GMV news 42 alta · news nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa...

44
NEWS www.gmv.com Nº42 JULIO/JULY 2009 PAG. 15 LRO, LA NASA VUELVE A LA LUNA LRO, NASA COMES BACK TO THE MOON PAG. 23 ÚNICA EMPRESA ESPAÑOLA ACREDITADA POR LA ONU THE ONLY UN-ACCREDITED SPANISH FIRM PAG. 31 PLANIFICADOR DE RADIOTERAPIA DE GMV ANALIZADO POR TRES HOSPITALES GMV'S RADIOTHERAPY PLANNER ANALYZED BY THREE HOSPITALS PAG. 35 GRUPO ALSA EQUIPADO CON TECNOLOGÍA GMV GRUPO ALSA FITTED WITH GMV TECHNOLOGY PAG. 39 RENFE EVOLUCIONA SU SISTEMA DE ALERTAS RENFE DEVELOPS ITS ALERT SYSTEM ENTREVISTA / INTERVIEW SIMONETTA DI PIPPO DIRECTORA DE LA EXPLORACIÓN TRIPULADA DE LA ESA ESA DIRECTOR OF HUMAN SPACEFLIGHT 40 TH ANNIVERSARY OF MAN'S LANDING ON THE MOON 40 ANIVERSARIO DE LA LLEGADA DEL HOMBRE A LA LUNA

Transcript of GMV news 42 alta · news nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa...

Page 1: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

NEWS www.gmv.comNº42 JULIO/JULY 2009

PAG. 15LRO, LA NASA VUELVEA LA LUNALRO, NASA COMES BACK TO THE MOON

PAG. 23ÚNICA EMPRESA ESPAÑOLAACREDITADA POR LA ONUTHE ONLY UN-ACCREDITED SPANISH FIRM

PAG. 31 PLANIFICADOR DE RADIOTERAPIA DE GMV ANALIZADO POR TRESHOSPITALES GMV'S RADIOTHERAPY PLANNERANALYZED BY THREE HOSPITALS

PAG. 35GRUPO ALSA EQUIPADO CONTECNOLOGÍA GMV GRUPO ALSA FITTED WITH GMV TECHNOLOGY

PAG. 39RENFE EVOLUCIONA SU SISTEMA DE ALERTASRENFE DEVELOPS ITS ALERT SYSTEM

ENTREVISTA / INTERVIEW

SIMONETTA

DI PIPPODIRECTORA DE LA EXPLORACIÓN TRIPULADA DE LA ESAESA DIRECTOR OF HUMAN SPACEFLIGHT

40TH ANNIVERSARY OF MAN'S LANDING ON THE MOON

40 ANIVERSARIO DE LA

LLEGADA DEL HOMBREA LA LUNA

Page 2: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

VISITANOS

ION GNSS 2009

Durante los días 22 y 25 de septiembre se celebrará en Savannah, Georgia, la edición 2009 de la Conferencia IONGNSS, uno de los eventos más importantes en el campo de la navegación por satélite.En línea con la posición de liderazgo de GMV en el mercado de la navegación por satélite, la presencia de GMVserá muy relevante. En esta edición GMV presentará 8 artículos en diferentes paneles. Asimismo GMV contará conun stand en el que presentará la nueva versión de magicGNSS, la aplicación web de procesado de datos GNSS desarrollada por GMV, así como otras aplicaciones y desarrollos en el campo de la navegación por satélite.

From 22 to 25 September Savannah in Georgia will be hosting ION GNSS 2009, one of the world's most importantsatellite-navigation conferences. GMV will be playing a key role in this technical meeting, in keeping with its leadership position in the satellite navigation market. As well as presenting 8 papers in different panels, GMV will also be running a stand showing thenew version of magicGNSS, the GMV-developed web application for processing GNSS data, as well as other applications and inhouse developments in the field of satellite navigation.

Savannah International Convention CenterSavannah, Georgia USA

VEN Y

SEE US AT

Más infomación / More information: [email protected]

22-25 SEPTEMBER 2009

Stand: 208-210

Page 3: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 3

CARTA DE

LA PRESIDENTEEver since the Copernican revolution, human beings havelooked at the stars with different eyes. We now knowthat the earth is not the center of the universe but only asmall planet orbiting one star among billions making up ourgalaxy, which is itself only one among billions of galaxiesmaking up the observable universe. The desire to explorethis universe close-up is hardwired into human nature.As soon as technology allowed rockets to be launchedinto space in the mid twentieth century, mankind's firsttarget was to reach the moon, earth's nearest neighbor.This ambition was fulfilled only one decade after launching the first satellite. Attention then turned to thepractical use of space, with several thousand satelliteslaunched into various orbits around the earth, most of them used for telecommunicationsor earth observation. Space exploration was reduced to unmanned probes, which havenonetheless gleaned priceless information on the planets of our solar system and outerspace. But the dream of space travel is still alive. We now have an extraterrestrial dwelling in the form of the International Space Station, ISS, where astronauts spendseveral months at a time culling essential information for overcoming the main obstacleto space travel: the vast distances involved. Now the first steps are being taken toreturn to the moon and establish a lunar outpost, and also to take astronauts to Mars.GMV is collaborating in all ESA's exploration projects and, more recently, in some ofNASA's too. From the word go GMV has been involved in the ATV, the ISS's Europeancargo-carrying vehicle. GMV will also play its role in enabling us to boldly go where noone has ever gone before.

Desde que Copérnico desplazó a la tierra del centro de nuestro universo, el ser humanomira a las estrellas de forma distinta. Hemos comprendido que la Tierra es sólo unpequeño planeta orbitando una estrella entre billones de otras estrellas que formannuestra galaxia, que a su vez es sólo una entre billones de galaxias que forman el Universoobservable. El deseo de explorar ese universo de cerca es parte de la naturaleza humana.En cuanto que la tecnología permitió lanzar cohetes al espacio a mediados del siglo XX,el primer objetivo fue llegar a la Luna, el cuerpo celeste más cercano a la Tierra. Unobjetivo que se cumplía por primera vez tan sólo una década después del lanzamientodel primer satélite. A partir de ahí la actividad espacial se ha centrado en el uso práctico del espacio con varios miles de satélites lanzados a diversas órbitas alrededorde la tierra, usados primordialmente para telecomunicaciones y observación de la Tierra.La exploración del espacio se ha reducido a sondas automatizadas, que no obstantehan aportado datos invaluables de los planetas de nuestro sistema solar y del universoexterior. Pero el sueño de viajar al espacio sigue vivo. Ya disponemos de una viviendaextraterrestre con la Estación Espacial Internacional ISS, donde astronautas estánpasando temporadas de varios meses, recopilando información esencial para superarel principal obstáculo de los viajes espaciales: las enormes distancias. Ahora se estándando los primeros pasos para volver a la Luna con una estación permanente y parallevar astronautas a Marte.GMV está colaborando en todos los proyectos de exploración llevados a cabo por laESA y más recientemente también en alguno de la NASA. Desde el principio GMV haestado involucrada en el ATV, el vehículo de transporte europeo para la ISS. GMV también desempeñará su papel para lograr que podamos viajar audazmente a dondenadie ha llegado antes.

Cordial Greetings,Un cordial saludo,

CONTENIDOS

CONTENTS

4 ARTICULO / ARTICLE

40 Aniversario de la llegada del hombre a La Luna

40th anniversary of man's landing on the moon

8 ENTREVISTA / INTERVIEW

SIMONETTA DI PIPPO

Directora de la Exploración Tripulada de la ESA

ESA Director of Human Spaceflight

13 ACTUALIDAD DE GMV / GMV NEWS

13 AERONÁUTICA / AERONAUTICS

15 ESPACIO / SPACE

23 DEFENSA / DEFENSE

26 SEGURIDAD / SECURITY

27 SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN /

INFORMATION SECURITY

29 SANIDAD / HEALTHCARE

32 TRANSPORTE / TRANSPORTATION

36 TELECOMUNICACIONES /

TELECOMMUNICATIONS

37 AAPP Y GRAN EMPRESA /

PUBLIC ADMINISTRATION AND

LARGE CORPORATIONS

40 INFORMACIÓN CORPORATIVA /

CORPORATE INFORMATION

Edita / Published

GMV

Dirección-Coordinación / Editorship-Coordination

Miguel A. Martínez, Marta del Pozo, Marta Jimeno

Responsables de área / Area Heads

Miguel A. Martínez, Pedro Schoch, Theresa W. Beech, Sergio

Barbedo, Ángeles García, Olga Ramírez, Almudena Sánchez

Redacción / Writing

Ignacio Alcantarilla, Assaf M. Barnoy, Theresa W. Beech,

Mariano Benito, Pablo Colmenarejo, Begoña Cordovés, Carlos

Corral, Raquel Fernández, Alberto García, Gonzalo García, Mª

Ángeles García, Carlos González, Sergi Güell , Marta Jimeno,

José Miguel Lozano, David Merino, Jorge Pacios, Héctor

Pérez, Inmaculada Pérez, Manuel Pérez, Oscar Pérez, Ana

Isabel Rodríguez, Miguel Romay, Almudena Sánchez, Antonio

Tabasco, Julio Vivero

Arte, diseño y maquetación / Art, design and layout

Francisco Huertas, Paloma Casero

MÁS INFORMACIÓNMORE INFORMATION

[email protected]+34 91 807 21 00

© GMV, 2009

Nº 42JULIO JULY 09

LETTER OF THE PRESIDENT

Page 4: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 4 I GMV NEWS nº42 julio 09

ARTÍCULO / ARTICLE

40TH ANNIVERSARY OF MAN'S LANDING ON THE MOON

40 ANIVERSARIO DE LA LLEGADA DEL HOMBRE A LA LUNA TARGET: THE MOON21 July was the 40th anniversary of thathistoric moment when man first set foot onthe moon, a feat universally consideredto be one of mankind’s greatest achievements. At about the same time,moreover, NASA was successfully carryingout its round-the-moon mission, thanks inpart to software developed by GMV. Oursatellite is therefore in the news. The fact is that the idea of a voyage tothe moon has always fired up mankind’simagination, especially since the momentwhen Galileo first trained his telescope onour satellite and found out that anothervisitable world. Many authors put forwardall sorts of farfetched schemes for gettingthere, but the truth is that even when JulesVerne published his novel “De la Terre à laLune” back in 1865, trips to the moon werestill regarded as pure fantasy. It was notuntil almost a century later, in 1957, thatthe “bip…bip” of Sputnik confirmed spacetravel as a real possibility. The Moon thenbecame a reachable and top-priority goal.

THE FIRST ATTEMPTS IN THE SPACERACE The space race between the Soviet Unionand the United States spurred a dizzyinglyfast rush of scientific breakthroughs. Barely

10 months after Sputnik, the Americanslaunched Pioneer 0, the first moon probe,but a launch failure prevented it from reaching escape velocity. It was theRussians who set the early pace. TheLuna 1 spacecraft, launched from Baikonurin January 1959, passed within about6000 km of the moon’s surface. InSeptember of the same year the Luna 2crashed into the moon’s surface and thusbecame the first manmade object toreach the moon. In October Luna 3 thensent back to earth the first ever photos ofthe dark side of the moon. The pictureswere poor quality but made front-pagenews around the world.The moon had quickly become the hubof the space race. This was borne out byKennedy’s famous moon speech of 1961,pronounced only one month after YuriGagarin had become the first man inspace: “I believe that this nation shouldcommit itself to the goal, before thisdecade is out, of landing a man on themoon and returning him safely to theearth”. The technological challengeinvolved was daunting. To tackle it NASAcreated the Apollo program, funded witha huge budget: the total cost of the 13-year program is estimated to havebeen about 135 billion in today’s dollars.

Never since then has NASA been sorichly funded; its budget at that timerepresented about 5.5% of the wholebudget of the United States.Up to the mid sixties the USSR held thelead in the space race. In February 1966,after eleven failed attempts, its unmannedspacecraft Luna 9 pulled off the first everlunar soft landing. In that same year theSoviet spacecraft Luna 10 used its engines to ease into lunar orbit, thus becoming the moon’s first ever artificialsatellite. The Americans managed toreplicate this feat some months later. Thepace was furious: in one year 11 unmanned probes were launched.Many theories have been put forwardabout why the Soviets lost their leadershipin the space race. Some put it down tothe early death in 1966 of the head of theSoviet space program, Sergei Korolev, anexceptional engineer dubbed the ChiefDesigner. Another important setback wasthe tragic outcome of the first flight of theSoyuz spacecraft in 1967: after a problem-packed mission the capsule’s reentryparachute failed to open and the spacecraft crashed into the ground at highspeed, killing the cosmonaut VladimirKomarov. But the main reason why theSoviets never managed to send a manned

OBJETIVO: LA LUNAEl 21 de julio se cumplieron 40 años delmomento histórico en el que el hombrepisó por primera vez la superficie de laLuna, una hazaña considerada universalmente como uno de los mayoreslogros en la historia de la humanidad. Enestos días, además, una misión de la NASAcumple con éxito su misión alrededor dela Luna gracias, en parte, a un softwaredesarrollado en GMV. Nuestro satéliteestá, por tanto, de máxima actualidad. Y es que la idea de viajar a la Luna siempreha cautivado la imaginación del serhumano, especialmente desde queGalileo apuntó su telescopio hacia nuestrosatélite y comprendimos que se tratabade otro mundo que era posible visitar.Muchos autores propusieron toda clase deinsólitos métodos para llegar hasta allí,pero lo cierto es que incluso cuando JulioVerne publicó su novela “De la Tierra a laLuna”, allá por el año 1865, los viajes a laLuna se consideraban todavía sólo purafantasía. Hubo que esperar casi un siglopara que, en 1957, el “bip…bip” delSputnik confirmase que la posibilidad deviajar al espacio era completamente real.

