GMV news alta - gmv.com NEWS nº41 april 09 I pag. 3 CARTA DE LA PRESIDENTE Anyone driving round any...

44
NEWS www.gmv.com Nº41 ABRIL/APRIL 2009 PAG. 15 TODO LISTO PARA EL LANZAMIENTO DE LA PROXIMA MISION LUNAR DE LA NASA ALL SET FOR NASA'S UPCOMING MISSION TO THE MOON PAG. 23 GESTION DE FRECUENCIAS PARA EL MINISTERIO DE DEFENSA FREQUENCY MANAGEMENT FOR THE MINISTRY OF DEFENSE PAG. 27 SISTEMA DE TELECONTROL EN ECUADOR REMOTE CONTROL SYSTEM IN ECUADOR PAG. 35 CONSOLIDACION EN EL SECTOR FERROVIARIO CON UN NUEVO CONTRATO CON RENFE CONSOLIDATION IN THE RAILWAY SECTOR WITH A NEW CONTRACT WITH RENFE PAG. 40 PROVEEDOR TIC DE LA GENERALITAT DE CATALUNYA ICT PROVIDER FOR THE CATALAN GOVERNMENT ENTREVISTA / INTERVIEW CHRISTOPHE NICODÈME DIRECTOR GENERAL DE LA FEDERACION EUROPEA DE CARRETERAS GENERAL DIRECTOR OF THE EUROPEAN UNION ROAD FEDERATION THE FUTURE OF NATIONAL ROAD PRICING SCHEMES IN EUROPE EL FUTURO DEL PEAJE ELECTRONICO EN EUROPA

Transcript of GMV news alta - gmv.com NEWS nº41 april 09 I pag. 3 CARTA DE LA PRESIDENTE Anyone driving round any...

NEWS www.gmv.comNº41 ABRIL/APRIL 2009

PAG. 15 TODO LISTO PARA EL LANZAMIENTO DE LA PROXIMAMISION LUNAR DE LA NASAALL SET FOR NASA'S UPCOMING MISSION TO THE MOON

PAG. 23GESTION DE FRECUENCIASPARA EL MINISTERIO DEDEFENSAFREQUENCY MANAGEMENT FOR THEMINISTRY OF DEFENSE

PAG. 27SISTEMA DE TELECONTROL EN ECUADORREMOTE CONTROL SYSTEM IN ECUADOR

PAG. 35CONSOLIDACION EN EL SECTOR FERROVIARIO CONUN NUEVO CONTRATO CONRENFECONSOLIDATION IN THE RAILWAYSECTOR WITH A NEW CONTRACTWITH RENFE

PAG. 40PROVEEDOR TIC DE LA GENERALITAT DE CATALUNYA ICT PROVIDER FOR THE CATALANGOVERNMENT

ENTREVISTA / INTERVIEW

CHRISTOPHE

NICODÈMEDIRECTOR GENERAL DE LA FEDERACION EUROPEA DE CARRETERASGENERAL DIRECTOR OF THE EUROPEAN UNION ROAD FEDERATION

THE FUTURE OF NATIONAL ROAD PRICING SCHEMES IN EUROPE

EL FUTURO DEL

PEAJE ELECTRONICO EN EUROPA

VISITANOS

58th UITP

GMV acudirá como expositor a la nueva edición de la UITP, el evento global más importante del sector del transporte público y que cada año reúne a los principales organismos, operadoras y empresas del sector.GMV presentará sus sistemas SAE para el transporte público urbano, soluciones de transporte a la demanda parazonas rurales así como sus equipos y soluciones de billetaje.

GMV will be exhibiting at this year's UITP, the world's most important public-transport event, which brings togetherevery year the main organizations, operators and companies of the sector.GMV will be presenting its fleet management systems for urban public transport, on-demand transport solutions forcountry areas and its electronic fare-collection equipment and solutions.

Congress and Exhibition VenueReed Messe Wien GmbHMesseplatz 1, Postfach 277

VEN Y

SEE US AT

WORLD CONGRESS AND MOBILITY &CITY TRANSPORT EXHIBITION8-11 JUNEVIENNA (AUSTRIA)Stand / Booth: 1F575

Más infomación / More information: [email protected]

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 3

CARTA DE

LA PRESIDENTEAnyone driving round any big city in the morning willsoon run into the most obvious mobility problem: trafficcongestion. On the other hand, telecommunications andtracking services are revolutionizing transport.Information is the most promising means for improvingmobility, cutting down traveling times and pollutionwhile improving safety levels. Fleet management systemslike the ones developed by GMV have become anessential resource both for bus operators and their passengers. More recently the Spanish railway network,RENFE, has extended their use to railways. In the air-traffic field GMV is supporting EUROCONTROL andAENA (Spanish Airport and Air Navigation Authority) inthe operational implementation of GNSS in air navigation. It is also participating inEuropean air-safety R&D projects involving aircraft transmission of location and bearingdata to avoid mid-air collisions. Something very similar is being done for roads in theMARTA project, in which GMV is collaborating in the development of inter-vehiclecommunication and communication between the vehicles and roadside infrastructure.Tolling systems, for their part, will cull information that will help in the task of improving the road network where most needed; the same information can also bepassed on to drivers to avoid traffic congestion. All these developments, taken together, will help us to travel in a quicker, safer, more efficient and therefore cleanerway without forfeiting mobility. Once intermodal changes can be made practicallywithout any waiting time, the best means of transport can be chosen for each particular part of the journey.

Todas las mañanas, quien viaja por el área de cualquier gran ciudad en coche seencuentra con la más evidente de las limitaciones de la movilidad: los atascos. Porotro lado, los servicios de localización y las telecomunicaciones están revolucionandoel transporte. La información es el medio más prometedor para mejorar la movilidad,capaz de reducir la duración de viaje y la contaminación producida a la vez queaumentar la seguridad. Los sistemas de control de flotas como los SAE desarrolladospor GMV son esenciales tanto para los operadores de autobuses como para sus pasajeros. Más recientemente RENFE ha extendido su uso a la red ferroviaria. En elámbito del tráfico aéreo, GMV está apoyando a EUROCONTROL y AENA en laimplantación operacional de GNSS en la navegación aérea, y participando en proyectos europeos de I+D dirigidos a incrementar la seguridad en vuelo mediante latransmisión desde las aeronaves de sus datos de localización y trayectorias para evitarcolisiones. Algo parecido se está haciendo en el ámbito de la carretera en el proyectoMARTA, en el que GMV colabora en el desarrollo de la comunicación entre vehículos yde éstos con las infraestructuras de las redes viales. Asimismo los sistemas de peajerecopilarán información que deberá servir para mejorar la red de carreteras donde másfalta hace y que podrá ser trasmitida a los conductores para evitar congestiones detráfico. La combinación de todas estas líneas de desarrollo hará posible desplazarse deforma más rápida, segura, eficiente y por tanto limpia sin perder movilidad, eligiendopara cada parte del trayecto el modo de transporte más oportuno y cambiando entremodos de transporte prácticamente sin tiempos de espera.

Cordial Greetings,Un cordial saludo,

CONTENIDOSCONTENTS

4 ARTICULO / ARTICLEEl futuro del Peaje Electrónico en Europa.The Future of National Road Pricing Schemes inEurope.

8 ENTREVISTA / INTERVIEWCHRISTOPHE NICODÈME Director General de la Federación Europea deCarreteras.General Director of the European Union RoadFederation.

13 ACTUALIDAD DE GMV / GMV NEWS13 AERONÁUTICA / AERONAUTICS14 ESPACIO / SPACE23 DEFENSA / DEFENSE26 SEGURIDAD / SECURITY29 SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN /

INFORMATION SECURITY31 SANIDAD / HEALTHCARE33 TRANSPORTE / TRANSPORTATION37 TELECOMUNICACIONES /

TELECOMMUNICATIONS40 AAPP Y GRAN EMPRESA /

PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS

42 INFORMACIÓN CORPORATIVA / CORPORATE INFORMATION

Edita / Published

GMV

Dirección-Coordinación / Editorship-Coordination

Miguel A. Martínez, Marta del Pozo, Marta Jimeno

Responsables de área / Area Heads

Miguel A. Martínez, Pedro Schoch, Theresa W. Beech, Sergio

Barbedo, Ángeles García, Olga Ramírez

Redacción / Writing

Sergio Barbedo, Carlos Barredo, Theresa Beech, Mariano

Benito, Antonio Ceballos, Laura Compte, Begoña Cordovés ,

Carlos Corral, Joaquín Cosmén, Raquel Fernández, Enrique

Fraga, José Freitas, Antonio Estival, Ángeles García, Gonzalo

García, Juan Carlos Gil, Celestino Gómez, Silvia Gómez,

Carlos González, Sara Gutierrez, Eduardo Hernando, Marta

Jimeno, Fran Martínez, Luis Navarro, Francisco Pérez, Oscar

Pérez, Ricardo Píriz, Natalia Pasechnik , Inmaculada Pérez,

Marta del Pozo, José Prieto, Enrique Rivero, Miguel Romay,

Carlos Royo, Almudena Sánchez, Pedro Schoch, Oscar Tejedor

Arte, diseño y maquetación / Art, design and layout

Francisco Huertas, Paloma Casero

MÁS INFORMACIÓNMORE INFORMATION

[email protected]+34 91 807 21 00

© GMV, 2009

Nº 41ABRIL APRIL 09

LETTER OF THE PRESIDENT

pag. 4 I GMV NEWS nº41 abril 09

ARTÍCULO / ARTICLE

THE FUTURE OF NATIONAL ROAD PRICING SCHEMES IN EUROPE

EL FUTURO DELPEAJE ELECTRONICO EN EUROPARoad pricing schemes or electronic tollcollection systems are now up and running in various European countries,albeit with a restricted number of roadsand vehicle types involved.On almost all Spanish toll roads, forexample, the Via-T system is totally operative. A small transponder is fitted inthe vehicle for automatic payment withouthaving to bring the vehicle to a halt. Similarsystems are working in other countries,for example in Portugal, France or Italy.Other central European countries runelectronic toll collection schemes applicableonly to heavy goods vehicles on state-runtoll roads. One of the best known is theGerman “Toll Collect” system, because itwas the first to use satellite navigationtechnology, although other countries likeSwitzerland and the Czech Republic havenow followed suit.The main aim of these systems on privateroads is to provide automatic paymentmethods that work quicker and moresimply than cash or card payments. Onthe nationwide public road system,however, the schemes are set up with different objectives in mind, such as raisingroad-building funds or reducing congestionand pollution. Small wonder, then, that thefirst European countries to set up these

systems for heavy vehicles are “transit”countries with a heavy throughput oftrucks from one state to another, theirroads suffering the wear and tear of thispassage without collecting any taxes.For one reason or another there is a cleartendency in most European countriestowards the setting up of nationalsystems (for public roads), the toll beingcollected from both trade and privatevehicles. Neither is it only motorways wherethey are being applied but also othersorts of open roads and even city streets.

THE DUTCH SYSTEMWithin this new generation of all-vehicle,all-road systems the Dutch case is of special interest as the first implementation planned with this scope.Setting up what will be the world's firstever nationwide, all-vehicle road pricingscheme without doubt calls for unflinchingleadership and unflagging determination.These qualities were all to the fore in theletter sent last June by the Dutch TransportMinister to the speaker of the Dutch parliament, giving a clear-sighted andhighly detailed technical description ofthe challenges to be tackled in bringingsuch an ambitious project to a successfulconclusion. From this point of view the

letter is a valuable document pinpointingall the main challenges to be addressedby the responsible public authority.All too often in recent times the interactionbetween industry, consultants and publicauthorities has tended to spawn overlyoptimistic implementation plans, especiallyin the case of groundbreaking projectsthat pose stiff technological challenges.Witness the difficulties experienced by theGerman “Toll Collect” system in keeping upwith the original deadline. An “Emperor'sNew Clothes” syndrome sets in. Politicianswish to set up a trailblazing system inrecord time while the firms themselvesshow a certain corner-cutting laxity intheir keenness to win a multi-million-europroject amidst fierce competition. Thislooks very unlikely to happen in theDutch project, judging from the tenor ofthe minister's declarations in his letter.Past experience in systems engineeringand development down the ages hasshown us that the first essential step, asine qua non of further progress, is toclearly define system requisites. On occasions it will be necessary for theauthority and suppliers to conduct studiesand previous testing programs, repeatedwith sufficient frequency to ensure thetechnical feasibility of these requisites,

El peaje electrónico es ya una realidad endistintos países europeos aunque todavíade aplicación en un ámbito restringido,tanto por el tipo de infraestructura comopor el tipo de vehículos al que se aplica.Por ejemplo, en casi todas las autopistasde peaje en España, está totalmenteoperativo el sistema Via-T que, gracias aluso de un pequeño transpondedor quese instala en el vehículo, permite el pagoautomático sin necesidad de parar elvehículo. Sistemas semejantes funcionanen otros países como por ejemplo enPortugal, Francia o Italia.Otros países del centro de Europa cuentancon sistemas de peaje electrónico aplicable sólo a vehículos pesados en lared de autopistas del Estado. Es especialmente conocido el sistema alemán“Toll Collect” por haber sido el primeroen utilizar la tecnología de la navegaciónpor satélite, aunque otros países comoSuiza o la República Checa han implantadotambién este tipo de sistemas.Mientras que en el campo de las infraestructuras privadas el objetivo deestos sistemas es proporcionar mediosautomáticos de pago, que agilicen y

simplifiquen el pago manual o con tarjetas,en el campo de los sistemas nacionalesque afectan a infraestructura pública seimplantan con distintos objetivos quepueden estar asociados a cobro deimpuestos, en particular para la financiaciónde la infraestructura o como mecanismopara reducir la congestión y la polución.De ahí que no sea de extrañar que losprimeros países europeos en poner enmarcha estos sistemas para vehículospesados sean países “de paso” decamiones de otros estados, que sinpagar impuestos en ese país usan y portanto desgastan su infraestructura.Ya sea por unos objetivos u otros, en lamayoría de los países de Europa hay unaclara tendencia hacia la implantación desistemas nacionales (para infraestructurapública) cuyo cobro se aplique tanto avehículos profesionales como a vehículosprivados y se extienda no sólo a las autopistas sino a cualquier carretera eincluso a las calles dentro de una ciudad.

EL SISTEMA HOLANDÉSDentro de esta nueva generación de sistemas aplicados a todos los vehículos

y a toda la infraestructura de carreteras,el caso holandés reviste especial interésal tratarse de la primera implantaciónprevista con este alcance.Sin duda implantar lo que será el primersistema de peaje electrónico del mundo aescala nacional y para todos los vehículosrequiere un fuerte liderazgo del que hizogala el Ministro de Transporte holandésen la carta remitida el pasado junio alPresidente del Parlamento en la que describía con transparencia y con todolujo de detalles técnicos los retos que eranecesario afrontar para llevar a buenpuerto este ambicioso proyecto. Se tratade un documento muy valioso ya queidentifica los principales retos que afrontael proyecto desde el punto de vista de laautoridad pública responsable.Parece relativamente frecuente en estostiempos, que de la interacción entreindustria, consultores y responsablespúblicos surjan planes de implantaciónexcesivamente optimistas, especialmentecuando se trata de sistemas novedososque incluyen retos tecnológicos. Buenejemplo de esto es lo que ocurrió en sumomento con las dificultades para

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 5

but it will always be the authority itselfthat has the final say on the applicablerequisites. Without this spadework itwould be somewhat foolhardy to speakof project feasibility or an implementationtimetable, and it is therefore surprising tofind that some companies have alreadyensured the feasibility of the Dutch project.How is it possible for a product to bedeemed to meet required performancespecifications if these have not yet beendefined? This is a common problem inother systems. There is therefore a need fora clear requisite-defining and -consolidationeffort, as we will explain later. As well as the timetabling implications ofthe requisite-defining process, theserequisites and their associated legalaspects also need to be studied from atechnical perspective. It is indeed gladdening to find a political documentso clearly specifying the importance of aclosely related set of three elements,namely: the performance and reliabilityrequisites, the certification process andthe legal aspects bound up with anysystem failure and concomitant claims.Civil aviation has formalized these processes, especially in the field of navigation, and it might well be worthwhiletapping into this pool of experiencewhen setting up the Dutch system.

TECHNOLOGIES, STANDARDS ANDREQUISITESThe most cost-efficient option for anelectronic toll collection system on publicor private motorways, with a reasonably

implantar el sistema “Toll Collect” alemánsegún el calendario inicialmente previsto.Como en el cuento del rey desnudo secombina el deseo político de implantarun sistema novedoso en tiempo recordcon la dificultad de las empresas de sersuficientemente rigurosas en medio deuna competición por un proyecto multimillonario. No parece que éste vayaa ser el caso del proyecto holandés, o almenos esto se deduce de lo escrito porel ministro en su carta.La experiencia en el desarrollo e ingenieríade sistemas, nos ha demostrado a lo largode la historia que definir claramente losrequisitos del sistema es condición esenciala la hora de dar los primeros pasos en unproyecto. En ocasiones será necesariorealizar estudios y programas de pruebasprevios en los que la autoridad y los proveedores iteren de tal forma que seasegure la viabilidad técnica de dichosrequisitos, pero al final será la autoridadquien decida los requisitos finales aplicables. Sin éstos, hablar siquiera de laviabilidad del proyecto o de su calendariode implantación es muy aventurado, ysorprende que haya empresas que ya

han asegurado la viabilidad del proyectoholandés. ¿Cómo es posible afirmar queun producto cumple las prestacionesrequeridas si éstas aún no han sido definidas? Se trata de un problema comúnen otros sistemas por lo que es necesariorealizar un esfuerzo en la definición yconsolidación previa de estos requisitoscomo se comenta más adelante.Asimismo junto con los aspectos programáticos asociados a la definiciónde dichos requisitos es esencial tanto suanálisis desde la perspectiva técnica comolos aspectos legales asociados a ellos. Esgratificante encontrar un documento político en el que de una forma tan clara sedestaque la importancia de tres elementosque están íntimamente unidos como son:los requisitos de prestaciones y de fiabilidad, el proceso de certificación y losaspectos legales relacionados con posiblesfallos del sistema y las reclamacionesasociadas. La aviación civil ha formalizadoestos procesos, en particular en el campode la navegación y sus relaciones, de talforma que dicha experiencia puede serde gran interés para la puesta en marchadel sistema holandés.

TECNOLOGÍAS, ESTÁNDARES YREQUISITOSMientras que para los sistemas de cobroen autopistas tanto públicas como privadas, con un número razonablementepequeño de entradas y salidas, el uso dela tecnología DSRC (Dedicated ShortRange Communication), usada en elmencionado Via-T, parece la más eficienteen costes, la aplicación a una red viariamás compleja, como la del caso holandés,requiere el uso de una tecnología másflexible como es la navegación por satélite, en donde la infraestructura instalada en las carreteras se oriente a lalucha contra el fraude y no al cobro.El uso de esta nueva tecnología y su coexistencia con la anterior requiere unesfuerzo notable para su estandarizacióny para asegurar la interoperabilidad entrelos distintos sistemas, de tal forma quecualquier vehículo con un equipo embarcado desarrollado en cualquierpaís sea capaz de circular libremente porEuropa de igual forma que podemosusar un teléfono móvil con un contratoen España en cualquier otro país.En este contexto, la Comisión Europea ha

pag. 6 I GMV NEWS nº41 abril 09

ARTÍCULO / ARTICLE

small number of slip roads, is DSRC technology (Dedicated Short RangeCommunication), as used in the abovementioned Via-T. Application to amore complex road network, however, asin the Dutch case, would seem to call fora more flexible technology such as satellite navigation, where the roadsidefixtures are geared towards fraud avoidance rather than toll collection.The use of this new technology, in combination with the former technology,calls for a considerable standardizationeffort to ensure interoperability betweenthe various systems. Only then will it bepossible for any vehicle with onboardequipment developed in any country todrive without let or hindrance throughoutEurope, just as we can use a Spanish cellphone in any other European country.

In this pursuit the European Commissionhas approved Directive 2004/52/ECwhich introduces the European ElectronicToll Service (EETS); this service aims toensure interoperability at a technical, procedural and legal level for electronictoll systems throughout the EuropeanUnion. At the same time both theEuropean Committee for Standardization(CEN) and ISO at world level are makingprogress in the standardization of electronictoll systems, laying down a standard thatdefines the interface to be provided bysystems of this type. The title of the standard (ISO 17575) is Electronic feecollection (EFC) - Application interfacedefinition for autonomous systems.At the same time the EuropeanCommission is hotly debating the“Eurovignette Directive” which applies to

aprobado la Directiva 2004/52/EC queintroduce el llamado European ElectronicToll Service (EETS) proporcionando interoperabilidad a nivel técnico, procedimental y legal a sistemas de peajeelectrónico en la Unión Europea. Al mismotiempo, tanto el Comité Europeo deEstandarización (CEN) como el ISO anivel mundial avanzan en el proceso deestandarización de sistemas de peajeelectrónico proporcionando un estándarque defina el interfaz que deben proporcionar este tipo de sistemas. El títulodel estándar (ISO 17575) es Electronic FeeCollection (EFC) - Application interfacedefinition for autonomous systems.En paralelo la Comisión Europea seencuentra todavía inmersa en el debatesobre la “Directiva Euroviñeta” que aplicaal uso de infraestructura pública para eltransporte de mercancías de más de 3.5toneladas, al mismo tiempo que intenta

public-road use by goods vehicles weighingover 3.5 tons; it also aims to penalize themost polluting vehicles. Revisions of thisdirective aim to “ecologize” transportand make it easier to raise road-financingrevenue, with the aim of internalizingexternal costs such as pollution, noise ortraffic-congestion costs.Once again, as in the Dutch system, thestandards surprisingly fail to define theperformance level required of the systemsin terms of charging-calculation corrections.Interoperability between the systems istherefore likely to be problematic.Furthermore, the failure to define theseperformance levels properly would seem toundermine the whole process of tendering,contracting, validation, certification andagreements on service levels. Variousother initiatives are working in parallelwith this standardization process. One ofthe most important is the group GMAR(GNSS Metering Association for Road UseCharging) which is working on a definitionof the set of basic requisites for thesesystems and mechanisms. Once validatedthese will serve as a basic guide for purchasers, certification authorities andtechnology developers.

GMV'S ROAD-PRICING ROLE GMV boasts practical experience in setting up operational shadow tollsystems such as the RITA system workingon toll roads in the north of Portugal. For

penalizar a los vehículos más contaminantes. La revisión de esta directiva se encuentra motivada por una“ecologización” del transporte y la facilitación de la obtención de recursospara la financiación de infraestructuras,con el propósito de internalizar costesexternos asociados a la contaminación, elruido y la congestión de tráfico.Sorprendentemente, y como se haremarcado para el sistema holandés, losestándares no definen el nivel de prestaciones que estos sistemas debencumplir relacionados con la corrección enel cálculo del cobro, con lo que la interoperabilidad entre distintos sistemaspuede ser cuestionable. Además todo elproceso de concurso, adjudicación, validación, certificación y acuerdos sobreel nivel de servicio parece inviable siestas prestaciones no están claramentedefinidas. Existen diversas iniciativas en

paralelo al proceso de estandarizacióntrabajando en este proceso entre la quecabe destacar el grupo GMAR (GNSSMetering Association for Road UseCharging) que desarrolla la definición deun conjunto de requisitos básicos paraestos sistemas y mecanismos para su validación como una guía básica paracompradores, autoridades de certificacióny desarrolladores de tecnología.

