files [terminar y enviar archivos].

11. aparece una nueva pantalla que indica que la transferencia se ha realizado correctamente. también recibirá por correo electrónico una confirmación de la transferencia.

26

Criterios para la evaluaciónpoco tiempo después de recibir la carpeta de la entrevista, el departamento de historia de la iglesia reali-zará una auditoría de calidad utilizando un sencillo sistema de puntuación (1 = Necesita mejorar, 2 = No cumple con las normas de manera constante y 3 = Cumple con las normas de manera constante). el propó-sito de la evaluación es ayudarle a mejorar sus habilidades y técnicas como entrevistador. la evaluación se basa en los siguientes criterios:

Carpeta de la entrevista¿La carpeta contiene los archi-vos requeridos?

1 = Faltan uno o más archivos3 = Los tres archivos requeridos están presentes

¿Se siguieron las normas para dar nombre a las carpetas y los archivos?

1 = No se siguieron las normas3 = Se siguieron las normas

Calidad del sonido¿La calidad del sonido cumplió con las normas?

1 = Hay ruidos innecesarios en el fondo; las voces son tenues3 = Se escucha claramente a todos los participantes; se escu-chan claramente las preguntas

¿El equipo se usó correctamente?

1 = La grabadora se apagó antes de terminar la entrevista; se dejó encendida después de concluida la entrevista; hay pistas en blanco3 = No se halló ningún problema

Desempeño del entrevistador¿Hizo buenas preguntas? 1 = Hizo preguntas que se contestan con “sí” o “no”; hizo pre-

guntas genéricas o irrelevantes3 = Preguntas que no se pueden contestar con “sí” o “no”; de-muestra conocimiento del tema o del historial del entrevistado; permite que el entrevistado comparta experiencias e historias completas

¿Siguió un flujo lógico y se mantuvo centrado en el tema?

1 = Hizo preguntas sin conexión; no hubo un flujo lógico; nece-sidad frecuente de volver a un punto anterior3 = Ritmo normal; las preguntas siguen una secuencia lógica (se edifican una sobre la otra); se logra el propósito de la entrevista

¿Permitió que el entrevistado se expresara?

1 = El entrevistador hizo demasiados comentarios3 = Permitió que el entrevistado se expresara libremente

Índice y hoja de trabajo para catalogar¿El índice resume la informa-ción clave?

1 = Información breve; faltan fechas, nombres y lugares específicos3 = Contiene la información clave; nombres completos de per-sonas y lugares, y los acontecimientos importantes

¿El índice contiene lecturas pre-cisas del contador de tiempo?

1 = Faltan o son incorrectas las lecturas del contador de tiempo3 = Las lecturas del contador de tiempo son precisas con un margen de error de un minuto

¿Se llenó correctamente la hoja de trabajo para catalogar?

1 = Información breve; faltan fechas, nombres y lugares específicos3 = Todos los campos se llenaron debidamente; están los nom-bres completos de personas y lugares, y los acontecimientos importantes; es legible y requiere poca edición

27

Evaluación de la historia oral Nota: este formulario debe llenarlo un revisor independiente que tenga experiencia en el programa de histo-ria oral. el revisor escuchará tres o cuatro secciones distintas de la entrevista, un total de aproximadamente 10 minutos.

oh # Área entrevistador entrevistado Fecha

Carpeta de la entrevista Buen nivel

Nivel intermedio

excelente

¿la carpeta contiene los archivos requeridos? 1 2 3¿se siguieron las normas para dar nombre a las carpetas y los archivos?

1 2 3

Calidad del sonido Buen nivel

Nivel intermedio

excelente

¿la calidad del sonido cumplió con las normas? 1 2 3¿el equipo se usó correctamente? 1 2 3

desempeño del entrevistador Buen nivel

Nivel intermedio

excelente

¿hizo buenas preguntas? 1 2 3¿siguió un flujo lógico y se mantuvo centrado en el tema? 1 2 3¿permitió que el entrevistado se expresara? 1 2 3

índice y hoja de trabajo para catalogar Buen nivel

Nivel intermedio

excelente

¿el índice resume la información clave? 1 2 3¿el índice contiene lecturas precisas del contador de tiempo? 1 2 3¿se llenó correctamente la hoja de trabajo para catalogar? 1 2 3

evaluación general del entrevistador: