Grammatical relations in Malaya

download Grammatical relations in Malaya

of 55

Transcript of Grammatical relations in Malaya

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    1/55

    GR MM TIC L

    REL TIONS

    AND N PHOR

    I N M L Y L M

    by

    Karuvannul

    Putllanveetti l Mohanan

    SU MITTED

    IN

    P RTI L FULFILLMENT

    OF THE

    REQUIREMENTS

    OF THE

    DEGREE OF

    ~ S T R OF SCIENCE

    IN

    LINGUISTICS

    t the

    M SS CHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY

    June 9

    o Karuvannur Puthanveettil Mohanan

    9

    The

    author

    hereby

    grants

    to

    M I T

    p erm is sio n to

    repro-

    duce and

    to distr i ute copies

    of

    this thesis

    document

    in Whole

    or

    in part

    Signature of

    uthor

    Cert i f ied

    by ~ ~ ~ r ~ > ~ ~ < ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ y ~ ~ C ~ \ ; ~ ; ~ ~ 6 ~ o ~ ~ ~ k y

    Thesfs ~ u p e r v i s o r

    ccepte d

    by

    - - - - - ~ ~ ~ - - \ . N - - - - V \ , J - - - - > A ~ - x ~ H . . , . . . . . . . - . . ~ - { r a t i t y ~ e r

    Chairman

    ~ ~ Q 1 ~ t a l

    c ~ i t t e e

    I fum .

    M A S S A ~ H u s E T r s

    INSTITUTE

    0 TECHNOLOGY

    Y lD

    L\BRARtES

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    2/55

    G R A ~ l l \ 1 A T C A L REL TIONS ND

    N PHOR

    IN IVI L Y L M

    b y

    K RUV NNUR PUTH NVEETTIL

    MO N N

    Submitted

    to the Department

    of L i n ~ u i s t i c s and Philosophy

    on

    8

    y 1981 i n pa r t i a l fulfil:i6nent

    of the

    requiremel ts

    of

    the e ~ r e e of Master of Science

    STR CT

    This thesis r ~ s th at p ri nc ip le s governing the re la-

    t ion between anaphors and antecedents are best stated a t

    a

    level

    tha t encodes

    grammatical

    relat ions such as

    subject

    of

    and object of.

    This

    level cannot be universal ly

    ident i f ied

    with

    the

    level of

    configurat ional structure.

    ~ h e f i r s t section of the thesis presents

    a

    descript ion

    of the behav iour of anaphors

    and pronouns in

    Malayalam, and

    ident i f ies

    those

    proper t ies

    of anaphora in

    this

    l a r ~ u a ~

    tha t are of some theoret ical

    in te res t

    Section shows ti at

    these properties recur in various other languages

    such

    as

    Kannada,

    Chinese,

    Yoruba, and

    Icelandic.

    Sect ion

    discuss-

    es

    the

    problems that these

    phenomena

    pose fo r

    the

    Govern-

    ment i n d i n ~ Theory as developed b y

    Chomsky

    in press) , and

    s u ~ g e s t s

    possible

    r e v i s i o n s ~

    Thesis

    Supervisor. Noam

    Chomsky

    Title: ns t i tu te Professor

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    3/55

    KNOWLEDGElfENTS

    I am

    extremely

    grateful to my

    supervisor

    oam

    Chomsky,

    from whom learned to

    do

    syntax by o st i -

    n tely

    disagreeing w; th llim.

    I

    have benefi ted

    a

    great

    deal from

    the

    llumerous discussions

    I

    have had wi

    Joan Bresnan Ken Hale Alec l Y arantz, and Paul

    Kipar

    sky. I am

    also

    i ~ d e b t e d to a host of

    people

    who have

    offered

    me

    thei r

    suggetions

    served

    as in fo rman ts ur

    col lected data for me,

    spec ia l

    mention must be made

    of Douelas PUlleyblank James Huang Mark

    L i b e r ~ a n

    Mitch Marcus

    Sreevas

    Mandalam,

    run and

    Poornima. y

    Wife

    Tara is

    responsible

    for l l the

    errors

    since

    she checked the

    data c r i t i c i sed my arguments

    and

    pre-

    sentation corrected

    my

    ~ g l i s h and typed the

    thes is .

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    4/55

    4

    TABLE OF CONTENT..

    abstract

    l

    2

    acknowle

    dgements I

    J

    table

    of

    contents 4

    O. INTR0DUCTION 5

    1.

    AN/LPHORA IN

    MALA

    YALAM

    n I

    6

    9

    11

    14

    17

    21

    25

    )2

    ...........

    Obligatoriness

    of Antecedents

    The C command Condi tion .

    Disjoint Reference '

    Long

    Dis tance

    Anaphora

    General Properties

    of Anaphora in

    Malayalam

    SUbjecthood

    of

    Antecedents

    1.1. Introductory

    Remarks

    6

    2

    The

    NoncoreferencE

    Rule

    .

    1.3.

    1 .4.

    1.5.

    1.6.

    1.7.

    1.8.

    2. N PHOR IN KANNADA CHINESE

    YORUBA

    ND

    ICELANDIC 1 35

    2.1.

    Anaphora

    in

    Kannada

    2.2.

    Anaphora

    in

    Chinese

    C

    ,.

    2.3.

    Anaphora

    in

    Yoruba

    2.4.

    naphora

    in

    Icelandic

    35

    38

    40

    3.

    N PHOR ND

    G

    46

    References

    54

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    5/55

    GR MM TI L REL TIONS ND N PHOR IN M L Y L M

    O

    INTRODUCTION

    Thia

    t h e s i s

    i s concerned

    with

    on e o f the

    binding

    con

    i t i ~ in the G overnment

    B inding) theory as developed

    in

    ChomSky

    1979;

    in p r e s s ) .

    The p r i n c i p l e

    is

    s t a t e d thus.

    1 Anaphors are bound in

    t h e i r

    governing

    category.

    In Chomsky i n

    p r e s s ) ,

    is

    assumed

    t h a t the

    condi

    t ion a p p lie s

    a t

    the l e ve l

    o f

    e -st ruc t ure

    to

    syntactic

    con-

    f igur ations, I s h a l l argue t h a t must,

    inGtead,

    be assum

    ed to apply

    to

    a nonconfigurational le v e l o f representa

    tio n

    containing What Chomsky

    calls

    lexica l V P s ,

    The

    l e v e l containing l e x i c a l

    VP s,

    which

    may be

    c a l l e d

    the

    l ex i ca l s tr uc tu ra ,

    is

    the

    l e v e l

    t h a t

    u n iv e rsa lly encodes

    grammatical

    r e l a t i o n s l i k e subject

    and o b je c t.

    I s h a l l

    also

    argue

    t h a t

    pr inciple

    1)

    should

    be

    revised

    to

    in

    clude c e r t a i n parametric

    options

    so

    t h a t

    ca n

    account

    fo r anaphora in languages l i k e Malayalam,

    Chinese,

    Yoruba,

    and

    Ic e la n d ic .

    The

    f i r s t se c tio n

    o f the

    th e sis presents

    a

    descrip

    tio n o f the

    behaviour

    o f

    anaphors

    and

    pronouns in

    Malaya

    lam,

    and

    i d e n t i f i e s

    the

    p ro p e rtie s o f

    anaphora

    in th i s

    language t h a t are o f some

    t h e o r e t i c a l

    in terest

    S ectio n

    2 shows t h a t these p ro p e rtie s

    recu r in various

    ot he r la n -

    5

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    6/55

    guages,

    such as

    K a n n a d a ~

    Chinese, Yo ruba

    and c ~ l a n d i c

    In secti.on 3, I sha l l di.scuss the problems tha t these

    pllenomena pose

    for

    the

    bi

    nding condi t ion

    in 1 ) .

    and

    suggest

    possible

    solutions.

    1 . ANAPHORA

    IN

    MALAYAI,AM

    1.1.

    Introductory

    R e ~ a r k s

    Malayalam

    i s a

    f ree

    word order language with

    the

    following ~ t = VP less) clause structure. 1

    2)

    S

    X X

    V

    The structure

    of

    Ja) is given in

    3b as

    an

    example:

    J)a.

    u ~ ~ inna1e aanaye

    nu i.

    child-n

    yesterday

    elephant-a pinched

    2

    The

    child

    p inched the

    elephant

    yesterday.)

    b. S

    Adv.

    V

    u ~ ~

    innale aanaye

    nu i

    1. F,)r detai led arguments

    to

    show

    tha t Malayalam

    does

    not

    have

    a VP node, see Mohanan in press) ,

    2. n

    =

    nominative, a = accusative, d =

    dative,

    and so on.

    The

    unmarked

    subject in Malayalam is

    in

    the nominative

    case,

    and

    in the dative case for a few special verbs

    and

    modals. Animate direct object

    is

    in the accusative

    case,

    and inanimate

    in the

    nominative.

    The indi rec t

    object

    is

    in the

    dative case.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    7/55

    The

    constituents

    directly

    dominated by S are order

    free in Malayalam. ~ h u s S Y

    SV

    SV VS

    t

    e tc .

    are a l l

    possible

    word

    orders This property reveals

    in teres t ing

    character i s t ics

    of

    anapnor-antecedent

    relat ions in the

    language.

    There are

    three

    types of overt elements that

    par t ic i

    pate

    in

    syntact ical ly governed coreference

    relat ionships ,

    i . e . elements that can take antecedents.

    I

    sh all re fer to

    them

    as pronouns, pronominal anaphors, and

    nonpronominal

    anaphorsl

    (4)

    Pronouns awarl he; awal she awar they

    b. Pronominal anaphorsl

    se l f

    c. Nonpronominal anaphorsl 8wa- se l f-

    Pronouns

    and

    pronominal

    anaphors can take the entire

    range of cases.

    The

    nonpronominal anaphor swa-, on the

    other

    hand, can

    take only the

    accusative

    swayam

    and

    the

    genit ive

    (swantam).

    The

    relevant

    propert ies that dist inguish these

    ele-

    ments from

    one

    another, which

    is

    what this

    sect ion

    i s con-

    cerned

    with,

    may be summarised as follows

    (5)a. a c k w a r ~ d anaphoral

    Pronouns do not

    allow

    the i r

    antecedents

    to

    follow them.

    Pronominal and nonpronominal

    anaphors do not have

    this

    res t r ic t ion .

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    8/55

    b. Obligatoriness o f antecedentsl

    Antecedents

    in

    the same

    sentence

    a re o blig ato ry fo r

    p ro no mi na l a nd nonpronominal

    anaphors.

    Pronouns

    do

    n o t

    have

    t h i s

    res t r ic t ion

    c .

    Di sj o i n t

    ~ f r n l

    Pronouns

    and

    pronominal ana-

    p h o rs cannot have

    the ir

    antec Jnts in

    the

    same minimal NP S

    t h a t contains

    the m. N onpr onor nina l anaphors do

    n o t

    have th is c o n d i t i o n .

    d. The c command condition. The antecedents

    o f

    pro-

    nominal

    and

    nonpronominal anaphors must

    c command them

    This does

    n o t

    apply to

    pronouns.

    e. Subjecthood o f antecedentsl The antecedents o f

    pronominal

    and nonpronominal anaphors

    must

    be s u b j e c t s .

    f Subjecthood o f anaphors: Both

    pronominal

    and

    nonpronominal a na phor s allow long dis -

    tance

    anaphora, i e

    they

    can

    f i n d

    antecedents

    in

    higher

    up cl auses. ow-

    ever, 8wa is allow ed to

    have

    long d i s -

    tan ce a n a p h o r a o n ly when

    i s contain-

    ed in

    the

    s u b j e c t .

    In

    th e s e c

    t ions t l t

    f ) l l o w ,

    I

    sha l l demons

    t ra te each

    o f the prope rtie s

    l is ted in 5).

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    9/55

    9

    1.2. The Noncoreference Rule

    One

    of the

    conditions

    governing

    the relation bet

    ween pronouns and

    the ir

    antecedents in

    Malayalam

    is

    s ta

    ted

    as

    follows

    I

    (6) Pronominal

    Noncoreference (Malayalam)

    Pronouns

    cannot

    precede

    the i r

    antecedents . )

    This property sharply

    dis t inguishes

    pronouns f rODl .

    pronominal and nonpronominal anaphors.

    Whatever

    be

    the

    c-command

    relat ion

    between

    pronouns

    and antecedents, a l l

    and only those versions

    in

    which the pronoun follows the

    antecedent are grammatical, as shown

    ~

    folloWing

    ex-

    ampleSt

    7

    a moohan Cawan

    ce

    b h a a F y a y ~ DU:n.i

    4

    Mohan-n

    his wife-a pinched

    Mohan pinched

    his wife.)

    b.

    *

    Un00hante bhaaryaye] Dul-l-i

    (8)a. hmoohante Ehaar;yaye]

    awan

    DU1 l i

    b. *

    [awante

    b h a a r y a ~ ] moohan D U ~ l i

    9 a

    Cmoohan

    te

    bhaarya]

    awane

    D U ~ J i

    (Mohan s wife p inc hed him.)

    b.

    *

    [awante bhaarya]

    moohane nu:J 1 i

    ; . The

    in tui t ive

    meaning of the term

    antecedent

    is ob

    vious. In Oscar thirlks that he i s

    br i l l i an t

    Oscar

    is the antecedent of he.

    For a

    formal characterisation,

    see

    Mohanan

    (1981). - -

    4. Here, as in wha

    t

    follows,

    underl ined

    NP s ir ldi ca te the

    coreferent

    reading.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    10/55

    lO a. moohane awante bhaarya

    null i

    10

    b.

    awane moohante bhaarya nu i

    l l a .sl tutti aanaye

    nU:J :J i

    enna]s awan pararLi u

    child

    elephant pinched

    t r l ~ . t

    he

    said

    He said

    that

    tria

    child

    pinched

    ~

    elephant.

    b. * ~ w a n aanaye nU:J :J i enn-]s kut:k

    i

    paraYffiu

    12)a.

    k u ~ ~ i paranfiu

    S

    [aYlan aanaye

    D l l:J ;J i

    e p ~ S

    The

    ch ild said that he

    pinched the

    elephant.

    b.

    awan parannu S [ k u t ~ i aanaye nu:J

    i

    e D D ~

    Note

    that

    pronouns

    can

    c-command

    their

    n t e ~ e e n t s

    in

    Malayalam,

    as

    shown by

    8a ,

    9a , and

    11a .

    This

    property

    distinguishes

    Malayalam

    pronouns

    from Englisr

    pronouns.

    In

    contrast to the behav iour of

    pronouns, pronominal

    and

    n o r ~ r o n o m i n l anaphors can

    precede

    their antecedentsl

    lJ a .

    [ ~ n t e swaotam

    bhaaryaye]

    Maohan nu:J J i

    se l f s

    b aanaye

    nUffi

    enna] ku paranfiu

    se l f

    \ cf .

    b

    cf . l lb)

    n

    the

    basis of these

    data,

    w conclude that pronouns,

    and

    not pronominal

    anaphors,

    obey ~ condition against

    fo llowing antecedents,

    as stated

    in

    6 .

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    11/55

    1 Obliga.to r iness of r ~ t e c e d e n t s

    I

    shal l

    assume in

    this

    th esis tha t

    anaphors

    are

    u -

    versal ly

    characterised

    as

    t h ~ s e

    elements

    that

    require

    n ~

    tecedents.

    5

    Eoth pronouns and reflexives

    take

    antecedents,

    unlike narne

    l ike

    John.

    The

    difference

    between tham is

    that antecedents are

    optional

    for pronouns while they are

    o b l i ~ t o r y

    for ref lexives. A pronoun tha t does not have

    an

    antecedent in the

    sencence

    i s a deict ic pronoun,

    and

    a

    pronoun

    that dOdS

    not,

    is

    a

    deict ic

    one.

    6

    Seen

    in

    th is

    l i ~ h t anaphors are

    a subclass of nominals

    which have

    no

    lex ica l reference,

    namely,

    5 cf:

    An anaphor

    is

    something

    lexical ly

    specified

    as

    needinu

    an

    antecedent . tlomsky 1979116

    6.

    Pronouns and anaphors are not

    the

    only nominals

    that

    take

    antecedents.

    Definite

    noun phrases such as the

    boy (as opposed to a

    boy) can also

    have antecedents

    in the discourse, and one may

    argue

    tha t

    they

    can have

    antecedents

    even within sentences, as in (i):

    i A

    boy

    and a came in , and the boy took

    off

    his

    shoes

    iremediately.

    I do not quite know how the antecedentship

    of

    defini te NP s f i t s

    in with the

    ~ e n e r l theory of

    ante-

    cedents.

    I t

    must

    also

    be

    pointed out

    ~ h t

    no t

    a l l

    pronouns

    take antecedents,

    only

    defini te pronouns do. Thus, in -

    def ini te pronouns l ike one, someone,

    anyone,

    etc . do

    not take antecedents.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    12/55

    12

    those

    t t must fin d t h e i r a n t e c e d e n t s i n the ~ D E r sen-

    tence

    and

    n o t

    i n t ~ discourse, l i k e

    pronouns).

    We

    may

    l e x i c a l l y encode thi.s p ro p erty

    wi

    th the

    fea ture ~ a n a p h o r i c

    and give the

    following

    d e f i n i t i o n .

    14 i s

    [.,.

    anaPhoric] i f f

    t

    i s l e x i c a l l y r e

    quired to have an

    antecedent i n th e same sen

    ten ce. ?

    I f not ,

    i s

    [-a 1aph 1ric]).

    We found

    i n 1 . 2 . t h a t

    the

    noncoreference

    ru le groups

    pronom inal a na ph ors and

    nonprollominal

    anaphors

    to g eth er,

    d i s t i n g u i s h i n g them from

    pronouns.

    The

    property o f

    o b l i

    g a to ry a n te c ed e nt sh ip

    expressed

    by 14)

    o ffe rs y e t

    another

    c r i t e r i o n

    fo r

    making

    e xa c t l y the

    same

    groupi.ngl pronominal

    7. Compare t h i s

    d e f i n i t i o n with the one given

    in ,

    s a y ,

    Chomsky

    i n

    p r e s s ) ,

    which

    gives a l e s s

    i n t u i t i v e

    notion

    o f

    anaphor

    .

    For

    Chomsky,

    anaphors

    a re

    t ho se ele men ts

    which

    de n o t

    have

    i n h e r e n t referen ce, and

    pr onominals

    are

    those

    which have

    th e featu re

    o f number, gender,

    and

    p e r s o n .

    This

    r a i s e s the

    i s s ue

    why r e f l e xi ve s l i k e i m s l ~

    a re

    n o t considered

    to

    be pronominal, sin ce

    they

    too, l i k e

    he

    and she

    have

    the

    f e a t ur e s o f number, gender

    and

    person.

    Perhaps,

    pronominals a re those

    which

    are

    NOT araphors

    and

    have the f e a t ur e s o f

    number,

    gender,

    and

    person.

    But

    then,

    nominals l i k e

    man

    a l s o have these f e a t u r e s , and to exclude

    them

    from being

    pronominal,

    one has

    to

    sa y

    t h a t

    pronominals

    are

    nonanaphors

    which

    have O Y the featu res

    o f

    number ,

    gender, and p e r s o n . This, i n turn, l e a d s

    to f u r t h e r ques

    t i ons

    about

    pronouns

    Which

    have

    ot he r

    featu res

    such

    a s

    nearness e . g . Malayalam

    awan

    t h a t

    h e vs iwan

    t h i s

    h e ) .

    These pI oblems,

    no

    doubt

    t a re

    n o t insunnountable, but

    none o f

    these

    problems a r i s e with regard

    to

    the c ha r a c t e r

    i s a t i o n o f anaphors

    ~ v n

    i n 14).

    Observe t h a t 14)

    would lead us to

    conclude t h a t

    PRO

    i s E-anaphoric],

    a s

    i s n o t n e c e s s a r y t h a t PRO

    shoul d

    have an antecedent

    in

    the

    same

    sentence.

    I

    see

    nc

    serio u s

    problems

    a r i s i n g

    o ut o f

    t h i s

    conclusion, except those

    r a i s e d

    by

    some o f

    the assumptions

    t h a t

    a re theory i n t e r -

    n a l

    to G

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    13/55

    13

    anaphors and nonpronominal anaphors, and

    not

    pronouns,

    are

    required

    to

    take

    antecedentsl

    15)a. awan aanaye

    he-n

    elephant-a

    pinched

    He pinched the

    elephant.)

    b.

    *taan aanaye DU li

    self-n

    16)a.

    [awante aniya:t:t

    i

    ur9.99i

    his s i s t e r - n s lept

    His s i s t e r

    has

    gone

    to sleep.)

    b . [::tante

    n i y t ~ i

    uralJ }i

    s e l f s

    c .

    [swaniam aniyat t i ]

    uranlJi

    s e l f s

    I f

    15b),

    16b,c)

    are

    embedded

    in

    a matrix that con-

    ta ins

    an

    antecedent,

    the

    r e s u l t

    i s

    grammatical,

    thereby

    showing

    that and are required

    to have

    an

    ante

    cedent in

    the

    same sentence.

    17)a. ta

    an

    aanaye nu::} i

    entra] k u t t i

    paraiiflu

    that

    child s aid

    b .

    [ tan te/swan t

    aniya

    l ~ i

    ura99i

    e n n ~ awam oo p.)i

    that

    he-d

    f e l t

    He f e l t

    that s e l f s ~ s t r

    had

    gone

    to

    s l e e p .

    Gi van the d e f i n i t i o n

    o f anaphora

    i n 14)., wha

    t

    we rous

    t

    do in order

    to account

    for

    this behaviour of

    and

    Bwa-

    i s to s t i p u l a t e that they have

    the

    feature

    ~ n p h o r i c .

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    14/55

    14

    1.4.

    Disjoint Reference

    While

    noncoreference and obligatoriness of antecedents

    separate pronouns from

    pronominal and nonpronominal ana

    phors, the

    phenomenon

    of

    dis jo in t

    reference

    separates

    non

    pronomina l anaphors

    from

    pronouns and pronominal anaphors.

    The principle i s

    the one

    tha t allows

    (lab,

    c) in English,

    while

    blocking

    (18a).

    (18)a.

    * O car admires

    him.

    b.

    Oscar admires

    his

    wife.

    c. Oscar sai

    d

    Mary admired

    hint

    The same phenomenon

    i s

    found in Malayalam as wella

    (19)a.

    * Mechan w n ~ aaraaghik'k'uDQu.

    Mohan-n him

    worships

    Mohan

    worships him.)

    b.

    moo han [awan te

    bhaaryayeJ aal aaghi

    k k unnu

    his

    wife-a

    Mohan worships ~ i s wife . )

    c. moohan

    paranii.u

    ~ 1 ; e ; l r 1 awane aaraaghik 'k 'unn

    u

    n n ~

    said

    Mary-n him t t

    Mohan s i d

    tha t

    Mary worshipe d

    hiD .)

    As in En,,?;lisll, pronouns cannot have th i r antecedents

    in the same

    minimal

    P or S that

    contains

    them.

    ow

    we

    find the

    same

    behaviour

    in pronominal anaphors, but

    not

    in

    nonpl-onominal

    anaphors

    I

    8. For the

    l i t r tur

    on ~ i s j o i n t Reference

    and

    Nvncorefe

    renee,

    see Reinhart

    1976

    f Lasnik

    (1976), Chomsky (1980).

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    15/55

    20 a.

    meohan

    tannc

    aaraaghik k unnu

    b.

    maohan

    [ta

    nte

    bhaaryaye]

    a .raaghik k unou

    c.

    meohan

    parannu

    [meeri

    tanne

    aaFaadhik k unnu

    enr.raJ

    -

    --

    (21) moohan

    swayam aaraaghik k unnu

    s e l f

    Mohan worships himself.)

    I

    shall assume tha t

    pronouns

    have

    the feature

    [+ pronominal] , and th t i s

    th i s

    feature th t i s res

    ponsible for disjoint reference.

    The

    principle

    of dis jo in t

    reference can

    then

    be stated as ei ther (22a) or (22b):

    (22)a. Pronomals are free in

    the i r

    minimal governinf

    cate,qory.

    b. Pronominals cannot

    have

    thei r antecedents

    within their minimal

    c lause nuc leus .

    (22a) and (22b) wil l be respective

    f o r m u l t i o ~ s

    of

    disjoint

    reference

    in and

    l ~ x i l

    functional ~ r m m r

    and they

    do

    not

    make

    the

    same

    empirical predict ions .

    I

    shall not go into these issues

    here.

    The l ssif i t ion

    of Malayalam pronouns, pronominal

    anaphors,

    and nonpronominal anaphors can

    now

    be

    given

    as

    follows

    (2J)a. Pronouns [-anaPhoric, p r o ~ o m i n a l

    b. Pronominal anaphors [+anaphoric, +pronominaI]

    c.

    Nonpronominal anaphors

    [+anaphoric,

    -pronominal]

    d. Nouns

    [-anaphoric, p r o n o m i n ~

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    16/55

    I t

    may be

    instruct ive

    to point out

    a con tra st b et

    ween

    n g ] ~ i s h and Malayalam wi

    th respec t

    to

    the phenomenoll

    of disjoint

    reference in

    inf ini t ival

    clauses. Thus,

    as i s

    well known,

    24a)

    and not

    24b) i s

    possible

    in

    English.

    24)a. John expects

    that

    he would win.

    b.

    John expects him

    to

    win.

    In M a l a ~ l a m on the 0ther hand, the pronoun-antece

    dent

    re la t ionsh ip

    i s

    possible

    in

    both

    f ini

    te

    and

    in.f ini

    ti--

    val st ructures

    25)a. moohan [awan bllgghimaan aa ).a

    eooaJwicaariccu

    he-n

    in te l l igent

    i s that thought

    Mohan thought

    that

    he was

    in te l l igent .

    b.

    moohan [awan

    bugghimaan aawaan] aagrahiccu

    become-inf.

    desired

    Mohan wanted him

    to

    become

    in te l l igent .

    Given the

    fact

    that rnoohan is not

    contained

    in the

    m i n i n ~ l

    S

    that contains awan, 22) and

    2,3)

    to ge th er c or

    rectly predict the

    pronoun-antecedent

    re la tio n in 25).

    Some addit ional statement

    will

    have to be made

    about

    the

    contrast

    between

    24a)

    and

    24b) in

    Enflish.

    9. See the discussion of sentences

    l ike

    Johnwas sur -

    prised for him to be l e f t out , and

    I t surprised

    John for him

    to

    be l e f t out- in section 2.4.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    17/55

    17

    1.5. The C-command

    Condition

    We

    shal l see

    in this sect ion tha t and Bwa

    in

    Malayalam,

    but not

    the

    pronouns,

    obey th e fo llowing

    universal

    principle

    about

    t i le

    antecedents

    of

    anaphors

    26 Anaphors

    must

    be

    c-commanded

    by t h e i r

    n t e c e d e n ~ s

    I hava a l r e a dy shown tha t pronoulls do no t 0

    bey

    2 6 ) .

    In

    fact ,

    as

    examples 8a), 9a),

    and

    l la) demonstrate,

    the

    pronoun

    can asymmetrically c-command i t s antecedent

    in

    Malayalam.

    What I must now show i s tha t taan and 8wa

    must

    obey 2 6 ) .

    27)a.

    tante

    aniya tiye

    s e l f s

    s i s t e r - a

    ut l l

    nul: .i

    child

    pinched

    The child pinched s e l f s

    s i s t e r . )

    b.*

    kuttiyute

    aniyat t iye

    c h i l d s

    taan n u ~ : } i

    s e l f - n

    28)a.

    ~ aanaye

    n u ~ i

    enna]

    s e l f - n

    elephant-a pinched

    that

    ut t

    child

    raajaawinoo1;a

    king- . ;

    paraiffiu

    said

    The child

    told the

    king

    that s e l f pinched

    the

    elephant.)

    b.*

    [ k u 1 ; ~ i

    aanaye

    nU:J i

    erma]

    t.aan

    raajaawinoo11

    child-n

    s e l f - n

    paraffilu

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    18/55

    29

    [[iante

    k U ~ ~ ~

    aanaye

    nUfli

    s e l f s

    child elephant-a

    pinched

    18

    e n n ~ J

    th t

    mother

    ~ m O O h a n

    Mohan

    ummaweccaJ

    61riiyoo1;al

    paranfiu

    kissed-

    r e l . p a r t . woman-d s a i d

    Mother to l

    the womarl whom

    Mol,an kissed th t

    mother s/

    *Mohan s/ *woman s

    chi ld pinched

    the elephant . )

    ~ w a n t a n l ku t i]

    aanaye

    Dull i ~ amma

    s e l f s

    [tnOOhan urnmaweccaJ s ~ r i i y o o ; ~

    parannu.

    (Reading

    as in

    29

    I t

    must be

    mentioned

    tha t there are

    cer tain

    possess-

    iva constructions in which the c-command restr ict ion

    seems

    to be

    relaxed. Compare

    the following

    examples:

    (Jl)a.

    moohante

    wiswaasarn

    Mohan s

    b e l i e f

    s e l f

    brav

    i s

    tha t

    i s

    (Mohan s b e l i e f i s

    tha t s e l f i s

    brave.)

    b.* rnoohante makan

    h i i r n ~ ~ enna paranfiu

    Mohan s son

    s e l f brave i s

    that said

    (Mohan s son said

    that

    s e l f i s brave.)

    The fac t tha t

    31b i s ungrammatical

    suggests tha t

    the

    relaxation

    of

    the

    c-command

    r e s t r i c t i o n

    in

    (J la)

    i s

    a

    special

    property of

    nouns

    l ike wiswaasam . belief ,

    abhip.raayam opinioll

    lt

    ,

    laoonal

    f e e l i n g . e t c .

    a l l o f

    which are nouns that a s s e r t proposit ions.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    19/55

    9

    Now

    a t

    Some

    level

    of

    representat ion,

    we

    may say

    t ha t

    x s be. l ief

    t ha t

    S ,

    X iS be l i e f

    i s

    tha t S ,

    and

    x believes that

    S

    have para l le l

    structures ,

    l1amely,

    the

    one

    in

    which

    x

    is

    the

    subject of

    bel ieve,

    and

    ts

    complement.

    TIle

    technical

    detai ls

    tha

    t map

    x

    s bel ie f

    i s

    tha t

    S

    onto

    believe

    (x,S) are not

    quite clear to

    me,

    but i f ,

    a t the

    relevant

    l evel

    o f representat ion, Mohan s

    bel ie f

    i s

    tha t

    . . . . . i s

    represented as

    having the

    same

    structure

    as

    Mohan

    believes that . . . . .

    , we

    have an

    expla-

    nation for

    the

    contrast

    between

    (Jla)

    and

    (Jib).

    Note

    tha t

    t

    is only when

    the

    head (pelief) i s

    pre-

    dicative tha t i t s possessive (Mohan s)

    i s allowed to be

    the antecedent of

    Compare

    31a) with (32),

    rakf?iccu

    saved

    32

    moohante wiswaasam

    tanne

    Mohan s bel ief / fa i th se l f

    (Mohan s faith saved se l f . )

    One may,

    in

    fact , suggest tha t

    Mohan s bel ief but

    not Mohan s son is a clause nucleus (cf . Bresnan ( in press))

    or a

    lexical

    S (cf .

    the notion of lexical

    VP in Chomsky

    (in

    press , even

    though configurationally, both are NP s.

    A clause

    nucleus

    may

    be

    defined,

    following Bresnan,

    as

    consist ing of a predicate argument

    s t ructure .

    Alternately,

    one may define a lexical S as consist ing of a lexical VP

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    20/55

    20

    and the

    NP that

    i s associated

    with i t

    10

    Thus,

    the

    con-

    t r a s t between (J la)

    on the one hand,

    and

    (J1b)

    and

    32

    on

    the

    other, may

    be represented a t the relational or

    lexical level

    as follows.

    JJ a.

    =

    la

    clause

    Mohan believe clause

    L

    ~ l

    i s brave

    b. = 1 b

    c

    =

    32

    clause

    ohan s son

    say

    clause

    L

    se l f is brave

    X J

    clause

    clause se l f save

    Mohan

    believe

    x

    A

    I f the

    suggestion

    given above i s correct , then the

    10.

    See

    the discussion of

    lexical VP and lexica l S in

    section

    J.

    f-command and I-command may be

    thought

    of as notions para l le l to c-command except

    tha t

    they

    are defined a t the

    levels

    of f(unctional)

    s t ruc-

    ture

    ( in

    lex ica l i s t functional grammar

    and

    l (exical)

    s tru ctu re (in G

    respectively.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    21/55

    21

    condition o f c-comrnand i n 2 6 ) ,

    which

    i s a property o f

    the

    ca t e g o r i a l o r

    configura

    t i o n a l

    l e v e l ,

    should

    be repla .c-

    ed

    by

    a c o n d i t i o n

    o f If-command

    o r

    I-command .

    which

    would beAcondition

    a t ~ l e v e l

    o f f - s t r u c t u r e c f . Kaplan

    and Bresnan in press

    or

    o f l e xic al and l e x i c a l S.

    I s h a l l n o t pursue th ese i s s u e s any f rth er i n t h i s t h e s i s .

    1.6.

    Subjecthood o f Antecedents

    The

    ai m o f

    t h i s

    s e c t i o n i s

    to show

    t h a t

    the follow-

    ing p r i n c i p l e holds i n Malayalama

    34) Antecedents o f anaphors

    must

    be

    s u b j e c t s .

    Th e p r i n c i p l e i s i l l u s t r a t e d by

    th e

    fo llo w in g exam-

    ple s l

    35)a.

    k ~ l l

    tante/swantarn

    a n i y a t:tiye

    n u l l i

    -

    c h i l d - n

    s e l f s

    s i s t e r - a

    pinched

    The

    c h i l d

    pinched

    s e l f s s i s t e r .

    )

    b .*

    k u t t i y e t,ante/swantam a n i y a 1 t i

    Du:J.li

    c h i l d - a

    s e l f s s i s t e r - n pinched

    I n

    35a),

    k u t t i i s the

    s u b j e c t ,

    and in J5b),

    the

    o b j e c t . Hence,

    34)

    allows

    k u t t i

    in J5a)

    but n o t i n 35b)

    to

    be the antecedent o f ~ t o r s w a t a ~

    The same

    p o i n t

    i s

    i l l u s t r a t e d

    by

    J6a,

    b

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    22/55

    36 a [taan aanaye

    s e l f elephant-a

    n u ~ ~ i

    ~ raajaawa

    pinched t h a t king-n

    22

    m i r i y o o ~

    p r nfiu

    minis ter-d s a i d

    The

    king told the minister

    that s e l f (king

    *minister)

    pinched

    the elephant.)

    b [taan aanaye

    nu:r i

    raajaawinoo

    king-d

    m n ~ r i

    parannu

    minis ter-n

    s a i d

    The

    minister

    told

    the king

    that

    s e l f

    (minister/

    *king) p inched the elephant.)

    Is t possible to characterise the

    phenomenon

    i l l -

    ustI ated

    in these sen tences i n tt rms

    of

    a

    condi t ion on

    the case of the antecedent of the NP?

    The answer

    i s no,

    by

    c a s e what we

    mean

    is

    overt case.

    Thus, even though

    the

    antecedent

    i n

    35a

    and

    36

    happens

    to

    be

    in

    the

    nominative

    case, this i s not

    a

    requirement, as

    dative

    sub-

    jects can

    be antecedents of anaphors. Consider, for

    exam

    pIe ,

    wha

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    23/55

    2)

    J7)b.

    j o o ~ i k k a

    meeriye

    ~ n t e s w a n a m w i i ~ ~ i l wecc

    Jo h n -d Mary-a

    s e l f s

    h o u s e - l

    a t

    umm

    w e k k ~ m

    k iss

    place-wants

    John wants to

    kiss

    Mary

    a t s e l f s

    J o h n s /

    *Mary s house.)

    Even

    though dative

    su b je c ts

    ca n

    be antecedents

    o f

    anaphors,

    dative i n d i r e c t obj e c t s cannot

    a

    38 j o o ~ i

    meerikka

    ~ n t e s w a n a m w i i ~ t i l weCC3

    John-n Mary-d

    s e l f s

    house-l a t

    oru pus takam ko

    t tu

    on e book gave

    John

    gave M ary a

    book a t s e l f s

    John s/*Mary s)

    house.)

    Therefore, w conclude t h a t the condition

    governing

    the antecedents o f

    anaphors

    cannot

    be

    s ta t e d i n terms

    o f

    a

    condition on the ove r t case

    o f the

    an teced en ts.

    The

    next

    question

    i S i s

    pos s i bl e to

    s t a t e the

    condition

    i n

    terms

    o f

    semantic ro le s such

    as

    ag en t and theme? Once ag ain ,

    the

    answer

    i s

    no. The

    c r u c i a l

    examples a re to be found in the

    i nt e ra c t i on b e ~ e e n anaphor binding and c a u s a t i v i s a t i o n

    and p a s s i v i s a t i o n . I s h a l l

    assume

    t h a t passive

    i s

    a

    rule

    t h a t

    promotes

    an

    o b je c t

    to

    Subjecthood.

    Consider

    the

    e f f e c t

    o f the

    s h i f t

    o f subjecthood on anaphorsl

    11.

    For

    the

    d e ta i ls o f

    p a s s i v i s a ~ i o n

    an d

    c a u sa tiv isa tio n

    in

    Malayalam,

    see

    Mohanan in pr ess) .

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    24/55

    4

    (J9)a.

    j o o ~ i

    meeriye tante/swantam

    w i i ~ ~ i l

    wecca D u ~ l i

    John

    Mary-a

    3 e l f s

    house

    a t pinched

    (John

    pinched

    Mary

    a t

    s e l f s

    (John s/*Mary s)

    house.)

    b. j o o ~ i y a a l

    meeri

    John-instr Mary-n

    ~ n t e / s w a n ~ w i i ~ ~ i l wecca

    s e l f house-l

    a t

    D U ~ f a p p e ~ F

    p i n c h ~ p a s s . p a s t

    (Mary

    was

    pinched by John a t Mary s/*John s

    house.)

    Since the seman tic

    roles of

    jooQi and

    meeri

    are

    pre

    sumably

    the same ;.n 39a and (.39b), a ~ o n j i

    t i o n

    on

    the

    semantic r o l e s o f antecedents

    w i l l not

    l e able to account

    for

    the

    contrast . The same

    point holds for

    causativisation,

    in which a new

    subject

    i s

    i n t r ~ m l c e d

    and the original

    subjec t

    i s

    e i ther

    changed

    to an object 01 in to an

    i n s t r u -

    mental

    d jun t l

    (40)a. k u ~ t i ~ n t e s w a D ~ a m w i i ~ ~ i l wecc;

    urauui

    child-n

    s e l f s house-l a t s l e p t

    (The

    c h i l d

    s lept

    a t s e l f s house.)

    b. rom k u ~ t i y e

    mother

    c h i l d a

    ~ n t e ~ s w a D : t a m wii

    ~ ~ i l weco.

    urakki

    s e l f s house a t s l ~ e p

    caused

    The

    mother

    made

    the

    child sleep

    a t

    s e l f s

    (mother s/*child s) house.)

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    25/55

    41

    a.

    auseeppa

    ouseph-n

    j o o ~ i y e k k o ~ ~ a meeriye ~ a n t e s w a D ~ a m

    John-a with

    Mary-a s e l f s

    w i i ~ t i l weCC3

    umma

    weppiccu

    house-l

    a t

    kiss

    place-causa-past

    Ouseph made John

    kiss

    Mary a t s e l f s

    (Ouseph's/*John's/*Mary's) house.(cf.37a

    On

    the

    basis of these facts , we

    are

    j u s t i f i e d in

    con

    cluding tha t i s

    the

    subjecthood of antecedents, not

    the ir

    case

    or semantic role

    that

    govel ns

    the

    antecedent

    anaphor

    relat ion.

    1.7. Long Distance Anaphora

    As

    the

    reader

    must have

    already

    noticed, anaphors in

    Walayalam can

    have

    antecedents

    which are not in the

    same

    clause f i n i t e or n on fin ite ), in contrast to the s i t u a t i o n

    i n , say, E n ~ l i s h Except

    in marginal

    cases l i k e

    'rhey

    think

    th at p ic tu re s

    of

    each other

    are

    on sale , anaphors

    in Envlish do not

    cross

    clause boundaries. ~ h u s 42a i s

    u n ~ r a m m a t i c a l

    while

    the

    c o r r e s p o n d i n ~

    sentence in Malaya-

    lam, (42b) , i s perfect ly grammatical:

    (42)a.

    John thought t h a t himself

    was a

    fool.

    b.

    aan

    w i 9 ~ i

    aal .a

    eDDd

    jo0t:l

    i

    wicaariccu

    s e l f fool-n

    i s

    t t

    John

    thought

    The

    antecedent

    can be

    removed from

    the anaphor

    by

    any

    number

    of clauses, as

    demonstrated

    by t he fol lowing :

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    26/55

    6

    43 sEsrs[ta

    an

    aanaye Dul l i

    e n ~ ]

    aroma

    s e l f

    elephant pinched that

    mother

    h n o o ~ parannu ennaJs raajaawini

    father said

    tha t

    king

    oonni eooaJ

    S

    f e l t tha t

    man riye

    r ~ w i ~ w s i p p i u

    minister queen believe-caused

    The queen convinced

    the

    minieter that the

    king

    f e l t tha t

    the

    mother

    told the

    fa ther tha t

    s e l f (queen/*minister/king/mother/*father)

    pinchAd the elephant.)

    Queen , k i n g , and mother

    are subjects,

    and

    there-

    fore,

    the pronominal

    anaphor

    taan

    can

    be coreferential

    with any

    of them but

    not

    with

    the

    direct object

    mdnister

    or

    the

    indi rec t

    object

    f a t h e r .

    With

    respect

    to

    the

    p o s s i b i l i t y

    of long

    distance

    anaphora, pronominal

    anaphors d i f f e r

    crucial ly from non-

    pronominal anaphors. The former can

    have

    long distance

    anaphora whatever be the

    grammatical

    function of the ana-

    phor;

    the l a t t e r ,

    on

    the

    other

    hand,

    i s

    allowed to have

    long

    distance

    anaphora only

    when the

    anaphor

    i s contain

    ed in the

    subject.

    I f

    i s

    contained by a nonsubject,

    the

    nonpronominal

    anaphor must have i t s

    immediate

    subject

    i . e . , the subject of the same clause) as

    i t s

    antecedent.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    27/55

    7

    44 a. [[fiante/swan1am sUhra:t:t3 aanaye

    n U ~ J i ~ D n ~

    s e l f s fr iend-n elephant pinched that

    aroma h n o o ~

    mother father-d

    parannu o o ~

    s a i d t h a t

    raajaawina

    king-d

    tnonni

    n n ~

    man:triye

    f e l t that

    m i n i s ~ e r

    r ~ i wiswasippiccu

    queen

    believe-caused

    (The queen

    convinced the minister that the

    king f e l t t h a t the

    mother told

    the father

    that s e l f s (queen s /*m inis ter s /king s /

    mother s/*father s) fr iend pinched tne ele-

    phant .

    b. ~ a a n a ian

    te

    suhrat. tine

    nuJ..:J.i

    enIJC1] aroma

    elephant

    s e l f s

    fr iend-a

    pinched

    that mother

    acchanoota parannu

    fa ther sa id

    e L l ~

    r j w i n ~

    t oomJi

    tha t

    king

    f e l t

    e rr;; l]

    r ~ i

    t t

    queen

    m a n ~ r i y e

    w i ~ w s i p p i u

    minister

    believe-caused

    The queen

    convinced

    the minister tha t

    the

    king

    f e l t

    tha t the

    mothsr

    told

    the

    father

    tha t

    the elephant pinched s e l f s (queen s/

    m i n i s t e r s /

    k i n g s / m o t h e r s J f a t h e r ~ s /

    elephant s)

    f r iend.)

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    28/55

    28

    rill-ana

    swan1am suhrattine

    n

    1 i

    elephant s e l f s

    fr iend pinched t h a t

    ~ ~

    a c c h a n o o ~ d parannu e n D ~ r a a j a a w i n ~

    mother

    fa ther sa id tha t king

    oonni e n D ~ ]

    r a a ~ i

    man riye wiswasippiccu

    f e l t

    that queen

    minister

    believe-caused

    (The queen

    convinced the minister t h a t

    the

    king

    f e l t

    that

    the

    mother told the father

    tha t the elephant pinched s e l f s (*queen s/

    *minis

    t e r

    s /*king s /* fet

    t ~ e r

    s/*mo

    t h e r s /

    elephant s)

    fr iend.)

    Note

    t h a t i n

    (44,), the

    NP 6wantam

    6uhrattine i s the

    object of

    the

    clause. Hence, 3wa- i s forced tc find i t s

    antecedent

    in t ~ subject of i t s

    own clause.

    In

    (44a),

    on

    the

    other hand,

    since

    swau tam.,j uhr-att3

    i s

    the sUbject

    o f

    the

    clause,

    there

    i s no such

    l oc a ii ty r e st ri c ti o n on ante-

    cedentship.

    44b

    shows

    t h a t

    there

    i s

    no

    r e s t r i c t i o n

    on

    long distance

    anaphora for

    taan.

    The immediate technical problem

    th at a rise s i s

    the

    exact formulation of the

    condition

    tha t allows long

    dis

    tance

    anaphora for

    6wa-.

    In

    (44a),

    where

    shows

    long

    distance anaphora,

    i s

    immediately dominated

    by

    t

    Bub-

    j e c t Immediate

    domination,

    however, cannot be the r ight

    condition,

    as

    i l l u s t r a t e d

    by (45)1

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    29/55

    29

    45)a. [ [ ~ w a n t a m sUhrattinte] b h a a r y a Y U ~

    amma]

    s e l f s f r i e n d s wife s

    mother

    aanaye nU:l- i e o o ~ raajaawin_

    l

    oo

    0 0 i

    erl

    r a a ~ i

    m a n ~ r i y e wiswasippiccu

    Th e

    queen

    c o n v i ~ c e d

    the m i n i s t e r

    that the

    king fe l t

    tha t

    se l f s q u 6 e n s / ~ i n g s )

    f r i e n d s w i f e s mother pinched the e l e p h a n t .)

    t

    erma

    b .

    , . .

    ~ O P

    N P s u b j)

    V

    Poss

    P S ~

    P O ~ N

    s w n ~ m

    s u h r ~ ~ ~ n t ~ h r y y u ~ e

    a r r ~ a

    aanaye n u ~ ~ i

    In 45),

    6wa i s

    s e v e r a l

    nodes

    removed from the s u b j e c t

    NP and yet

    i t shows long

    d i s t a n c e

    binc1i ng. Hence immediate

    domination

    cannot

    be

    the

    condition p e r mi t t I n g long distance

    b i n d i n g . On tt l )

    other

    hand, the c ondi t i o n tha t be domi-

    nated b y the s u b j e c t

    i s inadequate,

    as shown b y

    46).

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    30/55

    46 a. f}wan:tam suhra:ttine Du: .iya] kU tti] aanaye

    s e l f s fr iend pinched-REL chi ld elephant

    ~ i c c u e ~

    raajaawina

    toonni

    enga r ~ i

    beat

    t h t king f e l t t h t

    queen

    man1riye w i ~ w s i p p i u

    minis ter believe-caused

    The

    queen convinced

    the minister

    tha t

    the

    king f e l t

    that

    the

    child

    who pinched s e l f s

    (chi ld 's /*queen 's /*minister 's /*king 's) fr iend

    beat the elephant . )

    v

    ennd

    b .

    s

    NP

    NP

    S

    COIVIP

    ~

    raajaawina

    tccnoi

    eDua raal i. mantriye

    wis-

    wasippiccu

    S

    COIVIP

    NP(subj)

    NP

    S ------------ . : . NP

    ~

    NP V

    PosS- - - N

    swaniam suhra tine nU:I: iya k u t ~ i a

    naye

    a ticcu

    What the

    contrast

    between 45 and 46 i l l u s t r t e s

    i s

    that

    long

    distance

    anaphora

    i s

    possible

    only

    8wa-

    i s

    dominated by the subject with no intervening nodes which

    ara not NP's. In (46), even

    though

    the subject dominates

    swa- t

    there

    i s

    a n intervening S node which makes 8wa- in-

    capable

    o f

    long distance anaphora.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    31/55

    )1

    The

    c o n t r a s t

    between (45) and46) can be accounted

    fo r

    by using the notion o f NP -containment defined thus,

    47 0 NP-c onta ins 1 i ) a

    i s

    o r i i )

    0

    domi

    na

    te s

    (

    wi

    th

    no

    i n t e r v n n i n g

    non-NP

    nodes.

    12

    12. The

    n o t i o n

    o f

    NP-containment, I think, ie

    u s e f u l

    i n

    o t h e r

    a r e a s

    o f

    grammar

    a s

    w ell. Thus, i n order to

    account f or c on tra sts such

    as in

    i) and i i ) , th e

    notion

    o f

    weak c-command derived from

    Higginbotham

    (1980

    i s proposed

    i n Mohanan 1981).

    i ) a . Everyone i s upset by h is

    f a i l u r e s .

    b.

    ?

    Everyone s

    fai.lures u p s e t him.

    c . ?

    Everyone s

    fa1;her s f a i l u r e s u p s e t

    him.

    d.

    *

    Fa i l u r e s

    o f

    everyone

    u p s e t

    him.

    i i ) a . Who i s

    u p s e t

    by h is f ail u re s?

    b.

    Whose

    f a i l u r e s

    upset him?

    c .

    ? Whose f a t h e r s f a i l u r e s upset him?

    d.

    *

    Fa i l u r e s

    o f whom

    up set h is

    mother?

    The p ri n c i p l e s

    t h a t

    account fo r the c o n t r a s t a re given

    belowl

    i i j ) Strong Cross Overa Q uantified antecedents

    must weakly) c-command

    pronouns.

    i v)

    0

    weakly c - commands 3 a) oJ c - comrnands

    o r

    b

    the

    node

    th at d ir e ctly

    dominates

    0< weakly c-commands .

    Given the

    notion

    o f NP-containment, iv ) can be

    r e f o r

    mulated as follows

    v weakly c-comroands

    i f f t he b ra nc hi ng node

    tha

    t - c o n t a i n s 01 domina

    t e s

    and 0 .

    does

    no

    t

    domina te

    J

    The notion

    o f

    NP-containment

    i s

    a l s o u s e f u l to account

    fo r the follo win g c o n t r a s t ,

    pointed

    ou t i n Mohanan 1981).

    v i ) a .

    ? His n e t h e r

    hates

    John.

    b.

    The-Professor

    on

    h is

    committee

    hates

    John.

    The r e l e v a n t param etricised p ri n c i p l e

    t h a t

    accounts

    fo r the c o n t r a s t i s as follow s.

    v i i ) Pronouns

    cannot weakly)

    c-command t h e i r

    antecedents.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    32/55

    3

    In (45),

    the

    subject NP-contains ~

    in

    (46),

    does

    not. We

    can now fo rmulate the

    principle governing

    long

    distance anaphora

    of

    as follows

    48)

    I f

    8wa-

    is

    not

    NP-contained

    by

    the

    subject,

    must

    find i t s

    antecedent

    in i t s minimal clause

    nucleus.

    1.8. General Properties

    of

    Anaphora

    in

    Malayalarn

    The special features

    of

    anaphora

    in

    Malayalam that

    deserve

    some

    theoret ical

    at tent ion

    can

    now

    be summarised

    as follows.

    irst

    anaphora in

    Malayalam

    does not

    exhibi t

    the generalisation

    that anaphors are bound where pronouns

    are

    free .

    That i s

    to

    say, unlike what

    has

    been

    claimed

    for

    English, the domain in which the

    princip le of dis-

    jo in t reference operates i s not ident ical

    to the

    domain

    in

    which

    anaphors

    are

    required

    to

    find

    thei r

    antecedents

    ,1)

    The domain in which

    dis jo in t reference

    applies in Malayalam

    is

    t minimal S,

    NP containing

    e

    pronominal

    the

    domain

    in which -the anaphor

    i s

    required to f ind ts antecedent

    is

    the

    ent i re sentence. As

    a

    resul t

    one

    finds

    that a

    pro-

    noun

    and

    an anaphor

    in

    the

    same

    s t ructura l

    posi t ion

    can

    have

    the

    same

    antecedent.

    13-

    cf.

    Chomsky 1979);

    Fiengo

    Higginbothom (forthcoming).

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    33/55

    wiQ9hi aart a

    fool-n

    is

    49)a. k

    U

    l ti a m m a y o o ~ ~ ~ n w n aanaye n U l ~ i ennaJ

    c h i l d mother s e l f

    he elephant pinched

    t h a t

    p r ffiiu

    said

    The

    child

    told

    the

    mother

    th at s elf/h e

    pinched

    the

    elephant.)

    b . kalJ..anil ~ w a n ] a r n : t a n t e a w a n t e naaya

    t h i e f d

    s e l f s

    his dog-n

    e na]

    t h a t

    manassilaayi

    understood

    The t h i e f

    re alise d th at

    s e l f s / h i s

    dog

    i s

    a

    fool.)

    In both 49a and 49b ,

    the

    pronoun can have the

    subject

    of

    the

    matrix

    as

    i t s

    antecedent, which

    i s

    what

    and 8wa- are required to

    do

    in

    these

    cases.

    The second property i l l u s t r a t e d y anaphora in Mal

    ayalam

    i s

    that of long distance anaphora. Both

    taan

    and

    swa-, as shown in 1.7., can cross any number of f i n i t e

    clause

    boundaries

    to find an

    antecedent

    whether or

    not

    there are

    intervening

    subjects qualified to be

    antecedents

    themselves.

    The third property,

    demonstraten in 1.6. , i s

    that

    the

    antecedents

    of anaphors in

    IVlc llayalam

    are

    required

    to

    be subjects. e

    found tha t the notion subjec t can

    not

    be ident i f ied

    wi

    th unique configura t ional prcJperties

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    34/55

    such as

    of

    S case

    features such as the

    nominative

    or semantic roles such

    as agenthood . This raises an in -

    terest ing ques tion regarding

    the

    ident i f icat ion of

    ante-

    cedents

    in Malayalam anaphora.

    The fou rth p roperty found

    in the

    anaphor

    ~

    is

    tha t shows

    long

    distance anaphora only when is

    NP contained

    in

    the subject . When NP contained

    in

    the

    object swa mus t have i t s

    immediate

    subject

    as

    i t s ante-

    cedent

    i e

    must

    find i t s antecedent in i t s

    minimal

    c lause nuc leus as in

    the

    case of English

    reflexives

    and

    reciprocals.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    35/55

    5

    2.

    ANAPHORA

    IN KANNADA CHINESE YORUBA AND ICELANDIC

    In

    this

    section, I

    shal l

    show

    that the four proper

    t ies

    of

    anaphora in Malayalam

    are

    not accidental language

    specif ic

    quirks,

    but

    are

    found

    to occur

    again ana

    again

    in various other languages l ike Kannada, Chinese, Yoruba,

    and

    Icelandic.

    Therefore, an

    adequate

    universal

    theory

    of anaphora must incorporate the r ight propert ies which

    would

    derive principles of

    thi.s

    kind in individual gra-

    mmars

    2 1

    A h

    K d

    14

    nap ora l.n anna

    The

    anaphor

    laanu

    in Kannada,

    a

    s i s t e r Dravidian

    language, shows

    very

    much the same properties as the Mal-

    ayalam

    taan,

    as

    Shown by

    50).

    50

    s s s ~ n u aanayennu k i l ~ i { i a l e g u s amma

    se l f

    elephant

    pinched-that mother

    maga ige

    hee iQ.aleDQu]s

    r a a ~ i cin:tisi{ialeUQu]

    daughter told that

    queen

    thought that

    aa hevgasu nanna

    h n g ~ i y n n u

    nambisi9a1u

    that woman

    my

    wife

    believe-caused

    That woman convinced

    my

    wife

    th t

    the queen

    thought

    th t

    the mother

    told

    the daughter that

    se l f woman/*wife/queen/mother/*daughter) pin

    ched the elephant . )

    50 shows that ~ n u must have a subject as

    i t s

    ante-

    14. I

    am

    grateful

    to Sreevas

    Mandalarn

    for

    the

    data.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    36/55

    6

    cedent, and tha t

    allows

    long

    distance

    anaphora, i . e .

    can find i t s

    antecedent

    across f ini te

    clause

    boun-

    daries. The domain of dis joint

    reference in

    Kannada, as

    in

    Malayalam, is

    the

    minimal

    S,

    NF

    as

    shown

    51 .

    51 a. moohan [awanu malagalengu] p r r l h i s i ~ n u

    Mohan

    he to

    sleep

    prayed

    Mohan prayed

    for

    him

    to

    s leep.

    b.

    amma [raaniyige awalu k i ~ ~ l n g ~

    mother

    queen she to pinch

    praarthisigalu

    prayed

    Mother

    prayed

    for

    her to

    pinch

    the queen.

    c.

    aroma

    [raal iYige ~

    k i ~ a l e n g u praartjlisiq.alu

    mother queen she to pinch

    prayed

    Mother

    prayed for

    her

    to pinch the

    queen.

    The following

    sentences demonstrate

    more clear ly that

    in

    Kannada,

    as

    in

    Malayalam,

    i s

    not

    the case

    tha t

    anaphors

    are

    bound where pronouns are freeJ

    52

    moohan

    Mohan

    bugghimwanta engu

    in te l l igen t

    tha t

    t i l i

    dukondi danu

    -

    thought

    Mohan

    thought

    tha t

    was

    inte l l igent .

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    37/55

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    38/55

    8

    Like Malayalam swa-, z i j i allow s long distance ana

    phora

    only

    when NP-contained by the subj ect .

    55 S a l l y

    xiangxin

    [ J ohn

    gaosu

    B i l l [Mary s h a s i l e zi

    i]]

    S a l l y

    b e l i e v e d t h a t John t o l d

    B i l l

    t t

    Mary

    k il l e d s e l f Ma r y / * Bi l l / * J o h n / * Sa l l y ) . ) c f . 5 4 b )

    a . ~ [

    5 6)/Jo hn x ian gx in L Bill gaosu

    Sam

    z i j i

    de

    t a i t a i

    believes told s lf s wife

    s h a s i l e

    JaCk]

    ]

    k i l l e d

    J o h n b e l i e v e s tJlat B i l l

    t o l d Sam

    t h a t s e l f s

    B i l l s / * S a m s / J o h n s )

    wife

    k i l l e d

    J a c k .)

    b .

    John xiangxin [ B i l l gaosu Sam

    [JaCk

    b e l i e v e s t o l d

    s h a s i l e

    z i j i

    de

    t a i t a i ] J

    k i l l e d

    s e l f

    s

    w ife

    John believes t h a t B i l l t ol d Sam t h a t Jack

    k i l l e d s e l f s

    Jack s/ *B i l l s/ *S ar n s/ *John s)

    wife.

    2.3.

    Anaphora i n Yoruba

    6

    Yoruba has

    an

    anaphor Qun and a pronoun which show

    i n t e r e s t i n g

    p r o p e l t i e s .

    The

    anaphor

    Qun

    must

    take an

    n t ~

    cedent

    in the

    sentence, and

    the antecedent,

    l i k e

    the ana-

    16.

    I

    am

    g r a t e f u l to

    Douglas Pulleyblank fo r

    c o l l e c t i n g

    th e da ta f o r me .

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    39/55

    39

    phors in

    Malayalam, Kannada, and

    Chinese,

    may be any

    subject

    higher

    up in the sentences

    cannot take an

    object

    antecedent.

    The

    pronoun

    ,

    on

    the other

    hand, can

    take any

    antecedent

    except

    a subject , and as in the case

    of pronouns in general, need not take an

    antecedent.

    57 a.

    Tolu so fun

    Segun

    p oun sanra

    told

    tha-t

    s e l f

    i s f a t

    Tolu

    told

    Segun that se l f Tolu/*Segun/*some

    one

    else i s fa t .

    b.

    Tolu

    sofun

    Segun

    p

    o

    sanra

    pron

    Tolu

    told S

    egun

    that

    *Tolu/S egun/solneone

    else i s fa t .

    58 a . A r

    . S -

    pe Tolu

    sofUn

    egun pe oun

    sanra

    thought tha t

    told tha

    t s e l f

    Ade thought

    that

    Tolu told Segun that se l f

    Ade/Tolu/*Segun/*someone

    else is fa t .

    1

    pe

    o u

    sofUn Segun

    p

    6 sanra

    .

    .

    Ade thought

    that

    Tolu

    told

    Segun

    that

    *Ade/*Tolu/Segun/someone

    else

    is

    fat .

    The generalisation

    that

    underl ies

    t he se sen tences is

    obvious

    I an

    anaphor must

    have

    a subject

    antecedent, and

    a

    pronoun

    cannot

    have

    a

    subject antecedent.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    40/55

    40

    s

    Subj . Obj . S

    ubj

    Gbj.

    S

    pronoun

    Obj . S

    ubj

    Obj .

    S

    anaphor

    s

    Subj .

    Discoursew.-..-o l

    oun

    The

    behaviour of

    / follows from the

    princi.ples

    formulated

    in

    section 1.

    In

    order to account

    for

    the

    behaviour

    of

    0,

    shal].

    se t

    up

    th e follow ing

    princi .ple

    for Yorubaa

    60

    Yoruba

    Pronound cannot have subject antecedel lts.

    2.4.

    Anaphora

    in

    Icelandic ?

    Pronouns in Icelandic exhibit dis jo in t reference as

    shown by

    sentences l ike (61).

    61

    Jon ha t hann

    (John h ates him.)

    In

    addit ion to

    th e g en eral dis jo in t refe re nc e. Ic e-

    landic

    pronouns

    also show a subject

    obviation similar

    to

    what

    found in Yoruba.

    The difference between the two

    languages

    i s tha t

    in Yoruba,

    obviation

    applies

    across

    17.

    The ent i re discussion of Icelandic i s based

    on

    the

    examples provided by Thrainsson 1976). His solutions,

    however,

    are quite different from

    mine.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    41/55

    tensed clauses,

    while

    in I celandic, t i s restr ic ted

    within

    t e r ~ e

    clauses. Adopting Chomsky s ori gi na l in

    s ight o f

    the

    tensed S

    c o n d i t i o n ,

    on e may form ulate the

    obviation

    p r i n c i p l e

    in

    I c e l a n d i c

    a s follows

    62

    ce landic

    Pronouns cannot have s ubject antecedents

    in the minimal tensed clauses

    t h a t

    con-

    ta in thenl

    Examples t h a t i l lus t ra te

    62 )

    a re given

    belowl

    63)a.

    Jon

    syndi H a r a l d i

    f o t

    hann

    showed

    c l c t h e s fo r him

    John

    showed

    clothes

    fo r

    him

    * Jo h n /Har o ld ) .

    b . Jon

    r e t t i

    H a r a l d i

    hans

    fo t

    handed

    h is

    c l o t h e s

    John

    handed Ha rold

    h is

    * J o h n s /H a r o l d s )

    c lo thes

    c .

    Jon

    t e l u r

    H ara ld h af a

    r ~

    hann

    e l i e v ~

    to

    have

    shaved

    him

    John

    believes Harold to have shaved

    him

    *John/*Harold).)

    d

    ron t e lu r ~ l i a r a l d u r

    h a f i

    r ~ hann

    believes t h a t

    has

    shaved

    him

    John b e l i e v e s

    tha t Harold

    has shaved him

    J o h n / ~ H a r o l d .

    In

    63a) and 6Jb), th e pronoun can have the

    o b j e c t

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    42/55

    42

    Harold

    as

    i t s

    antecedent,

    but not

    the

    subject John. In

    (6Jc), both

    John

    and Harold are subjects in the minimal

    tensed

    clause

    that

    contains hann,

    and therefore, nei ther

    of

    them can

    funct ion

    as

    t s

    anteceden t.

    In 6Jd , ev en

    though John

    i s

    a subject, does not l i e within

    the

    mini-

    mal

    te ns ed c laus e tha t contains hann, and hence

    62)

    does

    not apply to

    i t

    Compare now the obviation p rin cip le s o f Yoruba

    and

    Icelandic.

    60

    Yoruba

    Pronouns

    cannot have

    subject

    antecedents.

    62 Icelandic

    Pronouns

    cannot have

    subject antecedents

    in

    the minimal tensed c lause tha t contains

    them.

    can

    collapse

    the

    two

    principles

    follows.

    64)

    Pronouns

    cannot

    have

    subject

    antecedents ( in

    the

    minimal

    tensed clause

    tha t

    contai.ns them.)

    At

    this point , I would l ike

    to

    draw the reader s

    a t tent ion

    to an

    in teres t ing

    fact of obviation in English

    pronouns. t

    appears to

    be the case tha t English pronoun3,

    when

    they

    occur

    as

    subjects of in f in i t iva l clauses, cannot

    have

    matr: x st lbjects

    as

    antecedents , though

    thl.Y

    can

    have

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    43/55

    4;

    matrix

    objects as antecedent s.

    18

    The contras t i s i l lu s -

    t rated

    by

    the

    following pai r of sentences.

    (65)a.

    *

    John

    was

    surprised

    for

    him

    to

    be

    l e f t

    out.

    b. I t surprised John for him

    to

    be l e f t out.

    The

    principle

    responsible for this

    contras t

    may be

    stated as follows.

    66 English

    In f in i t iva l

    subject pronouns

    cannot have

    matrix

    subjects

    as ant eceden ts .

    I t i s tempting to collapse the obviation

    principles

    of Yoruba, I celandic, and English in to something l k ~ I

    (Subject)

    pronouns cannot

    have

    subject antecedents in

    trle

    minimal

    t ~ n s clause

    that

    contains them) t Since,

    however,

    is only the immediate matrix subject ,

    and

    not

    the s ub je cts h igher

    up

    tt.a t the in.fini

    t i

    val subj

    ~ t

    shows obviation with,

    this

    may

    not

    be the

    r ight

    move to

    m ke

    18. This

    fact

    was

    pointed

    out

    to me by Joan Bresnan.

    Even

    though mos t speakers re ject (65a), I have also come

    across

    some who do not. Even in t ~ s cases, however,

    the contras t

    between the two sentences

    is quite

    clear:

    65b is perfect ly grammatical, While

    coreference

    is

    possible

    in

    65a

    only with

    some

    ef fo r t .

    19.

    01serve

    t ha t

    (66), Which

    seeIa.J to be independently

    necessary, would also

    account

    for the fo llowing contrast:

    ( i) * John believes him to be a fool .

    i i John

    believes that he is a fool.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    44/55

    67

    Mary was annoyed to find John to

    be surprised

    for her

    to

    be l e f t

    out.

    i s

    c lear th at not a l l languages

    choose

    to

    include

    the

    obviation

    principle in

    their

    grammars.

    As

    demonstrated

    i n 1.4., Malayalam

    grammar

    does not con ta in the

    principle.

    Since

    a

    number of

    geneticall .y unrelated

    languages

    show

    Bome version or the other of (66), however, I

    s h a l l

    assume

    t h a t

    i t i s a pa t

    o f UG

    20

    We

    ahal l now

    turn to the

    behaviour

    of anaphors

    in

    Icelandic.

    seems

    +0

    be the case

    t h a t

    anaphors

    Ice-

    landic can have

    both

    subjects and objects

    as

    an

    antecedent,

    and they can find t h e i r anteceden ts ou ts ide the domain

    of

    both

    d i s j o i n t

    reference and

    subject

    obviation,

    as

    shown

    21

    by the following

    examples.

    20. Finnish

    appears

    to

    be

    another

    language

    in which ana-

    phors

    must have

    subject

    antecedents, and pronouns

    canno t. Consider

    the fo llowing data (provided by

    ur i Cal lson)

    i ) a . Juha tappoi Villen puutarhassan

    John k i l l e d B i l l

    in

    s e l f s garden

    (John k i l l e d B i l l in John s/*Bill s/*someone

    e l s e s garden.)

    b.

    Juha

    tappoi Villen n ~ puutarhassan

    i n pron s garden

    (John

    k i l l e d B i l l i n

    *John s/Bil l s/someone

    e l s e s

    garden.)

    21.

    Thrainsson s examples do

    not

    clear ly

    demonstrate

    tha t

    the

    antecedent of sig must f-command i t , but then he

    does not give

    any

    examples to the

    contrary

    e i t h e r .

    Therefore, I s h a l l

    assume that the antecedent of s ig

    should

    f-command

    i t .

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    45/55

    68)a.

    Jon

    sYndi Haraldi fOt a s ig

    John showed

    Harold

    clothes fo r him

    John

    showed

    Harold clothes fo r him John/Harold)

    b.

    Jon

    r e t t i Haraldi

    s i n

    f o t

    handed s e l f s clothes

    John handed Harold s e l f s J o h n s /H a r o l d s )

    c l o t h e s.

    c.

    on

    t e l u r

    Haral d

    h afa rakaJ s i g

    be11eves

    to have

    shaved s e l f

    John believes Harold to have shaved

    s e l f

    John/Harold).

    d . Jon

    t e l u r

    Haraldur

    h a f i

    r ~ s i g

    believes

    t t

    has

    shaved s e l f

    John believes

    t t

    arold

    has

    shaved

    s e l f

    John/Harold)

    e . Jon s e g i r

    ai

    Haraldur t e l j i ~

    i l l i

    says That b e l i e v e s

    t h a t

    v i l j i Maria r a k i s i g

    wants t h a t Mary

    shaves

    s e l f

    John

    says

    t h a t Harold believes

    t h a t

    i l l

    ~ ~ n t s

    t h a t

    Mary

    shave s e l f Mary/Bill/Harold/John).)

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    46/55

    46

    3 .

    N PHOR N

    In t h i s s ection, I s h a l l r a i s e

    orn

    o f the

    problems

    posed

    fo r

    the binding

    p r i n c i p l e s

    in

    by

    the

    f acts

    o f

    anaphora

    in languages l i k e Malayalam, Kannada, Chinese,

    Yoruba, and I c e l a n d i c . My concern

    here i s

    mainly with

    the

    p re se nt ati on o f

    the

    problems t h m s l v ~ fo r

    fellow

    researchers in the f i e l d , n o t the

    construction

    o f an

    a l-

    ter native

    theory

    o f anaphora.

    The

    most

    serious

    problem

    t h a t

    the

    c u rre n t

    formulation

    o f the

    binding

    conditions fa ce s, as fa r as I can

    see,

    is

    r e l a t e d

    to the

    i d e n t i f i c a t i o n o f the domains

    o f

    d i s j o i n t

    reference and

    anaphor binding.

    The relevant condi tions

    are s t a t e d as

    follows

    69)a. Anaphors a re bound in t h e i r

    governing

    category.

    b.

    Pronominals a re free

    i n

    t h e i r governing

    category.

    Whatever be the de fi ni t i on o f

    government

    and

    governing

    categor y ,

    follows

    from th e c on ju nc t

    o f

    69a

    and

    69b

    t h a t

    governed anaphors must

    find

    t h e i r

    antecedents in

    the

    domain i n

    Which

    governed

    pronominals

    e x h i b i t

    d i s j o i n t

    reference.

    That

    i s

    anaphors

    a re

    bound

    where

    pronominals

    are free.

    s a universal

    p rin ci p le , th is

    i a i n c o n s i s t e n t

    with

    the

    f acts

    o f a na pho ra and d i s j o i n t

    reference in Malayalarn, Kannada, Chinese,

    Yoruba,

    and

    I c e l a n d i c . n

    a l l

    -these

    l an gu ag e s, a na ph or s ca n

    find

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    47/55

    47

    thei r antecedents outside tIle etomain of dis jo in t refere

    nce, thereby allow ing

    both

    pronouns

    and anaphors to have

    the same antecedent

    in the

    same s t ruc tura l posi t ion.

    What are

    the

    moves tha t can be made such tha t

    these

    languages do not consti tute a counterexample

    to

    (69)7 One

    may, for

    example, think

    of saying

    tha t what

    I have called

    anaphors

    in these

    languages are

    not

    in

    fact

    anaphors, and

    tha t therefore. condition (69a)

    i s

    not

    applicable to

    them.

    22

    This proposal has

    the

    effec t of

    making

    a dist inct ion

    between

    those reflexives

    which are

    anaphors and those

    which are not,

    thus

    rais ing the

    follOWing problema

    f i r s t

    t

    forces

    us to

    t rea t the binding

    p rope rtie s o f r ef le xiv es

    in

    English-type l anguages and non-English-type languages

    in unrelated

    ways,

    which clearly must

    be

    avoided

    possi-

    ble . Second, one i s forced

    to the

    di f f icu l . t t k of defi-

    ning anaphor in such a way that t

    would

    include ref le

    xives in English, b ut

    would exclude reflexives

    in Malaya

    lam,

    Kannada, Chinese. Yoruba, and Icelandic. Chomsky 1979

    Characterises anaphors

    as

    elements

    tha t

    are lexical ly spe

    cif ied as needing an an-tecedent (p.16) , and (irfp ress) as

    NP s that have no capacity fo r in here nt reference (Ch I I I

    p.42). Under

    e i ther

    of these character isa t ions, the

    re

    f lexives in

    the

    languages tha t we looked a t in Sections

    1 and 2 qualify to

    be anaphors.

    22. This

    solution

    was suggested to me by

    o m

    Chomsky.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    48/55

    48

    For the binding conditions to be meaningful,

    the theory should

    offer a

    universal character isa t ion

    of

    the class of reflexives to which the principles wil l

    apply. t should

    a t

    l eas t

    ident i fy

    the properties which

    would

    make

    ~ n g u g s

    proper candidates

    for the binding

    condit ions. s

    far as

    I know, no such proposal exis ts

    Even in languages

    l ike English,

    the prediction

    that

    anaphors a re bound where pronominals are free i s

    not

    without

    problems. Generally

    recognised problem cases

    in the l i te ra ture

    are sentences

    l ike the fo llowing:

    (70)a.

    They

    admire

    the ir children.

    b.

    They

    admire

    each

    other s children.

    f i s

    false

    that anaphors

    are

    bound

    Where

    pro

    nouns are free, then 69a

    must

    be revised. Perhaps

    a

    possible

    way

    of

    approaching

    this

    task

    would be

    to

    make

    th e fo llowing parametric option

    available

    71 Anaphors

    are

    bound (in

    the i r

    governing category).

    Languages l ike Malayalam, Chinese, Yoruba, and Ice

    landic leave out

    the

    more

    res t r ic t ive condition

    in

    the

    brackets, thereby choosing the

    more general

    condition

    anaphors

    are

    bound , which

    i s

    in

    fact

    par t of

    the

    very

    defini t ion of

    anaphors.

    Languages

    l ike English,

    on

    the

    other

    hand, choose the fu l le r I ersion of the condi t ion.

    A

    secontl

    problem tha t faces the

    theory i s

    the

    speci-

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    49/55

    f ic a t io n o f what c o n s t i t u t e s a l e gi t i m a t e a n t e c e d e n t in

    languages l ike Malayalam. P r i n c i p l e 71) allows any

    c-commanding NP to

    be

    th e

    a n t e c e d e n t

    o f

    an

    anaphor,

    b u t

    in

    the Malayalam

    type

    la ng uag es , o nly s u bje c ts a r e p os s i

    b le antecedents

    o f anaphors.

    L et us

    say

    t h a t this pheno

    menon can

    be derived

    by p aram etricisin g

    the

    co n d itio n

    on e

    s te p fu rth er.

    72

    Anaphors

    must

    be bound to

    a

    su b ject) in the i r

    governing

    c a t e g o r y ) .

    Malay alam, Kan nada, Chinese, and Yoruba

    choose

    the

    more

    res t r ic t ive

    condition

    a bo u t s ub je ct ho od o f antecedents,

    languages

    l i k e English

    and

    Icelan d ic

    do not .

    I f

    the pa r a m e t r i c i s a t i on o f the binding conditi.on

    as

    in

    72

    is

    necessary, ~ q u e s t i o n

    t h a t ar i ses

    imme-

    d i a t e l y

    is .

    what

    c o n s t i t u t e s a

    su b ject?

    Recent

    work

    on

    nonconfigurational

    languages has

    made

    amply

    obvious

    tha t the configura

    t i o n a l

    de f i ni

    t io n

    o f subj e c t as

    NP o f

    u and

    o f obj e c t as NP

    of

    VP i s

    n ot u n i v e r s a l l y

    a p p l i

    cab le.

    3

    I n

    o r d e r

    to c h a ra c te rise th e

    n otio n S Ubje ct

    in nonconfigurational

    languages,

    Chomsky i n

    p ress) pro

    p05 JS the notion o f lex ica l VP ,

    Which

    may be s a i d to be

    2 ]. c f . Hale

    1980),

    Nash

    1980), Farmer 1980), Simpson

    1980), and

    Mohanan

    in p r e s s ) .

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    50/55

    consist ing of the verb and the

    arguments

    th t

    Bub-

    categorises for, on the assumption

    tha t

    verbs

    do

    not

    subcategorise for subjects. Thus, in

    John

    gave

    Mary

    a book ,

    the

    lexica l

    VP consis ts of the unordered

    se t

    book, give, and

    Mary.

    Languages may

    dif fer

    with respect

    to having or not

    having a

    syntact ic

    VP

    but

    l l

    langua

    ges

    on

    th is

    assumption

    have

    lexi l

    V ~ Even though

    Malayalam does

    not

    have

    a

    syntact ic

    VP

    has

    a

    l ex i -

    cal VP

    in

    the sense outl ined above.

    homsky suggests tha t d- and

    a-structure

    repre-

    sentat ions in nonconfigurational languages

    may

    be looked

    upon as pairs of configurat ional and

    lexi l

    represent-

    at ions. Given

    th at le xic al

    VPls

    are

    paired with VP-less

    configurations

    in

    Malayalam, the a-structure

    of

    7Ja)

    may be thought

    of

    as

    7Jb).

    73)a.

    b.

    k u ~ ~ i aanaye n u ~ i

    child-n

    elephant-a pinched

    s

    P

    k U ~ ; i

    nom

    aanaye

    ace

    configurational

    st ru ture

    lexica l

    structure

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    51/55

    5

    Instead of saying

    that

    is

    only

    nonconfigurational

    languages that have pair ed a -s tructur e r ep re sent at ions ,

    would be

    bet ter to

    generalise to configurational

    languages

    as

    well,

    and

    say

    that

    a-structure

    is

    univer

    sal ly

    a

    pair of configurational and

    l ex i ca l s tructures .

    In configura t iona larlguages, the configurational s t ruc-

    tures

    happen

    to , uut

    need

    not, re f lec t the lexical

    struc-

    turel

    configura t iona l

    structure

    74

    The boy

    s

    VP

    I

    pinched the e lephan t

    lexical

    structure

    V

    S

    rom these assumptions,

    follows

    that the

    universal

    def ini

    t ion

    of objec t

    i s

    NP of

    l ex ica l

    VP ,

    and

    t t t

    of

    subjec t

    NP

    of l ex ica l S . f one

    accepts

    these assump-

    t iona,

    72)

    may be

    restated as followsJ

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    52/55

    52

    75 Anaphors must be bound

    to

    the NP of l exica l S)

    in

    their

    governing category).

    24

    24. There are several residual problems. I f

    PRO i s an

    anaphor,

    75

    would p re dic t th at

    in those languages

    that

    leave

    out the condition

    in thei r governing

    category , PRO must

    have

    an antecedent

    in

    the sen-

    tence. This prediction, as

    far

    as I know, i s in-

    correct . Therefore, would be

    necessary

    to say

    that

    PRO

    i s not an anaphor. see

    also

    footnote

    7

    Another problem would

    be the

    treatment

    of cau-

    sat ivas

    in Malayalam. Recall

    that

    under causat ivisa-

    t ion,

    the

    intransit ive

    subject

    becomes

    the

    t ransi -

    t ive object ,

    and

    i s

    no longer

    an

    e l ig ib le antecedent

    of anaphors. c f. 40 a, b). An ident ical s i tua t ion

    i s found with respect to par t ic ip ia l adjunc t c lauses

    which are obligatori l ly

    controlled

    by

    matrix

    subjects .

    Given the formulation in 75), we are forced to say

    that the effec t of causa ti vi sa ti on

    i s

    to

    convert

    an

    NP

    of

    S

    into an of VP a t the lexical J.evel. Such

    a move, however, co rresponds to a ru le of

    move

    tha t

    moves

    an

    NP into a

    VP in

    configurat ional lan-

    guages, and

    would

    presumably

    be ruled out by the

    projection principle

    c f .

    Chomsky

    in

    press

    One may go on to aska

    how i s the behaviou r of

    anaphors l ike

    the

    Malayalam wa

    and

    Chinese

    zi j i

    which

    exhibi t long

    distance

    anaphora

    only when con-

    tained

    by the

    subject ,

    taken care

    of? In what

    precise

    terms i s the obviation

    in

    Yoruba, Icelandic, and

    English stated? Straightforward

    answero

    to

    these

    questions do not

    appear to be

    a

    t r i v i a l matter .

    I

    leave these

    kno tty quest ions to future

    research.

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    53/55

    I f this i s

    the

    r ight

    way of looking

    a t anaphora,

    what

    i t

    implies i s tha t binding conditions

    apply to

    lexical

    s t ructure ,

    not

    configurational

    structure. he

    notion

    bound , which means ltc commanded an

    antece

    dent , must therefore be

    redefined

    as

    I-commanded

    an

    antecedent ,

    where

    I-command a t

    the

    level

    of lex

    i ca l structure corresponds

    to

    c command a t the level

    of

    configurational s t ructure . This

    revision is

    perfect

    ly consistent with

    the analysis

    of

    examples l ike

    (Jla)

    and J ib , which independently

    suggests tha t the re le -

    vant notio n

    of

    command for

    n p o r ~ binding i s not to

    be found a t the configurational

    structure.

    Thus,

    we

    are lead to conclude

    that the principles rove rn ing the

    relat ion

    between

    anaphors

    and the i r antecedents are

    s ta ted,

    not a t the level of

    configurational structure,

    but

    a t

    a

    level

    tha t

    represents

    grammatical re la t ions .

  • 8/12/2019 Grammatical relations in Malaya

    54