PAPEL DE GMV EN EL PEAJEELECTRÓNICOJunto con la experiencia en la implantaciónde sistemas operacionales de “peaje enla sombra”, como es el caso del sistemaRITA operativo en autopistas del nortede Portugal, GMV lleva desarrollando enlos últimos años una intensa actividad deI+D+i para la aplicación de la tecnologíaGNSS a los sistemas de peaje electrónico.El profundo conocimiento tanto de lossistemas GNSS como de sus aplicacionesha permitido compartir tecnologías desarrolladas en distintas áreas de GMVy complementarlas con desarrollos específicos, de tal forma que en la actualidad GMV dispone de productosespecialmente diseñados para el peajeelectrónico basados en el uso de la integridad de la posición. Esta tecnología

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 7

the last few years it has also been busyresearching into the application of GNSSto electronic tolling systems. Its in-depthknowledge both of GNSS systems andtheir applications has enabled it to drawon technological developments from different areas of the firm and complementthem with specific developments. By nowit has built up an array of products speciallydesigned for electronic toll collectionbased on position integrity. This technologyguarantees charge-calculation corrections.Only GMV offers this feature, so none ofits competitors can match such a highlydependable, low cost product.Other activities are also being carried outalongside these initiatives in search ofadded value. The most noteworthy are:- The endeavor to convert the

aforementioned R&D activities intopatents so that economic benefits canbe safely reaped in the future.

- Promotion of GMV's activities in variousGNSS forums, especially in the area of intelligent transportation systems.

- Participation in various standardization forums, especially in the group CEN/TC278 which defined the aforementionedstandard 17575.

- Advocating the need to draw up performance requisites to account moreeasily for the added value of GMV technology, especially participating in the GMAR group.

- Participation in various trials in Europe to

permite garantizar la corrección del cálculo de los cobros diferenciando latecnología de GMV de la de otros competidores y permitiendo un productoaltamente fiable de bajo coste.Como complemento básico a estos desarrollos se realizan otras actividadesen paralelo que son esenciales para proporcionar valor añadido a estas iniciativas y entre las que cabe destacar:- El esfuerzo por convertir las mencionadas

actividades de I+D+i en patentes quepermitan en el futuro explotar económicamente sus resultados de unaforma segura.

- La promoción de las actividades de GMV en distintos foros tanto del campoGNSS como, especialmente, en el delos Sistemas Inteligentes de Transporte.

- La participación en distintos foros de estandarización en particular en el grupo CEN/TC 278 que define el mencionado estándar 17575.

- El fomento de la necesidad de formalizarlos requisitos de prestaciones que permitan de una forma más sencilla justificar el valor añadido de la tecnología de GMV, participando en particular en el grupo GMAR.

- La participación en distintas pruebas(“trials”) en Europa para valorar las

capacidades de esta tecnología.- La participación en proyectos europeos

en los que GMV da a conocer su tecnología al mismo tiempo que se establecen vínculos institucionales yempresariales que puedan ser de interés para el futuro.

El conjunto de todas estas actividades hapermitido a GMV tener un nombre en elcampo del peaje electrónico y poder participar en concursos para el desarrollode estos sistemas, en particular, para elsistema holandés anteriormente citado.

EL PROYECTO GINAComo ejemplo más actual de la participación en proyectos europeosanteriormente citados está el proyectoGINA.El objetivo principal de GINA es demostrarla viabilidad tanto técnica como económicade la adopción de GNSS para Peaje

assess the capacities of this technology.- Participation in European projects in

which GMV brings its technology to wider notice while also forging institutional and entrepreneurial bonds that bode well for the future.

On the strength of this whole set of activities GMV has built up a cast-ironreputation in the road-pricing field. It is noweligible for taking part in tenders for thedevelopment of these systems, especiallyfor the aforementioned Dutch system.

THE GINA PROJECTThe most recent example of the abovementioned participation inEuropean projects is the GINA project.The main aim of GINA is to demonstratethe technical and economic viability ofusing GNSS for road user charging and

other added value services. Large-scaletrials will begin with an analysis of thedesign and implementation context(legal, regulatory, interoperability andstandardization). The most important partof the whole project will then be implementation of a large-scale demonstrator of a GNSS-based nationwideroad-pricing scheme and diverse addedvalue services (PAYD for vehicle leasingfirms, generation, modeling and distribution of traffic information). A keyelement of this demonstrator will be theuse of GMV-developed technologybased on position integrity to ensurecorrect charging. The demonstrator willbe based on the future ABvM system asdefined by the Dutch government, which,as have already seen, is now the road-pricing benchmark in Europe.

Electrónico y Servicios de Valor Añadido agran escala comenzando con un análisisdel contexto (legal, regulatorio, de interoperabilidad y de estandarización)que afecta a su diseño e implantación. Acontinuación, y como elemento másimportante del proyecto, se implementaráun demostrador a gran escala de un sistemade peaje electrónico basado en GNSS anivel nacional y de diversos servicios devalor añadido (PAYD para empresas deleasing de vehículos, generación, modelado y distribución de informaciónde tráfico). Como elemento clave de estedemostrador se usará la tecnología desarrollada por GMV basada en el usode la integridad de la posición como elemento clave para asegurar la correccióndel cobro. El demostrador se cimentaráen el futuro sistema ABvM definido por elgobierno holandés por ser, como se indicó,la referencia más relevante en Europa.

ENTREVISTA / INTERVIEW

DIRECTOR GENERAL DE LA FEDERACION EUROPEA DE CARRETERASGENERAL DIRECTOR OF THE EUROPEAN UNION ROAD FEDERATION

CHRISTOPHENICODÈMEpag. 8 I GMV NEWS nº41 abril 09

47 year old. Belgian. Lives in Brussels. Activein the Road Safety sector as Senior BusinessManager for the Road Marking and RoadSafety Industry for more than 17 years,Christophe Nicodème has been involved in theEuropean Union Road Federation (ERF - IRFBrussels Programme Centre) for more than 4years as Member, Member of the ExecutiveCommittee, Treasurer and Vice-President of theERF. In January 2008, he took over the positionof Director General of the ERF - IRF BPC.

The European Union Road Federation (ERF),the Brussels Programme Centre of theInternational Road Federation (IRF), is a non-profit association which coordinates theviews of Europe's road sector and acts as aplatform for dialogue and research on mobilityissues. Born in 1998, the European UnionRoad Federation quickly established itself atthe heart of the road infrastructure debatewithin the EU thanks to its factual basedapproach to all road transport related topics.Thanks to its staff experience and commitment, the ERF has become an essentialactor of the road infrastructure sector in theEuropean environment. It is indeed the Voiceof the European Road. More information (http://www.irfnet.eu/).

47 años. Belga. Reside en Bruselas. Tras haber desarrollado su carrera durante más de 17años como director principal de negocio en elsector de la señalización y la seguridad vial,Christophe Nicodème lleva más de cuatro participando en el Centro de programas deBruselas (BPC, por sus siglas en inglés) de laFederación Europea de Carreteras (EuropeanUnion Road Federation, ERF) en calidad demiembro, miembro del Comité Ejecutivo,tesorero y vicepresidente de la ERF. En enerode 2008 fue nombrado Director General delBPC de la ERF - IRF.

La Federación Europea de Carreteras(European Union Road Federation, ERF), elCentro de programas de Bruselas de laFederación Internacional de Carreteras(International Road Federation, IRF), es unaorganización no gubernamental que coordinalos distintos puntos de vista del sector vialeuropeo y actúa como plataforma de diálogoe investigación sobre la movilidad. Surgida en1998, la Federación Europea de Carreteras seha situado rápidamente en el eje del debateen torno a las infraestructuras viales dentro dela UE por su enfoque basado en los hechos ala hora de abordar todos los temas relacionadoscon el transporte por carretera. Gracias a laexperiencia y el compromiso de su plantilla, laERF desempeña un papel esencial en el sectorde las infraestructuras viales europeas, hasta elpunto de que podría considerarse la voz delas carreteras de Europa. Para más información, visite http://www.irfnet.eu/.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 9

In your opinion which are the biggestchallenges faced by the road sector inthe immediate future?The ERF - IRF BPC firmly believes in thenecessity to prepare the road transportinfrastructure for the challenges which itwill face in the XXI Century. An increase inthe number of vehicles and in the numberof journeys, coupled with evolving societalneeds and the current economic situation,will reshape the European transport sector in the years to come, pushing allthe actors to reconsider their priorities.While legislators all over Europe are actingto confront these changes, it is also ofparamount importance that private stakeholders contribute towards establishingpriorities and driving through change.Road infrastructure has evolved dramaticallyover the past decades, coming from anera, only one century ago, when roadswere unpaved and without any safetysystems to the current state-of-the-artwhere the necessity to guarantee fast andefficient mobility is coupled with the moststringent safety measures. It is neverthelessnecessary to continue pushing for additional improvements in road transportinfrastructure, a drive which the ERF - IRFBPC believes ought to be fuelled by theright policies and strategies.Given that the growth of transport isdirectly linked to the growth of the economy, prosperity and competitiveness,these future transport strategies and policiesare essential for the economic development

of our countries. Such strategies need tobe based on correct facts and figures,which reflect the current situation andtake into account the exact requirementsand needs of citizens in terms of mobilityin the future. In this respect, the development of the road infrastructurehas an essential role to play. By bringingtogether stakeholders from the public andprivate sectors, the ERF - IRF BPC can be adriver of innovation leading to cascadingimprovements for the users at large. In order to deliver these improvements tocitizens, the ERF - IRF BPC wishes to seeincreasing investments being committedtowards the road infrastructure. Theseinvestments are of paramount importanceto improve the current situation of theroad infrastructure and to prepare it forthe challenges we are going to face inthe future of transport and mobility. TheERF-IRF BPC has developed the followingpriorities which, in its opinion, ought tobe taken into consideration by the

Según su opinión, ¿cuáles son los grandesretos que el sector de la carretera tieneplanteados en el futuro inmediato?La ERF - IRF BPC cree firmemente en lanecesidad de preparar las infraestructurasdel transporte por carretera para los retosa los que se va a tener que enfrentar decara al siglo XXI. El incremento en elnúmero de vehículos y de trayectos, asícomo la evolución de las necesidades de lasociedad y la actual coyuntura económicavan a remodelar el sector del transporteeuropeo en los próximos años y daránlugar a que todas las partes involucradasreconsideren sus prioridades.Aunque existen legisladores en todaEuropa que tratan de hacer frente a estoscambios, es asimismo de capital importancia que las partes interesadas dela esfera privada contribuyan a establecerprioridades y a guiar el proceso de cambio.Las infraestructuras viales han evolucionadoconsiderablemente durante las últimasdécadas, pasando desde una época (hacetan sólo un siglo) en la que las carreterasestaban sin pavimentar y carecían de sistemas de seguridad, hasta la situaciónactual, donde la necesidad de garantizaruna movilidad rápida y eficiente se sumaa las más exigentes medidas de seguridad.No obstante, es necesario seguir

impulsando nuevas mejoras en las infraestructuras del transporte por carretera,algo que la ERF - IRF BPC considera quedebería fomentarse mediante la adopciónde políticas y estrategias adecuadas.Dado que el crecimiento del transporteestá directamente vinculado al de la economía, la prosperidad y la competitividad, es fundamental elaborarestrategias y políticas viales de cara alfuturo para el desarrollo económico denuestros países. Dichas estrategiasdeben basarse en datos y cifras correctosque reflejen la situación actual y tenganen cuenta los requisitos y las necesidadesexactas en cuanto a movilidad de los ciudadanos en el futuro. En este sentido,el desarrollo de las infraestructuras vialesdesempeña un papel esencial. Por suparte, y dado que aglutina a las partesinteresadas de los sectores público y privado, la ERF-IRF BPC puede impulsar lainnovación con el fin de obtener mejorassucesivas para los usuarios en general.

European Commission when setting theguidelines for the Future of Transport.1. Support transport policies based on afair analysis of facts and figures. 2. Ensure that the Road InfrastructureSafety Management Directive is properlyenforced by the MS.3. Give priority to investments that willimmediately and economically improvethe safety level on the existing roadinfrastructure for all users, including themost vulnerable.4. Ensure that Road Safety and sustainability aspects are incorporated inall EU-funded road infrastructure projects.5. Optimise the development of roadinfrastructure tailored to cope with thefuture challenges of mobility. 6. Encourage a global vision consideringall modes of transport in a fair integratedapproach, which recognises the positivecontribution of roads to mobility andprosperity.

Tackling road safety problems from allpossible angles is one of the main problems of today's society. From atechnological point of view, which arethe main worldwide measures currentlybeing applied to the solution of thisproblem? The steady increase in the mobility ofpeople and goods poses challenges of anew dimension to the European continent.Congestion, traffic safety and the sector'senvironmental footprint require innovative

Al objeto de llevar estas mejoras hasta elciudadano, la ERF - IRF BPC propugnaun incremento de las inversiones eninfraestructuras viales, ya que son de vitalimportancia para mejorar la situaciónactual de las carreteras y para que éstaspuedan afrontar los retos que surjan enel futuro con respecto al transporte y lamovilidad. La ERF-IRF BPC ha establecidouna serie de prioridades que, en su opinión,debería tener en cuenta la ComisiónEuropea a la hora de marcar directricespara el futuro del transporte:1. Fomentar políticas de transporte basadasen un análisis objetivo de datos y cifras. 2. Asegurarse de que los Estados Miembrosapliquen correctamente la Directiva sobrela seguridad de las infraestructuras viarias.3. Conceder prioridad a las inversiones quemejoren de forma inmediata y económicala seguridad de las infraestructuras vialesexistentes para todos los usuarios, incluidos los más vulnerables.4. Asegurarse de que todos los proyectosde infraestructuras viarias financiados porla UE tengan en cuenta la seguridad vialy la sostenibilidad.5. Optimizar el desarrollo de las infraestructuras de carreteras de maneraque se adapte a los cambios futuros dela movilidad.

pag. 10 I GMV NEWS nº41 abril 09

ENTREVISTA / INTERVIEW

“eCall”, ya se han convertido en herramientasindispensables para avanzar en la seguridadvial. Tras su implantación plena en todoslos Estados Miembros en 2010, se calculaque esta tecnología podría salvar unas2.500 vidas cada año. Otro ejemplo sonlas ventajas en cuanto a gestión del tráficoque ofrecen el sistema de información a lospasajeros en tiempo real, el pago por uso,los sistemas de ayuda a la explotación yotras aplicaciones terrestres de los ITS quehan hecho su aparición recientemente enel mercado.Ya hay algunas aplicaciones importantesque hacen uso de los sistemas existentesde navegación por satélite (por ejemplo, elGPS). Sin embargo, la llegada del sistemaeuropeo de navegación por satélite(EGNOS en la actualidad y Galileo en elfuturo) va a revolucionar la manera deentender y desarrollar la movilidad personal de los ciudadanos europeos. No obstante, en la actualidad aún quedamucho por hacer si se quiere acelerar laintegración de aplicaciones maduras ennuestro sistema de transporte y fomentarlas actividades de investigación en otrasnuevas. La ERF-IRF BPC cree firmementeen la gran oportunidad que constituyenlas tecnologías y servicios de ITS, y se hacomprometido a respaldar plenamente lasiniciativas que se produzcan en este sentido.Dentro de los ITS, la ERF-IRF BPC se

6. Impulsar una visión global que contemple todas las modalidades detransporte de forma equitativa e integraly reconozca la contribución positiva de lascarreteras a la movilidad y la prosperidad.

Abordar el problema de la seguridad vialdesde todas las perspectivas posibles esuno de principales requerimientos de lasociedad actual. Desde el punto de vistatecnológico, ¿cuáles son las actuaciones anivel internacional que se están llevandoa cabo para solucionar este problema?El continuo aumento de la movilidad depersonas y bienes está planteando retos conuna nueva dimensión para el continenteeuropeo. La congestión, la seguridad deltráfico y la huella ecológica del sectorexigen combinar soluciones innovadorascon mejoras sencillas en las infraestructurasviales. Los Sistemas Inteligentes para elTransporte (ITS, por sus siglas en inglés) enmuchos casos invisibles para el público,son esenciales para conseguir los objetivos mencionados.Las aplicaciones de los ITS son muyamplias, desde el cobro automático depeajes hasta el control automático deinfracciones, y se están extendiendo rápidamente por todas las modalidades detransporte. Algunas de estas aplicaciones,como la tecnología paneuropea integrada enel vehículo para llamadas de emergencia,

muestra dispuesta a respaldar iniciativasdirigidas a: promover una Iniciativa decarreteras inteligentes al hilo del éxito dela Iniciativa de vehículos inteligentes;desarrollar sistemas de cooperación entreinfraestructuras y vehículos (V2I) y entreinfraestructuras y usuarios (la denominada“carretera parlante”); mejorar la movilidadurbana mediante sistemas cooperativos decontrol y gestión del tráfico, y en particulartécnicas de gestión para el desplazamientode vehículos de gran tamaño; diseñar sistemas inteligentes de aparcamientopara su implantación en entornos urbanos; crear sistemas autónomos deconducción, haciendo especial hincapié enlas autopistas automatizadas; desarrollarsistemas innovadores de evitación decolisiones basados en la interacción entrela infraestructura y el usuario; fomentar lamigración desde las tecnologías existentes(GPS, sensores de radar, etc.) a las deEGNOS/Galileo, centrándose específica-mente en las aplicaciones de seguridadpersonal (ADAS, servicios de emergencia,información para usuarios vulnerables dela carretera, en particular motociclistas) yen los programas de tarificación vial y dereconstrucción de accidentes.

Otro de los retos importantes a los quese enfrenta el sector es la reducción dela congestión y la contaminación.

solutions to be combined with the simplerroad infrastructure improvements.Intelligent Transport Systems, although inmany cases invisible to the public, areessential towards achieving the aforementioned goals.ITS applications are very broad, rangingfrom electronic toll collection to automaticroad enforcement, and are expandingrapidly across all modes of transport. Someapplications, such as the pan-Europeanin-vehicle emergency call technology“eCall”, have already proved to be indispensable tools to make a substantialcontribution to road safety. When fullydeployed in all Member States in 2010,the technology could save an estimated2,500 lives every year . Another exampleis the positive effects on traffic management generated by the use ofReal-Time Passenger Information, RoadUser Charging, Fleet Tracking Systems,and other land based ITS applicationsthat have recently appeared in the market.Some key applications already make useof the existing satellite navigationsystems (e.g. GPS). With the advent ofthe European satellite navigation system(EGNOS now and Galileo in the future)there will be a revolution in the way eachand every European citizen conceivesand undertakes his personal mobility. Today, however, much work remains to

be done to speed up the integration ofmature applications in our transportsystem and to foster research activitieson new ones. The ERF - IRF BPC stronglybelieves in the important opportunitiesoffered by ITS technologies and servicesand is committed to offering its full support to initiatives in the field. In terms of ITS, the ERF - IRF BPC is eagerto support initiatives intending to: promotethe development of an Intelligent RoadInitiative, following the successful exampleof the Intelligent Car Initiative; developcooperative systems between infrastructureand vehicle (V2I) and between infrastructureand user (the so-called “talking road”);Improve urban mobility managementthanks to cooperative traffic control andmanagement systems, in particular management systems for the movementof oversized vehicles; design intelligentparking systems to be implementedwithin urban environments; create autonomous driving systems, with a specific focus on automated highways;develop innovative crash avoidancesystems based on the interaction betweenthe infrastructure and the user; encouragethe migration from existing technologies(GPS, radar sensors, etc…) toEGNOS/Galileo technologies, with specific focus on safety of life applications(ADAS, emergency services, Information

for vulnerable road users in particularmotorcyclists), road charging schemesand accident reconstruction schemes.

Another of the main challenges faced bythe sector is the reduction of congestionand pollution. The term “road pricing” or“congestion charging” is on everyone'slips lately. Could this be the solution?Due to its potentially detrimental impacton the environment and public health onthe one hand and its indisputable positiveinfluence on economic growth and well-being of the citizens on the other, roadtransport poses one of the main challengesfor sustainable development within the EU.Policies considering the possible reductionof road transport or even its completeeradication would prevent the movementof 73% of freight transport and 91% ofpassengers and would jeopardise the jobsof around 5.3% of the total Europeanworkforce. Thus the EuropeanCommission is looking at other policytools to promote more sustainable transport, among which an optimised useof all transport modes and a better shareof roads between private cars, freightvehicles (including larger vehicles) andother users (pedestrians, cyclists, taxis,public transport such as buses, etc.). To complement the above measures, theERF-IRF BPC advices to act upon the

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 11

transport infrastructure itself, as it currentlyrepresents an underexploited opportunityfor energy efficiency gains. It stronglyadvocates for not delaying the necessaryinvestments in infrastructure, which willcontribute to decrease traffic congestionand the related CO2 emissions levels.The ERF-IRF BPC defines roads as sustainable if, through effective planning,design, construction, operation, maintenance and rehabilitation, they havethe capacity to use resources efficientlyduring their life cycle; provide improvedtransport benefits for the whole community;respect the environment; and enable arange of socio-economic services(notably in terms of enhanced mobility,safety and comfort).In the recent past, the major challengesof reduction of congestion and pollutionhas put a lot of stress on some solutionssuch as “road pricing” and “congestioncharging”. These concepts can be considered as potential solutions, butthey must be used with care. They canindeed be useful in some particular cases,but they require precise preliminary studies,in order to identify all their impacts interms of mobility, traffic reduction, congestion improvement and socio-economic consequences. It is vital toavoid “artificial taxes” (e.g. taxes basedon the only “external cost” argument).

Moreover, the schemes must be implemented in a way that will preventsocial exclusion (for the road users whocan not afford to pay). Another essentialcriterion is the allocation of the funds raised by such schemes; it is essential touse the money collected for the maintenance and the general improvement(completed with other initiatives such asbetter operation, sustainable design andoperation) of the road infrastructure andnot for financing other transport sectors.In a few words, such solutions need to beconsidered in a global approach whichtakes into account all the local

Últimamente se está hablando muchodel “road pricing” o “congestion charging”, ¿podría ser la solución?Debido por una parte a su posible impactonegativo sobre el medio ambiente y lasalud pública, y por otra a su indiscutibleinfluencia positiva en el crecimiento económico y el bienestar de los ciudadanos,el transporte por carretera constituye unode los principales retos para el desarrollosostenible dentro de la UE.La adopción de políticas que tengan encuenta una posible reducción del transporte por carretera o incluso su totalsupresión evitaría el 73% del transporte demercancías y el 91% del de pasajeros, ypondría en peligro el empleo de alrededordel 5,3% de los trabajadores europeos.Así pues, la Comisión Europea está contemplando otras medidas políticaspara promover un transporte más sostenible,con un mayor aprovechamiento de todaslas modalidades de transporte y un mejoruso compartido de las carreteras entrevehículos privados, de transporte de mercancías (incluidos los de gran tamaño)y otros usuarios (peatones, ciclistas, taxisy medios de transporte público, comopor ejemplo, autobuses). Para complementar estas medidas, laERF-IRF BPC recomienda actuar sobre laspropias infraestructuras de transportes, yaque en la actualidad no se aprovecha todo

su potencial para lograr una mayor eficienciaenergética, y aboga decididamente porno retrasar las necesarias inversiones eninfraestructuras, ya que contribuirán areducir la congestión del tráfico y lasconsiguientes emisiones de CO2.La ERF-IRF BPC considera carreteras sostenibles aquellas que, mediante unaplanificación, diseño, construcción, explotación, mantenimiento y rehabilitacióneficaces, permiten utilizar los recursos demanera eficiente a lo largo de su ciclovital, suponen una mejora del transportepara toda la comunidad, respetan elentorno y ofrecen diversos serviciossocioeconómicos (principalmente encuanto a mejora de la movilidad, la seguridad y la comodidad).Recientemente, la necesidad de reducir la

characteristics and require an exhaustiveimpact assessment. The money generatedby these solutions need to benefit to theroad sector, too.

In short, how do you see the role ofintelligent transportation systems in thedrive to make transport safer, moreefficient and more sustainable, as compared to other initiatives such asinfrastructure- and vehicle-improvements?Which ITS system would you highlightas the most important today and/or inthe future?Key aspects of ITS in comparison with

congestión y la contaminación ha obligadoa incidir en soluciones como la tarificaciónvial (road pricing) y el pago por congestión(congestion charging). Estos conceptosse pueden considerar como posiblessoluciones, pero deben utilizarse concautela. No cabe duda de que pueden serútiles en casos concretos, pero requierenestudios preliminares precisos que permitanconocer todas sus posibles consecuenciassocioeconómicas y su impacto sobre lamovilidad, la reducción del tráfico y la mejorade la congestión. En este sentido, es fundamental evitar los “impuestos artificiales” (es decir, aquellos basadosúnicamente en el argumento del "costeexterno"). Por otra parte, los programasdeben implantarse de manera que evitenla exclusión social de los usuarios que no

pag. 12 I GMV NEWS nº41 abril 09

ENTREVISTA / INTERVIEW

road infrastructure improvement lies inthe fact that they optimize the use ofexisting infrastructure with relatively small investments and a lower environmentalimpact that construction or enlargementof existing infrastructure. But the ITSsolutions have to be applied selectively,after due consideration. For example, ITSwill not solve the problems due to thedesign of the road. A right combinationof all instruments (infrastructure and vehicle improvements + ITS) is the keytowards success.It is a bit difficult to rank ITS applications.Sometimes it's much more a problem of maturity than a question of importance. It also depends on the issuewe are talking about. If it's about safety,ITS applications which prevent and helpmanage accidents (collision avoidancesystems, emergency vehicle notificationsystems, etc. ) are the most important.Similarly, if we talk about environment,applications optimising the use of theroad may be more central (electronic feecollection, etc…)

What do you think will be the role ofGNSS technology in these systems?The ERF-IRF BPC strongly supports GNSStechnologies as they open the door tonew road applications (security being atthe core of many of these applications)thanks to the accuracy feature in particular.Indeed, today, the demand for space andpositioning accuracy is increasingly high.Similarly, the demand for position integrity is also on the rise but this characteristic is only offered by theEuropean GNSS EGNOS and Galileo in2013. For this reason, the ERF-IRF BPCalso pushes to the deployment of the EUGNSS. As an example the ERF-IRF BPC

puedan pagar. Otro criterio básico es eldestino de los fondos obtenidos medianteestos programas, ya que es esencial reinvertir el dinero recaudado en el mantenimiento y la mejora general (juntocon otras iniciativas, como una mejorexplotación y un diseño y explotaciónsostenibles) de la infraestructura vial y nopara financiar otros sectores del transporte.En resumen, estas soluciones deben contemplarse mediante la adopción de unplanteamiento global que tenga en cuentatodas las características locales y lleve acabo una evaluación exhaustiva de suimpacto. Asimismo, el dinero procedentede estas soluciones debe revertir en elsector de carreteras.

En definitiva, en los objetivos de hacerun transporte más seguro, eficiente ysostenible, ¿cuál cree que es el papel delos sistemas inteligentes de transportefrente a otras iniciativas relacionadas conlas mejoras de la infraestructura y delpropio vehículo? ¿Qué sistemas ITSdestacaría por su importancia presentey/o futura?Las principales ventajas de los ITS encomparación con la mejora de la infraestructura de carreteras residen en elhecho de que permiten optimizar el uso delas infraestructuras existentes con inversionesrelativamente reducidas y un menor impactoambiental que la construcción o ampliaciónde la infraestructura existente. Sin embargo,las soluciones basadas en ITS deben aplicarse de modo selectivo y tras realizarun estudio adecuado. Por ejemplo, los ITSno van a poder resolver los problemasdebidos al diseño de la carretera. La

clave del éxito está en una combinaciónacertada de todos los instrumentos(mejoras en las infraestructuras y en losvehículos además de la implantación de ITS).Resulta difícil clasificar por orden de utilidadlas aplicaciones de ITS, ya que en muchoscasos es más una cuestión de madurez dela tecnología que de relevancia de ésta.También depende del problema del queestemos hablando. Por ejemplo, puededecirse que, en el ámbito de la seguridad,las aplicaciones de ITS que evitan y ayudana controlar los accidentes (sistemas deevitación de colisiones, sistemas de avisode vehículos de emergencia, etc.) son lasmás importantes. De modo similar, por loque respecta al medio ambiente, puedenser más relevantes aquellas que permitanaprovechar al máximo el uso de la carretera (telepeaje, etc.).

¿Cuál cree que será el papel de la tecnología GNSS en esos sistemas?La ERF - IRF BPC se muestra plenamentepartidaria de las tecnologías GNSS, ya queabren la puerta a nuevas aplicaciones vialesque, en muchos casos, giran en torno ala seguridad, particularmente debido a suexactitud. De hecho, están aumentandolas necesidades de exactitud espacial y

participated to the GIROADS project andis now involved in the GINA projectwhich will bring GNSS-based road pricinga bit closer to reality.In fact the, key features and advantagesoffered by satellite technology are highlysuited to the needs of ITS and the provision of ITS services. A wide range ofITS systems using satellite navigationtechnology is currently available: Real-TimePassenger Information, In-Vehicle DynamicRoute Guidance, Road User Charging;Intelligent Speed Adaptation, Freightmanagement Tracking Systems, etc. They are also future applications withhigh potential (but still not mature) suchas Automated highways, Floating VehicleData, Automated Freight DeliverySystems, etc.The ERF - IRF BPC believes it is time forthe public and private sectors to rise inorder to meet the challenge of fosteringthe necessary investments for new andbetter road infrastructure through tailoredprogrammes to develop the key areas ofthe sector.

de posicionamiento y de integridad de laposición, pero este último servicio sólo loofrecen el sistema GNSS europeo EGNOSy Galileo en 2013. Por este motivo, laERF - IRF BPC está impulsando tambiénel despliegue del GNSS en la UE. Porejemplo, la ERF - IRF BPC ha participadoen el proyecto GIROADS y ahora en elprograma GINA, que situará la tarificaciónvial basada en el GNSS en un nivel máspróximo a la realidad.De hecho, las principales funciones yventajas que caracterizan a las tecnologíasvía satélite resultan muy adecuadas pararesponder a las necesidades de los ITS ypara ofrecer servicios a través de estossistemas. En la actualidad existe unaamplia gama de sistemas ITS que utilizanla navegación por satélite: el sistema deinformación a los pasajeros en tiempo real,la guía de ruta dinámica en el interior delvehículo, el pago por uso, la adaptacióninteligente de la velocidad, los sistemasde seguimiento para el control del transporte de mercancías, etc. Existen también aplicaciones futuras quemuestran un elevado potencial, pero queaún no han madurado lo suficiente, comolas autopistas automatizadas, los sistemasde recogida de datos mediante vehículoflotante (Floating Vehicle Data), los sistemas de transporte automático, etc.La ERF - IRF BPC cree que ha llegado elmomento de que los sectores público yprivado se alcen para afrontar el reto deimpulsar las inversiones necesarias quepermitan conseguir unas infraestructurasviales nuevas y mejores mediante programas específicos para desarrollarlas principales áreas del sector.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 13

AERONÁUTICA / AERONAUTICS

NEW GENERATION OF AIR TRAFFIC CONTROL SYSTEMS

NUEVA GENERACION DE SISTEMAS DE

On 25 and 26 March the main resultswere presented in Amsterdam of theNext Generation IntegratedSurveillance System (NG-ISS) to beapplied as the new civil-aviation flysafesystem in the next decade.The main objective of this project, ledby Thales with Airbus, Eurocopter andDassault as collaborating partners, is toeliminate the main causes of accidentsin aircraft approach phases. This is tobe done by means of an informationcontrol system on three types of

Durante el 25 y 26 de marzo se presentaron en Ámsterdam los principales resultados del Sistema deVigilancia Integrado de NuevaGeneración (NG-ISS) que se aplicarácomo nuevo sistema de seguridad envuelo en la aviación civil en la próximadécada.El objetivo general de este proyecto,encabezado por Thales, con Airbus,Eurocopter y Dassault como socios colaboradores, es eliminar las principales causas de accidente, en lasfase de aproximación de las aeronavesmediante un sistema de control deinformación sobre tres tipos de riesgos: de origen atmosférico, de colisión entre aeronaves y de colisióncon el suelo. La filial portuguesa de GMV, Skysoft,ha participado activamente en el desarrollo de varios de los subsistemasque han integrado la plataforma tecnológica del sistema.Concretamente con el desarrollo de unsistema de gestión de datos meteorológicos y con otro que suprimefalsas alertas TCAS (Traffic CollisionAvoidance System) y detecta conflictos mientras recurre a ADS-B(Autonomous Dependent Surveillance-Broadcast).En NG-ISS confluyen nuevas herramientas que persiguen la reducción de las falsas alarmas quedan los sistemas actuales a la vez que introduce nuevos sistemas para ladetección del riesgo de colisión conuna mayor antelación. Esto permitirá,reducir las cargas de trabajo de pilotoy controlador, asi como mejorar la eficiencia en lo que se refiere al uso dedel espacio aéreo. Asimismo los beneficios se extenderán a las maniobrasde vuelo y a la reducción de las aproximaciones frustradas que ahorrarán también combustible.

CONTROL DE TRAFICO AEREOhazards: bad weather, mid-air collisionand terrain collision. GMV's Portuguese subsidiary, Skysoft,has participated actively in the development of several subsystemsmaking up the technology platform.Specifically it has developed a meteorological-data managementsystem and another that eradicatesfalse alarms TCAS (Traffic CollisionAvoidance System) and detects conflicts by means of an ADS-B(Autonomous Dependent

Surveillance - Broadcast).NG-ISS brings together many new tools that seek to reduce the number offalse alarms triggered by currentsystems while introducing new systemsfor detection of collision risk with greater notice beforehand. This willhelp to cut down the workloads of pilotand controller and improve efficiency ofairspace use. There will also be knock-on benefits in flight maneuvers,while the reduction of missed approaches will help to save fuel.

pag. 14 I GMV NEWS nº41 abril 09

ESPACIO / SPACE

POSICIONAMIENTO PRECISO PRECISE WEB-BASED POSITIONINGVIA WEB

In 2008 GMV unveiled magicGNSS, aGNSS-data-processing web applicationallowing users to perform a wide rangeof calculations and analysis to do withGPS and its augmentation systems.magicGNSS Beta is available free athttp://magicgnss.gmv.com for registeredusers. The application allows RINEXdata files to be uploaded and processedfrom any GPS station or receiver.The new version presented last Marchincorporates Precise Point Positioning(PPP). PPP is a relatively new techniquefor calculating coordinates, the tropospheric delay and GPS receiverclock offsets. The processing is doneautonomously with user data, usingorbits and clocks of the GPS satellitescalculated with fine precision by the

En 2008 GMV presentó magicGNSS, unaaplicación web de procesado de datosGNSS que permite a sus usuarios realizaruna amplia gama de cálculos y análisisrelacionados con el GPS y sus sistemasde aumentación. magicGNSS Beta estádisponible de forma gratuita enhttp://magicgnss.gmv.com para usuariosregistrados. La aplicación permite subiry procesar archivos RINEX de datos decualquier receptor o estación GPS.La nueva versión presentada en marzoincorpora el algoritmo de posicionamiento preciso PPP (PrecisePoint Positioning). PPP es una técnicarelativamente nueva para el cálculo delas coordenadas, el retardo troposféricoy la desviación de reloj asociados a unreceptor GPS. El procesado se realiza de forma autónoma con los datos delusuario, usando órbitas y relojes de lossatélites GPS calculados de forma muyprecisa por el IGS (International GNSSService) en lugar del mensaje de navegación. No son necesarios datos deotras estaciones “base” o de referenciacercanas al receptor del usuario.Otra ventaja del PPP es que funcionapara receptores situados en cualquierlugar de la tierra, siendo la posición y elreloj calculados por el PPP con respectoa sistemas de referencia globales bienestablecidos. La técnica PPP permitealcanzar una precisión en posición delorden del centímetro a nivel global, ytiene innumerables aplicaciones en campos tan diversos como la geodesia,la geomática, la cartografía, la meteorología y la sincronización detiempos.La versión actual de magicGNSSprocesa datos GPS exclusivamente. Laimplementación de GLONASS y Galileo(GIOVE) está prevista para finales deeste año.

International GNSS Service (IGS) insteadof the navigation message. There is noneed for data from other base or reference stations near the user's receiver.Another advantage of PPP is that it worksfor receivers located anywhere on earth, thePPP-calculated position and clock beinggiven with respect to well-establishedglobal reference systems. The PPP technique ensures centimetric accuracyat a global level and lends itself to ahost of applications in fields as diverseas geodesy, geomatics, cartography,meteorology and time synchronization.The current version of magicGNSS processes solely GPS data. The implementation of GLONASS andGalileo (GIOVE) is scheduled for the endof this year.

MUNICH SATELLITE NAVIGATION SUMMIT 2009GMV took part in the “Munich Satellite Navigation Summit 2009”, held from 3 to 5 March 2009 in Germany's famous “ResidenzMünchen”.Now being held for the seventh time, the Munich Satellite Navigation Summit has become the recognized meeting point for worldwide experts in satellite navigation.GMV was invited to present a paper in the session on road transport, giving its vision of the sector's future in the GNSS field andstressing the importance of service guarantees.

GMV estuvo presente en la nueva edición de “The Munich Satellite Navigation Summit 2009”, evento que tuvo lugar entre el 3 y 5de marzo de 2009 en la famosa “Residenz München” de Alemania.En su séptima edición, The Munich Satellite Navigation Summit, se ha convertido en punto de encuentro entre expertos mundiales de la navegación por satélite.GMV fue invitado a realizar una ponencia en la sección dedicada a transporte por carretera, en la que dio su visión sobre el futurodel sector en el ámbito de GNSS insistiendo en los aspectos relacionados con la garantía de servicio.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 15

ESPACIO / SPACE

PROXIMA MISION LUNAR DE LA NASA ALL SET FOR NASA'S UPCOMING MISSION TO THE MOON

TODO LISTO PARA EL LANZAMIENTO DE LA

Coming up soon is the LRO launch,NASA's first significant moon missionsince the Apollo flights of the seventiesand the first step towards the return ofmanned moon flights, the establishmentof permanent manned moon bases andpreparation of the Mars voyage.GMV has developed the veritable “brain”that coordinates the whole mission. Atthe end of February GMV delivered toHoneywell Technology Solutions Inc. thefinal version of flexplan, GMV's missionplanning and scheduling system whichGMV has customized for NASA's LunarReconnaissance Orbiter (LRO) missionplanning & scheduling system.On March 12, the LRO ground systemsuccessfully passed its flight operationsreadiness review. This review included athorough testing of all operations scenarios for the mission planning &

Próximamente tendrá lugar el lanzamientodel LRO, la primera misión lunar de relevancia de NASA desde el programaApolo de los años 70 y el primer paso parael retorno de vuelos tripulados a la Luna,el establecimiento de bases permanentestripuladas y la preparación del viaje a Marte.GMV ha desarrollado el auténtico 'cerebro'que coordina toda la misión. A finales defebrero, GMV entregó a HoneywellTechnology Solutions Inc. la versión finalde flexplan, el sistema de planificación yprogramación de misión desarrollado porGMV, que ha sido personalizado para lamisión Lunar Reconnaisance Orbiter (LRO)de la NASA.El 12 marzo tuvo lugar con éxito la revisión de disponibilidad para operaciones de vuelo del sistema de tierra del LRO, que incluyó pruebasexhaustivas del sistema de planificación yprogramación de la misión en toda clasede situaciones posibles: en las operacionesde lanzamiento, operaciones nominales y

scheduling including: launch, nominaloperations and contingency scenarios. Afterthe successful conclusion of the review,flexplan was declared to be the firstsystem in the LRO ground system whichis ready for launch and free of anomalies. flexplan uses a Soft Algorithm enginewhich allows the mission and flight rules tobe implemented, changed and validatedwithout recompiling. This flexibility meansthat flexplan can be used for any type ofmission (Earth orbiting or interplanetary),and can be quickly configured, deployedand integrated into a mission's groundsegment. With flexplan installed, NASAwill be able to plan, schedule and manageall phases of its lunar mission.LRO will be NASA Goddard's first moonmission and the first moon mission sincethe launch of NASA's Lunar Prospector in1998. LRO is scheduled to launch in late

escenarios de contingencias. Tras superarsatisfactoriamente esta revisión, flexplanfue declarado primer sistema de tierradel LRO preparado para el lanzamiento ycarente de anomalías. flexplan utiliza un generador de algoritmosque permite implantar, modificar y validarlas reglas de la misión y del vuelo sinnecesidad de compilar de nuevo. Graciasa su flexibilidad, puede utilizarse paracualquier tipo de misión (órbita terrestreo interplanetaria) y puede configurarse,desplegarse e integrarse rápidamente enel segmento terrestre de una misión. Conla instalación de flexplan, la NASA podráplanificar, programar y gestionar todaslas fases de su misión lunar.LRO será no sólo la primera misión a laLuna de NASA Goddard, sino también laprimera que se envía desde el lanzamientodel Prospector Lunar de la NASA en 1998.El lanzamiento está previsto para finalesde mayo o principios de junio y pondráen órbita alrededor de la Luna un satélite

que recogerá datos científicos previsiblemente durante un año.LRO estudiará la topografía general de lasuperficie lunar, registrará las condicionesde iluminación, cartografiará el flujo deneutrones procedente de la superficielunar para determinar si hay indicios deagua helada, proporcionará medicionesde la radiación espacial para posiblesexploraciones humanas en el futuro,registrará la temperatura de toda lasuperficie lunar y explorará su superficieen el ultravioleta lejano, además deinvestigar los efectos de los rayos cósmicosgalácticos en plásticos de composiciónsimilar a la del tejido humano.GMV es la única empresa que suministrasistemas operacionales destinados al segmento terrestre de satélites para laplanificación y programación de misionesa agencias espaciales de ambos ladosdel Atlántico. flexplan se utiliza en diversas misiones de la NASA, el USGS,la ESA y Eumetsat.

May or early June and will place a satellitein lunar orbit to collect scientific data duringthe nominal one year mission lifetime.The LRO will study the global topographyof the lunar surface, record illuminationconditions, map the flux of neutrons fromthe lunar surface to look for signs ofwater ice, provide space radiation measurements for possible future humanexploration, map the temperature of theentire lunar surface, observe the entirelunar surface in the far ultraviolet andinvestigate the effects of galactic cosmicrays on tissue-equivalent plastics.GMV is the only satellite ground segmentcompany supplying operational systemsfor space agencies' mission planning andscheduling systems on both sides of theAtlantic. flexplan is being used forvarious missions by NASA, USGS, ESAand Eumetsat.

Imag

e co

urte

sy o

f NA

SA

pag. 16 I GMV NEWS nº41 abril 09

SES ASTRA'S A1M SATELLITE BEGINS OPERATIONS INICIA SUS OPERACIONESEL SATELITE A1M DE SES ASTRA

El 20 de enero el satélite A1M de SESASTRA alcanzó su posición orbital finaldando paso al inicio de sus operacionescomerciales. El sistema multisatélite decontrol y monitorización de GMV, hifly®,soporta desde entonces con éxito susoperaciones.Lanzado en noviembre de 2008, el satéliteA1M, con plataforma Eurostar E3000 yconstruido por EADS Astrium, dará

On 20 January SES ASTRA's A1M satellitereached its final orbital position in readiness for commercial operations.Since then GMV's multi-satellite controland monitoring system hifly® has beensuccessfully supporting its operations.Launched in November 2008, the A1Msatellite, with a Eurostar E3000 platformand built by EADS Astrium, will provide

ESPACIO / SPACE

SATELLITE 2009For yet another year GMV exhibited its products at SATELLITE 2009, the world's most important event for the satellite-enabled communications sector. The show, held yearly in Washington D.C., brings together the sector's main stakeholders. This year it washeld from 24 to 27 March and drew in participants from over 65 countries. In this year's conference GMV presented and demonstrated its complete range of satellite control products and services: hifly®,focusSuite, smart rings and flexplan. The stand was busy throughout the whole conference, receiving visits from many conferencegoers keen to find out about GMV's satellite control systems and solutions. Jesús B. Serrano, GMV's CEO, also gave a presentation entitled: “Combining Satellite based technologies for the benefit of maritimeusers” as part of the panel discussion “Cracking vertical Satcom markets / Sink or swim: competing effectively in the maritime market”.

Un año más, GMV acudió como expositor a SATELLITE 2009, el evento global más importante del sector de satélites de telecomunicación. La feria, que se celebra anualmente en Washington D.C. y reúne a los principales actores del sector, tuvo lugarentre los días 24 a 27 de Marzo y contó con asistentes de más de 65 países. En esta nueva edición GMV presentó y realizó demostraciones de su línea completa de productos y servicios para el control desatélites: hifly®, focusSuite, smart rings y flexplan. El stand desarrolló una gran actividad y recibió la visita de numerosos asistentesinteresados en saber más acerca de las soluciones y sistemas para control de satélites de GMV. Asimismo, Jesús B. Serrano, director general de GMV, realizó una presentación titulada: “Combining Satellite based technologiesfor the benefit of maritime users”, dentro del panel “Cracking vertical Satcom markets / Sink or swim: competing effectively in the maritime market”.

high-definition, direct-to-home, digitaltelevision services with Europe-widecoverage.Since 2004, under a contract with thesatellite constructor EADS Astrium, GMVhas been busily working away on thedevelopment and delivery of controlsystems not only for these satellites butalso for the A2B, now in orbit and the

A3B due to be launched at the end ofthis year.For the A2B, GMV carried out the migrationboth of control and of system operationaldata from the old system to hifly®, bringingit into operation at the end of last year. GMV is now focusing on the developmentof the control system of the ASTRA 3Bsatellite, due for launch in Q4 of this year.

servicios de televisión digital y de altadefinición 'direct-to-home', con coberturapaneuropea.Desde 2004 GMV lleva realizando, bajocontrato del constructor del satéliteEADS Astrium, una gran labor de desarrollo y entrega de sistemas de control, no sólo para este satélite sinotambién para el A2B, ya en órbita y elA3B cuyo lanzamiento tendrá lugar a

finales de este año.Para el A2B, GMV realizó la migracióntanto del control como los datos operacionales del sistema antiguo ahifly®, desplegándose operacionalmentea finales del año pasado. GMV centra ahora sus esfuerzos en eldesarrollo del sistema de control delsatélite ASTRA 3B cuyo lanzamiento estáprevisto para el cuarto trimestre del año.

Imag

e co

urte

sy o

f EA

DS

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 17

El 17 de marzo la Agencia EspacialEuropea (ESA) lanzó con éxito, desdePlesetsk (Rusia), la misión GOCE (“Gravityfield and steady-state Ocean CirculationExplorer”). Este satélite se encargará deinvestigar el campo gravitacional terrestrecon un grado de resolución y exactitud sinprecedentes. Gracias a él, podremos mejorarnuestro conocimiento y comprensión dela estructura interna de la tierra, así comode la dinámica de los océanos y suimpacto en el cambio climático.Como contratista principal, Thales AleniaSpace ha dirigido un consorcio exclusivamente europeo de más de 40compañías para la preparación de lamisión y la construcción del satéliteGOCE. En España, GMV se hizo cargooriginalmente de parte de las actividadesde análisis de misión. Posteriormente, enun proyecto para el centro de operacionesde la ESA en Alemania (ESOC), GMVlideró el diseño, desarrollo y mantenimiento del sistema de control demisión. Dicho sistema es el responsablede generar las órdenes de control y

On Tuesday 17 March the EuropeanSpace Agency (ESA) launched fromPlesetsk (Russia) the GOCE mission(“Gravity field and steady-state OceanCirculation Explorer”. This satellite willexplore the Earth's gravity field withunprecedented resolution and precision.It will enhance our knowledge andunderstanding of the Earth's internalstructure and also of the oceans dynamicsand its impact in climate change.As main contractor, Thales Alenia Space hasled an exclusively European 40-companyconsortium to prepare the mission andconstruct the GOCE satellite. In SpainGMV originally took charge of the missionanalysis. Subsequently, in a project for ESA'sSpace Operations Center in Germany

GMV'S ACTIVE ROLE IN ESA'S GOCE MISSIONMISION GOCE DE LA ESAPARTICIPACION ACTIVA EN LA

(ESOC), GMV led the design, developmentand maintenance of the ground MissionControl System (MCS). This system is responsible for generating the controlorders and receiving the satellite-senttelemetry for checking the functioning ofthe onboard equipment. To ensure smooth operation of the developed system,a 4-person team from GMV provided directsupport in ESA's operations center duringthe initial launch phases. The system,based on the ESA´s MCS infrastructureSCOS-2000, has shown a flawless performance deserving special mentionfrom the operations manager. Likewise,GMV engineers will be involved in theFlight Dynamics operations to ensure thecorrect GOCE orbit at each moment.

GOCE is the first in a series of Earthobservation satellites called EarthExplorers, designed by ESA to address aseries of enigmas that have been puzzlingthe scientific community in the Earthsciences field, seeking better knowledgeof the Earth's main components such asits interior, the atmosphere, the biosphere,the hydrosphere and the cryosphere.GOCE will without doubt meet theserequisites. Its elegant hi-tech design hasadopted many trailblazing technologiesfor mapping the Earth's gravity fields asnever before.The GOCE MCS project consolidates GMVas ESA supplier of SCOS-2000-basedcontrol systems for the Earth Explorers,as GMV is also main technical responsiblefor the MCS developments for Cryosat-II,to be launched late 2009, and for thethree-satellite constellation Swarm with alaunch planned late 2010. All these developments are based on the SCOS-2000 Earth Explorer kernel built ontop of SCOS-2000 which contains allMCS components that are common to allEarth Explorer missions. The concept ofEarth Explorer kernel is an original ideafrom ESOC (and not from GMV as erroneously mentioned in page 17 of ourprevious issue of GMV News) aimed atoptimizing further developments. GMV was responsible for the first implementation of the concept for theGOCE and Cryosat missions.

recibir la telemetría enviada por el satéliteque permite comprobar el funcionamientode los equipos embarcados. Para asegurarel correcto funcionamiento del sistemadesarrollado, un equipo de 4 personasde GMV proporcionó soporte directo enel centro de operaciones de la ESAdurante las fases iniciales del lanzamiento.El sistema basado en la infraestructuraSCOSS-2000 de la ESA, se ha comportadode manera impecable siendo merecedorde una mención especial por parte deldirector de operaciones. Igualmente,ingenieros de GMV participan en lasoperaciones de dinámica orbital paraasegurar que la órbita de GOCE es lacorrecta en todo momento.GOCE es el primero de una serie desatélites de observación terrestre, denominados Earth Explorers (Exploradoresde la Tierra), diseñados por la ESA paraabordar una serie de interrogantes identificados por la comunidad científicaen el campo de las ciencias de la Tierra,buscando un mejor conocimiento de loscomponentes principales de la misma,

como son su interior, la atmósfera, labiosfera, la hidrosfera y la criosfera. El desarrollo del sistema de control de lamisión GOCE consolida a GMV comoproveedor de la ESA en sistemas de control basadas en la infraestructuraSCOS-2000 para misiones de observaciónterrestre. GMV también lidera el desarrollodel centro de control de Cryosat-II -cuyolanzamiento tendrá lugar a finales del2009- y la ejecución técnica del centrode control de los tres satélites de la constelación Swarm cuyo lanzamientoestá previsto para finales de 2010. Todosestos desarrollos se basan en el SCOS-2000 Earth Explorer kernel quecontiene todos los componentes del MCScomunes para los Earth Explorers. El concepto de Earth Explorer kernel fueuna idea original de ESOC (y no de GMVcomo erróneamente se informaba en lapágina 17 del anterior número de GMVnews) con el objetivo de optimizar eldesarrollo de los futuros MCS. GMV implementó por primera vez este concepto para GOCE y Cryosat.

Imag

e co

urte

sy o

f ESA

pag. 18 I GMV NEWS nº41 abril 09

ESPACIO / SPACE

Recientemente la Agencia Europea delEspacio ha adjudicado a GMV un proyecto para evaluar el uso de lasseñales de radio comunicación para lainvestigación de la superficie de los planetas.El objetivo del proyecto es evaluar eluso de la telemetría y las transmisionesde datos de los vehículos interplanetarios(landers, rovers o globos) como unaherramienta para la evaluación remota deparámetros geofísicos de planetas y lunas.El proyecto incluye la investigación de

The European Space Agency hasrecently awarded GMV a project for evaluating the use of radio signals forinvestigating planet surfaces. The aim of the project is to evaluatethe use of telemetry and data transmission from interplanetary vehicles (landers, rovers or balloons) for remote assessment of the geophysical parameters of planets andtheir moons.The project includes all the following:

investigation of which parameters couldbe used for remote detection purposes,recommendations for optimizing communications and usage and an analysis of the added value of radio-based solutions as compared withother types of instruments providingsimilar parameters.A simulator will also be developed forproviding quantitative results andimplementing several test scenariosrepresentative of future missions, such

SUPERFICIE DE LOS PLANETAS NEW LINE IN THE INVESTIGATION OF PLANET SURFACES

NUEVA LINEA DE INVESTIGACION DE LA

as ESA's Exomars mission or a possibleTitan mission in the future.Lastly, a testing plan will be drawn upfor demonstrating the effectiveness ofthis research in a controlled terrestrialenvironment, using radio signals fromspecial spacecraft now in use or to bebrought in in the future.Two universities will collaborate withGMV on his project, due to end inMarch 2010: Universitá La Spieza diRoma and Universitá di Bologna.

qué parámetros puede ser utilizadoscomo instrumentos de teledetección, larecomendación para optimizar tanto lascomunicaciones como los usos y unanálisis del valor añadido de las soluciones de radio comunicación conrespecto a otros tipos de instrumentosque proporcionen el mismo tipo deparámetros.Por otro lado se desarrollará un simulador que, además de proporcionardatos cuantitativos, implementará variosescenarios de prueba representativos

de misiones futuras como ejemplo lamisión Exomars de la Agencia o unaposible misión futura en Titán.Por último se diseñará un plan de prueba que permitirá demostrar la eficacia de esta investigación en entornos terrestre controlados usandoincluso señales de radio comunicaciónde naves espaciales actuales y futuras.Para el proyecto, que finalizará enmarzo de 2010, GMV cuenta con lacolaboración de la Universitá La Spiezadi Roma y la Universitá di Bologna.

Imag

e co

urte

sy o

f NA

SA

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 19

El día 10 de febrero se produjo el choque inesperado de dos satélites artificiales en órbita, el satélite estadounidense de comunicacionesIridium 33 colisionaba contra el satéliteruso Cosmos-2251. Apenas un mes después los tres tripulantes de laEstación Espacial Internacional (ISS)tuvieron que desalojar la ISS y refugiarseen una nave salvavidas Soyuz como precaución por la proximidad de unfragmento de basura espacial.El choque de dos satélites es algoinusual y de hecho un evento de estacategoría es la primera vez que se produce desde el inicio de la carreraespacial. Sin embargo las maniobrasanticolisión son habituales ya que losobjetos espaciales no controlados sonabundantes y la tendencia actual es claramente al alza ya que cada vez selanzan más satélites y otros muchos finalizan su vida operativa.GMV lleva más de 20 años trabajandoen la evaluación, análisis y monitorización de los riesgos que suponen tanto para las misiones comopara la población los deshechos espaciales generados en los casi 50años de carrera espacial. Desde 1997GMV colabora con la ESA en el mantenimiento de la base de datos DISCOS que recoge los objetos con sustrayectorias disponibles, además deotros objetos gestionados directamentepor la ESA. Asimismo GMV desarrollasistemas tanto para la ESA como paraaplicaciones propias capaces de prevery analizar los posibles riesgos de colisión con cualquier elemento en órbita alrededor de la Tierra. La tendencia actual se empieza a dirigirhacia el uso de políticas adecuadas dereducción de basura espacial y GMVestá también participando en algunosestudios que permitirían reducir o mitigar el nivel de basura espacial existente.

On 10 February there was an unexpectedcollision between two orbiting artificialsatellites, the US communication satelliteIridium 33 and the decommissionedRussian satellite Cosmos-2251. Barely amonth later three crew members of theInternational Space Station (ISS) had toevacuate the ISS and take shelter in aSoyuz lifeboat due to the threat of collision with a piece of space junk.A collision between two satellites is still rather unusual and this is in fact thefirst event of this type since the spacerace began. Anti-collision measures,however, are quite common, since thereare many uncontrolled objects floatingaround space and the trend is clearlyupward as more and more satellites arelaunched and many more come to the

OVER TWO DECADES ANALYZING AND ASSESSING THE RISKS OF SPACE DEBRIS

MAS DE DOS DECADAS ANALIZANDO Y EVALUANDO LOS RIESGOS DE LA BASURA ESPACIAL

NATIONAL SPACE SYMPOSIUMGMV exhibited at the National Space Symposium, held in Colorado Springs (Colorado) from 30 March to 2 April. GMV gave demos of its complete line of satellite control products and services: hifly®, focusSuite, smart rings and flexplan.For 25 years now this symposium has been a must for all companies, organizations and institutions working in the space community.

GMV acudió como expositor al National Space Symposium, que tuvo lugar en Colorado Springs (Colorado) desde el 30 de marzo al2 de abril. GMV realizó demostraciones de su línea completa de productos y servicios para el control de satélites: hifly®, focusSuite, smart rings y flexplan.Durante 25 años, este simposio se ha convertido en cita ineludible para empresas, organismos e instituciones pertenecientes a la comunidad espacial.

end of their operational life.GMV has been working for over 20 yearson the assessment, analysis and monitoringof the risks for space missions and thepublic at large posed by the space junkgenerated by nearly 50 years of the spacerace. Since 1997 GMV has been collaborating with ESA in running a DISCOSdatabase recording known space objectswith their available trajectories, plusother objects directly run by ESA. GMVhas also developed systems for ESA andfor its own applications to forecast andanalyze possible collision risks with anyelement in orbit round the earth. The current trend is towards space-debrisreduction policies and GMV is also working on some studies for reducing thelevel of space debris.

pag. 20 I GMV NEWS nº41 abril 09

ESPACIO / SPACE

GSAW 2009GMV took part in the Ground System Architectures Workshop (GSAW 2009), held from 23 to 26 March in Torrance, California. GMVpresented the keynote session entitled “Mission Planning and Scheduling System for NASA's Lunar Reconnaissance Mission” toabout 300 space-agency and industry representatives from the USA and elsewhere, having previously prepared the paper jointlywith NASA and Honeywell Technology Solutions. GMV also took part in the panel discussion during session 10A of the workshop,under the title “Why does it take so long to deploy new technologies in Ground Segment Data Systems?By way of presentations, working groups, panel discussions and tutorials GSAW provides an excellent collaboration framework forsatellite ground-system experts, users, developers and researchers.

GMV estuvo presente en el Ground System Architectures Workshop (GSAW 2009), congreso que tuvo lugar desde el 23 al 26 de marzoen Torrance, California. GMV presentó ante unos 300 representantes de agencias espaciales e industria de EEUU y otros países lasesión plenaria titulada “Mission Planning and Scheduling System for NASA's Lunar Reconnaissance Mission” que había preparadoconjuntamente con NASA y Honeywell Technology Solutions. Ademas GMV participó en un panel durante la sesión 10A delCongreso, cuyo tema fue “Why does it take so long to deploy new technologies in Ground Segment Data Systems?A través de presentaciones, grupos de trabajo, paneles de discusión y tutoriales, GSAW proporciona un excelente marco de colaboración entre expertos, usuarios, desarrolladores e investigadores en sistemas de tierra para satélites.

SENSORES INALAMBRICOS PARA LAEXPLORACION PLANETARIA WIRELESS SENSORS FOR PLANETARY EXPLORATION

GMV has won a contract in theEuropean Space Agency's RF WIPE project (Radio Frequency WIreless forPlanetary Exploration).The main aim of the project is to identifyand characterize all possible planetaryexploration scenarios that might lendthemselves to the use of wireless sensornetwork technology (first and foremostthe Moon and Mars). Another objectiveof this project is to develop a simulatorand parametrize wireless communicationvariables within the chosen scenarios.Lastly, it also aims to bring wireless sensor technology to a wider audienceby means of a live demo.GMV is leading the project, with thecollaboration of the following universities:Universidad Politécnica de Madrid (UPM)and the Scuola Universitaria Professionaledella Svizzera Italiana (SUPSI).GMV will take charge of identifying themission scenarios, based on contributions from other group members. Simulation and modeling willbe done by SUPSI under GMV's technical supervision. UPM's remit willbe to develop the testing environment,with the participation of theMoonHound rover as mobile datacollection control center.

GMV ha resultado adjudicataria del proyecto de la Agencia Europea delEspacio, RF WIPE (Radio FrequencyWIreless for Planetary Exploration).El principal objetivo del proyecto esidentificar y caracterizar todos los posiblesescenarios de exploración planetaria convenientes para explotar las capacidadesde las tecnologías de redes de sensoresinalámbricos (en primer lugar los escenariosde la Luna y Marte). Otro objetivo de

este proyecto es desarrollar un simuladory parametrizar las variables de comunicacióninalámbrica dentro de los escenarios elegidos; y por último, aumentar el conocimiento y preparación de las tecnologías de los sensores inalámbricosa través de una demostración “en vivo”.GMV lidera el proyecto, contando con lacolaboración de las siguientes institucionesuniversitarias: Universidad Politécnica deMadrid (UPM) y Escuela Universitaria

Profesional Italiana en Suiza (SUPSI).GMV se hará a cargo de la identificación delos escenarios de las misiones contandocon las contribuciones de otros miembrosde equipo. La simulación y el modeladoestán a cargo de SUPSI bajo la supervisióntécnica de GMV. La UPM tiene comoobjetivo desarrollar el entorno de los tests.Para ello se contará con la participacióndel rover MoonHound como centro decontrol móvil de recogida de datos.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 21

The Global Trajectory OptimisationCompetition (GTOC) has recently beenheld for the fourth year running. ESA'sAdvanced Concepts Team first ran thecompetition in 2005, with the purpose ofstimulating research into techniques forfinding the optimal trajectory for differentspace missions.This year's competition was organized byFrance's Centre National d'EtudesSpatiales (CNES), the winner of last year'scompetition. The problem set was to

GMV A STANDOUT ENTRANT IN ESA'S GLOBAL TRAJECTORY OPTIMISATION COMPETITION

GMV DESTACA EN ELTROFEO GTOC DE LA ESA

Recientemente ha tenido lugar la 4ª edición del trofeo GTOC (GlobalTrajectory Optimisation Competition), unconcurso que se puso en marcha en2005 por el Equipo de ConceptosAvanzados de la ESA, con el fin de estimular la investigación de técnicas quepermitan encontrar la trayectoria óptimapara distintas misiones espaciales.La edición de este año la organizaba elCentro Nacional de Estudios Espaciales(CNES) de Francia, que fue el ganador dela edición anterior. El problema a resolver

design a trajectory to visit the greatestpossible number of asteroids in 10 years.Forty seven teams registered for thecompetition, including institutions, companies and universities from aroundthe whole world (USA, Europe, Russia,China, Japan, Canada, Ukraine, Braziland Iran), some of them as prestigious asNASA's Jet Propulsion Laboratory (JPL).Only 26 of the registered teams managed to come up with a solution.The competition was won by the Moscow

State University and GMV came fifth witha trajectory very close to the optimal one.All the personnel of GMV's Mission AnalysisDivision helped to solve the problem,with particularly noteworthy participationfrom the GMV personnel working atESOC's Mission Analysis Section.GMV, together with the rest of the teamschosen for the originality and applicability of their methods, will beinvited to present its results on 28September in Toulouse.

consistía en diseñar una trayectoria quevisitase, en un máximo de 10 años, elmayor número posible de asteroides. 47equipos se registraron para participar,entre los que había instituciones, empresasy universidades de todo el mundo(EEUU, Europa, Rusia, China, Japón,Canadá, Ucrania, Brasil e Irán), algunosde ellos con gran prestigio, como el JetPropulsion Laboratory (JPL) de la NASA.De todos los equipos registrados, sólo26 consiguieron encontrar una solución.La competición la ganó la Moscow State

University y GMV obtuvo la quinta posición con una trayectoria cercana a laóptima. Todo el personal de la divisiónde Análisis de Misión de GMV contribuyóa resolver el problema, destacando laparticipación esencial del personal deGMV desplazado en la sección deAnálisis de Misión de ESOC.GMV, junto al resto de equipos seleccionados por la originalidad y aplicabilidad de los métodos empleados,será invitada a presentar sus resultados el28 de septiembre en Toulouse.

Skysoft, GMV's Portuguese subsidiary, has recently signed a four-year contract withThales Alenia Space for satellite-data management support in the Sentinel-3 mission. Sentinel, part of the GMES program, comprises five satellite families: Sentinel-1 isdesigned to guarantee ERS and Envisat satellite radar data continuity. Sentinel-2 andSentinel-3 deal with earth and ocean surveillance. Sentinel 4 and Sentinel 5 will studymeteorology and climatology on the basis of atmospheric chemistry.Sentinel-3, due for launch in 2012, will improve weather forecasting abilities, enhanceunderstanding of the ocean-atmosphere relationship while also increasing control overthe impact of climate change.GMV's experience in providing data management services, together with its vast rangeof products and services for satellite control and monitoring, were two of its strongestsuits in winning this contract.

GMV ON THE SENTINEL-3 MISSIONMISION SENTINEL-3GMV EN LA

Recientemente Skysoft, la filial portuguesade GMV, ha firmado un contrato de cuatroaños de duración con Thales Alenia Spacepara la prestación de soporte a la gestión dedatos de satélite para la misión Sentinel-3.El programa Sentinel, que forma partedel programa GMES, está compuestopor cinco familias de satélites: Sentinel-1,diseñado para garantizar la continuidadde los datos radar de los satélites ERS yEnvisat. Sentinel-2 y Sentinel-3 dedicadosa la vigilancia de la tierra y de los océanos. Sentinel 4 y 5 que estarán dedicados a misiones de meteorología yclimatología, basados en el estudio de lacomposición de la atmósfera.Sentinel-3, cuyo lanzamiento está previstopara 2012, permitirá mejorar las predicciones meteorológicas, el conocimiento sobre la relación existenteentre los océanos y la atmósfera asícomo controlar mejor el impacto delcambio climático.La experiencia de GMV en la prestaciónde servicios de gestión de datos, sumadaa la gran gama de productos y serviciospara la monitorización y control de satélites ha tenido una influencia decisivaen la adjudicación de este contrato.

Imag

e co

urte

sy o

f ESA

pag. 22 I GMV NEWS nº41 abril 09

ESPACIO / SPACE

A principios de abril tuvo lugar el lanzamiento del W2A, el nuevo satélitede comunicaciones de Eutelsat, construido por Thales-Alenia sobre laplataforma Spacebus 4000 y que ofrecerá servicios de comunicacionesmóviles principalmente en Europa, África, la India y Latinoamérica.Con anterioridad, Eutelsat llevó a cabola aceptación provisional del proyecto Neo-S4K, también llamado Neo-W2A,realizado por GMV, que consistió enadaptar el sistema de control deSatélites de Eutelsat Neo-SCS para permitir realizar las operaciones de lossatélites basados en la plataformaSpacebus 4000 (S4K).A través de Neo-SCS se realizan las operaciones de más de veinte satélitesgeoestacionarios basados en cinco plataformas distintas, y una vez completado el proyecto, el sistema estápreparado también para realizar las operaciones de satélites de la plataforma S4K. El primer uso operacional ha tenidolugar durante la fase de lanzamiento y primeras operaciones-LEOP (launch andearly orbit phase) del satélite W2A e,inmediatamente después de completaresta fase, está siendo utilizado para lasoperaciones nominales de dicho satélite. En unos meses tendrá lugar ellanzamiento de W7, que será muy similar a W2A en lo que a la plataformase refiere.Durante los últimos meses ha tenidolugar el lanzamiento de los satélites deEutelsat HB9 y HB10, basados en la plataforma Eurostar 3000 (E3K) de EADSAstrium, con lo que ya son cuatro lossatélites que Eutelsat tiene de esta plataforma.El lanzamiento de un satélite geoestacionario y su puesta en órbita

EUTELSAT'S NEO-SCS SATELLITE CONTROL SYSTEM

SISTEMA DE CONTROL DE SATELITES NEO-SCS DE EUTELSAT

Early April saw the launch of W2A,Eutelsat's new communications satellite,built by Thales-Alenia on the Spacebus4000 platform. The new satellite will givemobile communication services, mainlyin Europe, Africa, India and LatinAmerica.Eutelsat earlier carried out the provisional acceptance of the Neo-S4Kproject, also called Neo-W2A. This project, carried out by GMV, involvedadapting Eutelsat's Neo-SCS satellitecontrol system for performing operationswith satellites based on the Spacebus4000 (S4K) platform.

Neo-SCS currently controls the operationsof over twenty geostationary satellitesbased on five different platforms. By thetime the project has been finished, thesystem will also be ready to carry outsatellite operations of the S4K platform. The first operational use took placeduring the W2A satellite's launch andearly orbit phase (LEOP). Immediatelyafterwards it came into use for the satellite's nominal operations. In a fewmonths the W7 satellite will be launched,very similar to the W2A in platform terms.The last few months have seen the launches of the Eutelsat HB9 and HB10

satellites, based on EADS Astrium'sEurostar 3000 platform(E3K), bringing upto four the number of Eutelsat satellitesusing this platform.The launch and orbit-insertion of a geostationary satellite involves a set ofcomplex and delicate operations usingdiverse software systems and a team ofexperts in operations and the satellite inquestion. Eutelsat uses the Neo-SCSsatellite control system on the LEOPs ofthe E3K and S4K platforms, and GMVprovides in-situ backup in relation to thissatellite control system, a crucial part ofthe launch and early operation phase.

Imag

e co

urte

sy o

f EU

TELS

AT

involucra un conjunto de operacionescomplejas y delicadas en la que utilizandiversos sistemas software y un equipode expertos tanto en operaciones comoen el satélite en cuestión. Eutelsat utiliza en los LEOPs de las plataformas

E3K y S4K su sistema de control deNeo-SCS y GMV proporciona soporte insitu en relación con ese sistema de control de satélites, pieza fundamentalde la fase de lanzamiento y primerasoperaciones.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 23

GESTION DE FRECUENCIAS PARA EL

FREQUENCY MANAGEMENT FOR THE MINISTRY OF DEFENSEMINISTERIO DE DEFENSA

DEFENSA / DEFENSE

El espectro electromagnético es sinduda alguna un recurso escaso dada lademanda actual de los sistemas decomunicaciones tanto civiles como militares. Las perspectivas para el futuroindican un incremento significativo deesa demanda debido a la proliferaciónde sistemas y dispositivos con uso intensivo de comunicaciones inalámbricas(servicios de banda ancha, Wi-fi,UMTS/3G, TV Digital, aviones no tripulados, etc.). Resulta por tanto prioritario optimizar el uso del espacioelectromagnético por medio de losmecanismos adecuados (protocolo,potencia, frecuencia, lóbulo de antena,codificación, tiempo y espacio). Una gestión eficiente del EspectroRadioeléctrico asegura su uso de formaóptima (con el fin de beneficiar al máximo a los usuarios), evita interferencias perjudiciales e impide suuso no autorizado.Discusiones acerca del uso del espectroradioeléctrico se encuentran presentescada vez más en las agendas de losprincipales programas de desarrollo tecnológico (desde las comunicacionestácticas de combate hasta los UAVs o losprogramas espaciales). La preocupaciónpor este escaso recurso es tal que incluso influye en la toma de decisionesen las adquisiciones, al igual que elresto de prestaciones técnicas.

The electromagnetic spectrum iswithout doubt a scarce resource due tothe current demand of communicationsystems, both civil and military. Thisdemand, moreover, looks likely to soarin the future, due to the rapid spreadof systems and devices using wireless communications (broadband services,Wi-fi, UMTS/3G, Digital TV, UAVs, etc.).There is therefore an urgent need foroptimizing the use of the electromagnetic space by means of suitable mechanisms (protocol, power,frequency, antenna lobe, time and space). Efficient management of the radio spectrum ensures optimum use (to thebenefit of users), avoids harmful interference and prevents unauthorized use.Discussions on the use of the radio spectrum are increasingly timetabledon the main technological development programs (ranging fromtactical combat communications toUAVs or space programs). So great isthe concern about this scarce resource that it even influences decision-taking in procurement procedures, along with other technicalperformance features.In late 2003, under a contract with theSpanish Ministry of Defense, GMVbegan work on the design and development of the GESFFAS system.GESFFAS is a tool for managing thefrequencies of the Spanish armed forcesand the civil guard. GESFFAS meets thearmed force's spectrum-managementrequisites. Furthermore, insofar as it isan R&D activity, GESFFAS incorporatescutting-edge technology such as theuse of genetic algorithms for optimizing use of the radio spectrum orMontecarlo Simulations for gaining stochastic information from interference analyses.GESFFAS's interference analysis module gives more complete and precise results than most of the toolsavailable on the market today in termsof intermodulation and harmonic products. GESFFAS is currently in operational use in the NARFA (National AlliedRadio Frequency Agency) office in theJoint Defense Staff. It is also includedin NATO's spectrum management tool catalogue, thus awakening interestamong diverse European national agencies.

A finales de 2003, GMV comenzó, bajocontrato con el Ministerio de DefensaEspañol, el diseño y desarrollo del sistemaGESFFAS. GESFFAS es un sistema deGestión de Frecuencias de las FuerzasArmadas y la Guardia Civil que satisfacelos requisitos impuestos por las FuerzasArmadas en el área de gestión delespectro. Además, al tratarse de unaactividad de I+D, GESFFAS incorporatecnologías innovadoras tales como elempleo de algoritmos genéticos para laoptimización de la utilización del espectroradioeléctrico, o las Simulaciones deMontecarlo para proporcionar información estocástica como resultadode los análisis de interferencias.El modulo de análisis de interferenciasdel sistema GESFFAS proporciona resultados más completos y precisosque los de la mayoría de los sistemasdisponibles en el mercado actualmente,en términos de productos de intermodulación y armónicos. GESFFAS se encuentra actualmente enuso operacional en la oficina NARFA(National Allied Radio FrequencyAgency) situada en el Estado MayorConjunto de la Defensa. Se encuentraademás incluido en el catálogo del sistema de gestión del espectro de laAlianza Atlántica, y debido a ello ha suscitado el interés de diversas agenciasnacionales europeas.

pag. 24 I GMV NEWS nº41 abril 09

DEFENSA / DEFENSE

LA AGENCIA EUROPEA DE DEFENSA GMV PRESENTS MUSAS TO THE EUROPEAN DEFENCE AGENCY

GMV PRESENTA MUSAS ANTE

El 25 de febrero GMV presentó el proyecto MUSAS ante el Comité deGestión del Programa de InversiónConjunta para la Protección de la Fuerza(JIP-FP) de la Agencia Europea deDefensa (EDA).El proyecto MUSAS (MUlti Sensor AntiSniper System), desarrollado por un consorcio liderado por GMV, tiene comoprincipal objetivo el llevar a cabo accionesde investigación tecnológica para ladetección, clasificación y localización defrancotiradores, así como para la notificación de estos datos a las tropasen tiempo y forma adecuados incrementando su capacidad de protección.

On 25 February GMV presented theMUSAS project to the ManagementCommittee of the Joint InvestmentProgramme on Force Protection (JIP-FP)of the European Defence Agency (EDA).The main purpose of the MUSAS project(MUlti Sensor Anti Sniper System), developed by a GMV-led consortium, isto carry out technological research intothe detection, classification and localization of snipers and also for passing on this information to the troopsin the right form and time, to enhancetheir protection capacity. (More details:

(Más detalles: artículo publicado en GMVNEWS nº 38 de junio del 2008).Esta presentación es la primera realizadaante el Comité de uno de los proyectosdel Programa de Inversión Conjunta parala Protección de la Fuerza de la EDA.Este Programa, lanzado a finales de 2006por la Agencia Europea de Defensa, esun innovador proyecto de Investigación yTecnología dotado con 55 millones deeuros en el que participan 19 estadosmiembros de la EDA y Noruega.Su comité de gestión, formado por unrepresentante de cada uno de los paísescontribuyentes y dirigido por la EDA,decide sobre los contenidos, el

presupuesto de cada convocatoria a concurso de ofertas y asigna los contratos.También monitoriza el progreso de losproyectos, aprueba la aceptación de loshitos y evalúa el programa fijando laslíneas maestras para su desarrollo.La presentación del MUSAS ante el comitédespertó gran interés entre sus miembros,que además mostraron una gran satisfacción por el progreso del proyectoa tan sólo un año desde que dio comienzo.Esta presentación consolida la confianza dela Agencia Europea de Defensa en GMV,una confianza que se ha materializado enla firma de tres nuevos contratos en eltranscurso de 2009.

article published in GMV NEWS 38 of June 2008).This is the first presentation made to aproject management committee of EDA'sJoint Investment Programme on ForceProtection. This program, launched bythe European Defence Agency in late2006, is a groundbreaking, 55-million-europroject involving 19 EDA members states plus Norway.Its management committee, led by theEDA and made up by one representativefrom each contributing country. Decideson the contents and budget of each call

for proposals and awards the contracts. Italso monitors project progress, approvesacceptance of milestones and lays downthe master plan for each program andassesses it on that basis.The presentation of MUSAS to the committee aroused keen interest amongits members, who also expressed theirgreat satisfaction at the progress made bythe project only one year after the start. This presentation consolidates EDA'sconfidence in GMV, a confidence borneout by the signing of three new contractsduring 2009.

PRESENTACION DE ACTIVIDADES ANTE LA UNIDAD MILITAR DE EMERGENCIAS PRESENTATION OF ACTIVITIES TO THE MILITARY EMERGENCY UNIT

On 18 March Lieutenant General EmilioRoldán Pascual, head of the MilitaryEmergency Unit (Unidad Militar deEmergencias: UME) visited GMV's TresCantos site in the company of otherUME representatives.The visitors were given a first-handdemonstration of the capacities of theSEISMO Mobile ISTAR Operatingsystem, called “SEISMO” after itsSpanish initials: “Sistema de ExplotaciónISTAR Móvil”, part of Spain's participation in the multinational MAJIICprogram. They were also given a chanceto operate the computers that will run

El 18 de marzo, el Teniente General Jefede la UME, Emilio Roldán Pascual, acompañado de otros representantes dela Unidad Militar de Emergencias delMinisterio de Defensa, visitaron las instalaciones de GMV en Tres Cantos.Los asistentes pudieron conocer de primera mano las capacidades del sistema

SEISMO de explotación de datos deinteligencia, que se integra dentro de losestándares establecidos dentro del programa multinacional MAJIIC; operar losordenadores que llevará el CombatienteFuturo (COMFUT); los sistemas de seguridad SOCRATES, para edificios einstalaciones, y VIDI, de vigilancia a

Combatant of the future (COMFUT).Other demonstrations included theSOCRATES security systems for buildings and installations, the VIDIremote surveillance system for Spanishnavy ships and the prototype of theFiring Support Project for LandingArtillery, PAFAD from its Spanish initials. The UME representatives were also ableto check out the system for applyingsatellite navigation to the efficiency ofthe GMV's inhouse development, theosmograph, for helping K9 search andrescue teams.

distancia para buques de la Armada; asícomo el prototipo de apoyo de fuegospara artillería de desembarco, PAFAD. Asimismo los representantes de la UMEpudieron comprobar la eficacia delosmógrafo®, el sistema de GMV deapoyo a la búsqueda y rescate con equipos caninos.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 25

Recientemente GMV ha recibido dos visitas por parte de personal de laJefatura de los Sistemas de Información,Telecomunicaciones y Asistencia Técnica(JCISAT) del Ejército de Tierra, que vienena estrechar los lazos que GMV mantienecon este organismo.El día 9 de febrero, la sede central deGMV recibió la visita del General deDivisión D. Luis Villanueva Barrios, Jefede la JCISAT, que vino acompañado delos también Generales Tomás FerrándezAragüés y José Luis Gracia Pérez.La visita comenzó con una presentaciónglobal de la compañía y sus principalescapacidades y se completó con unademostración práctica del funcionamientode algunos de los sistemas desarrolladospor GMV, relacionados con la Defensa yla Seguridad.Los asistentes pudieron conocer de primera mano las capacidades del sistemaSEISMO que permite la explotación dedatos de inteligencia y que está apoyandoal Ministerio de Defensa Español en suparticipación en el programa multinacionalMAJIIC, integrándose con otros sistemasde otros países que participan en estainiciativa con resultados muy satisfactorios. Asimismo pudieron ver decerca los desarrollos de GMV en el marcodel programa de guerra electrónica parael análisis, evaluación y fusión de la

GMV recently received two visits frompersonnel of the Spanish army's HeadOffice of Information Systems,Telecommunications and TechnicalAssistance (Jefatura de los Sistemas deInformación, Telecomunicaciones yAsistencia Técnica: JCISAT) forging evencloser bonds between this organizationand GMV.On 9 February GMV's head office wasvisited by Major General Luis VillanuevaBarrios, Head of JCISAT, accompanied byGeneral Tomás Ferrández Aragüés andGeneral José Luis Gracia Pérez.The visit began with an overall presentation of the company and its maincapacities and finished with a practicaldemonstration of how some of the GMV-developed defense and securitysystems work.The visitors were given a first-handdemonstration of the capacities of theSEISMO intelligence-data operatingsystem. This system is being supportedby the Spanish Ministry of Defense aspart of Spain's participation in the multinational MAJIIC program. It has nowbeen very successfully integrated withsystems from other participating countries. They were also given a close-updemo of GMV's developments within theelectronic warfare program for the analysis, assessment and fusion of information picked up from the recording subsystems.The generals were also given a thoroughdemonstration of GMV's command andcontrol information systems, such asPAFAD and ODIN. These are direct offspring from the Field Artillery GroupCommand and Control Post, PCGACAfrom its Spanish initials, improving thecapacities of the latter and also its fieldof application. They were presented ascommand and control systems for planningand monitoring large units. The star turnwas the ODIN system for planning operations at brigade level or higher. Thevisitors took a keen interest in this systemas a tactical system for running the wholeoperation in a very intuitive way.Shortly afterwards, on 11 February, JCISAT personnel again visited GMV tofind out at first hand the company'sexperience in using DDS middleware forprocess communication, a technology ofgreat interest to this organization.It is also worthy of note that these samesystems, on the initiative of JCISAT, werelater presented in detail in a larger forumin the Spanish army's Headquarters on18 February.

ESTRECHA RELACION CON LA

JCISAT DEL EJERCITO DE TIERRACLOSE BOND WITH THE SPANISH ARMY'S JCISAT

información obtenida de los subsistemasde captación.Los Generales también profundizaron enel conocimiento de los sistemas deInformación para Mando y Control desarrollados por GMV, tales comoPAFAD u ODIN -descendientes directosdel programa de Artillería de Campaña,PCGACA- que han mejorado tanto lascapacidades de éste como su ámbito deaplicación, presentándose como sistemasde mando y control para el planeamientoy seguimiento de grandes unidades. Enparticular se presentó el sistema ODINde planeamiento de operaciones a nivelde Brigada y superiores y que despertógran interés entre los asistentes al representar un sistema táctico que gestiona todo el conocimiento de la operación de forma muy intuitiva.Poco después, el 11 de febrero, personalde la JCISAT visitó de nuevo GMV con elfin de conocer de primera mano lasexperiencias de la empresa en el uso delmiddleware DDS para comunicación deprocesos, una tecnología de gran interés para este organismo.Por último, destacar que estos mismossistemas han sido posteriormente presentados en detalle, también a iniciativa de la JCISAT, ante un auditoriomucho más amplio en el Cuartel Generaldel Ejército de Tierra el 18 de febrero.

pag. 26 I GMV NEWS nº41 abril 09

SEGURIDAD / SECURITY

COMIENZA EL SERVICIO DE GESTION DE EMERGENCIAS DENTRO DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD GMESKICK OFF OF THE EMERGENCY MANAGEMENT SERVICE WITHIN THE GMES SECURITY PROGRAM

A finales de enero se puso en marcha enBruselas, el proyecto SAFER, el serviciode gestión en situaciones de emergenciadel programa GMES. La presentación delproyecto contó con la asistencia de laComisión Europea, el consorcio que desarrolla el proyecto y posibles usuariosdel servicio dentro de la Unión Europea.GMV participa en el consorcio del proyectocomo proveedor de servicios tanto con res-pecto a riesgos como a ayuda humanitaria.

El proyecto SAFER tiene como objetoimplementar versiones preoperativas delServicio de Gestión en Situaciones deEmergencia y reforzar la capacidad deEuropa para responder ante situacionescomo las provocadas por incendios, inundaciones, terremotos, erupcionesvolcánicas, corrimientos de tierras o crisishumanitarias.La participación de GMV se centra en laprovisión de servicios tanto con respecto

In late January Brussels hosted the official kick-off of the SAFER project, theemergency management service of theGMES program. The project presentation was attended by theEuropean Commission, the project consortium and possible service userswithin the European Union.GMV is participating in the project consortium as service provider dealing

a los riesgos de inundaciones como a laayudada humanitaria en caso de crisis.En concreto GMV prestará servicios cuasioperativos (con la finalidad de que pasena ser operativos a lo largo del proyecto)para casos de riada en las cuencas fluvialesespañolas interesadas, así como soluciones,basadas en imágenes obtenidas a travésde satélites, para la evaluación del áreade la crisis humanitaria que ayuden en eldespliegue y gestión de la ayuda.

with risks and humanitarian aid.The SAFER project aims to implementpreoperational versions of theEmergency Response Core Service andwill reinforce Europe's capacity of tackling emergency situations: fires, floods, earthquakes, volcanic eruptions,landslides or humanitarian crises.GMV is participating in the project as service provider for both flood risks and

humanitarian aid in crisis situations.GMV will be providing quasi-operationalservices (to become fully operativethroughout the project) for dealing with flash-floods in river basins in Spain, as well as solutions based onsatellite images for evaluating the humanitarian crisis area. This will help indeployment and management of the aidoperation.

PARA GERONASISTEMA DE EMERGENCIAS 112 112 EMERGENCY SYSTEM FOR THE CITY OF GERONA

En 2008, GMV resultó adjudicataria de un estudio para la Implantación del Sistema de Atención deEmergencias Municipal 112 para la gestión de Policía, Grúas y Cámaras deVideovigilancia para la ciudad deGerona.El estudio realizado por GMV describíalas necesidades a cubrir por un sistemade estas características en sus diversosámbitos de actuación como son la gestión óptima de efectivos policialesante incidencias acontecidas en la ciudad, el aumento de la eficacia de laretirada de vehículos de la vía públicamediante grúas municipales o el tratamiento y gestión de la informaciónproporcionada por las cámaras de videovigilancia distribuidas en los puntos neurálgicos de la ciudad.Recientemente tuvo lugar el acto de presentación de los resultados del estudio, un acto al que acudieron tantorepresentantes del ayuntamiento, encabezados por la Regidora Municipalde Seguridad, como los máximos representantes de la Policía Municipal,encabezados por su Inspector Jefe. La presentación fue un éxito teniendouna gran aceptación entre todos los asistentes, quedando de manifiesto lasposibilidades que sistemas como losimplantados por GMV pueden ofrecer.

In 2008 GMV won the contract for studying the implementation of a 112 MunicipalEmergency Attention System for managing the police force, tow trucks and surveillancecameras of the city of Gerona.GMV's study described the needs to be met by a system of this type in its variousfields of action, such as the optimum allocation of the police force to deal with eventscropping up in the city, increasing the efficiency of removing vehicles from the public thoroughfare by municipal tow trucks or the processing and management of informationprovided by surveillance cameras set up in various nerve centers of the city.An event was recently held to present the study results, with representatives from thecity council, including the municipal head of security, and senior figures from the municipal police, headed by their chief inspector. The presentation was a resounding success and attendees took a keen interest in thedemonstrations of GMV's system and its manifold possibilities.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 27

SISTEMA DE

TELECONTROL EN ECUADORREMOTE CONTROL SYSTEM IN ECUADOR

Mediterráneo Señales Marítimas (MSM)ha adjudicado a GMV el desarrollo eintegración de un sistema de Telecontrolmonitorizado GSM de la nueva red deAyudas a la Navegación para el golfo deGuayaquil (Ecuador). El proyecto, que se desarrollará para lasautoridades marítimas del golfo, consis-te en el suministro de 200 balizas destelladoras y el telecontrol completode toda su red. La presencia de petróleo y gas naturalen la zona, ha aportado más riqueza y dinamismo a esta zona que tiene su principal centro en Guayaquil. Asimismola embocadura del golfo de Guayaquilestá ocupada por la isla de Puná, queparte el acceso hacia Guayaquil en doscanales haciendo necesario el uso deAyudas a la Navegación como son lasbalizas destelladoras.El centro de telecontrol desarrollado porGMV incluye por un lado, la implantación en un centro de gestión ymonitorización de alarmas que permitela configuración remota de todas lasbalizas destelladoras por medio decomunicación GSM y por otro lado lavisualización y registro de todas las alarmas que se puedan producir en eluso habitual del sistema. Como partetambién del centro de control, GMVsuministrará el gestor de comunicaciones GSM/GPRS y el desarrollo de un acceso WEB de monitorización y gestión que será integrado dentro de la intranet marítima.Dentro de las funcionalidades con quecontará el centro de control estará elacceso a los registros en base de datosde los históricos de estado y alarma delas balizas lo que permitirá una mejorgestión del mantenimiento y seguimiento de la red.La comunicación de alarmas se realizadesde las balizas por medio de mensajes SMS o GPRS dependiendo dela cobertura que disponga la baliza ensu ubicación. Además el receptor deGPS con que cuenta las balizas permite detectar la posición de una boya entiempo real y alarmas en caso de roturade la cadena con un coste asequible ygran sencillez de instalación. La comunicación de alarmas se puederealizar a teléfonos móviles del personalde mantenimiento y también se puedencentralizar las comunicaciones con uncentro de control y gestión mediante unconcentrador GSM de módems en cascada y un sistema que integra lamonitorización de faros, boyas y balizas.

Mediterráneo Señales Marítimas (MSM)has awarded GMV the contract for developing and integrating a GSM remote control system for monitoring thenew navigation aid network for the Gulfof Guayaquil (Ecuador). The project, to be developed for the gulfmaritime authorities, consists in thesupply of 200 flashing beacons and complete remote control of the wholenetwork. The presence of oil and natural gas hasboosted the wealth and economy ofGuayaquil and its hinterland.Furthermore, in the mouth of the Gulf ofGuayaquil lies Puná island, dividing portaccess into two channels; this makes itnecessary to set up flashing beacons as anavigation aid.The remote control center developed byGMV takes in an alarm monitoring andmanagement center for remote GSMconfiguration of all flashing beacons; italso includes display and recording of allalarms that may be triggered duringhabitual use of the system. As another

part of the control center, GMV is alsosupplying the GSM/GPRS communications manager and developing a web-based monitoring andmanagement system, to be integratedinto the maritime intranet. The control center functions will includeaccess to database records of the stateand alarm of the beacons, in the interestof a better management and maintenanceof the whole network.Beacon alarms are sent by SMS or GPRSmessages depending on the beacon'scoverage in its current siting. The beacon's GPS receiver also enables abuoy's position to be calculated in realtime as well as any alarms in the event ofany breakage in the chain. This system isaffordable and easy to install. Alarms may be sent to the maintenancepersonnel's cell phones or communications might also be pooled ina control center by means of a GSM hubof modem cascades and system formonitoring lighthouses, buoys and beacons.

pag. 28 I GMV NEWS nº41 abril 09

SEGURIDAD / SECURITY

As part of the European Commission's OSIRIS R&D project GMV presented inFebruary in Valladolid a groundbreakingurban air-quality control system as analternative to satellite information. Thissystem is based on in situ monitoring .Demonstrations were first given of thecity's air-quality readings and of the analysistools (local maps, time series, etc.); thesereadings were taken directly from internet.This was followed by a visit to one of theValladolid buses fitted with the ground-breaking sensor system measuring bothNO and NO2 levels. A simulated terroristattack then demonstrated how an in situmonitoring system could be applied toany crisis situation and how informationmight be gleaned and verified fromvarious platforms (UAVs, Robots, off-highway vehicles, ships, etc).The aim of the Osiris project, involving theparticipation of over 7 countries and 14companies, is to analyze and generatethe necessary technology and system forsetting up intelligent sensor networks. Italso aims to show how to implement aEurope-wide standard for exchanginginformation back and forth between userapplications and the sensor networks(WEB Sensor Networks). This system willbe conducive to a much more efficientmanagement of environmental crises.Toxicity levels can now be measured insitu and the various environmental factorsimpinging on the event can be moreaccurately ascertained. Images of thesituation can also be obtained. This willimprove the management protocol ineach situation. This system has given AUVASA's busfleet the most advanced monitoringsystem in Europe. The application will befine tuned for several months to provideinformation of great help in mapping thecity's air quality. Sensors of other typesmay also be phased into the system,such as electromagnetic radiation, noiseand pollution by gases such as CO2 andSO2. This system not only provides information hitherto inaccessible to thefixed stations but also slashes the cost ofobtaining the air-quality data.The initiative has been carried out withthe direct collaboration of ThalesCommunications (project coordinator),AUVASA, Fundación CEAM, (specialist inair quality studies), the TechnologicalPark of Boecillo, Town Council of Boecillo and the area of sustainabledevelopment, advanced technologiesand territorial coordination of the citycouncil of Valladolid.

Como parte del proyecto europeo OSIRIS de I+D+i de la Comisión EuropeaGMV presentó en febrero en Valladolidun innovador sistema de control de lacalidad del aire urbano basado en lamonitorización in situ.Tras las demostraciones de la aplicaciónde obtención de datos de la calidad delaire de la ciudad y de las herramientasde análisis (mapas locales, series temporales, etc.), realizada directamentea través de Internet, tuvo lugar una visitaa uno de los autobuses vallisoletanosque ya tiene instalado el innovador sistema de sensores que miden tanto NOcomo NO2. Posteriormente se realizó unademostración, mediante un simulacro deatentado, de cómo un sistema de monitorización in situ puede aplicarse acualquier situación de crisis y comopuede utilizar, para la recogida y verificación de la información, diferentesplataformas (UAVs, Robots, vehículosespeciales, barcos, etc.).El objetivo del proyecto Osiris, que cuentacon la participación de más de 7 países y14 compañías, es el análisis y generaciónde las tecnologías y el sistema necesariopara el desarrollo de redes de sensoresinteligentes así como implantar el uso deun estándar europeo para el intercambiode la información desde las aplicacionesde usuario hacia las redes de sensores yviceversa (WEB Sensor Networks). Estesistema ayudará a gestionar de una

forma mucho más eficiente las crisismedioambientales, ya que permitirámedir en el mismo lugar del suceso losniveles de toxicidad, conocer los factoresmedioambientales que puedan repercutiren un episodio y tener imágenes de lasituación para mejorar el protocolo deactuación en cada caso. Con la implementación de este tipo desistema, AUVASA se ha convertido en laflota de autobuses con el sistema demonitorización más avanzado de Europa.La aplicación se pondrá a punto durantevarios meses hasta proporcionar unainformación de gran ayuda en el mapade calidad del aire de la ciudad. Además,podrá ser ampliado con sensores detodo tipo: radiación electromagnética,ruido, gases de polución como CO2,SO2, y la clave está en que además deproporcionar información donde las estaciones fijas no tenían acceso hasta elmomento, aporta un gran ahorro de costes en la obtención de datos de calidad del aire.La realización se ha llevado a cabo contando con la colaboración directa deThales Communications (coordinador delproyecto), AUVASA, fundación CEAM(especializado en el estudio de la calidaddel aire), Parque Tecnológico de Boecillo,Ayuntamiento de Boecillo y el Área dedesarrollo sostenible, tecnologías avanzadas y coordinación territorial delAyuntamiento de Valladolid.

CONTROL DE CALIDAD DEL AIRE EN EL MARCO DEL PROYECTO OSIRISAIR-QUALITY CONTROL SYSTEM UNDER THE OSIRIS PROJECT

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 29

GMV PUBLICA UN MANUAL SOBRE

GMV ha publicado el libro que lleva portítulo “Gestión Estratégica de Seguridaden la Empresa”, con la colaboración deANETCOM (Asociación para el fomentodel comercio electrónico empresarial y delas Nuevas Tecnologías en la ComunidadValenciana) y del Centro de SeguridadTIC de la Comunidad Valenciana. Este manual orienta sobre los “ajustes quedeben realizar las compañías para proteger adecuadamente sus sistemas deinformación” y pone en conocimiento“una serie de buenas prácticas, planteamientos y herramientas útiles paragarantizar la seguridad informática” ypara prevenir amenazas, cada vez másfrecuentes como virus informáticos, usurpación de identidades bancarias orobo de información confidencial. El volumen, de carácter divulgativo y conuna extensión de 100 páginas, abarca unplanteamiento “más allá de la tecnología”,por lo que no se centra únicamente en el

SEGURIDAD EN LA EMPRESAGMV PUBLISHES A HANDBOOK ABOUT IN-COMPANY SECURITY

GMV has published a handbook underthe title “Strategic In-Company SecurityManagement” with the collaboration ofthe Association for Fomenting BusinessE-Commerce and New Technologies inthe Valencia Region (ANETCOM fromSpanish initials) and the ICT SecurityCenter of Valencia Region. This handbook gives guidance on the“adjustments to be made by companiesfor the proper protection of their information systems” and sets forth “aseries of good practices, approaches anduseful tools for ensuring IT security” andforestalling increasingly frequent threatssuch as computer viruses, banking identitytheft and theft of commercial information.The 100-page informative text takes anapproach “over and beyond technology”.It therefore deals not only with the technical side but also the management,the analysis of the company as a wholeand of its various areas and departments. GMV's security experts also analyze anddevelop such concepts as organizationand security policy, risk management(identification of assets, security threatsand vulnerabilities, risk as a security factor),business continuity management anddisaster recovery, ICT security, compliancewith the Spanish Data Protection Act andInformation Society Services Act, thesecurity master plan and other aspects. These insights show readers how to plancompany protection systematically beforehand and understand the consequences and cost of each decision;above all the handbook tells them how totackle investments in a comprehensibleand accountable way.

plano técnico, sino que atiende a la gestión, al análisis del conjunto de laempresa, de sus diferentes áreas ydepartamentos”. Asimismo, los expertos en Seguridad deGMV analizan y desarrollan conceptostales como la política de seguridad y laorganización, la gestión del riesgo (identificación de activos, amenazas deseguridad y vulnerabilidades, el riesgocomo factor de la seguridad), gestión dela continuidad y recuperación de desastres,la seguridad en las TIC, el cumplimientode la LOPD y LSSI, el plan director deseguridad, entre otras cuestiones. Mediante estas aportaciones, el lectorconocerá cuáles son los pasos a seguir ala hora de planificar con antelación laprotección de la empresa, entender lasconsecuencias y coste económico decada decisión y sobre todo saber afrontarlas inversiones de forma comprensible yjustificada.

SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN / INFORMATION SECURITY

VIII JORNADAS DE SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN / 8TH INFORMATION SECURITY CONFERENCE GMV has sponsored the 8th Defense Information Security Conference (Jornadas de Seguridad de la Información de Defensa: SID) ofthe Spanish Ministry of Defense, organized by ISDEFE (Ingeniería de Sistemas para la Defensa de España, S.A), held from 16 to 19February in CESEDEN (Higher National Defense Study Center), Madrid. This four-day conference addressed such aspects as “Security in Command and Control” and “Cyber-Defense in the National andInternational Arena”. These two sessions were restricted to military and MoD personnel. Of open access were the sessions dealingwith "The Current Information Security Situation in the Ministry of Defense" and “Future Information Security Challenges in theMinistry of Defense".On GMV's behalf Roberto López took part in the round table "Information Security throughout the System Lifecycle" chaired by theSpanish MoD's Deputy Director General for Technical and Telecommunications Services, Lucía Escapa.

GMV ha patrocinado las VIII Jornadas de Seguridad de la Información de Defensa (SID) del Ministerio de Defensa organizadas porIsdefe (Ingeniería de Sistemas para la Defensa de España, S.A), que tuvieron lugar del 16 al 19 de febrero en el CESEDEN, Madrid. Durante estos cuatro días se abordaron aspectos como “Seguridad en Mando y Control” y “Ciberdefensa en el ámbito Nacional eInternacional”, temas restringidos para militares y personal del Ministerio de Defensa, y de acceso libre para la industria española sehabló de "La Situación Actual de la Seguridad de la Información en el Ministerio de Defensa" y “Retos Futuros de la Seguridad dela Información en el Ministerio de Defensa".Roberto López, de GMV, participó en la mesa redonda “Seguridad de la Información en el ciclo de vida de los sistemas” presididapor la Subdirectora de Servicios Técnicos y Telecomunicaciones Dña. Lucía Escapa.

pag. 30 I GMV NEWS nº41 abril 09

SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN / INFORMATION SECURITY

El Instituto Nacional de Tecnologías de laComunicación (INTECO) ha implantado unSistema de Gestión Interna con la ayuda deGMV. INTECO es una Sociedad AnónimaEstatal para el desarrollo de la Sociedaddel Conocimiento a través de proyectosdel ámbito de la innovación y la tecnología,y está promovido por el Ministerio deIndustria, Turismo y Comercio.INTECO está especialmente sujeto aamenazas debido a su naturaleza y misióndentro del propio ámbito de la SeguridadInformática, y por tanto requiere demedidas de seguridad adecuadas parapoder desarrollar su función eficazmente.Por ello, INTECO decidió acometer laimplantación de un Sistema de GestiónInterna, confiando en GMV como colaborador en las tareas específicas deimplantación del sistema de gestión y susprocedimientos, y en Applus+, para la realización de las auditorías de certificación necesarias para la certificaciónISO 27001:2005 del Sistema de Gestión.Este proceso culminó en febrero de 2009,

The National Institute of CommunicationTechnologies (Instituto Nacional deTecnologías de la Comunicación: INTECO)has set up an information security management system with GMV's help.INTECO, promoted by the Ministry ofIndustry, Tourism and Trade, is a statecorporation for developing the knowledgesociety on the strength of innovation andtechnology projects.INTECO is especially threat prone due toits very nature and mission within the ITsecurity field. It therefore needs securitymeasures to suit this threat level andensure it can function smoothly. For this

INTECOIMPLANTA UN SISTEMA DE GESTION INTERNAINFORMATION SECURITY MANAGEMENT SYSTEM FOR INTECO

reason INTECO decided to set up aninformation security management system,turning to GMV as collaborator in themanagement-system implementation tasksand for help in its procedures, while Applus+carried out the necessary audits for obtainingISO 27001: 2005 certification of its management system. This process culminated in February 2009 when the ISO27001 certification was issued to INTECO.INTECO thus becomes the first state corporation to set up and certify its information security management systemunder said standard, reinforcing its statusas a center of excellence and security-

management role model for the rest of themarket, for SMEs and other public bodies.In setting up and certifying a system ofthis sort it is essential to call on specialistand experienced advisors. Finding outbeforehand the various problem-solvingoptions can greatly increase the efficiency and reduce the implementationand certification costs. GMV has a wealthof experience and knowhow in establishingand implementing information securitymanagement systems based on standards such as ISO 27001:2005. It hascarried out projects of this type throughout the whole country and hasrun its own ISMS since 2004.The scope of the management systemtakes in INTECO's León head office and anexternal data processing center. It includesthe following areas of the institute: - INTECO-CERT, Center of Response to

Information Technology Incidents forSMEs and Citizens.

- Information Security Observatory.- SME Security Demo Center.- General INTECO services.These assets include, for example, thewww.inteco.es website, giving citizens,SMEs and public bodies access to INTECO services.Thanks to this initiative INTECO nowknows the risks it faces and can manageand reduce them by means of a defined,documented system that everyone isfamiliar with.

con la emisión favorable de la certificaciónISO 27001.INTECO se convierte en la primeraSociedad Anónima Estatal que implanta ycertifica su Sistema de Gestión frente a lacitada norma, afianzándose como centrode excelencia y constituyéndose en unejemplo a seguir en gestión de laSeguridad, tanto por el resto del mercado,como por PYMES y otros organismospúblicos.Es un factor crucial optar por el asesoramiento especializado y experimentado tanto en el momento deimplantación del sistema como a la horade certificarlo. Conocer de antemano lasdiferentes opciones frente a determinadasproblemáticas puede incrementar la eficiencia y reducir los costes de implantación y certificación. GMV disponede amplia experiencia y conocimiento enel establecimiento y la certificación delos SGSI, basados en normas como ISO27001:2005, con múltiples referencias entoda la geografía española y con su propio

SGSI, que implantó y certificó en 2004.El alcance del Sistema de Gestión englobala sede de INTECO en León, un centrode proceso de datos externo e incluyelas siguientes áreas del Instituto: - INTECO-CERT, Centro de Respuesta a

Incidentes en Tecnologías de la Información para PYMES y Ciudadanos.

- Observatorio de la Seguridad de laInformación.

- Centro Demostrador de Seguridad parala PYME.

- Servicios Generales de INTECOEntre estos activos se incluye por ejemplola página www.inteco.es, a través de lacual ciudadanos, PYMES y organismospúblicos acceden a los servicios queINTECO les proporciona.Gracias a esta iniciativa INTECO conocelos riesgos a los que está sometida laorganización y los puede gestionarmediante un sistema definido, documentado y conocido por todos, deforma que los riesgos a los que seenfrenta la compañía se ven reducidos.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 31

SANIDAD / HEALTHCARE

GMV EN EL CONGRESO ISAKOSEN JAPON GMV IN JAPAN AT THE ISAKOS CONGRESS

GMV estuvo presente en el 7º Congreso Bienal de ISAKOS, organizado por laSociedad Internacional de Artroscopia, Cirugía de Rodilla y Medicina Ortopédicaque se celebró en Osaka, Japón entre los días 5 y 9 de abril de 2009.Este evento, que congregó a más de 1700 especialistas de traumatología y medicinadeportiva de numerosos países, ha ofrecido una oportunidad única para el intercambio de conocimiento y la difusión de la investigación en toda la comunidadinternacional. GMV tuvo la oportunidad de exponer al importante mercado asiático, en colaboración con su distribuidor global, Immersion Medical y su agente local,Gadelius KK, las últimas novedades sobre su simulador de entrenamiento artroscópico avanzado (insightArthroVR®). Entre ellas, cabe destacar los nuevos ejercicios que cubren pasos fundamentales de procedimientos quirúrgicos sobre lainestabilidad de hombro o las meniscestomías de rodilla y los nuevos indicadoresdetallados de habilidades quirúrgicas, que proporcionan una gran información alcirujano en formación para su autoevaluación.

GMV took part in the 7th Biennial ISAKOSCongress, organized by the InternationalSociety of Arthroscopy, Knee Surgery andOrthopedic Sports Medicine and held inOsaka, Japan, from 5 to 9 April 2009.This congress brought together over1700 specialists in orthopedic surgeryand sports medicine, offering them an

HOSPITAL UNIVERSITARIO DE A CORUÑA INCORPORA EL ENTRENADOR DE ARTROSCOPIA DE GMVGMV'S ARTHROSCOPY TRAINER AT A CORUÑA UNIVERSITY HOSPITAL

En su compromiso con la docencia y lainvestigación, el Complejo HospitalarioUniversitario A Coruña ha decidido incorporar el entrenadorinsightArthroVR®, desarrollado porGMV, para el aprendizaje virtual deartroscopia. La incorporación de insightArthroVR®,coincide con la reciente ampliación delas instalaciones del hospital y la creación de un Centro Tecnológico deFormación que, con una superficie de700m2 y con la última tecnología existente en docencia aplicada al ámbito sanitario, estará destinado a la

As part of its ongoing commitment toteaching and research, the ComplejoHospitalario Universitario A Coruña (ACoruña Teaching Hospital) has decidedto purchase the GMV-developed virtualarthroscopy trainer insightArthroVR® toadd to its array of equipment. It thusbecomes the first public hospital of thenational health system to incorporatethese training services based on cutting-edge technology and simulation.insightArthroVR® has been brought inas part of the hospital's enlargement of

its facilities and the creation of a 700m2

Training Technology Center equippedwith the latest healthcare teaching technology. This center will be used forthe across-the-board training of healthcare professionals and the publicat large. The teaching hospital has now becomea beacon for medical professionals throughout the whole of Spain, rankingamong the vanguard of medical research into key pathologies and alsoexploiting the groundbreaking techniques of minimally invasive surgery.

Through the Instituto de Ciencias de LaSalud (Health Sciences Institute) the hospital has set up a collaboration agreement with A Coruña University topromote teaching and research. Parallelactivities, geared mainly towards theongoing training of the medical staffthrough seminars and congresses, haveclocked up healthy turnout figures inrecent years. At the moment 227 resident doctors are being trained inthe center while 60 doctors from otherSpanish regions or from abroad spendtraining periods there.

formación integral de los profesionalessanitarios y la población en general.Este centro es único en España en elsentido de que instaura el centro deformación en las mismas instalacionesdel hospital.El Complejo es a día de hoy referenteobligado para los profesionales de lamedicina de toda España. Así, ha conseguido situarse a la vanguardia dela investigación médica en patologíasclaves, además de implantar la utilizaciónde novedosas técnicas de cirugía mínimamente invasiva. A través del Instituto de Ciencias de La

Salud, el Hospital desarrolla un convenio de colaboración con laUniversidad de A Coruña con la finalidad de potenciar la docencia y lainvestigación. Las actividades paralelas,dirigidas especialmente a la formaciónconstante del personal facultativo, a través de congresos y seminarios, hanalcanzado durante los años cifras muyelevadas. En estos momentos 227médicos residentes se están formando en el centro, y 60 médicos,tanto extranjeros como de otras comunidades autónomas, estan realizando estancias formativas.

ideal chance to swap notes and bringtheir research to wider notice among theinternational community. In collaboration with Immersion Medical,its worldwide distributor, and GadeliusKK, its local agent, GMV exhibited to theimportant Asian market the latest innovations in its advanced arthroscopy

training simulator ( insightArthroVR®).These include the new exercises coveringessential surgical procedures in dealingwith shoulder instability or knee meniscectomies and new detailed indicators of surgical skills, giving the training surgeon invaluable feedback forself-assessment purposes.

pag. 32 I GMV NEWS nº41 abril 09

SANIDAD / HEALTHCARE

APOYO AL HL7 ESTANDAR DE COMUNICACION SANITARIOSUPPORT FOR THE HL7 HEALTHCARE INTEROPERABILITY STANDARD

HL7 (Health Level Seven) es una asociaciónsin ánimo de lucro, surgida en EstadosUnidos en 1987 para promocionar yfomentar el uso del estándar internacionalde comunicación HL7. GMV y HL7Spainhan llegado a un acuerdo de colaboraciónpor el cual el grupo empresarial pasa aser el principal y primer patrocinador dela asociación.El estándar HL7 tiene como objetivo promover la utilización de protocolos de

HL7 (Health Level Seven) is a non-profit-making association set up in theUS in 1987 to promote and encourage theuse of the international communicationstandard HL7. GMV and HL7Spain havereached a collaboration agreement underwhich the business group becomes themain, and first, sponsor of the association.The main aim of the HL7 standard is to

promote the use of communication protocolsfor exchanging information between different healthcare information systems inpursuit of real interoperability between thevarious healthcare systems and applications.One of the features of the HL7 standardis its great flexibility. It can implementspecifications in diverse and widespreadtechnological environments, allowing

comunicaciones para el intercambio deinformación entre diferentes Sistemas deInformación de Salud, con el fin de lograruna interoperabilidad real entre las distintas aplicaciones y sistemas sanitarios.Una de las características del estándarHL7 es su gran flexibilidad, pudiendoimplementar especificaciones en entornostecnológicos dispersos y heterogéneos yconectarlos entre sí, facilitando la interacción entre los mismos.

HL7 cuenta con una clara visión internacional, en Estados Unidos es utilizado por más del 90% de las instituciones sanitarias y a día de hoyexisten más de 30 afiliaciones internacionales repartidas por todo elmundo. Dentro del panorama español seutiliza en todo tipo de escenarios deinteroperabilidad y cuenta con la participación de la mayoría de las comunidades autónomas.

TECNOLOGIA DE GMV PARA UNA MEDICINA MODERNA Y SEGURAGMV TECHNOLOGY FOR SAFE AND MODERN MEDICINE

La realización de tratamientos de radioterapia intraoperatoria (RIO) es unmétodo cada vez más valorado por pacientesy profesionales de la Salud. La RIO puedejugar un papel esencial en la estrategiahacia tratamientos de alta efectividad, por sucapacidad para incrementar el tratamientolocal con altas dosis de radiación sobrepequeños volúmenes anatómicos.Las investigaciones realizadas hasta elmomento por GMV en colaboración conel HGU Gregorio Marañón, con apoyofinanciero del Ministerio de Industria,Turismo y Comercio, y del Instituto deSalud Carlos III durante las distintas fasesdel proyecto, dan sus primeros resultados.El novedoso sistema desarrollado porGMV para planificación de RIO, en estrecha colaboración con los especialistasdel HUG Gregorio Marañon de Madrid,radiance, es de gran ayuda para optimizarlas decisiones clínicas y la evaluación delos pacientes, para una determinaciónobjetiva y calculada del tratamiento másapropiado. Su importancia radica en laposibilidad que abre para una ampliaadopción de la RIO entre aquellos quetodavía no la practican, por la complejidadque conllevan su planificación y puestaen práctica en quirófano. Los resultados de la investigación se presentarán en Chicago, del 1 al 5 denoviembre, en el Congreso Internacionalmás importante de la materia, ASTRO.

Intraoperative radiotherapy (IORT) is amethod that is becoming more and morehighly appreciated by both patients andhealthcare professionals. IORT can play acrucial role in the strategy of developinghigh-effectiveness treatment, targetinghigh radiation doses on small anatomicalvolumes.GMV's has been researching into thistechnique in collaboration with HGUGregorio Marañón (teaching hospital),with financial support from the Ministry ofIndustry, Tourism and Trade and theInstituto de Salud Carlos III (Carlos IIIHealth Institute). All this spadework isnow bearing its first fruit.

GMV's groundbreaking IORT planningsystem, developed in close collaborationwith Madrid's Gregorio MarañonTeaching Hospital, improves patientassessment and clinical decision-taking,helping to find the best treatment ineach case. Its importance resides in thefact that it now opens up IORT to practitioners who were hitherto put off bythe complexity of planning the treatmentand implementing it in the operating theater.From 1 to 5 November these results willbe presenting at ASTRO in Chicago, theworld's most important congress on thismatter.

them to connect up with each other andexchange information more easily.HL7 has a clear international vision. In theUS it is used by over 90% of healthcareinstitutions and now boasts a worldwidenetwork of over 30 affiliate organizations.In Spain it is used in all sorts of interoperability scenarios and is taken upby most of the regional authorities.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 33

PROYECTO EUROPEO DE ROAD PRICINGGMV LIDERA

GMV LEADS EUROPEAN ROAD PRICING PROJECT

GMV ha comenzado a desarrollar uno delos dos proyectos que la Autoridad deSupervisión del GNSS Europeo (GSA) haadjudicado en la primera convocatoria deproyectos de I+D de Galileo en el SéptimoPrograma Marco, en la temática relacionadacon el sector de la carretera. El proyectoGINA (GNSS for INnovative roadApplications), en el que participan 12empresas europeas y que lidera GMV, usaráel sistema de integridad de la posicióncomo clave para el establecimiento deun esquema de tarificación por el uso de lainfraestructura de transporte (road pricing).Este proyecto, que tendrá una duraciónde 24 meses, demostrará la utilización deEGNOS (y posteriormente GALILEO) enroad pricing y servicios de valor añadido.El proyecto incluye una demostración agran escala, equipando a 100 vehículoscon las unidades I-10, diseñadas y desarrolladas por GMV, que circularánpor las carreteras holandesas durante unperiodo de 6 meses. Durante este tiempo, se llevará a cabo un análisisexhaustivo de las prestaciones de GNSSpara estas aplicaciones, así como un análisis de las aplicaciones de forma global, incluyendo tanto el comportamiento de los conductorescomo su punto de vista.Con esta aplicación se protegerá al usuario del cobro indebido por el uso deuna infraestructura viaria, ya que permitirá garantizar la integridad de laposición del vehículo. El proyecto GINA también analizará elcontexto legal, regulatorio, de interoperabilidad y de estandarización,que afecta a una solución de road pricingbasada en GNSS a escala nacional. El futuro sistema holandés ABvM (AndersBetalen voor Mobiliteit) es, en la actualidad,el primer y único esquema de road pricinga nivel nacional, basado exclusivamenteen el uso de GNSS, que aplicará a todo

GMV has begun development work onone of the two projects awarded by theEuropean GNSS Supervisory Authority(GSA) in the first Galileo FP7 R&D projectcall for the road sector. The GINA (GNSSfor INnovative road Applications) project,involving the participation of 12European firms led by GMV, will use theposition integrity system as a key part ofa nationwide road-pricing scheme.This 24-month project will demonstratethe use of EGNOS (and subsequentlyGALILEO) in road-pricing schemes andother added-value services. The projectincludes a large-scale trial, fitting 100

vehicles with the I-10 units, designed anddeveloped by GMV; these vehicles willthen run on Dutch roads for 6 months.During this time an exhaustive analysiswill be made of GNSS performance forthese applications while also vetting theapplications in an overall sense, takinginto account driver behavior and theirpoints of view.This application will guarantee vehicleposition integrity and hence safeguarddrivers from any unfair road charging. The project GINA will also analyze thelegal, regulatory, interoperability andstandardization context of a nationwide

GNSS-based road-pricing solution. The future Dutch ABvM system (AndersBetalen voor Mobiliteit) is at the momentthe first and only nationwide, all-vehicle,GNSS-based road pricing scheme. Itsrequisites and characteristics will be usedas a benchmark for setting up GINA'slarge-scale road-pricing trial. The consortium partners representing endusers will also input their knowledge andexpertise to help define the technical andcommercial requisites of other addedvalue services that may be provided by thesame technical infrastructure (onboardequipment or OBU+central platform).

tipo de vehículos. Sus requisitos y características serán utilizadas como referencia para definir la demostración agran escala que llevará a cabo GINA.Además, los usuarios finales que integranel consorcio aportarán su experiencia a la

hora de definir los requisitos técnicos ycomerciales de otros servicios de valorañadido que podrán ser proporcionadosutilizando una misma infraestructura técnica (equipo embarcado u OBU+plataforma central).

TRANSPORTE / TRANSPORTATION

pag. 34 I GMV NEWS nº41 abril 09

TRANSPORTE / TRANSPORTATION

Metro de Madrid (the Madrid underground)has recently awarded GMV the contractfor developing an application for optimumplanning of its service operation, basedon GMV's Optisae® system.Optisae® is a resource-optimization andservice planning system originally designedfor bus transport companies. It will now befine tuned to meet the particular needs ofthe metro, which bears a closer relationshipto railway networks than bus networks. The project includes the optimum generation of timetable grids on diversemetro line topologies, taking into accountthe particular features of railway networksand placing particular attention on thedisplay capacity and graphic edition of

Metro de Madrid ha adjudicado recientemente a GMV el desarrollo deuna aplicación de planificación óptima dela operación de su servicio, basada en susistema Optisae® .Optisae®, sistema para la optimización derecursos y planificación de serviciosorientado a las empresas de transporte, sepersonalizará para responder a las particularidades de las redes de metro,más cercanas a las redes ferroviarias quea las de autobuses, para las que inicialmente fue diseñada. El proyecto contempla la generaciónoptimizada de mallas horarias sobrediversas topologías de líneas de metro,teniendo en cuenta las particularidadesferroviarias y haciendo énfasis en la capacidad de representación y edicióngráfica de estas mallas horarias. Tambiénabarca la organización de los turnoscorrespondientes para cubrirlos, incluyendola estimación tanto del personal necesariocomo de los costes de explotación. Con esta aplicación, Metro de Madridconseguirá mejorar los servicios de consultoría que ofrece a otras empresasde metro a nivel mundial, proporcionandounos horarios y turnos de trabajo queminimizarían el coste de explotación delas redes de metro.Este proyecto consolida la posición deGMV en el mundo de optimización derecursos y planificación de servicios en elsector de transporte que se inició con eldesarrollo de Optisae® para la empresaTransportes Interurbanos de Tenerife (TITSA).

these timetable grids. It also takes in theorganization of the corresponding shifts tocover these timetables, including estimationof necessary staff and running costs.With this application Metro de Madridwill be able to improve the consultancyservices it offers to other metro companiesaround the world, furnishing timetablesand work shifts that minimize the runningcosts of metro networks.On the strength of such projects GMVhas won pole position in resource optimization and service planning for thetransport sector, an activity that beganwith the development of Optisae® forthe bus company TransportesInterurbanos de Tenerife (TITSA).

OPTIMIZACION DEL SERVICIO DE METRO DE MADRIDOPTIMIZATION OF THE SERVICE OF METRO DE MADRID

El pasado 25 de febrero, la empresa guatemalteca Maprisa organizó con gran éxito elevento de presentación del bus prototipo equipado con la última tecnología de validación y venta marca de la filial de GMV, Masisconvi, de cara al futuro proyecto demodernización de transporte de viajeros en Guatemala SISTRAM. El evento contó con asistencia de las mas importantes representantes gubernamentalesde la municipalidad Guatemala y en especial representantes de Asociación deEmpresarios del Transporte Urbano (AETU). El evento supone la consolidación de GMV-Masisconvi como marca de referencia deinnovación de Tecnologías en el Transporte, en el mercado de Centroamérica.

TICKETING SOLUTIONS IN GUATEMALA TICKETING EN GUATEMALA SOLUCIONES DE

On 25 February 2009 the Guatemalan company Maprisa presented its prototype busfitted with the latest Masisconvi fare collection equipment as part of Guatemala's future passenger transport modernization project SISTRAM. The event, a resounding success, was attended by leading local-government figuresfrom Guatemala and by representatives from the Association of Urban TransportEntrepreneurs (Asociación de Empresarios del Transporte Urbano: AETU). The event confirmed GMV-Masisconvi as a leading light in innovative transport technology for the Central American market.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 35

Renfe ha adjudicado a GMV el suministroe instalación de una nueva plataformaembarcada de comunicación y centro decontrol para sus servicios de Cercanías yMedia Distancia.La plataforma permitirá conocer la localización y estado de cualquier tren entodo momento y las incidencias que puedan surgir en la explotación. El sistema que aportará mejoras en eficaciay rapidez respecto a los sistemas actuales,ya que se dispondrá de mejor información sobre cada tren que circula,conectado a su puesto de controlmediante conexiones que permitan nosólo transmitir voz, datos e imágenes,sino también la comunicación en tiemporeal con los viajeros y el personal a bordo.El contrato, incluye equipos embarcadospara un total de 867 trenes, de los cuales623 corresponden a los servicios deCercanías y 244 a los de Media Distancia. Un contrato que, sumado a los firmadoscon la operadora ferroviaria en 2007 y2008 para sus servicios de Mercacias ytrenes AVE y de Larga Distancia hace queen la actualidad GMV suministre plataformas embarcadas para el 100% dela flota de Renfe, que comprende más de1700 trenes. Todos estos proyectos formanparte del Plan Estratégico de Sistemasde Renfe 2006-2010 para renovar demanera integral los sistemas de información y la infraestructura tecnológicaen todas las áreas de la empresa.

Renfe (the Spanish railway network) hasawarded GMV the contract for supplyand installation of a new onboard communication and control center platformfor its local and medium-haul services.The platform keeps track of each train ateach moment and reports any operationincidents that may crop up. The system willgreatly increase the speed and efficiencyof current systems, giving more information

CONSOLIDACION EN EL SECTOR FERROVIARIO CON UN

CONSOLIDATION IN THE RAILWAY SECTOR WITH A NEW CONTRACT WITH RENFENUEVO CONTRATO CON RENFE

FITICA 2009GMV took part in the World Forum of ICTs in the Automobile Industry (Fórum Internacional de las TIC en la Automoción: FITICA'09),held on 26 January in Barcelona. FITICA'09 is a scientific and technological event for debating the latest applications of informationand communication technologies (ICTs) to the automobile industry, roads and active and passive safety, and also for bringing theseinnovations to wider notice. Within the set of lectures dealing with the latest advances in networked cars, GMV's Javier Paniagua gave a paper called “Galileoand its application to transport”.

GMV participó en el Fórum Internacional de las TIC en la Automoción, FITICA'09, que tuvo lugar el 26 de enero en Barcelona. FITICA'09 supone un espacio científico y tecnológico para divulgar y debatir los últimos avances de las Tecnologías de laInformación y la Comunicación (TIC) aplicadas a la automoción, las infraestructuras viarias y la seguridad activa y pasiva. Entre las conferencias con los últimos avances en el ámbito del vehículo conectado, Javier Paniagua, de GMV, impartió la conferencia“Galileo y su aplicación al transporte”.

on each running train. All trains will now beconnected to its control center by meansof voice, data and image transmissionsand also real time communication withpassengers and onboard personnel.The contract includes onboard equipment for a total of 867 trains, 623 ofwhich run on the local/commuter serviceand 244 on the medium-haul service. Taken together with the previous contracts

signed with the railway operator in 2007and 2008 for its freight, high speed andlong-haul trains, this new contract nowmeans that GMV is supplying onboardplatforms for Renfe's whole 1700-strongfleet of trains. All these projects form partof Renfe's Strategic Systems Plan 2006-2010 to completely overhaul the informationsystems and technology infrastructureacross the board throughout the firm.

pag. 36 I GMV NEWS nº41 abril 09

TRANSPORTE / TRANSPORTATION

FERIA CARRETERA Y NIEVE 2009On 6 February 2009 GMV gave a lecture as part of the Road and Snow Tradefair (Feria Carretera y Nieve) 2009 in Sierra Nevada.Rather fittingly, the conference was besieged by a snowstorm that blocked off all access to the venue hotel. GMV's paper dealt withpositioning applications and new technologies designed for road upkeep organizations. A total of 15 invited guests attended thelecture, which was followed by a lively debate on the needs of these organizations and their technological viability.

El pasado 6 de febrero, GMV impartió una conferencia en el marco de la Feria Carretera y Nieve 2009 en Sierra Nevada. Como nopodía ser de otra manera, la nieve tuvo un especial protagonismo en forma de temporal y casi colapsó los accesos al hotel dondese celebraba el evento. La ponencia de GMV trató acerca de las aplicaciones de posicionamiento y nuevas tecnologías orientadas alas entidades de Conservación de Carreteras. Un total de 15 invitados asistieron a la ponencia, surgiendo al final de la misma uninteresante debate acerca de las necesidades de dichas entidades y de su viabilidad tecnológica."

NUEVO SISTEMA PARA MADRID MOVILIDADNEW SYSTEM FOR MADRID MOVILIDAD

Recientemente GMV ha puesto en marchala solución tecnológica denominada 'GrúaExpress' para Madrid Movilidad, empresaencargada de gestionar la retirada devehículos de la vía pública en Madrid.El objetivo del sistema es evitar que losagentes de movilidad (o la policía municipal) tengan que personarse físicamente en el lugar de retirada antesde poder llevarse el vehículo como ocurre en la actualidad, con lo que elahorro de tiempo es considerable y laeficacia del servicio de retirada aumenta. Aunque funcionalmente siguen siendoagentes de movilidad (o policías municipales) los que validan la retiradadel vehículo, el sistema desarrollado permite hacer esta validación en remoto.Tanto los datos de la infracción como lasfotos se reciben en la central y se procedea tramitar la denuncia de forma remota.Asimismo, una vez formalizadas las denuncias, éstas son enviadas al sistemade gestión de multas del Ayuntamientode Madrid mediante un sistema queincorpora firma digital.GMV ya era el proveedor del sistema degestión de la flota de grúas de MadridMovilidad, que básicamente permitía realizaruna gestión de las retiradas de vehículosen la vía pública, tras recibir notificacionesde infracciones en la propia central que esquien originaba el proceso. Este sistemaviene a añadir una nueva funcionalidad alSistema de Retirada de Vehículos de laVía Pública de Madrid Movilidad.

GMV has recently launched the technological solution called 'GrúaExpress' (Express Tow Truck) for MadridMovilidad, the company in charge ofremoving badly-parked vehicles fromthe public thoroughfare in Madrid.Up to now traffic wardens or municipalpolice had to be on the spot before thevehicle could be removed. With GrúaExpress this is no longer necessary, thussaving time and improving the efficiency

of the vehicle removal service. The system as developed now allowstraffic wardens or municipal police toratify vehicle removal remotely. On-the-spot data and photos are received in the central office and thereported infraction is then dealt withremotely. Once the reported infractionhas been duly recorded it is sent on tothe fine-management system of MadridCity Council by means of a system

based on digital signatures.In the past GMV supplied MadridMovilidad with a tow-truck fleet management system, which allowedvehicles to be removed from the publicthoroughfare on the basis of infringement reports received in centraloffice. This system gives MadridMovilidad a new option in its task ofremoving badly-parked vehicles fromthe public thoroughfare.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 37

On 26 February 2009 the SpanishAssociation of Information-Society andTelecommunications Users (AsociaciónEspañola de Usuarios deTelecomunicaciones y de la Sociedad dela Información: AUTELSI) held its fifthprize-giving ceremony for the annualAutelsi Awards for ICT Innovation andExcellence. The venue was the Casino de Madrid.The event brought together high-upsfrom the most important ICT companies,plus leading public and entrepreneurialfigures from the information society and representatives of the prizewinning projects in the various award categories.The CEO of GMV Soluciones GlobalesInternet, S.A, Luis Fernando Álvarez-Gascón, presented the prize in the category “Productivity-EnhancingTechnological Initiative” to the Spanishpostal service (Correos) for the project“Integra, Renovation and Integration ofServices and Systems” and to theSpanish railway network RENFE as winnerunder the same category with the samenumber of votes for its “Online TicketSales and Bookings PlatformTransformation Program”.

PREMIOS AUTELSI

La Asociación Española de Usuarios de Telecomunicaciones y de la Sociedad de la Información (AUTELSI) celebró el pasado 26 defebrero la quinta edición de la entrega de sus premios anuales a la Innovación y la Excelencia en las TIC, en el Casino de Madrid.A la cita acudieron los altos cargos de las empresas más importantes del sector TIC, una importante representación pública yempresarial de la Sociedad de la Información, así como los representantes de los proyectos ganadores de las diferentes categoríasen las que se estructuran estos premios.El Director General de GMV Soluciones Globales Internet, S.A, Luis Fernando Álvarez-Gascón, fue el encargado de entregar el premio en la categoría “Iniciativa tecnológica para la mejora de la productividad” a Correos por el proyecto “Integra, Renovación eIntegración de Servicios y Sistemas” y a RENFE como ganadora en la misma categoría con el mismo número de votos por su programa de “Transformación de la Plataforma de Reserva y Venta de Billetes on-line”.

ENTREGA DE LOS

AUTELSI PRIZE-GIVING CEREMONY

TELECOMUNICACIONES / TELECOMMUNICATIONS

atlas GMV® has been presented to theworld in the GSMA Mobile WorldCongress (formerly 3GSM Mobile WorldCongress), held, like last year in the Firade Barcelona tradefair site. The congresswas held from 16 to 19 February 2009,bringing together operators, software

CONGRESO MUNDIAL 3GSMGMV IN THE 3GSM MOBILE WORLD CONGRESS

GMV EN EL

y fabricantes de telefonía móvil de todo el mundo.Dentro del marco del 3GSM, Vodafone yRIM (Research In Motion) se unieron,poniendo a disposición de sus partnersuna sesión exclusiva de formación en laque se presentaron algunas de las soluciones más novedosas que Vodafone

atlas GMV® ha sido presentado almundo en el 3GSMA, Mobile WorldCongress, la feria internacional de telefonía móvil celebrada, como el añopasado, en la Fira de Barcelona. ElCongreso se celebró del 16 al 19 defebrero de 2009, reuniendo a las operadoras, desarrolladores de software

developers and cell telephony manufacturers from around the world.Vodafone and RIM (Research In Motion)joined forces under the umbrella ofGSMA, treating their partners to anexclusive session on training and presenting some of the most trailblazing

solutions offered to its clients byVodafone through RIM. GMV was invited to present atlas GMV®,a groundbreaking system extendingBlackBerry smartphone email access toarchitectures based on open-source products and the Linux operating system.

ofrece a sus clientes a través de RIM. GMV fue invitada a presentar atlas GMV®,sistema pionero que permite la utilización de smartphones BlackBerrypara acceder al correo electrónico enarquitecturas basadas en productos delibre distribución, que habitualmenteestán basadas en Linux.

pag. 38 I GMV NEWS nº41 abril 09

GMV patrocina la expedición de carácter técnico-científico, organizadapor el Grupo Militar de Alta Montaña(GMAM) y el Centro Corporativo deExplotación y Apoyo para los sistemasde Información y Telecomunicacionesdel Ministerio de Defensa (CCEA) a losMontes Altai, en la parte meridional deSiberia, en la frontera entre Rusia,Kazajistan, Mongolia y China.Todas las expediciones realizadas por elGMAM poseen un alto riesgo, debido alas características de las mismas, y sehan producido situaciones de emergencia donde las comunicacioneshan sido de vital importancia para poder finalizar la misión con éxito. Lasmejoras tecnológicas están permitiendocada vez más minimizar estas situaciones que hace años hubieran producido graves desgracias. El CCEAviene colaborando durante los últimostres años en las expediciones delGMAM, con el objetivo de mejorar lascomunicaciones de estas expedicionescon especial interés en la seguridad delas mismas.Con este objetivo se ha organizado estaexpedición que comenzó el 22 de marzohasta el 5 de abril, donde durante estoscatorce días los diez miembros de laexpedición permanecieron en el corazónde las montañas Altai, probando sobreel terreno los diferentes medios técnicos disponibles comparando sus resultadosen tiempo real y obteniendo información de interés sobre las necesidades de seguridad para futurasexpediciones.GMV envió un equipo constituido porun módulo de localización, mensajería ycomunicaciones de PAFAD, prototipo deI+D de Sistemas de Mando y ControlTáctico desarrollado por GMV para elMinisterio de Defensa. Se utilizaron terminales PDA para el control de posición de las unidades móviles, y ordenadores PC de reducido tamañoactuando en puestos fijos. Entre todoslos terminales se intercambia automáticamente el mapa de situaciónde las unidades, con localización automática sobre cartografía digitalizada, e información adicionalsobre las mismas.El sistema permite incluir referencias,almacenar el Tracking del GPS, gestionarrutas para su análisis o seguimiento dinámico. Adicionalmente se permite elintercambio de mensajes predefinidos yde texto libre entre todos los participantes.

GMV is sponsoring the technical-scientificexpedition to the Altai Mountains in southern Siberia on the frontier betweenRussia, Kazakhstan, Mongolia and China,organized by the High Mountain MilitaryGroup (Grupo Militar de Alta Montaña:GMAM) and the Corporate Operationand Support Center (Centro Corporativode Explotación y Apoyo: CCEA) for information and telecommunicationsystems of the Spanish Ministry ofDefense.All GMAM's expeditions are intrinsicallyhigh risk events, sometimes giving rise toemergency situations. Good communications have then proved essentialin bringing the mission to a successfulcompletion. Cutting-edge technologiesare managing to whittle down theseemergency situations, which producedserious disasters only a few years back.CCEA has been collaborating for the lastthree years in GMAM's expeditions in anattempt to improve communications andenhance safety.This expedition, due to run from 22 Marchto 5 April, has been organized with this

EXPEDICION ALTAIPARTICIPACION EN LA

PARTICIPATION IN THE ALTAI EXPEDITION

aim in mind. For fourteen days the tenexpedition members will remain in theheart of the Altai mountains, putting variousavailable technical resources throughtheir paces, comparing results in realtime and gleaning interesting informationon safety needs for future expeditions.GMV has sent along a team made up bya PAFAD tracking, messaging and communication module, an R&D prototypeof tactical control and command systemsdeveloped for GMV to the ministry ofdefense. PAFAD stands in Spanish forFiring Support Project for Landing Artillery.PDA terminals are used for controllingthe position of the mobile units andsmall-scale PCs acting in fixed posts. Allthe terminals automatically interchangethe unit location map, with automatictracking on digitized cartography andadditional information on these units.The system enables references to beincluded, GPS tracking to be stored androutes to be managed for analysis anddynamic monitoring. It also allows interchanging of predefined free-textmessages among all participants.