La Luna apareció entonces como unobjetivo alcanzable y prioritario.

LOS PRIMEROS INTENTOS DE LACARRERA ESPACIALLa carrera espacial entre la Unión Soviéticay Estados Unidos provocó que los adelantos se produjeran a una velocidadvertiginosa. Apenas diez meses despuésdel Sputnik, los americanos lanzaron laPioneer 0, la primera sonda con destino laLuna, pero un fallo en el lanzador impidióque abandonara la atmósfera terrestre.Fueron los soviéticos los que consiguieroninicialmente los mayores logros. La sondaLuna 1, lanzada desde Baikonur en enerode 1959, sobrevoló nuestro satélite aunos 6.000 km de la superficie. En septiembre de ese mismo año, la sondaLuna 2 impactó contra la superficie lunary se convirtió así en el primer objeto creado por el hombre en llegar a la Luna.Y en octubre, la Luna 3 transmitió a laTierra las primeras fotografías de la caraoculta de la Luna. Las imágenes eran debaja calidad, pero fueron portada detodos los periódicos del mundo.La Luna se había convertido rápidamente

Imag

e co

urte

sy o

f NA

SA

Page 5: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 5

en el centro de la carrera espacial, tal ycomo lo confirmó Kennedy con su famosodiscurso de 1961, pronunciado sólo un mesdespués de que Yuri Gagarin se convirtieseen el primer hombre en el espacio: “Creoque esta nación debe asumir el reto deconseguir, antes del final de la década,aterrizar un hombre en la Luna y traerlosano y salvo de vuelta a la Tierra”. Eldesafío tecnológico era absolutamenteformidable. Para afrontarlo, la NASA creóel programa Apollo, al que se destinaronenormes recursos: el coste de todo elprograma, que duró 13 años, se estimaen aproximadamente 135.000 millones dedólares actuales. Nunca desde entoncesla NASA ha vuelto a tener un presupuestotan alto, que llegó a representar el 5,5%del presupuesto de los Estados Unidos.Hasta mediados de los 60, la URSS mantuvo el liderazgo en esta carreraespacial. En febrero de 1966, después deonce intentos fallidos, lograron que lasonda robótica Luna 9, se posara suavemente sobre el suelo lunar. Esemismo año, la sonda soviética Luna 10usó sus motores para insertarse en órbitalunar, convirtiéndose así en el primer

satélite artificial de la Luna. Los estadounidenses lograron repetir esasproezas algunos meses más tarde. Laactividad era frenética: en un año se lanzaron 11 misiones robóticas.Se ha especulado mucho sobre los motivosque llevaron a los soviéticos a perder suliderazgo en la carrera espacial. Algunoslo han relacionado con la tempranamuerte en 1966 del que fuera máximoresponsable del programa espacial soviético, Sergei Korolev, un ingenieroexcepcional conocido como el DiseñadorJefe. Otro importante revés fue el trágicodesenlace del primer vuelo de la naveSoyuz en 1967: después de una misiónrepleta de problemas, el paracaídas de lacápsula de reentrada no se abrió y la naveimpactó contra el suelo a gran velocidad,causando la muerte del cosmonautaVladimir Komarov. Pero la causa principalde que los soviéticos nunca llegasen a laLuna con una misión tripulada pudohaber sido su fracaso en el desarrollo deun vehículo lanzador suficientementegrande y potente. El N-1 falló en todos ycada uno de sus cuatro vuelos de prueba.En EEUU, en cambio, el inmenso cohete

Saturno V, diseñado por Wernher vonBraun, tuvo una hoja de servicios impecable: sus 13 lanzamientos fueronun éxito. Esta fue una de las claves paraque la NASA alcanzase el liderazgo en lacarrera hacia la Luna, a pesar del enormecontratiempo que supuso la muerte accidental de los tres astronautas delApollo 1 durante una simulación enTierra en enero de 1967. Menos de dosaños más tarde, en diciembre de 1968, lostripulantes del Apollo 8 se convirtieron enlos primeros seres humanos en sobrevolarla Luna. Durante 20 horas, la nave recorrió10 órbitas alrededor de nuestro satélite,y los astronautas tuvieron la oportunidadúnica de contemplar cómo el pequeñoglobo azul de la Tierra amanecía sobre lasuperficie lunar. Otras dos misiones lanzadas en los meses siguientes, Apollo9 y Apollo 10, sirvieron para comprobarque todos los sistemas críticos funcionabancorrectamente. Todo estaba preparadopara el histórico intento del alunizaje.

MISIÓN CUMPLIDALa expectación era máxima cuando el 16de julio de 1969 el Saturno V despegó

Imag

e co

urte

sy o

f NA

SA

Page 6: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 6 I GMV NEWS nº42 julio 09

ARTÍCULO / ARTICLE

de Cabo Cañaveral con los tres astronautasde la misión Apollo 11 a bordo: NeilArmstrong, Michael Collins y Buzz Aldrin.(Curiosamente, en la novela de JulioVerne, escrita más de un siglo antes,también tres astronautas eran lanzadoshacia la Luna desde Florida). Tres díasmás tarde, cuando la nave pasaba pordetrás de la Luna, sus motores se encendieron para la maniobra de inserción en órbita lunar. El 20 de julio, elmódulo lunar Eagle se separó del módulo de comando, que permanecióen órbita con Collins a bordo. Despuésde un descenso tenso y largo en el queArmstrong tuvo que tomar el control delguiado del módulo de descenso paraevitar alunizar en una zona accidentada,el Eagle se posó suavemente sobre lasuperficie del Mar de la Tranquilidad.Millones de personas en todo el mundoseguían las imágenes en directo delmomento en que Armstrong bajó laescalera del módulo lunar y pronunció sufrase inmortal al pisar el suelo lunar. Eranlas 02:56 UTC del 21 de julio de 1969. Lamayoría de las fotografías de aquel primer paseo de más de dos horas sobrela superficie de la Luna (como la huellade la bota de Aldrin, o el reflejo deArmstrong en el visor del casco de sucompañero) se han convertido en iconoshistóricos. Tres días más tarde, el Apollo11 reentró en la atmósfera terrestre y

mission to the moon was probably theirfailure to develop a sufficiently big andpowerful launch vehicle. The N-1 failed ineach and every one of its four test flights.In the USA, by contrast, the huge Saturn Vrocket, designed by Wernher von Braun,boasted a flawless service record: 13 successful launches. This was one ofthe main reasons why NASA was able tosnatch pole position from Russia in therace to the moon, overcoming even thehuge setback caused by the tragic deathof the three Apollo 1 astronauts during alaunch simulation in January 1967. Lessthan two years later, in December 1968,the crew members of Apollo 8 becamethe first ever human beings to overfly themoon. In a twenty-hour period the spacecraft made 10 orbits of the moonand the astronauts were the first everhuman beings to see the awesome sightof the small blue globe of the earth risefrom the moon’s surface. Another twomissions launched in the following months,Apollo 9 and Apollo 10, served to checkthat all critical systems worked correctly.Everything was set for the first historicattempt at a manned moon landing.

MISSION ACCOMPLISHEDExpectation peaked when Saturn V blasted off from Cape Canaveral on 16

amerizó en el Pacífico tal y como estabaprevisto. Tras permanecer en cuarentena,los astronautas recorrieron el mundocomo héroes.

EL PARÓN DE LOS AÑOS 70Los soviéticos comprendieron que nopodían competir en el terreno de lasmisiones tripuladas y se centraron en laexploración robótica de la Luna. Dehecho, mientras el módulo Eagle delApollo 11 se hallaba sobre la superficielunar, una sonda soviética, la Luna 15,intentaba alunizar con la intención derecoger muestras de rocas lunares ytraerlas de vuelta a la Tierra. Aunque esamisión falló, el siguiente intento, en septiembre de 1970, sí tuvo éxito, y lasonda Luna 16 se convirtió en la primeramisión robótica en traer muestras desdela superficie de otro planeta. Dos mesesdespués, la misión Luna 17 colocó sobresuelo lunar el primer vehículo todoterrenode la era espacial.El programa Apollo continuó con laexploración humana de la Luna. Otrasseis misiones siguieron al Apollo 11 enlos dos años y medio siguientes. Las estancias sobre la superficie lunar cadavez eran más largas, permitiendo explorar áreas mayores con la ayuda deun rover, recoger mayor cantidad demuestras y colocar y operar numerososinstrumentos científicos. Con la famosa

excepción del Apollo 13, las misionesApollo constituyeron un éxito científico y tecnológico absolutamente extraordinario. Pero el interés decreciente de la opinión pública y lanecesidad de recortar los presupuestosde la NASA obligaron a cancelar el programa prematuramente. El últimohombre en caminar sobre la Luna siguesiendo Eugene Cernan, comandante delApollo 17, en diciembre de 1972.A mediados de los 70, la exploración dela Luna se frenó bruscamente. Desde 1958hasta 1976, se lanzaron 100 misiones anuestro satélite. En los 14 años siguientes,hasta 1990, no se lanzó ninguna. Y desde1990 hasta 2007 sólo hubo cuatro misiones menores hacia la Luna: unamisión japonesa, Hiten, dos pequeñassondas americanas, Clementine y LunarProspector, y la sonda europea dedemostración tecnológica SMART-1. Entodos los casos se trataba de misionesde bajo coste y de orbitadores ligeros,de pocos cientos de kilos.

DE NUEVO EN EL PUNTO DE MIRAPero parece que el interés en la Luna seestá avivando de nuevo. En los dos últimos años, se han lanzado cuatromisiones lunares robóticas importantes:la japonesa Kaguya, la china Chang’e 1, laindia Chandrayaan-1, y la estadounidenseLunar Reconnaissance Orbiter. Todas son

July 1969 with the three astronauts of theApollo 11 mission onboard: NeilArmstrong, Michael Collins and BuzzAldrin. [Curiously enough, in JulesVerne’s novel, written over a century earlier, three astronauts were alsolaunched to the moon from Florida.]Three days later the spacecraft wentbehind the moon and fired up its enginesfor the lunar orbit insertion maneuver. On20 July the Eagle lunar module separated from the command module,which remained in orbit with Collins onboard. After a long and nerve-wranglingdescent in which Armstrong had to guidethe module’s descent manually to avoid aboulder-strewn area, the Eagle toucheddown smoothly on the surface of the Seaof Tranquility. Millions of people aroundthe world Çwatched the live pictures ofArmstrong climbing down the stairs ofthe lunar module and pronouncing hisimmortal phrase just before setting footon the moon’s surface. The time was02:56 UTC on 21 July 1969. Most of thephotos of that first two-hour moonwalk(such as Aldrin’s bootprint or Armstrong’sreflection in his companion’s helmet visor)have become historic icons. Three dayslater Apollo 11 reentered the earth’satmosphere and splashed down in thePacific according to plans. After a time in

Imag

e co

urte

sy o

f NA

SA

Page 7: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 7

orbitadores con sofisticados instrumentosque realizarán detallados mapas de lasuperficie lunar con las resoluciones másaltas hasta la fecha. Considerando losplanes anunciados por las distintas agencias espaciales, estas naves parecenser la avanzadilla de un esfuerzo renovadoy global que conducirá a una nuevaetapa en la exploración de la Luna.Por su parte, la NASA está ya trabajandoen el programa Constellation, que incluye el desarrollo de dos nuevos lanzadores pesados, el Ares I y el Ares V,de una nave con capacidad para transportar de 4 a 6 astronautas, Orion, yde un módulo de aterrizaje lunar llamadoAltair. En comparación con las misionesApollo, el programa Constellation permitirá aterrizar en cualquier lugar dela superficie de la Luna y realizar estanciasmás prolongadas, con vistas a estableceruna base lunar permanente. Actualmente,el regreso de los astronautas estadounidenses a la Luna está planeadopara 2019. Otras agencias (la ESA, China,Japón, India) han anunciado planes similares de misiones tripuladas a la Lunapara 2020, aunque todavía están pocodefinidos. Sin embargo, en el caso deChina, el éxito y la firmeza demostradosrecientemente en su programa de vuelostripulados hacen pensar que la presenciade taikonautas sobre la Luna es un objetivo alcanzable y no tan lejano.

quarantine, the astronauts toured theworld lauded as heroes.

THE SEVENTIES SHUTDOWNThe Soviets now understood that theycould no longer compete in the arena ofmanned missions and concentrated onrobotic lunar exploration. In fact, evenwhile the Apollo 11’s Eagle module wasstanding on the moon, a soviet probe,Luna 15, was trying to land on the moonto collect moon rock samples and bringthem back to earth. Although this missionfailed the next attempt, in September1970, was a success, and the Luna 16became the first robotic probe to bringback samples from another planet. Twomonths later Luna 17 placed the first everrover of the space era on the moon’s soil.Manned moon exploration continued underthe Apollo program. Another 6 missionsfollowed Apollo 11 in the next two and ahalf years. The periods spent on the moonbecame longer. This meant that larger areascould be explored with the aid of a rover,a greater amount of samples could becollected and a larger number of scientificinstruments could be set up and run. Barringthe famous exception of Apollo 13, theApollo missions were an extraordinaryscientific and technological success. Butfalling public interest and the need to cut

the NASA’s budget led to early cancellationof the program. The last man to walk on themoon is still Eugene Cernan, commanderof Apollo 17, in December 1972.In the mid seventies lunar explorationcame abruptly to a halt. From 1958 to 1976one hundred moon missions had beenlaunched. In the following 14 years, up to1990, not one was launched. And from1990 to 2007 there were only four minormoon missions: one Japanese mission,Hiten, two small American probes,Clementine and Lunar Prospector, andthe European probe for demonstratingSMART-1 technology. All these involvedlow cost missions of light payload orbiters weighing only a few hundred kilos.

ONCE MORE IN THE SIGHTSBut interest in the moon seems to berekindling. In the last two years fourimportant robotic lunar missions havebeen launched: the Japanese Kaguya,the Chinese Chang’e 1, the IndianChandrayaan-1, and the US LunarReconnaissance Orbiter. All these areorbiters with sophisticated instrumentsthat will map the moon’s surface in detailand with higher resolution than everbefore. Judging from the plans announced by the various space agencies, these probes would seem to

be the spearhead of a renewed worldwide drive towards a new lunarexploration phase.For its part NASA is now working on theConstellation program which includes thedevelopment of two new heavy payloadboosters, Ares I and Ares V, for launchinga spacecraft capable of holding 4 to 6astronauts, Orion, and a lunar surfaceaccess module called Altair. In comparisonwith the Apollo missions, the Constellationprogram will allow landings to be madein any spot of the moon’s surface. Longerstays will also be possible, with a view toestablishing a lunar outpost. The returnof US astronauts to the moon is currentlypenciled in for 2019. Other agencies (ESA,China, Japan, India) have announcedsimilar plans for manned moon missionsby 2020, albeit with little definition asyet. In the case of China, however, thesuccess and steadiness recently shown inits manned flight program suggest that taikonauts might well be seen on themoon in the not too distant future. Itremains to be seen, in any case, whetherthis new lunar exploration phase will bean international team effort or a rerun ofthe space race. Be that as it may, for thefirst time in many years the history oflunar exploration is now being writtennot only in the past but also in the future.

Imag

e co

urte

sy o

f ESA

Queda por ver, en todo caso, si estanueva fase de la exploración lunar seráuna empresa común, caracterizada por lacooperación internacional, o si viviremosuna reedición de la carrera espacial. Pero

lo cierto es que, por primera vez desdehace muchos años, la historia de laexploración lunar no sólo está escrita enel pasado: ahora también estamos escribiendo su futuro.

Page 8: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

ENTREVISTA / INTERVIEW

DIRECTORA DE LA EXPLORACIÓN TRIPULADA DE LA ESAESA DIRECTOR OF HUMAN SPACEFLIGHT

SIMONETTA DI PIPPOpag. 8 I GMV NEWS nº42 julio 09

Simonetta Di Pippo was appointed as the ESADirector of Human Spaceflight (D/HSF) in April 2008.Di Pippo is an astrophysicist and she has a uniqueblend of technical, managerial and institutionalexperiences related to scientific, human spaceflightand exploration missions. During her career shehas held several key positions in fields such asEarth Observation, Advanced Studies, RoboticSystems and the International Space Station (ISS)Programme (as a delegate to the supervisingBoard since 1988) with broad responsibilities inprogramme management and international relations.Before joining ESA, worked for the Italian spaceagency (ASI) since 1986, even before it was actuallyformally established in 1998, where she hold severalpositions: ASI´s Secretary General (1999-2002), ASI'sspace science and exploration department(Osservazione dell’Universo, 2002).In 2005 she was appointed as Chair of ESA's Boardsupervising large space programmes such theEuropean contribution to the ISS, the microgravityresearch activities and the European 'Aurora'Exploration Programme with its ExoMars mission. She was knighted (Cavaliere Ufficiale al Merito) by thePresident of the Italian Republic in 2006 and authoredseveral scientific and technical papers and a book.

Simonetta Di Pippo fue nombrada Directora de laExploración Tripulada de la Agencia EspacialEuropea (ESA) en abril de 2008.Di Pippo es astrofísica y en ella confluyen demanera excepcional su conocimiento de la institución y su experiencia en el campo de la técnica y la administración en relación con misionescientíficas, de vuelos tripulados y exploración. A lo largo de su trayectoria profesional ha desempeñado diversos puestos fundamentales enáreas como la Observación Terrestre, los EstudiosAvanzados, los Sistemas Robóticos y el Programa dela Estación Espacial Internacional (como delegadadel Consejo Supervisor desde 1988), con las másamplias competencias en la dirección de programas y las relaciones internacionales. Antes de incorporarse a la ESA, trabajó para laagencia espacial italiana (ASI) desde 1986, inclusoantes de su creación oficial en 1998, en la queocupó distintos cargos: Secretaria General de laASI (1999-2002) y miembro del departamento deciencias espaciales y exploración (Osservazionedell’Universo, 2002).En 2005 fue elegida para el cargo de Presidentedel Consejo de la ESA, encargado de supervisarlos grandes programas espaciales, como son lacontribución europea a la ISS, las actividades deinvestigación sobre microgravedad y el ProgramaEuropeo de Exploración “Aurora” con su misiónExoMars. Recibió del Presidente de la República italiana ladistinción de Cavaliere Ufficiale al Merito en 2006y ha escrito diversos artículos científicos y técnicos y un libro.

Page 9: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 9

Could you sum up which activities fallwithin the remit of the ESA’sDirectorate of Human Spaceflight?The Directorate of Human Spaceflight isresponsible for the European contributionto the International Space Station (ISS),the preparation and implementation offuture Agency’s human spaceflight activitiesin Low Earth Orbit (LEO) and beyond(human exploration), as well as theAgency’s programmes in life and physicalsciences, their promotion and exploitation.In addition, the Directorate is responsiblefor the definition, development andimplementation of activities leading to ahuman exploration programme and relatedkey capabilities and the contribution to aglobal cooperation scenario for humanexploration.

What are the ESA’s short- and medium-term plans within the area you run? The principal focus of activities in the nearfuture remains the European participationin the International Space Station withthe ISS Exploitation programme.Of great importance in the medium-termshall be securing the lifetime extension ofthe ISS, already being considered for anextension to 2020 and beyond, togetherwith our ISS international partners, as

well as initiating the development of keynew capabilities and technologies thatwill enable Europe to take an importantrole in the global human spaceflight andexploration undertakings of the future.With this goal in mind, ESA is developingan Advanced Re-entry Vehicle (ARV) thatwould provide the means for undertakingcomplete space transportation missions,from launch to landing, using the ISS as itsinitial destination. ESA is also developinga European Lunar Lander and undertakingLife Support Systems activities.With the European Columbus laboratorynow attached to the ISS, the ESA OasISSlong-duration mission involving ESAastronaut Frank De Winne currentlyunderway, and the ISS permanent crewhaving enlarged from 3 to 6 personsincreasing significantly the researchpotential on the ISS, we shall also continueto focus on conducting scientific researchon board the ISS (fully utilising the ISStogether with our international partners)and carrying out the required ISS assembly,maintenance and operational tasks.Key will also be securing future flightopportunities for our European AstronautCorps, and initiating in September this yearthe training of our new class of 6 Europeanastronauts (nominated on 20 May)* in

preparation for future, long-duration missionsto the ISS and beyond from 2013 onwards.*New astronauts: Samantha Cristoforetti, ItalianAlexander Gerst, GermanAndreas Mogensen, DanishLuca Parmitano, ItalianTimothy Peake, BritishThomas Pesquet, French

What role would industry play in theseplans?ARVI am delighted to announce that ESA hasjust signed the study contract with EADSAstrium in Bremen, Germany, for theAdvanced Re-entry Vehicle (ARV).Lunar LanderConcerning the Lunar Lander, a Requestfor Information (RFI) was posted on theESA Portal on 2 March 2009 invitingindustrial, technology and scientific communities to provide inputs for experiments and payload elements foraccommodation on its first Lunar Lander.This Request for Information follows lastyear's ESA Council Meeting at MinisterialLevel, where funding was approved forESA to work towards launching a LunarLander in the 2017–20 timeframe withinthe European Transportation and Human

¿Podría resumir brevemente qué actividades recaen dentro de laDirección de la Exploración Tripuladade la Agencia?La Dirección de la Exploración Tripuladade la Agencia es la responsable de lacontribución europea a la EstaciónEspacial Internacional (ISS), la preparacióny ejecución de futuras actividades deexploración tripulada de la Agencia enórbita terrestre baja (LEO) y órbitas superiores (exploración tripulada), asícomo de los programas de la Agencia enel campo de la ciencia biofísica, su promoción y exploración. Asimismo, laDirección se encarga de la determinación,el desarrollo y la puesta en práctica deactividades diseñadas para la realizaciónde un programa de exploración tripuladay funciones clave relacionadas y la contribución a un proyecto de cooperaciónglobal de exploración tripulada.

¿Cuáles son los planes a corto y medioplazo de la Agencia dentro del áreaque dirige? El objetivo principal de las actividades enun futuro inmediato seguirá siendo laparticipación europea en la EstaciónEspacial Internacional con el programade Explotación de la ISS.De gran importancia a medio plazo seráconseguir la ampliación de la vida útil dela ISS, que ya se está estudiando hasta2020 e incluso un periodo más largo, encolaboración con nuestros socios

internacionales en la ISS, así como el inicio del desarrollo de nuevas funcionesy tecnologías clave gracias a las cualesEuropa podrá asumir un papel importante en las empresas internacionalesde vuelos y exploración tripulados delfuturo. Con este objetivo en mente, laAgencia está desarrollando un VehículoAvanzado de Reentrada (ARV) que permitirá llevar a cabo misiones completasde transporte espacial, desde el lanzamientohasta el aterrizaje, utilizando la ISS comodestino inicial. La Agencia se encuentratambién desarrollando ahora mismo elprograma europeo Lunar Lander y realizando actividades relacionadas conSistemas de Soporte Vital.Con la actual anexión del laboratorioeuropeo Columbus a la ISS, el desarrollode la misión OasISS de larga duración de laAgencia, en la que participa el astronautade la Agencia Frank De Winne, y laampliación de la tripulación de la ISS de3 a 6 personas, que incrementa significativamente el potencial investigadorde la ISS, vamos a seguir dedicando unaespecial atención a la labor investigadoraa bordo de la ISS (haciendo una máximautilización de sus instalaciones en colaboración con nuestros socios internacionales) y realizando las tareasnecesarias de ensamblaje, mantenimientoy operación de la ISS.Fundamental será también la búsquedade futuras oportunidades de vuelo paranuestro Cuerpo Europeo de Astronautas,

y el inicio en septiembre de este año dela formación de nuestra nueva clase de 6astronautas europeos (elegidos el 20 demayo)* en preparación de futuras misiones de larga duración a la ISS yotras misiones a partir de 2013. *Nuevos astronautas: Samantha Cristoforetti, italianaAlexander Gerst, alemánAndreas Mogensen, danésLuca Parmitano, italianoTimothy Peake, británicoThomas Pesquet, francés

¿Qué papel tendrá la industria en estosplanes?ARVMe complace sinceramente anunciar quela Agencia acaba de firmar un contratocon EADS Astrium en Bremen, Alemania,para dirigir un estudio sobre el VehículoAvanzado de Reentrada (ARV).Lunar LanderCon relación al Lunar Lander, se incluyóuna Petición de Información (RFI) en elPortal de la ESA el 2 de marzo de 2009invitando a las comunidades industriales,tecnológicas y científicas a proporcionardatos para la realización de experimentosy la verificación de los elementos decarga de pago que pueden incorporarsea su primer Lunar Lander.Esta iniciativa tuvo su origen en la reunióndel Consejo de la ESA a nivel ministerialdel pasado año, en la que se aprobó lafinanciación para el trabajo que está

Page 10: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 10 I GMV NEWS nº42 julio 09

ENTREVISTA / INTERVIEW

Exploration Preparatory Activities programme and the Global ExplorationStrategy (GES). The RFI was closed on 14April and has drawn a remarkable interestand participation with more than 190 proposals received. A first internal technicalevaluation of all RFI submissions is nearlycomplete and is already highlighting theoverall high quality of the submissions,and the broad scope of topics covered.ATVBeyond the successful launch of the firstAutomated Transfer Vehicle, Jules Verne,in 2008, ESA has already contractedindustry to produce four more ATVs to beflown within 2015. The ATV project involvesdozens of companies and thousands oftechnicians and engineers from 10European countries under the prime contractorship of EADS SPACETransportation (France). Among the European companies areThales Alenia Space, EADS-Astrium,Oerlikon Space, Dutch Space, Snecma,Alcatel Espacio, Crisa, MAN and manyothers. It also implicates the cooperationof eight companies from Russia, whosemain contractor is RSC Energia, whichhas built the ATV docking mechanism,the refuelling system and the associatedelectronics. The ESA's second ATV (ATV-2), namedJohannes Kepler after the German

astronomer and mathematician is scheduled for launch to the ISS inNovember 2010.

The International Space Station is nowthe biggest and most stable humansettlement in space, fruit of the collaboration of dozens of countries. Whatare its medium- and long-term goals? As already mentioned, the ISS lifetime isalready being considered for an extensionto 2020 and beyond, and will thus provide,long-term, an important internationaloutpost and test-bed for testing futureexploration technologies and the impactof long-duration flights on astronauts.

The USA has set Mars as its next greathuman spaceflight target, probablywith another Moon landing as a waystation. Russia and other space powersare also announcing initiatives in thisdirection. What is Europe’s stance inthis respect? Does it share the samedestination, objectives and resources?Is there a global human spaceflightstrategy?The number of countries involved inspace exploration is growing steadily andwe are entering a new era of historic significance, in which we will extendhuman presence beyond Earth's orbit,both physically and culturally.

The Global Exploration Strategy is key tounlocking humanity's future in space.With increasing intent and determination,our partners plan to return to the Moonand beyond with the goal of sustained andultimately self-sufficient human presencebeyond Earth. It is an enormous challengethat no single nation can undertake on itsown. We must do it together. This is why fourteen space agencies havedeveloped the Global Exploration Strategy:The Framework for Coordination, whichpresents a vision for human space exploration, focusing on destinationswithin the Solar System where we may oneday live and work. It elaborates an actionplan to share the strategies and efforts ofindividual nations so that all can achievetheir exploration goals more effectivelyand safely.

ESA is already collaborating on a moreor less constant basis with the spaceagencies of the USA, Russia and Japanin manned spaceflight programs. Arethere any plans for future collaborationof the same type with the agencies ofemerging space-exploration countriessuch as China or India?Both CNSA (China) and ISRO (India) participated in the development of theGlobal Exploration Strategy. Though, for the time being, they have

desarrollando la ESA para el lanzamientode un Lunar Lander dentro del periodo2017–20 como parte del programa deActividades Europeas de Preparaciónpara Transporte y Exploración Tripulada yla Estrategia Global de Exploración (GES).La convocatoria de la RFI, que se cerró el14 de abril, ha despertado un considerablegrado de interés y participación, con másde 190 propuestas recibidas. Está prácticamente finalizada una primera evaluación técnica interna de toda lainformación remitida y hay que destacarla alta calidad general de las propuestaspresentadas así como la amplia variedadde los temas abarcados.ATVDespués del éxito del lanzamiento delprimer Vehículo Automatizado deTransferencia (ATV), el Jules Verne, en 2008para el transporte de suministros a la ISS,ESA ha suscrito ya diversos contratos conla industria para la fabricación de otroscuatro ATVs que se lanzarán de aquí a2015. En el proyecto del ATV participandocenas de empresas y miles de técnicose ingenieros de diez países europeos, bajola dirección de EADS SPACE Transportation(Francia), como contratista principal. Algunas de las compañías europeas participantes son, entre muchas otras,Thales Alenia Space, EADS-Astrium,Oerlikon Space, Dutch Space, Snecma,

Alcatel Espacio, Crisa y MAN. Supone,además, la colaboración de ocho compañíasrusas, cuyo contratista principal es RSCEnergia, que ha construido el sistema deatraque del ATV, el sistema de repostajede combustible y la electrónica asociada. El segundo ATV de ESA (ATV-2), que llevael nombre del astrónomo y matemáticoalemán Johannes Kepler, tiene previsto sulanzamiento a la ISS en noviembre de 2010.

La Estación Espacial Internacional es yael mayor y más estable asentamientohumano en el espacio, fruto de la colaboración de decenas de países.¿Cuáles son los objetivos a medio ylargo plazo?Como ya he explicado, está empezandoa estudiarse una ampliación de la vida útilde la ISS hasta 2020 e incluso un periodomás largo, lo que proporcionará, a largoplazo, un puesto avanzado internacional yun banco de pruebas para verificar futurastecnologías de exploración y el impacto devuelos de larga duración en los astronautas.

EE.UU. ha apuntado a Marte como supróximo gran objetivo de exploracióntripulada, probablemente pasando primero de nuevo por la Luna. Rusia yotras potencias espaciales tambiénanuncian actividades en esa dirección.¿Cuál es la postura de Europa a este

respecto? ¿Comparte destino, objetivosy medios? ¿Existe una estrategia globalde exploración tripulada?El número de países implicados en laexploración espacial crece de maneraconstante y estamos adentrándonos enuna nueva era de relevancia histórica enla que difundiremos la presencia humanamás allá de la órbita de la Tierra, tantofísica como culturalmente.La Estrategia Global de Exploración esfundamental para dar paso al futuro de lahumanidad en el espacio. Con una voluntad y determinación cada vez mayores,nuestros socios planean regresar a la Lunay llegar a nuevos destinos con el fin deconseguir una presencia humana autónomafuera de la Tierra. Es un inmenso retoque no puede conseguir una nación porsí sola. Debemos trabajar unidas. Esta es la razón de que catorce agenciasespaciales hayan desarrollado laEstrategia Global de Exploración y suMarco de Coordinación, que presentauna visión para la exploración espacialtripulada centrada en destinos dentro delsistema solar, donde algún día es posibleque vivamos y trabajemos. En él se haelaborado un plan de acción en el quecompartir las estrategias y los esfuerzos decada nación para que todas juntas puedanconseguir sus objetivos de exploracióncon mayor eficacia y seguridad.

Page 11: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 11

their own mission goals and designs.China and India have in any case declaredthemselves in favour of long-term operationsin LEO and extended Lunar exploration.It should also be mentioned that India’sChandrayaan-1, a complex spacecraftlaunched in October 2008 with a missionto orbit the Moon and carry out a variety ofmeasurements, “carried” eleven instrumentsincluding instruments from Europe (ESA),the United States (NASA) and Bulgaria.

What role do you think the Moonmight play in any future “colonization”of space?ESA is already conducting research andtechnology development activities thatcould enable space colonization or spacesettlement by providing a sustained humanpresence on the Moon as a stepping

stone to the future exploration of Mars.New habitat designs will be needed tosupport the crews doing long durationexploration outside low Earth orbit (LEO).The designs will have to cope with increased radiation and space debrislevels and provide more volume and facilities as the crew will not be able torely on immediate Earth based supplies.New concepts using inflatable modulesare under development. Several other complementary capabilitiessuch as human robotic assistance, In-SituResource Utilisation (ISRU) and novelpower generation and managementsystems are also being developed.

Any Moon or Mars landing necessarilyinvolves a combination of manned androbotic missions to test out the ground

beforehand. With Mars as the destination, what would a manned mission be like, for example?, what isthe right combination of manned androbotic missions that the internationalpartners will have to send out?A partnership between humans androbots is essential to the success of suchventures. Robotic spacecraft are ourscouts and proxies, venturing first intohostile environments to gather criticalintelligence that makes human exploration feasible. Humans will thenbring unique decision-making capabilitiesthat allow them to respond to new situations and proactively push the boundaries further. In the framework of the GlobalExploration Strategy, representatives ofthe above mentioned fourteen space

La ESA ya colabora de manera más omenos continuada con las agenciasespaciales de EE.UU, Rusia y Japón enlos programas tripulados. ¿Se prevé enel futuro una colaboración del mismotipo con las agencias de países emergentes en actividades espacialescomo China o la India?Tanto la CNSA (China) como la ISRO(India) han participado en el desarrollode la Estrategia Global de Exploración. Aunque de momento tienen sus propiosobjetivos y diseños de misión, China eIndia se han declarado en cualquier casoa favor de operaciones de larga duraciónen órbitas LEO y nuevas actividades deexploración lunar.Ha de mencionarse igualmente que elChandrayaan-1 de India, un vehículoespacial complejo lanzado en octubre de2008 con la misión de orbitar la Luna yrealizar una serie de mediciones, “llevaba”once instrumentos entre los cuales

algunos procedían de Europa (ESA),Estados Unidos (NASA) y Bulgaria.

¿Qué rol le atribuye usted a la Lunamirando a una eventual “colonización”futura del espacio? ESA está ya realizando actividades deinvestigación y desarrollo de tecnologíaque podrían permitir en el futuro la colonización del espacio o el asentamientoen el espacio, con una presencia humanacontinuada en la Luna como base parauna futura exploración de Marte.Se necesitarán nuevos diseños de hábitats para dar soporte a las tripulaciones que realicen exploracionesde larga duración fuera de la órbita bajaterrestre (LEO). Los diseños tendrán queresolver los problemas del aumento delos niveles de radiación y de la basuraespacial y ofrecer mayor espacio y servicios ya que las tripulaciones nopodrán depender de una fuente de

suministros inmediata con base en laTierra. Actualmente están en fase de desarrollo nuevos conceptos que utilizanmódulos hinchables.

Para aterrizar en la Luna o en Marte esnecesario combinar misiones tripuladasy robóticas para saber de antemano alo que nos enfrentamos. Poniendo aMarte como destino, ¿cómo sería porejemplo una misión tripulada?, ¿cuál esla combinación adecuada de misionestripuladas y robóticas que los sociosinternacionales deberán enviar?Una asociación entre misiones tripuladasy robóticas es esencial para el éxito detales aventuras. Las naves robóticas sonnuestros exploradores (scouts) y proxies,aventurándose primero en el ambientehostil a fin de recoger la inteligencia crítica que haga factible la exploraciónhumana. Serán los humanos quienes brinden la capacidad de decisión necesaria

Page 12: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 12 I GMV NEWS nº42 julio 09

ENTREVISTA / INTERVIEW

agencies from around the world metrecently under the banner of theInternational Space ExplorationCoordination Group (ISECG). They adopted for further study three scenariosfor conducting internationally coordinatedrobotic and human exploration activitieson the Moon. The three scenarios includeboth short duration and extended staymissions to any lunar location, and longerduration missions for up to six months ata polar location on the Moon. The scenarioscover the development and placement ofinfrastructure systems in space and onthe surface of the Moon.

Are there any plans for sending mannedmissions to close-to-the-Earth asteroids?

Could this serve as an intermediatestep between the Moon and Mars?Not at the present time and in a coordi-nated way. There are several advocates infavour of this approach, but mostly outsidethe main space agencies in the world.

It is clear that one of the most urgentproblems to solve is the availability ofa European crew-carrying launcher.What are ESA’s plans in this direction?As mentioned earlier, ESA is developingan Advanced Re-entry Vehicle that couldthen be used as a basis for developing acrew return vehicle.

What would therefore be a realistic dateon which we might see a European

man or woman on the Moon or Mars?NASA is studying lunar surface explorationarchitecture concepts to support humansreturning to the Moon as per 2020.Consistent with the principles of the GlobalExploration Strategy, NASA is pursuing itslunar exploration plans under an “openarchitecture” approach, which will maximizeopportunities for international and thusEuropean participation. A European citizencould be part of the first Internationalcrew going back to the Moon.

From your point of view, which milestone do you think will change thehistory of human spaceflight?From a global standpoint, the firsthumans landing on Mars will accomplisha giant leap for humankind. When we shallwitness the first successful flight of anautonomous, manned and European-builtlaunch vehicle, this will be a huge accomplishment for Europe.

Could you describe to us your activitieson any routine day?I cannot say that any day is routine. Mydaily tasks can vary hugely from takingpart in bilateral discussions with our ISSinternational partners, negotiating contracts with industry, chairing meetingswith Delegations from Member Statesparticipating in our Directorate’s programmes, addressing HSF managementconcerns and personnel-related matters,and last but not least responding tomedia requests for interviews! As usual inour life, it is a question of semantic!

para dar respuesta a la nueva situación yexpandir los límites de manera proactiva.En el marco de Estrategia de ExploraciónGlobal, los representantes de las catorceagencias espaciales de todo el mundocitadas anteriormente se reunieron bajolos auspicios del International SpaceExloration Coordination Group (ISECG).Adoptaron, para un estudio ulterior, tresescenarios para coordinar y conducirinternacionalmente las actividades exploradoras de robots y humanos en laLuna. Los tres escenarios incluyen misionestanto de corta duración como de largaestancia de hasta seis meses en un territorio polar de la Luna. Estos escenarioscubren el desarrollo y colocación de lossistemas de infraestructura en el espacioy en la superficie lunar.

¿Existen planes para enviar misionestripuladas a asteroides cercanos a laTierra? ¿Puede ser un paso intermedioentre la Luna y Marte?Por el momento no, ni de forma coordinada.Hay muchos que abogan por este enfoque,pero la mayoría son ajenos a las principalesagencias espaciales del mundo.

Está claro que unos de los problemas másurgentes a resolver es la disponibilidadde un launcher europeo que permitallevar tripulación. ¿Cuáles son los planesde la ESA en esta dirección?Como se ha mencionado anteriormente,ESA esta desarrollando un vehículo dere-entrada avanzada que podría servirpara desarrollar un vehículo que devolviera la tripulación a la tierra.

¿Cuál es entonces una fecha realista enla que podamos ver un hombre/mujereuropeo en la superficie de la Luna ode Marte?La NASA está explorando los conceptosde la arquitectura de exploración de lasuperficie lunar con vistas a apoyar unnuevo viaje tripulado a la luna para elaño 2020. Acorde con los principios deGlobal Exploration Strategy, la NASAsigue sus planes de exploración lunar bajoun enfoque de “arquitectura abierta”, queoptimizará las oportunidades de participación internacional y por lo tantoeuropea. Un ciudadano europeo podría serparte de la primera tripulación internacionalque volviera a la Luna.

Desde su punto de vista ¿qué hito creeque cambiará la historia en lo que aexploración tripulada se refiere?Desde un punto de vista global, los primeroshumanos que aterricen en Marte darán unpaso de gigante para la humanidad. Cuandoseamos testigos del primer vuelo exitosode un vehículo construido en Europa,será un enorme logro para Europa.

¿Podría describirnos cuales son las actividades que usted realiza en un díacualquiera?Un día rutinario, como tal, nunca lo tengo.Mis actividades diarias pueden variarenormemente entre tomar parte en unadiscusión bilateral con nuestros sociosinternacionales ISS, la negociación decontratos con la industria, presidiendoreuniones con delegaciones de los Estadosmiembros participantes en nuestro directorio de programas, abordando laspreocupaciones de gestión HSF y asuntosde personal y, por último pero no por esomenos importante, respondiendo a lassolicitudes de entrevistas de los mediosde comunicación. Como siempre, ennuestro entorno, es cuestión de semántica.

Page 13: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 13

AERONÁUTICA / AERONAUTICS

ADVANCES IN INTEGRATED MODULAR AVIONICS PLATFORMS

AVANCES EN PLATAFORMAS DE

April saw the completion of IDEFIX, aproject forming part of TDP (TechnologyDemonstration Project) 1.7 of ETAP(European Technology AcquisitionProgramme) and financed by theDefense Ministries of the participatingcountries: Spain, Germany, France, Italy,Sweden and the United Kingdom.The main objective of IDEFIX was to define and execute an integrated development process based on “blueprints” for integrated modular avionics (IMA) based on the NATO

En abril finalizó IDEFIX, un proyectoenmarcado dentro del programa ETAP(European Technology AcquisitionProgramme) TDP (TechnologyDemonstration Project) 1.7 y financiadopor los Ministerios de Defensa de los países participantes: España, Alemania,Francia, Italia, Suecia y Reino Unido.El principal objetivo de este proyecto hasido la definición y ejecución de un proceso de desarrollo integrado basado en“blueprints” para plataformas de aviónicamodular integradas (IMA IntegratedModular Avionics) basadas en los estándares OTAN STANAG 4626 (másconocido como estándares ASAAC). El proyecto ha incluido el diseño y configuración del sistema, el desarrollode plataforma y aplicaciones y la integración y cualificación del sistema.Dentro del proyecto también se hanabordado aspectos referentes a la certificación dada la complejidad quesupone para sistemas de aviónicamodular (guías DO-178B, DO-297, ARP-4754).GMV ha desempeñado un importantepapel como líder del paquete de desarrollo de la primera aplicacióndemostrador del programa, así comolíder en el proceso de integración de laplataforma y la aplicación demostrador. El proyecto ha involucrado a diferentes

AVIONICA MODULAR INTEGRADA

DASIA 2009GMV and its Portuguese subsidiary, Skysoft, played a leading role in The International Space System Engineering Conference(DASIA 2009), presenting several technical articles. The event, held in Istanbul (Turkey) from 26 to 29 May, focused on the technologies and methodologies for developing systems,software and hardware components for recovering, processing and working up data in sectors such as aerospace, telecommunications and other areas of high reliability and complexity.

GMV y su filial portuguesa, Skysoft, tuvieron una destacada participan en “The International Space System Engineering Conference”(DASIA 2009) con la presentación de varios artículos técnicos. El evento, que tuvo lugar en Estambul (Turquia) entre los días 26 al 29 de mayo, está enfocado a las tecnologías y metodologíaspara el desarrollo de sistemas, software y componentes hardware orientados a la recuperación, procesado y explotación de datosen sectores como el aeroespacial, telecomunicaciones y otras áreas de alta fiabilidad y complejidad.

compañías de los países integrantes delprograma tecnológico ETAP y ha tenidouna duración de tres años.Tanto por su carácter internacionalcomo tecnológico, IDEFIX ha supuesto

un importante reto tanto técnico como organizativo y ha obtenido unos resultados de alta calidad, como confirma la Oficina Técnica delMinisterio de Defensa español.

standards STANAG 4626 (better knownas ASAAC standards). The project included the design andconfiguration of the system, the development of the platform and applications and integration and qualification of the system. The projectalso tackled certification aspects, giventheir complexity in relation to modularavionics systems (guides DO-178B, DO-297, ARP-4754).GMV played an important role as leaderof the development package of the first

demonstrator application of the programand also as leader in the platform integration process and demonstratorapplication. The three-year project involved different companies from the ETAPmember countries.IDEFIX, as an international and technological project, posed an importanttechnical and organizational challengeand has produced top quality results, asconfirmed by the Technical Office of theSpanish Ministry of Defense.

Page 14: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 14 I GMV NEWS nº42 julio 09

CONSORCIO AEROESPACIAL PAICCREATION OF THE AEROSPACE CONSORTIA PAIC

CREACIÓN DEL

PEMAS association of Portuguese SMEfor the aerospace industry, announced on 13 April 2009 the creation of PAIC, thePortuguese Aerospace Industry

A mediados de abril, la asociación PEMASde las pymes portuguesas dedicadas a laindustria aeroespacial, anunció la creación del consorcio aeroespacial portugués PAIC (Portuguese AerospaceIndustry Consortia). Este consorcio secompone de doce empresas nacionalesque colaborarán con Lockheed-Martin paradesarrollar un sistema civil de VehículosAéreos No Tripulados (generalmenteabreviados como UAVs). Portugal será labase de pruebas para soluciones de

Consortia. This consortium is constitutedby 12 national companies that will workin collaboration with Lockheed-Martin todevelop a civil system of Unmanned

AERONÁUTICA / AERONAUTICS

EN SISTEMAS EMPOTRADOS INNOVATION AND RESEARCH IN EMBEDDED SYSTEMS

INNOVACIÓN E INVESTIGACIÓN

CHESS is a GMV´s R&D project co-funded by the European Commissionwithin the ARTEMIS program (TheEmbedded Systems TechnologyPlatform).CHESS is part and parcel of GMV'songoing commitment to technologicalresearch and innovation in softwareengineering with the aim of promoting

CHESS es un proyecto de GMV deI+D+i cofinanciado por la ComisiónEuropea dentro del programa ARTEMIS(The Embedded Systems TechnologyPlatform). CHESS es una apuesta de GMV por lainnovación e investigación tecnológicaen ingeniería de software con el objetivo de potenciar la aplicación deplataformas software de última

Aerial Vehicles (usually shortened toUAVs). Portugal will be the test base forproduction solutions and exportable goods.Apart from the aerial vehicle, the projectwill develop and build all the systems,including onboard sensors, avionicsequipment, and mission control stations.The project will include two demonstrationsfor forest observation, including detection and monitoring of forest firesand ocean monitoring for search and rescue, security and environment.The national consortium, which GMV´ssubsidiary, Skysoft, is part of, will invest atotal of 10 million Euros over 5 years.Various analysts estimate that theUnmanned Aerial Vehicles (UAVs) platform segment and associated services for civil applications will earnaround 2.8 billion dollars between 2010 and 2019, growing at a rate of 30% a year.

producción y bienes exportables.Aparte del vehículo aéreo, el proyectoengloba el desarrollo y construcción detodos los sistemas, incluidos los sensores de a bordo, el equipamiento deaviónica y las estaciones de control de lamisión. Igualmente, contará con dos demostraciones sobre observación de masas forestales, incluyendo la detección y control de incendios, asícomo la vigilancia del océano para labores de búsqueda y rescate,

seguridad y medio ambiente. Este consorcio nacional, del que formaparte la filial portuguesa de GMV,Skysoft, invertirá un total de 10 millonesde euros durante cinco años. Diversosanalistas consideran que el segmento deplataformas para Vehículos Aéreos NoTripulados (UAVs) y otros servicios asociados para aplicaciones civiles generará alrededor de 2.800 millones dedólares entre 2010 y 2019, con un ritmode crecimiento del 30% anual.

the application of state-of-the-art software platforms in real time aeronautical systems. CHESS will provide an integrated solution for developing real time software for critical embedded systems.The technology produced under thisproject will slash the lifecycle cost ofhigh-integrity embedded systems.

generación en sistemas aeronáuticos detiempo real.CHESS proporcionará una solución integrada para el desarrollo de softwareen tiempo real para sistemas críticosempotrados. El proyecto proporcionaráuna tecnología que reducirá significativamente el coste de todo elciclo de vida de las aplicaciones empotradas de alta integridad.

Asimismo, los resultados del proyectoserán aplicables no sólo al ámbito aeronáutico sino a otros campos comoson el ferroviario, el espacial y el de telecomunicaciones. El proyecto tendrá una duración de 3años e involucra a empresas, universidades y centros de investigaciónde 6 países: Alemania, España, Francia,Holanda, Italia y Suecia.

The project results will be applicable notonly in aeronautics but also in otherfields such as railway transport, spaceand telecommunications.The project will run for three years andinvolves companies, universities andresearch centers from 6 countries:Germany, Spain, France, Holland, Italyand Sweden.

Page 15: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 15

ESPACIO / SPACE

LA NASA VUELVE A LA LUNALRO, NASA COMES BACK TO THE MOON

LRO

On 18 June NASA's 'LunarReconnaissance Orbiter' (LRO) was successfully launched from CapeCanaveral. Five days later, after enteringmoon orbit, it began its mission of exploring the moon's surface and measuring space radiation for possiblefuture human exploration.GMV has developed the veritable 'brain'of LRO's ground segment, responsiblefor coordinating the whole mission andreceiving information not only from thesatellite itself but also the involved infrastructure. Flexplan, the planning andscheduling system developed by GMVfor the LRO mission, has been customized for leading research in preparation for future manned moonexploration. GMV's system uses a Soft AlgorithmGenerator that allows the mission andflight rules to be implemented, changedand validated without recompiling.Because of this flexibility, it can be usedfor any type of mission (Earth orbiting or interplanetary), and can bequickly configured, deployed and integrated into a mission's groundsystem. The system has been sold to

El día 18 de junio tuvo lugar con éxito ellanzamiento desde Cabo Cañaveral de lamisión espacial de la NASA 'LunarReconnaissance Orbiter' (LRO). Cinco díasdespués, tras entrar en órbita, comenzósu misión de exploración de la superficiede la Luna, así como la medición de laradiación espacial para posibles exploraciones humanas.Dentro la LRO, GMV ha desarrollado elauténtico 'cerebro' en tierra que coordinatoda la misión y que recibe informacióntanto del satélite como de las infraestructuras implicadas. Flexplan, elsistema de Planificación y Programacióndesarrollado por GMV para la misiónLRO, ha sido diseñado para conducir lasinvestigaciones en preparación de lafutura exploración de la Luna por el ser humano. El sistema de GMV utiliza un generadorde algoritmos suave que permite laimplementación, cambio y validación delas reglas de la misión y del vuelo sinnecesidad de compilación. Gracias a estaflexibilidad, el sistema puede utilizarsepara cualquier tipo de misión (órbitaterrestre o interplanetaria) y puede ser configurado, desplegado e integradorápidamente en un segmento terrestre dela misión. El sistema ya ha sido utilizadoen misiones de la Agencia Europea delEspacio (ESA), de EUMETSAT, organizacióneuropea para la explotación de satélitesmeteorológicos y ahora por la NASA.LRO es la primera misión del programa“Vision for Space Exploration” de laNASA y su primera misión a la Lunadesde el lanzamiento del ProspectorLunar en 1998. LRO está diseñado paraorbitar alrededor de la Luna y recogerdatos científicos durante un año. El satélite estudiará la topografía generalde la superficie lunar, registrará las condiciones y recursos de iluminación,cartografiará el flujo de neutrones procedente de la superficie lunar paradeterminar si hay signos de existencia deagua helada, proporcionará medicionesde la radiación espacial para posiblesexploraciones humanas en el futuro,registrará la temperatura de toda lasuperficie lunar, observará toda la superficie lunar en ultravioleta lejano einvestigará los efectos de los rayos cósmicos galácticos en plásticos de composición similar a la del tejido humano.Tras recoger datos durante un año, lamisión podría extenderse por cuatro añosmás. LRO finalizará entonces sus operaciones e impactará en la superficielunar dando fin a la misión.

Imag

e co

urte

sy o

f NA

SA

missions operated by the EuropeanSpace Agency (ESA), the EuropeanOrganization for the Exploitation ofMeteorological Satellites (EUMETSAT),and now NASA.LRO is the first mission in NASA'sExploration Initiative and the first NASAmission to the moon since LunarProspector launched in 1998. LRO isdesigned to orbit the moon and collectscientific data for one year. The lunarorbiter will study the global topography ofthe lunar surface, document illuminationconditions and resources and map theflux of neutrons from the lunar surface todetermine evidence of water ice. In addition, it will provide space radiationmeasurements for possible future humanexploration, map the temperature of theentire lunar surface, observe the entirelunar surface in the far ultraviolet andinvestigate the effects of galactic cosmicrays on tissue-equivalent plastics.After collecting measurements for oneyear, the mission may be extended for upto an additional four years. The orbiterthen will undergo end-of-life operationsand will impact the lunar surface signaling the end of the mission.

Page 16: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 16 I GMV NEWS nº42 julio 09

NEW SATELLITE NAVIGATION SOLUTIONEN EL CAMPO DE LA NAVEGACIÓN POR SATÉLITENUEVA SOLUCIÓN

GMV lleva años invirtiendo en el desarrollode un rango cada vez más amplio yatractivo de productos para responder alas necesidades de sus clientes, contribuyendo de esta manera a la mejora y el desarrollo de sus operacionesy actividades en general.A principios de este año nació magicSBAS,un nuevo producto de GMV en el campode la navegación por satélite, que vienea sumarse a la amplía cartera de productos y soluciones de GMV. magicSBAS es una aplicación SBAS(Satellite Based Augmentation System)multi-constelación, actualmente GPS yGLONASS. Permite recoger datos (medidas y efemérides) desde estacionesde referencias (existentes o especialmente

GMV has been investing for years in anincreasingly wide and attractive range ofproducts to meet the needs of its clients,thus helping to enhance and developtheir operations and activities in general.The start of this year saw the birth ofmagicSBAS, a new GMV satellite-navigation product to swell further the healthy portfolio of GMV-developed products and solutions. magicSBAS is a multi-constellation SBAS(Satellite Based Augmentation System)data processing application, currentlybased on GPS and GLONASS. It gathersdata (measurements and ephemeris) fromreference stations (already existing orspecially set up), calculates all necessarySBAS information (ionosphere, orbits andsatellite clocks, integrity…) and thenpublishes the SBAS messages on internetusing different formats (SISNET, RTCA,RTCM). magicSBAS can be used in realtime or fast reply.Despite its short life so far, magicSBAShas already amassed an impressive clientportfolio: the European Space Agency,

ESPACIO / SPACE

ENC-GNSS 2009GMV took part in the latest European Navigation Conference - Global Navigation Satellite Systems (ENC-GNSS), held in Naples(Italy) from 3 to 6 May.ENC-GNSS, organized by EUGIN (European Group of Institutes of Navigation), brings together every year the key stakeholders insatellite navigation systems, presenting the latest breakthroughs in navigation and positioning systems.GMV presented a technical paper at the conference while Miguel Romay, GMV's Director of Global Navigation Satellite Systems,also chaired one of the sessions.

GMV estuvo presente en la nueva edición de la European Navigation Conference - Global Navigation Satellite Systems (ENC-GNSS), celebrado en Nápoles (Italia) entre los días 3 y 6 de mayo.ENC-GNSS, organizado por EUGIN (European Group of Institutes of Navigation), reúne anualmente a los actores clave dentro de lossistemas de navegación por satélite y en él se presentan las últimas novedades en sistemas de navegación y posicionamiento.La presencia de GMV se tradujo en la presentación de un artículo técnico y en la participación de Miguel Romay, Director deSistemas de Navegación Global por Satélites de GMV, como Presidente de una de las Sesiones.

AENA (Spanish Airport and Air-NavigationAuthority) or CDTI (Industrial TechnologyDevelopment Center).At the start of the year GMV won an ESAcontract for studying the benefits ofincluding GLONASS in EGNOS: shortlyafterwards AENA contracted GMV forstudying improvements to EGNOS performance in Spain. The keystone ofboth projects is magicSBAS. magicSBAS is also being used todemonstrate the benefits of the SBASs,for example in the framework of a projectwhose final client is the GSA (GalileoSupervisory Authority) and as a platformfor experimenting with the different integrity concepts in multi-constellationsystems as part of a project co-funded bythe CDTI and also involving the participation of the Russian Federation. magicSBAS bodes well for the future.Two more important contracts using thisproduct are expected to be phased inthis year. The development prospects ofthis new GMV product could hardly bebrighter.

desplegadas), calcula toda la informaciónSBAS necesaria (ionosfera, órbitas y relojes de satélites, integridad…) y publica los mensajes SBAS vía Internetutilizando diferentes formatos (SISNET,RTCA, RTCM). magicSBAS puede ser utilizado en tiempo real o en diferido.A pesar de su corta vida, ya cuenta conimportantes referencias e importantesclientes: la Agencia Europea de Espacio,AENA o CDTI. A principios de año GMV obtuvo un contrato con la ESA para el estudio delbeneficio de introducir GLONASS enEGNOS y poco después AENA contratóa GMV para el estudio de mejoras de lasprestaciones EGNOS en España. La piezacentral de ambos proyectos es magicSBAS.

magicSBAS también se está utilizando endemostraciones de los beneficios de lossistemas SBAS, por ejemplo, en el marcode un proyecto cuyo cliente final es laGSA (Galileo Supervisory Authority) ycomo plataforma para la experimentaciónde diferentes conceptos de integridadpara sistemas multi-constelaciones en elmarco de un proyecto cofinanciado porel CDTI y en el que también participa laFederación Rusa. magicSBAS tiene muy buenas perspectivasde futuro, esperando concretarse estemismo año dos contratos importantesque hagan uso de este producto. Lasperspectivas del desarrollo y evoluciónde este nuevo producto de GMV no pueden ser más halagüeñas.

Imag

e co

urte

sy o

f ESA

Page 17: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 17

En febrero se hizo público que la segunda misión del ATV llevaría por nombre Johannes Kepler, astrónomo ymatemático alemán conocido sobre todopor haber descubierto las leyes del movimiento de los planetas, en reconocimiento a su contribución al progreso técnico y científico, que hahecho posible en última instancia laexploración del espacio hoy día.Tras el éxito del vuelo del ATV “JulesVerne”, la Agencia Espacial Europea(ESA) y el resto de participantes en lamisión, incluido GMV, ya están trabajandoen el segundo vuelo de la misión.El lanzamiento del ATV Johannes Keplerestá previsto para mediados de 2010 yserá monitorizado y controlado desde elCentro de control del ATV (ATV-CC) delCentro Nacional de Estudios Espaciales(CNES-CST) situado en Toulouse(Francia). Este centro ya se encargó en elcaso del ATV Jules Verne de toda la planificación y ejecución de las maniobras orbitales y de las tareas quecomponen la misión del ATV, desde elmomento de su separación del vehículode lanzamiento hasta su desintegraciónen la atmósfera terrestre.GMV ha estado involucrada desde elprincipio en el programa ATV, participandoen los estudios preliminares de navegación realizados para la ESA, proporcionando soporte de análisis demisión para el CNES, desarrollando elsistema operacional de dinámica devuelo (FDS) para el Centro de Control delCNES, con el CNES como contratistaprincipal. Además de ello, GMV proporcionó apoyo 'in situ' a las operaciones de dinámica de vuelo a lolargo de toda la misión, desde el lanzamiento hasta la reentrada destructiva,siendo la única empresa española que hatrabajado en el Centro de Control delCNES en Toulouse. Para el vuelo de ATVJohannes Kepler, GMV será responsabledel mantenimiento, durante 2009 y 2010,y de la actualización del sistema demecánica orbital para adaptarlo a losposibles cambios del vehículo respecto alATV Jules Verne, así como para mejorarel sistema basado en las lecciones aprendidas durante el primer vuelo. Deigual forma, GMV mantendrá su representación dentro del equipo deoperaciones de mecánica orbital, y seráresponsable de la base de datos demecánica orbital para el despliegue operacional del Flight Dynamics y paralos ensayos de calificación del sistemaprevios al vuelo.

In February it was announced that thesecond Automated Transfer Vehicle (ATV)would name after the German astronomer and mathematician JohannesKepler, best known for discovering thelaws of planetary motion. His name waschosen in homage to his contributiontowards technical and scientific progress,since his discoveries unlocked the secretsthat have made today's space exploration possible.After the flawless performance of the JulesVerne ATV flight, the European SpaceAgency (ESA) and the rest of the mission'sparticipants, including GMV, are nowworking on the mission's second flight.The launch of the Johannes Kepler ATV isscheduled for mid 2010. It will be monitored and controlled from the ATVControl Center (ATV-CC) of the CentreNational d'Etudes Spatiales, CentreSpatial de Tolouse (CNES-CST) inToulouse (France) This center also tookon responsibility for all the Jules VerneATV's orbital maneuver planning andexecution and all other mission tasks,from the moment of its separation from the launch vehicle to its break-up

SECOND ATV FLIGHT, JOHANNES KEPLER NOW UNDERWAYEN MARCHA JOHANNES KEPLERSEGUNDO VUELO DEL ATV

in the earth's atmosphere.GMV has been involved right from thestart of the ATV program, participating inthe ESA's preliminary navigation studies,providing mission analysis backup for theCNES, developing the operation flightdynamics system (FDS) for the CNES'scontrol center, with the CNES as maincontractor. GMV also furnished in situsupport for flight dynamics operationsthroughout the whole mission, fromlaunch to destructive reentry. It is theonly Spanish firm that has worked in theCNES's Toulouse control center. In the Johannes Kepler ATV mission GMVwill be responsible during 2009 and 2010for maintenance and updating of theorbital mechanics system to bring it intoline with any vehicle changes with respect to the Jules Verne ATV and alsofor improving the system in light of thelessons learned from the first flight. Still amember of the orbital mechanics operations team, GMV will also be responsible for the orbital mechanicsdatabase for operational deployment ofthe Flight Dynamics and for pre-flightsystem qualification tests.

Imag

e co

urte

sy o

f ESA

Page 18: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 18 I GMV NEWS nº42 julio 09

ESPACIO / SPACE

WorldSpace adjudicó a GMV en 2005 un contrato para la actualización del Sistema deDinámica de Vuelo de sus dos satélites geoestacionarios AfriStar y AsiaStar. Ambossatélites forman parte del sistema WordSpace, que suministra servicios de telecomunicaciones a más de 4 mil millones de usuarios de todo el mundo.Un año después GMV entregó a WorldSpace ambos sistemas, basados en focusGEO,el sistema avanzado, operacional, multimisión y multisatélite de dinámica de vuelodesarrollado por GMV y orientado al soporte de satélites comerciales geoestacionarios. Desde 2007 focusGEO es operacional en ambos satélites.Recientemente GMV ha firmado un nuevo contrato con WorldSpace para la prestaciónde soporte para las operaciones de dinámica de vuelo de su satélite AfriStar.

Back in 2005 WorldSpace awarded GMV a contract for updating the flight dynamicssystem of its two geostationary satellites, AfriStar and AsiaStar. Both satellites form partof the WordSpace system, which provides digital satellite audio, data and multimediaservices to over 4 billion users throughout the world.One year later GMV duly delivered both systems to WorldSpace. These systems werebased on its focusGEO system, the advanced, operational, multi-mission and multi-satellite flight dynamics system developed by GMV for the support of commercialgeostationary satellites. focusGEO has been up and running on both satellites since 2007.GMV has recently signed a new contract with WorldSpace for providing support for theflight dynamics operations of its AfriStar satellite.

EN GMVWORLDSPACE TURNS AGAIN TO GMV

WORLDSPACE CONFÍA DE NUEVO

MISION LANDSAT DE LA NASAFIRST INTEGRATION TESTS OF NASA'S LANDSAT MISSION OPERATIONS SYSTEM

PRUEBAS DE INTEGRACIÓN DEL SISTEMA DE OPERACIONES DE LA

After a thoroughgoing test period in Julythe first integration was successfullycarried out of the mission operations element (MOE) into NASA's Landsat DataContinuity Mission.The MOE is the critical component of theoperations center of this NASA mission,which has been carrying out top-priorityearth observation work since 1972.These tests form part of the 2008 contractawarded to GMV by the HammersCompany for the design, development,integration, testing and installation of thismission's MOE. The contract also encompassed support for integration and

system- and mission-level testing, support for operations certification, engineering support during the launchperiod and orbit insertion plus a subsequent engineering assistance period.To conduct these tests improvementshave been phased into flexplan andhifly®, the planning system and satellite monitoring and control systemdeveloped and delivered by GMV withinthe project. The leadership and expertisedemonstrated by GMV's team in integrating this mission within such a tightschedule have won high praise from otherproject teams such as USGS and NASA.

Tras un riguroso periodo de pruebas, enjulio tuvo lugar con éxito la primera integración del sistema de operaciones(MOE) de la misión Landsat de continuidad de datos de la NASA.El MOE es el componente crítico delcentro de operaciones de esta misión dela NASA, que desde 1972 viene realizan-do una importantísima contribución a laobservación de la Tierra.Estas pruebas forman parte del contratoadjudicado a GMV por The HammersCompany en 2008 para el diseño, desarrollo, integración, pruebas e instalación del MOE de esta misión. Uncontrato que además incluía soporte parala integración y pruebas a nivel de sistema y misión, soporte para la certificación de operaciones, soporte de ingeniería durante el periodo de lanzamientos y puesta en órbita así comoun periodo posterior de asistencia deingeniería.Para estas pruebas se han incorporadomejoras en flexplan y hifly® el sistema deplanificación y el sistema de control ymonitorización de satélites desarrollado yentregados por GMV dentro del proyecto. El liderazgo y la comprensióndemostrado por el equipo de GMV en laintegración de esta misión que tiene unaagenda tan rigurosa, ha recibido elogiostanto por otros equipos del proyecto,como de la USGS y de la NASA.

Imag

e co

urte

sy o

f Boe

ing

This image can be found onLandsat 7 Path 217 Row 15, center: 64.2 N, 16.6 W.

Page 19: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 19

Entre el 25 de mayo y el 25 de juniotuvieron lugar en las instalaciones deGMV en Madrid las pruebas de aceptación del nuevo sistema de control de StarOne, la mayor operadora de satélites de Sudamérica.Estas pruebas forman parte del contrato adjudicado a GMV porStarOne para la actualización completadel sistema de control en tierra de suflota Brasilsat serie B, una flota formada por 4 satélites del tipo Boeing 376-W.Las pruebas llevadas a cabo duranteese mes cubrieron las funcionalidadesde dos de los subsitemas proporcionados enteramente por GMVdentro del proyecto: el sistema de control y monitorización de satéliteshifly® y el sistema de dinámica de vuelofocusGEO.A pesar de no estar originalmente planeado, durante las pruebas se realizaron con éxito conexiones víaInternet entre Madrid y el equipo terreno, incluidas las nuevas unidadesdesplegadas, de StarOne en Brasil para interactuar con un satélite real.Las pruebas demostraron que el nuevo sistema desarrollado por GMVestaba listo para su uso operacional en vuelo.Además del éxito de las pruebas,StarOne añadió que el hito había excedido sus expectativas felicitando aGMV por la labor desarrollada.

The factory acceptance tests of thenew StarOne control system were heldin GMV's Madrid site from 25 May toJune 25.These tests form part of the contractawarded to GMV by StarOne, SouthAmerica's biggest satellite operator, forupgrading the entire ground systemused by StarOne to fly their Brasilsat B-series satellites, a fleet of 4 Boeing

CONTROL SYSTEM ACCEPTANCE TESTS OF BRASILSAT'S STARONE SATELLITES

PRUEBAS DE ACEPTACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE LOSSATELITES BRASILSAT DE STARONE

INTERNATIONAL WORKSHOP ON PLANNING AND SCHEDULING FOR SPACEGMV participated in the 6th International Workshop on Planning and Scheduling for Space (IWPSS) which took place on July 19-21in Pasadena, California. GMV presented in the poster session its Mission Planning and Scheduling system, flexplan. IWPSS brings together technologists, researchers, and end-users of planning and scheduling technology to discuss new conceptsand find common ideas to move the field forward.

GMV participó en la sexta edición del “International Workshop on Planning and Scheduling for Space” (IWPSS) en Pasadena,California (EEUU), que tuvo lugar entre los días 19-21 de julio. En la sesión de carteles GMV presentó su sistema de planificación yprogramación de misiones, flexplan.IWPSS reúne a los expertos, investigadores y usuarios finales de la tecnología de planificación y programación para debatir sobrelos nuevos conceptos y buscar ideas comunes para avanzar en este campo.

376-W satellites.The tests carried out that month covered the functions of the two subsystems supplied entirely by GMVwithin the project: the hifly® satellitemonitoring and control system and thefocusGEO flight dynamics system.Although not originally planned as partof the tests, internet connections werealso successfully made between Madrid

and StarOne's ground equipment inBrazil (including the new units deployed)to interact with a real satellite. Thisdemonstrated the flight readiness of thenew control system developed by GMV.As well as declaring the tests to be a success, StarOne added that the accomplishments had even exceededtheir expectations, congratulating GMVfor the work carried out.

Page 20: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 20 I GMV NEWS nº42 julio 09

ESPACIO / SPACE

IWPSS 2009GMV participated in the 6th International Workshop on Planning and Scheduling for Space (IWPSS) which took place on July 19-21in Pasadena, California. GMV presented in the poster session its Mission Planning and Scheduling system, flexplan. IWPSS brings together technologists, researchers, and end-users of planning and scheduling technology to discuss new conceptsand find common ideas to move the field forward.

GMV participó en la sexta edición del “International Workshop on Planning and Scheduling for Space” (IWPSS) en Pasadena,California (EEUU), que tuvo lugar entre los días 19-21 de julio. En la sesión de carteles GMV presentó su sistema de planificación yprogramación de misiones, flexplan.IWPSS reúne a los expertos, investigadores y usuarios finales de la tecnología de planificación y programación para debatir sobrelos nuevos conceptos y buscar ideas comunes para avanzar en este campo.

TÉCNICAS VIRTUALESPARA LOS PROCESOS DE INGENIERÍA DE SATÉLITESVIRTUAL TECHNIQUES FOR SATELLITE ENGINEERING PROCESSES

GMV, in a consortium with the Italianfirm SSI, has won the contract for a newSSRDB (Satellite System Reference DataBase) project.The remit of this project is to analyzeand upgrade the system engineering processes of the current satellites. Thiswill be done by applying data modelingtechniques to obtain a more detailed virtual representation of these systems,speeding up and facilitating their

GMV, en consorcio con la empresa italiana SSI, ha resultado adjudicatariadel proyecto SSRDB (Satellite SystemReference Data Base).El proyecto tiene como objetivo el análisis y mejora de los procesos deingeniería de sistemas de los actualessatélites, aplicando técnicas basadas enmodelos de datos para obtener unarepresentación virtual más detallada delos mismos. Todo ello a través de laimplementación de un entorno que acelere y facilite el diseño de estos asícomo del desarrollo sus procesos internos. SSRDB forma parte del proyecto VSD(Virtual Spacecraft Design) que EADSAstrium GmbH está desarrollando parala Agencia Europea del Espacio (ESA) yque tiene como finalidad el conseguirun seguimiento detallado del diseño,análisis y verificación de datos así comola transición entre las distintas fases delproyecto y/o entre las distintas disciplinas que intervienen. La base de datos resultado de este proyecto, que comenzó en junio, es lapieza central de todo el sistema. GMV tendrá la oportunidad de aplicar tecnologías de última generación comoSOA (Service Oriented Architecture) yMDD (Model-Driven Development) a uncampo tradicional como es el desarrollode bases de datos en el dominio de los satélites.

design and the development of theirinternal processes. SSRDB forms part of the VSD (VirtualSpacecraft Design) project being carriedout by EADS Astrium GmbH for theEuropean Space Agency (ESA) with thefinal aim of building up a detailed monitoring of data design, analysis andverification and smoothing the transition between the various phasesof the project and/or between the

various disciplines involved. The database resulting from this project, which kicked off in June, is thecore of the whole system. GMV will have the chance of applyingstate-of-the-art technologies such asSOA (Service Oriented Architecture)and MDD (Model-Driven Development) to the traditional field of database development in the satellite domain.

Imag

e co

urte

sy o

f ESA

Page 21: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 21

The first phase of the NEXT-MOON mission was brought to completion inmid June. GMV has played a crucial rolein one of its contracts, led by OHB. The NEXT-MOON mission involves thelanding of a module on the moon's surface and the deployment of severalscientific instruments directly from thelanding base and also by means of asmall lunar rover that is able in turn todeploy other instruments and take soil samples.The NEXT-MOON mission has a twofoldgoal. Firstly to cull data of high scientific

FIRST STEP OF EUROPE TOWARDS A NEW MOON LANDING

PRIMER PASO DE EUROPA HACIA UN NUEVO ATERRIZAJE EN LA LUNA

A mediados de junio finalizó la primerafase de la misión NEXT-MOON, lideradaen uno de sus contratos por OHB y en laque en la que GMV ha desempeñadouna función crítica. NEXT-MOON es una misión que incluyeel aterrizaje de un modulo en la superficielunar y el despliegue de varios instrumentos científicos directamentedesde la base de aterrizaje y a través deun pequeño rover con capacidad paradesplegar otros instrumentos y tomarmuestras del suelo lunar.El objetivo de la misión NEXT-MOON esdoble. Por un lado recoger datos de altovalor científico directamente desde lasuperficie de la Luna (para ello se ha elegidouna localización de aterrizaje cerca del PoloSur, área donde el interés científico esespecialmente alto pero donde al mismotiempo se presentan las mayores dificultadespara aterrizar un modulo debido a ladeficiente iluminación). Por otro ladodemostrar las capacidades tecnológicaseuropeas en cuanto al aterrizaje suave yde alta precisión junto con un sistemaque permite variar la trayectoria de maneraautónoma durante el aterrizaje en casode que el lugar previamente designadopara hacerlo sea considerado de “riesgo”para la integridad del modulo de aterrizaje.NEXT-MOON, cuyo lanzamiento estáprevisto para 2017-2018, es la primerapiedra de un programa más ambicioso quepersigue colocar en el futuro un granmodulo habitable en la superficie de la Luna.GMV se ha encargado del diseño preliminary demostración de las prestaciones delsistema de Descenso y Aterrizaje, incluyendo la responsabilidad total delsistema totalmente autónomo de Guiado,Navegación y Control (GNC) asociado alas fases de Descenso y Aterrizaje (desdela órbita de parking del modulo lunaralrededor de la Luna a 100 km de alturahasta el contacto con el suelo lunar).

value directly from the lunar surface(hence the choice of a landing zone nearthe south pole, an area of particularscientific interest but also posing the greatest difficulties for landing a moduledue to the deficient illumination). Secondly,to demonstrate Europe's technologicalcapacities in terms of ensuring a smooth,high-precision landing and establishing asystem able to change the trajectoryautonomously during the actual landingmaneuver if the previously chosen areashould turn out to pose any “risk” to thelanding module.

NEXT-MOON, due for launch in 2017-2018, is the first step in a moreambitious program that aims to set up alarge lunar outpost in the future.GMV has taken on responsibility for thepreliminary design and demonstration ofthe performance features of the descentand landing system, including total responsibility for the wholly autonomousguidance, navigation and control (GNC)system, associated with the descent andlanding phases (from the lunar moduleparking orbit 100 km above the moon tothe actual touchdown).

Imag

e co

urte

sy o

f ESA

Page 22: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 22 I GMV NEWS nº42 julio 09

ESPACIO / SPACE

HERSCHEL AND PLANK IN SEARCH OF THE SECRETS OF THE UNIVERSEEN BUSCA DE LOS SECRETOS DEL UNIVERSOHERSCHEL Y PLANK

ESA's space telescopes Herschel andPlank were successfully launched on 14May. These two telescopes will study thebirth of stars and galaxies and also thefossil radiation left over from the Big Bang.Both telescopes have been built byindustrial consortia led by Thales AleniaSpace, in Cannes (France), as ESA's maincontractor for this dual mission. Thales isleading the work of firms from the wholeof Europe, including GMV and itsPortuguese subsidiary Skysoft.GMV has been responsible for completedevelopment of the HPSBD project(Herschel/Planck System Database) whileGMV's Portuguese, Skysoft, has been auser of this system under direction ofTAS-F in Cannes. Herschel and Planck are two gems ofadvanced technology, involving the

El día 14 de mayo se lanzaron con éxitolos telescopios espaciales de la ESA,Herschel y Plank, que estudiarán tanto laformación de estrellas y galaxias como laradiación fósil del Big Bang. Ambostelescopios han sido construidos por consorcios industriales liderados por ThalesAlenia Space, en Cannes (Francia), contratista principal de la ESA para estamisión doble. Thales ha sido la encargadade dirigir el trabajo de empresas de todaEuropa, entre las que se encuentra GMVy su filial portuguesa Skysoft.GMV ha sido responsable del desarrollocompleto del proyecto HPSBD (Herschel/Planck System Database) mientras quepersonal de la filial portuguesa de GMV,Skysoft, ha sido usuario de este sistemabajo la dirección de TAS-F en Cannes. Herschel y Planck son dos joyas de latecnología avanzada, en la que han participado cientos de científicos, lamayoría europeos, pero también de EE UU y CanadáPlanck, un satélite de dos toneladas ycon dos cámaras a bordo, tiene comoobjetivo captar con un detalle nuncaalcanzado hasta ahora las variaciones detemperatura en la primera luz observabledel universo, 380.000 años después delBig Bang, luz que ahora permea todo elcosmos en el rango muy frío de microondas.Mientras que Herschel, con tres toneladas,tiene como objetivo ver como nunca sehan podido ver hasta ahora las condicionesde nacimiento y evolución de galaxiaslejanas para poder determinar exactamente su origen e historia inicial.También será único por su extraordinariacapacidad para ver las zonas de polvo ygas en que se forman estrellas. Se tratade un telescopio de infrarrojo con unespejo de 3,5 metros (el mayor lanzadoal espacio hasta ahora) y lleva tres instrumentos científicos diferentes.

IAA PLANETARY CONFERENCEGMV took part in the 1st IAA Planetary Defense Conference: Protecting Earth from Asteroids, held in Granada from 27 to 30 April. GMV, one of the conference sponsors, took part in the discussion 'The challenge of navigating toward and around a small and irregular near earth object (NEO)', setting forth the results of its studies over the last five years. It also hosted the prize-giving ceremony for the research competition 'Encounter 2029: Students Investigating Apophis', while Mariella Graziano, manager of thebusiness unit of Space Systems and Advanced Technologies, chaired the session on 'Mission and Campaign Design.

GMV participó en la primera Conferencia Internacional sobre Defensa Planetaria (1st IAA Planetary Defense Conference: ProtectingEarth from Asteroids) de la Academia Internacional de Astronáutica, que tuvo lugar en Granada entre los días 27 y 30 de abril. GMV, uno de los patrocinadores de la Conferencia, participó en la charla sobre 'Los desafíos de navegar hacia y alrededor de unObjeto Cercano a la Tierra (NEO en inglés) pequeño e irregular', explicando los resultados de los estudios llevados a cabo por GMVdurante los últimos cinco años, además de conceder los premios a la competición de investigación 'Encuentro 2029: los estudiantesinvestigando Apophis'. Asimismo, Mariella Graziano, directora de la unidad de negocio de Sistemas Espaciales y TecnologíasAvanzadas, moderó la sesión dedicada a 'Diseño de misión y campañas'.

participation of hundreds of scientists,most European but also from the USAand Canada.Planck, a two-ton satellite with two onboardcameras, has the remit of capturing withunprecedented detail the temperaturevariations in the universe's first observablelight, 380,000 years after the Big Bang.This light now permeates the whole cosmosin a very cold microwave range. Herschel,for its part, weighing in at three tons, aimsto study as never before the birth andevolution of distant galaxies to ascertainexactly their original history and origin. Itwill also be the most effective tool everlaunched for studying the star-forming dustand gas clouds. It is an infrared telescopewith a 3.5 meter mirror (the biggest everlaunched into space) and carries threedifferent onboard scientific instruments.