TELECOMUNICACIONES / TELECOMMUNICATIONS

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 39

EVENTOS / EVENTS Madrid, Satellite Communication Node, Madrid 16 December 2008. GMV sponsored this event organized by AETIC (SpanishAssociation of ICT Firms), giving a paper on the "Creation and Transfer of Space Technology in the Region of Madrid"What is to be expected from a Telecommunications Engineer?, Valladolid 16 December 2008. The Higher TelecommunicationsEngineering School (Escuela E.T.S.I. Telecomunicación) of Valladolid held an open day under the title “What is to be expectedfrom a Telecommunications Engineer? Find out from AETICAL, GMV and Telefónica I+D”.“New business models in the telecommunications sector”, Valencia 5 February 2009. This seminar is one of the ten making upValencia University's masters course in “Creation and Management of Innovating Firm and TBCs”. One of the course professors isJavier Megias, Manager of GMV's East Coast Office.

Madrid, Nodo de las Comunicaciones por Satélite, Madrid 16 de diciembre 2008. GMV patrocinó este evento organizado porAETIC, y participó con la ponencia "Creación y Transferencia de Tecnología Espacial en la Comunidad de Madrid"Qué se espera del Ingeniero de Telecomunicación, Valladolid 16 de diciembre 2008. En la Escuela E.T.S.I. Telecomunicación deValladolid se celebró la Jornada “Qué se espera del Ingeniero de Telecomunicación. Te lo cuentan AETICAL, GMV y Telefónica I+D”.“Nuevos modelos de negocio en el sector de las Telecomunicaciones”, Valencia 5 febrero 2009. Este seminario es uno de losdiez que componen el Máster Oficial en “Creación y Gestión de Empresas Innovadoras y de Base Tecnológica EBT de la Universidadde Valencia, del que es miembro del claustro de profesores Javier Megias, Director de la Delegación de Levante de GMV.

FUNDACION DINTEL PREMIO DE LA

FUNDACION DINTEL PRIZE-GIVING CEREMONY

Un año más la Fundación Dintel, organización para la Difusión de lasIngenierías Informática y deTelecomunicación, hizo entrega de suspremios a los personajes y proyectos másrelevantes durante el año 2008 del sectorTIC. Para la entrega de estos premiosDintel celebró una Gran Fiesta el pasado29 de enero en el Palacio de la Misión deMadrid. El acto estuvo co-presidido porlos Secretarios de Estado de Defensa (Constantino Méndez Martínez) y para laUnión Europea (Diego López Garrido) yse cerró con una participación de más de500 personas.Luis Fernando Álvarez-Gascón, DirectorGeneral de la filial de GMV dedicada alsector de las Tecnologías de la Informacióny las Telecomunicaciones, fue galardonadocon el premio Dintel 2009 al “PersonajeEntrevistado del Sector TIC”. Pilar delCastillo Vera, Presidenta Honorífica deitSMF, Europarlamentaria y Ex-Ministrafue la encargada de hacerle entrega deeste galardón.Según palabras del Sr. Álvarez-Gascón enagradecimiento al premio otorgado,comentó “Como entrevistado, creo quedebo atribuirles a la Revista A+S almenos una parte del mérito. A mí metocó la parte fácil. Hablar de GMV es paramí casi como hacer una autobiografíaprofesional, incluso personal. Es pensar enla trayectoria que he tenido el privilegiode compartir con excelentes profesionales,y que a lo largo de casi veinticinco añosnos ha llevado desde la universidad auna empresa de más de mil empleadosque vende tecnología española en loscinco continentes. Un pasado que nospermite mirar con confianza a los próximos veinticinco años.”

For yet another year the Fundación Dintel, a foundation set up to bring IT and telecommunications engineering to a wider audience, has awarded its yearly prizes forthe outstanding ICT personages and projects of 2008. The gala prize-giving ceremonywas held last 29 January in the Madrid restaurant Palacio de la Misión, an event co-chaired by the Secretary of State for Defense (Constantino Méndez Martínez) andthe Secretary of State for the European Union (Diego López Garrido). It boasted a totalattendance of over 500 people.Luis Fernando Álvarez-Gascón, CEO of GMV's information and telecommunicationstechnology subsidiary, was awarded with the Dintel 2009 prize of “InterviewedPersonage of the ICT Sector”. The prize was presented by Pilar del Castillo Vera,Honorary President of itSMF, Euro MP and former minister of the Spanish government.In his acceptance speech Mr. Álvarez-Gascón said “As interviewee I believe that atleast part of the credit should go to the Revista A+S. I had the easy part. For me, tospeak about GMV is like reeling off a professional or even personal autobiography. Mymind runs back over the trajectory that I have had the privilege to share with excellent professionals, in a twenty five year career that has led us from university to a one-thousand strong company selling Spanish technology on the five continents. Thistrack record allows us to look forward with confidence to the next twenty five years.”

pag. 40 I GMV NEWS nº41 abril 09

AAPP Y GRAN EMPRESA / PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS

On 25 June 2008 the Central ProcurementCommittee of the Department ofEconomics and Finance (Comissió Centralde Subministraments del Departamentd'Economia i Finances) of the CatalanGovernment approved the ICT servicesframework agreement award scheme forthe departments of the CatalanGovernment and the organizations participating in the central procurement system. The aim of the scheme is to shortlist suppliers in various fields of the ICT services so that the whole set of departments, organizations and publicauthorities, associated or dependent, canrun their own tenders in a uniform contractual framework, guaranteeingmaximum solvency and the best performance conditions.The shortlist of approved ICT suppliers ofthe Catalan Government has recentlybeen published. GMV has been approvedand selected for the six sections, obtaining a maximum score in two ofthem: portal implementation services andapplications based on packaged contentmanagement solutions in projects worthover €200,000, implementation servicesfor security master plans and businesscontinuity plans, ICT audit services, security technology equipment installation and/or configuration services,application implementation services indistributed technical environments in projects worth less than €150,000, application implementation servicesbased on packaged GIS solutions in projects worth less than €200,000.The shortlisting process set eligibility criteria to be met by candidate firms. Aswell as economic and financial solvency,consideration was also given to suchaspects as the company's professional andtechnical resources, its quality and securitycertifications and the ratio of the company'sR&D outlay to its overall turnover.

PROVEEDOR TIC DE LA

ICT PROVIDER FOR THE CATALAN GOVERNMENTGENERALITAT DE CATALUNYA

configuración del equipamiento de tecnología de seguridad, y en serviciosde implementación de aplicaciones enentornos técnicos distribuidos en proyectosde menos de 150.000€. Además ha sidoadjudicataria en: servicios de implementación de portales y aplicacionesbasadas en soluciones empaquetadas degestión de contenidos en proyectos demás de 200.000€, servicios de implementación de planes directores deseguridad y continuidad en el negocio,servicios de auditorías TIC, servicios deimplementación de aplicaciones basadasen soluciones empaquetadas de GIS enproyectos de menos de 200.000€.En la adjudicación se establecieron diferentes criterios a cumplir por lasempresas candidatas, además de la solvencia económica y financiera setuvieron en cuenta aspectos como losmedios profesionales y técnicos de laempresa, las certificaciones de calidad yseguridad que posee la empresa y elgasto en I+D+i respecto a la facturaciónglobal de la compañía.

El 25 de junio de 2008 la ComissióCentral de Subministraments delDepartament d'Economia i Finances dela Generalitat de Catalunya, aprueba elexpediente de adjudicación del AcuerdoMarco de los servicios TIC para losdepartamentos de la Administración dela Generalitat de Catalunya y entidadesque participan en el Sistema Central deAdquisiciones. El objetivo es seleccionar proveedores endiferentes ámbitos de actividad de losservicios TIC para que el conjunto de losdepartamentos, organismos y entespúblicos vinculados o dependientes puedan efectuar sus propias licitacionesen un marco contractual homogéneo,garantizando la máxima solvencia y lasmejores condiciones de ejecución.Recientemente se han conocido lasempresas que han sido adjudicatarias deser proveedoras TIC de la Generalitat deCatalunya, donde GMV ha sido adjudicataria en seis apartados, obteniendo en dos de ellos la máximapuntuación: servicios de instalación y/o

EVENTS / EVENTOS Foro Innovación Andaluza en Movilidad, Seville 13 March 2009.The Regional Ministry of Innovation, Science and Enterprise,together with institutions involved in the Minerva project, organized the Foro Innovación Andaluza en Movilidad (AndalusianMobile Internet innovation Forum). GMV ran a stand presenting mobile 121, its Geomarketing product.ICT Banking and Finances Forum of Fundación Dintel, Madrid 25 March 2009. GMV sponsored the ICT Banking and FinancesForum organized by Fundación Dintel

Foro Innovación Andaluza en Movilidad, Sevilla 13 de marzo 2009. La Consejería de Innovación, Ciencia y Empresa, junto conlas instituciones que integran el proyecto Minerva organizaron el Foro Innovación Andaluza en Movilidad. GMV contó con unstand desde donde presentó mobile 121, la solución de Geomarketing de GMV.Foro TIC Banca y Finanzas de la Fundación Dintel, Madrid 25 de marzo 2009. GMV patrocinó el Foro TIC de Banca y Finanzasorganizado por la Fundación Dintel.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 41

The City Council of Mataró (Ayuntamientode Mataró) has presented its new corporate website www.mataro.cat,based on an open-source software J2EEtechnology platform with the OpenCMS7.0.5 content management system andOracle database. The complete contentrestructuring and adaptation process wascarried out with new multimedia formatsand web 2.0 functions.In 2008 the Ayuntamiento de Mataródecided to revamp its corporate websiteand ran a public tender to find the bestcandidate, choosing GMV. The original

WEB DE ULTIMA GENERACION STATE-OF-THE-ART WEBSITE FOR MATARO CITY COUNCIL PARA EL AYUNTAMIENTO DE MATARO

El Ayuntamiento de Mataró ha presentadosu nueva web corporativa www.mataro.cat,basada en una plataforma tecnológicaJ2EE de software libre con el gestor decontenidos OpenCMS 7.0.5 y la base dedatos de Oracle. Toda la reestructuracióny adaptación de los contenidos se hadesarrollado con nuevos formatos multimedia y funcionalidades web 2.0.En 2008 el Ayuntamiento de Mataró decidió renovar su web corporativa yGMV fue la encargada de llevar a caboeste proyecto a través de concurso público.El desarrollo ha tenido una duración deseis meses y se ampliará hasta 2010 conla implantación de nuevas funcionalidades.Las funcionalidades web 2.0 que se hanincluido están orientadas a la administraciónelectrónica, la creación de espacios participativos para los ciudadanos y lapromoción de la ciudad. En este aspectopodemos destacar la inclusión de videos,archivos multimedia, un canal fotográfico,se han creado blogs con la herramientade software libre Roller Weblogger 4.0de Apache, encuestas, integración conGoogleMaps y la posibilidad de compartir

contract ran for six months and wasextended to 2010 with the phasing in ofnew functions.The web 2.0 functions fed into thesystem are geared towards e-government, the creation of participativespaces for citizens and the promotion ofthe city. The most noteworthy innovationsare videos, multimedia archives, a photographic outlet, blogs created withApache's Roller Weblogger 4.0 open-source software tool, surveys, integration with GoogleMaps and thepossibility of sharing published

information with other users of othersocial networks or RSS readers. Furthermore, GMV's development forAyuntamiento de Mataró's websiteboasts total accessibility and browsingpossibilities, ensuring that people of anyphysical or sensorial handicap canaccess the web. GMV has built a website that meets the WCAG 1.0accessibility guidelines (Web ContentAccessibility Guidelines 1.0), the AAlevel laid down by WAI (WebAccessibility Initiative) of the W3C(World Wide Web Consortium).

EVENTOS / EVENTSsemanainformatica.com, Valencia 30 March to 3 April 2009. The Official Association of IT Engineers of Valencia Region (ColegioOficial de Ingenieros en Informática de la Comunidad Valenciana: COIICV) organized the 5th semanainformática.com congressunder the slogan “IT challenges in difficult times”. 5th Conference of the Chair of Information System Risks of the Instituto de Empresa, Madrid 31 March 2009.The fifth Conference of the Chair of Information System Risks dealt with the Web 2.0 and security. GMV gave a paper called"Professional social networks: high interaction vs. privacy-security".Dintel Events. During February and March GMV sponsored various events organized by the Fundación Dintel. These includedthree Veladas Dintel (Dintel Evenings) and two Jueves con Dintel (Thursdays with Dintel).

semanainformatica.com, Valencia 30 de marzo al 3 de abril 2009. El Colegio Oficial de Ingenieros en Informática de la ComunidadValenciana (COIICV) organizó la V edición de la semanainformática.com, bajo el lema “Desafíos de la Informática en tiempos difíciles”.V Jornada Cátedra de Riesgos en Sistemas de Información del Instituto de Empresa, Madrid 31 de marzo 2009. La quinta jornada de la segunda edición de la Cátedra de Riesgos en SI ha estado dedicada a la Web 2.0 y Seguridad. GMV participó conla ponencia "Redes Sociales Profesionales, alta interacción vs. privacidad-seguridad".Eventos Dintel, durante los meses de febrero y marzo GMV ha patrocinado diferentes eventos que ha organizado la FundaciónDintel. Entre ellos se encuentran tres veladas Dintel y dos jueves con Dintel.

informaciones publicadas con otros usuariosde otras redes sociales o lectores RSS. Además, el desarrollo de GMV para laweb del Ayuntamiento de Mataró cuentacon una total accesibilidad y navegaciónpara todas las personas que accedan alportal, independientemente de que

tengan alguna discapacidad física o sensorial. GMV ha construido una webque cumple las pautas de accesibilidadWCAG 1.0 (Web Content AccessibilityGuidelines 1.0), nivel AA establecidas porla WAI (Web Accessibility Initiative) delW3C (World Wide Web Consortium).

pag. 42 I GMV NEWS nº41 abril 09

INFORMACIÓN CORPORATIVA / CORPORATE INFORMATION

AUDIENCIA CON EL REYAUDIENCE WITH THE KING

GMV

On 21 January the king Juan Carlosreceived in Zarzuela Palace a delegationfrom the Fundación Círculo deTecnologías para la Defensa (Defense

El día 21 de enero, El Rey Don JuanCarlos recibió en el Palacio de laZarzuela, a una representación de laFundación Círculo de Tecnologías parala Defensa y la Seguridad. Esta fundación, de la que forma parte GMV,actúa como plataforma de encuentroentre el Gobierno y las empresas delsector de la Defensa y Seguridad desdehace 25 años. Tras saludar a los treinta integrantes dela delegación que preside Vicente

Ortega Castro, entre los que se encontraba el Director de Defensa ySeguridad de GMV, Manuel PérezCortés, Don Juan Carlos habló con susinvitados sobre las últimas iniciativas yproyectos de esta Fundación.La Fundación Círculo de Tecnologíaspara la Defensa y Seguridad tiene su origen en marzo de 1983 y entre susobjetivos está fomentar iniciativas quetiendan a la creación y al desarrollo deuna tecnología nacional de aplicación

a la Defensa y la Seguridad, especialmente en las áreas de electrónica, informática y comunicaciones; actuar de catalizadoren las relaciones entre personas, organismos, instituciones y empresascon intereses comunes dentro de estossectores; y facilitar a los asociados una actualización de las Tecnologías para laDefensa y la Seguridad a través de actividades de formación, investigacióny desarrollo.

and Security Technology ForumFoundation). This foundation, of whichGMV is a member, had been working asa meeting point between the

government and sector companies forthe last 25 years. King Juan Carlos first greeted the thirty-person delegation, headed byVicente Ortega Castro and includingGMV's Defense and Security Manager,Manuel Pérez Cortés, and then chattedwith his guests about this foundation'slatest initiatives and projects. The Fundación Círculo de Tecnologíaspara la Defensa y Seguridad was set upin March 1983. Its founding purposesinclude all the following: encouraginginitiatives conducive towards the creation and development of a national defense and security technology, especially in the areas ofelectronics, IT and communications;acting as a catalyst in the relations between persons, institutions and companies with common interests inthese sectors; and helping associatemembers to keep their defense andsecurity technologies up to date bymeans of training, research and development activities.

The founding ceremony of theAssociation of Spanish TechnologyCompanies of Defense Aeronautics andSpace (Asociación de EmpresasTecnológicas Españolas de DefensaAeronáuticas y Espacio: AETEDAE) was

DE LOS SECTORES AEROESPACIAL Y DE DEFENSAGMV MEMBER OF THE NEW AEROSPACE AND DEFENSE ASSOCIATION

En febrero, se celebró el acto de constitución de la Asociación deEmpresas Tecnológicas Españolas deDefensa Aeronáuticas y Espacio (AETEDAE), una nueva asociación a laque se ha incorporado GMV y cuyos

NUEVA ASOCIACION

held last February. The founding members of this new association, whichGMV has joined, are EADS CASA, Indraand GD Santa Bárbara Sistemas.Its purposes include representation ofthe sector companies before the

government and the various nationaland international organizations, defenseof common industry interests, promotionof the sector, collaboration betweencompanies and creation of the mostpositive possible image of these firms.

socios fundadores han sido las empresasEADS CASA, Indra y GD Santa BárbaraSistemas.Entre los fines de esta nueva asociaciónestá representar a las empresas del sector ante la administración y los

diferentes organismos nacionales einternacionales; defender los interesescomunes de la industria; promocionar el sector y la colaboración entre empresas; y crear una imagen lo máspositiva de ellos.

GMV NEWS nº41 april 09 I pag. 43

MARCA EMBAJADORA DE ESPAÑA EN EEUUBRAND AN AMBASSADOR OF SPAIN IN THE USA

GMV attended the US presentation of the Made In/Made By Spain campaign, a project led by the Ministry of Industry, Tourism and Trade, coordinated by the TradeState Secretariat and run through ICEX (Spanish Overseas Trade Institute) and Invest in Spain. The aims of the project are to improve the image of Spanish firms in the US by promoting their products, services and brands.The three-year Made In/Made By Spain program has a budget of 20 million euros in2009, rising to 24 million in 2010. Its target public is made up by specialist professionals capable of wielding an influence and taking decisions and it involvesover fifty activities a year structured around four main thrusts: technology, culturaland educational industries, cuisine and fashion.Some of the main collaborators in the program are the Association of RenownedSpanish Brands (Asociación de Marcas Renombradas Españolas), the AmericanChamber of Commerce in Spain and the Spanish Chamber of Commerce in NewYork. Between them all, on 16 March, they invited 500 Spanish and US businessmen,including GMV's CEO, Jesús B. Serrano, to a gala meal in New York's Grand HyattHotel, with the aim of maximizing contacts between Spanish and US firms. The event was also attended by the Prince and Princess of Asturias and the Ministerof Industry, Miguel Sebastián, plus the main executives from Spanish firms trading inthe finance, technology and infrastructure and renewable-energy sectors.

GMV asistió a la presentación enEstados Unidos del Plan Made In/MadeBy Spain, un proyecto dirigido por elMinisterio de Industria, Turismo yComercio, coordinado por la Secretaríade Estado de Comercio y ejecutado através del ICEX e Invest in Spain. Los objetivos del proyecto son mejorarla imagen de las empresas españolas enel país norteamericano mediante la promoción de la imagen de sus productos, servicios y marcas.El Plan Made In/Made By Spain, conuna duración de dos años y un presupuesto de 20 millones de euros en2009, (hasta 24 millones en 2010), sedirige a un público profesional y especializado, con capacidad de influencia y decisión y está compuestopor más de cincuenta acciones anualesen torno a cuatro ejes principales: tecnología, industrias culturales y educativas, gastronomía y moda.Entre las entidades colaboradoras en elplan, destacan la Asociación de MarcasRenombradas Españolas, la Cámara deComercio Americana en España y laCámara Española en Nueva York, queofrecieron el día 16 de marzo una cenaa 500 empresarios españoles y estadounidenses, entre los que se encontraba el director general de GMV,Jesús B. Serrano, en el hotel GrandHyatt de Nueva York, con la intención demaximizar los contactos entre las empresas españolas y estadounidenses. La presentación contó con la presenciade los Príncipes de Asturias y del ministro de Industria, Miguel Sebastián,así como con los principales ejecutivosde las empresas españolas del sectorfinanciero, tecnologías e infraestructurasy energías renovables.

POLONIA / POLANDPlac Pilsudskiego, 2 - I pietro 00-073 Varsovia Tel.: +48 22 320 50 60 Fax: +48 22 320 50 73

www.gmv.com

GMV EN EL MUNDOGMV IN THE WORLD

ESPAÑA / SPAINIsaac Newton 11 P.T.M. Tres Cantos - 28760 MadridTel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99

Juan de Herrera nº17 Boecillo - 47151 ValladolidTel.: +34 983 54 65 54 Fax: +34 983 54 65 53

Avda. Américo Vespucio Edificio CartujaBloque E 1ª Pta. - 41092 SevillaTel.: +34 95 408 80 60 Fax: +34 95 408 12 33

Balmes 268-270 5ª Planta - 08006 BarcelonaTel.: +34 93 272 18 48 Fax: +34 93 215 61 87

Av. Cortes Valencianas, Edificio Sorolla Center58 planta 2 - 46015 ValenciaTel.: +34 96 332 39 00 Fax: +34 96 332 39 01

Fomento, 9 Edificio Residencial Costa Sur - local “J1”38003 Santa Cruz de TenerifeTel y Fax.: +34 922 53 56 02

C/ Mas Dorca 13, Nave 5 Pol. Ind. L'Ametlla Park L'Ametlla del Vallés - 08480 Barcelona Tel: +34 93 845 79 00 - +34 93 845 79 10 Fax: + 34 93 845 79 05

Avenida José Aguado, 41Edificio INTECO, 1ª Planta - 24005 LeónTel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99

PORTUGALSKYSOFT Avda. D. João II, Lote 1.17.02 Torre Fernão deMagalhães, 7º 1998-025 Lisboa Tel.: +351 21 382 93 66 Fax: +351 21 386 64 93

EE.UU. / USA1375 Piccard Dr. Suite 250Rockville MD - 20850 EE.UUTel.: +1 (301) 216 3840 Fax: +1 (240) 403 0186

REPÚBLICA DE COREA / REPUBLIC OF KOREARoom No. 911, Invest Korea plaza300-6 Yomgok-dong, Seocho-gu, SeoulTel.: +82234971911 Fax: +82234971609

MALASIA / MALAYSIA20th Floor Menara Boustead69, Jalan Raja Chulan - 50200 Kuala LumpurTel.: (+60 3) 2144 9371 Fax: (+60 3) 2141 5006