Image courtesy of ESA

Page 23: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 23

ÚNICA EMPRESA ESPAÑOLATHE ONLY UN-ACCREDITED SPANISH FIRMACREDITADA POR LA ONU

DEFENSA / DEFENSE

manera segura, eficaz y eficiente las actividades conducentes a la eliminaciónde los peligros derivados de minas ymuniciones sin explosionar, incluido elestudio técnico, el levantamiento cartográfico, la remoción, la señalización,y la documentación posterior para eltraspaso de las zonas descontaminadas. Además de ser la única empresa en Españaque cuenta con dicha acreditación, GMVentra a formar parte del selecto grupo,

After a long and thoroughgoing assessment process, the United Nations Office forProject Services (UNOPS) has officially accredited GMV as UN service provider inhumanitarian demining by awarding the technical certificate of the UNOPS MineAction Team. The accreditation recognizes GMV as a fully competent organizationcapable of planning, running and safely, efficiently and effectively carrying out activities which lead to the removal of mine and UXO hazards, including the technical survey, mapping, clearance, marking and post-clearance documentationfor handover of the cleared land. As the only Spanish firm boasting this accreditation, GMV now joins a select groupof only twenty international organizations that have successfully managed to meetthe UN's stringent demining performance standards.This certificate endorses GMV for carrying out worldwide demining work under theaegis of international mine-action standards (IMAS) and their technical proceduresat the highest quality level. This represents a new stride forward for the companyin its international expansion.

de apenas una veintena de organizacionesinternacionales, que han conseguidosobrepasar los exigentes niveles degarantía de la ONU en este campo.Con este certificado, GMV queda avaladapara realizar labores de este tipo en todoel mundo bajo el marco de las normasinternacionales relativas a las minas(IMAS) y sus procedimientos técnicos almás alto nivel de calidad, dando unnuevo paso a escala internacional.

Tras un largo y exhaustivo proceso deevaluación, la oficina para los servicios yproyectos de las Naciones Unidas (UNOPS),ha concedido a GMV la acreditación oficial como proveedor de servicios de laONU en materia de DesminadoHumanitario a través del CertificadoTécnico de la Unidad contra Minas de laUNOPS. Esta acreditación reconoce aGMV como una organización competentey capaz de planificar, dirigir y realizar de

PRUEBAS DE DESMINADO MUNITIONS DEACTIVATION TRIALS WITH GENERAL DYNAMICS SANTA BARBARA SISTEMASCON GENERAL DYNAMICS SANTA BARBARA SISTEMAS

Recientemente GMV colaboró conGeneral Dynamics Santa Bárbara Sistemas(GDSBS), una de las principales empresassuministradoras de sistemas y solucionespara las Fuerzas Armadas Españolas yespecializada en el desarrollo e innovaciónde cargas especiales para la desactivación,en unas pruebas de desminado.Durante las pruebas se realizaron variasactuaciones con diversos modelos deCargas sobre distintas municiones, minasy artefactos improvisados. Algunas de lasprácticas estuvieron enfocadas a laDesactivación de Artefactos Improvisadoslocalizados en el interior de vehículos. Enesta actuación GMV, empleo su robot de

desactivación Teodor, realizando una inspección previa para posteriormenteproceder a la desactivación de los artefactos mediante cargas especiales BVy LP. Otras actuaciones se realizaronsobre municiones y minas contrapersonal,con unos resultados que demostraron laeficacia de dichas cargas sobre este tipode objetivos.GMV, especializada en tareas de desminado y desmilitarización, y GeneralDymamics Santa Bárbara Sistemas inicianasí una estrecha colaboración con elobjeto de proporcionar unos medios yservicios especializados en este tipo deactuaciones.

Recently GMV has collaborated withGeneral Dynamics Santa BárbaraSistemas (GDSBS) in a demining trialsGDSBS is one of the Spanish armed force's main suppliers of systems andsolutions and is a specialist in developinginnovative special charges for deactivation and disablement purposes. Carried out in various scenarios, thesetrials proved the versatility and

effectiveness of these charges.Some of the trials involved the deactivation of improvised explosivedevices fixed inside vehicles. For thesetasks GMV used their TeodorDeactivation Robot, making a previousinspection of the vehicle and then deactivating the devices by means ofspecial charges BV and LP. Other testswere also carried out on munitions and

antipersonnel mines, demonstrating theefficiency of these charges on objectivesof this type.This event marks the start of close collaboration between GMV's E.O.D.area, specializing in demining and demilitarization tasks, and GeneralDymamics Santa Bárbara Sistemas indeveloping specialist services and resources for work of this type.

Page 24: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 24 I GMV NEWS nº42 julio 09

DEFENSA / DEFENSE

SISTEMA DE GMV DEMUESTRA SU OPERATIVIDAD EN EL

GMV SYSTEM PROVES ITS OPERATIONAL EFFICIENCY ON ARMED FORCES DAYDIA DE LAS FUERZAS ARMADAS

El día 30 de mayo y con motivo de lacelebración del día de las Fuerzas Armadas,una Fuerza Naval, apoyada por unidadesdel Ejército de Tierra y Ejército del Aire,efectuó un simulacro de incursión anfibiaen la playa del Sardinero de Santander. GMV estuvo presente en el acto, a travésdel Sistema de Control de Lanchas deDesembarco que la Dirección General deArmamento y Material (DGAM) delMinisterio de Defensa encargó a comienzos de 2007 y que está instaladoen los buques Galicia y Castilla y en lasLCM de la Armada Española. El proyectoconsistió en el desarrollo de un sistema que permitiera a los miembrosde la tripulación situados en el Centro deInformación y Combate (CIC) del buque,el control de las lanchas de desembarcodurante la fase de asalto en una operación anfibia.El simulacro se basó en el rescate de tresobservadores de Naciones Unidas, retenidos como rehenes por un grupo

On 30 May, Armed Forces Day, a navalforce backed up by army and air-forceunits carried out an amphibian landingdrill on Sardinero beach, Santander. GMV's Landing Craft Control System wasput through its paces at this event.Developed for the Directorate General ofArmaments and Material (DirecciónGeneral de Armamento y Material: DGAM)of the Ministry of Defense in early 2007, itwas fitted on the assault ships Galicia andCastilla and on the LCMs of the SpanishNavy. The project involved developing a

terrorista que buscaba desestabilizar unfrágil alto el fuego acordado por las partes en un país imaginario. LasNaciones Unidas encargaron a España laconstitución de una Fuerza Naval pararescatar a los rehenes y disuadir a losterroristas de futuras acciones.El sistema de GMV permitió a los miembros de la tripulación situados en elCentro de Información y Combate (CIC)del buque Galicia, el control de las lanchas de desembarco durante el movimiento Buque-Costa. El equipo instalado en el buque, además de mostrarla situación de todas las lanchas sobre lacartografía, permitió que el movimientose realizara según lo planificado y ofrecióla posibilidad de intercambiar mensajescon todas las embarcaciones vía radio”Más de 100.000 personas se congregaron en las inmediaciones delSardinero para presenciar el simulacro yvibraron con las evoluciones de las unidades participantes.

system allowing crew members in theassault ship's Combat Information Center(CIC) to control the landing craft during theassault phase of an amphibious operation.The drill was based on the rescue of threeUN observers held as hostages by aterrorist group seeking to sabotage a fragileceasefire agreed by the parties in an imaginary country. The United Nations gaveSpain the responsibility for setting up a navalforce to rescue the hostages and dissuadethe terrorists from any future actions.GMV's system allowed crew members in

the Combat Information Center (CIC) ofthe assault ship Galicia to control the landing crafts during the ship-to-coastmovement. The equipment fitted on theship mapped out the situation of all thelanding crafts, allowing movements to becarried out as planned and offering thepossibility of exchanging radio messageswith all the craft.A 100,000-strong crowd assembled nearSardinero beach to watch the drill andthrill to the maneuvers of the participating units.

LA SEDE CENTRAL DE GMVLA DGAM VISITATHE MINISTRY OF DEFENSE VISITS GMV'S HEAD OFFICE

On 4 June GMV received a visit from the Director General of Armaments and Material,Lieutenant General José Manuel García Sieiro. The Director General was accompaniedby Admiral Manuel Pereira Rueda, Subdirector General of Technology and Centers ofthe DGAM and Vicente Torres Vázquez, Commander in DGAM's management body. The Director General and his party were given a rundown of GMV's capacities in several activity areas and also gained hands-on knowledge of some of the defense-related systems being developed by GMV at the moment, especially thosebeing financed by DGAM.

El día 4 de junio GMV recibió la visita del Director General de Armamento y Material,Teniente General José Manuel García Sieiro. El Director General estuvo acompañado porel Almirante Manuel Pereira Rueda, Subdirector General de Tecnología y Centros de laDGAM y Vicente Torres Vázquez, Comandante en el Órgano de Dirección DGAM.El Director General y sus acompañantes tuvieron la oportunidad de conocer las capacidades de GMV en varias áreas de actividad y comprobar de manera práctica elfuncionamiento de algunos de los sistemas relacionados con la Defensa que GMV estádesarrollando en la actualidad y, en particular, aquellos que está financiando la DGAM.

Page 25: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 25

Un año mas la sede central de GMV enTres Cantos acogió a dos promocionesde alumnos concurrentes a los cursos delCESEDEN (Centro Superior de Estudiosde la Defensa) del Ministerio de Defensa.La primera visita tuvo lugar el 14 de mayoy la integraron los concurrentes a la XVIIPromoción de Curso de Alta GestiónLogística. El grupo, formado por 33 visitantes, estaba integrado por oficialesde los tres ejércitos con responsabilidadimportante en el ámbito de la logística,así como representantes de las empresasdel sector de Defensa. La visita estuvopresidida por el General Ricardo Torrón,en calidad de Director del Curso.La segunda visita tuvo lugar el día 9 de

For yet another year GMV's head officein Tres Cantos played host to two classesof concurrent students taking CESEDENcourses (Higher Center for DefenseStudies) of the Spanish Ministry of Defense.The first visit came on 14 May from concurrent students of the 17th Course ofSenior Logistics Management. The 33-strong group was made up by officers from the army, navy and air-forcewith significant logistic responsibilitiesand also representatives from defensesector companies. The visit was presidedover by General Ricardo Torrón as course director.The second visit came on 9 June from

DEL MINISTERIO DE DEFENSALOS CURSOS DEL CESEDEN THE DEFENSE MINISTRY'S CESEDEN COURSES

Junio, y la formaron los concurrentes a laX promoción del Curso de Estado Mayorde las Fuerzas Armadas. En esta ocasiónGMV recibió la visita de 32 oficiales pertenecientes a los tres ejércitos - Ejércitode Tierra, Armada y Ejército del Aire -,así como representantes de las FuerzasArmadas de Argelia, Argentina, CaboVerde, China, Egipto, Francia y Mauritania.Los concurrentes de ambas promocionesrecibieron una completa explicación sobrelas actividades de GMV principalmenteen áreas de defensa, de seguridad, espacial, de desminado y en el de lasaplicaciones de la navegación por satélite.Entre todas las soluciones desarrolladaspor GMV, los asistentes pudieron

conocer de primera mano las aplicacionespara centros de control de satélites deGMV, las capacidades del Sistema deMando y Control para Artillería deCampaña y el Centro de Información yOperaciones - Centro de Personal yLogística para Artillería Antiaérea; operarlos ordenadores que llevará elCombatiente del Futuro (COMFUT); evaluar un sistema ISTAR móvil (SEISMO),conocer las actividades de desminado deGMV, ver aplicaciones de la navegaciónpor satélite para tareas de rescate o descubrir el simulador de entrenamientopara artroscopia de GMV como muestrade la transferencia de tecnología del sector de Defensa a otros sectores.

concurrent students of the 10th MilitaryStaff Course of the armed forces. Thistime the visiting group was made up by32 officers from the army, navy and air-force plus representatives from thearmed forces of Algeria, Argentina, CaboVerde, China, Egypt, France and Mauritania.The concurrent students from both courses received a comprehensive explanation of GMV's activities, mainly inthe areas of defense, security, space,demining and satellite navigation applications. The visitors were also givenfirst-hand knowledge of some of GMV'sdevelopments in this field. These included GMV's applications for satellite

control centers and the capacities of theField Artillery Group Control andCommand System and the Informationand Operations Center - Personnel andLogistics Center for Anti-Aircraft Artillery.They also operated the computers thatwill be included in the Future CombatSystem (COMFUT), evaluated the MobileISTAR Operating system (SEISMO), foundout about GMV's demining activities andsaw examples of the use of satellite navigation applications for rescue tasks.Last but not least they discovered GMV’sarthroscopy training simulator as anexample of spin-off transfer technologiesfrom the defense sector to other sectors.

Page 26: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 26 I GMV NEWS nº42 julio 09

SEGURIDAD / SECURITY

DETECCIÓN Y MONITORIZACIÓN DE INCENDIOS FORESTALESDETECTION AND MONITORING OF FOREST FIRES

La Agencia Europea del Espacio (ESA)ha adjudicado a un consorcio lideradopor GMV un contrato para el desarrollo yvalidación de un sistema de procesadode datos de incendios. PYROS, como se ha denominado el proyecto, incluye el desarrollo y soportede una serie de procesadores (usandoentradas de diferentes sensores comoMSG/SEVIRI, MODIS y MERIS) y un

servicio web para la explotación y distribución de datos. Tanto productoscomo servicios deberán estar disponibles on-line a través de un portalweb incluyendo capacidades GIS ysiguiendo los estándares OGC aplicables,usando software de código abierto. GMV, como coordinador del proyecto,será responsable de la definición, desarrollo y pruebas de toda la

The European Space Agency (ESA) hasawarded a contract to a GMV-led consortium for the development and validation of a fire data processing system. PYROS, as the project has been dubbed,involves the development of a series ofprocessors (using inputs from differentsensors such as MSG/SEVIRI, MODIS andMERIS) with backup and a web servicefor working up and distributing the data.Products and services alike have to beavailable online through a web portalincluding GIS capacities, following applicable OGC standards and usingopen source software. GMV, as project coordinator, will be responsible for definition, developmentand testing of all tools. PYROS also includes the participation of several partners inputting their own knowledgeand expertise.Taken together with the contracts signedbetween GMV and Joint Research Centre(JRC) as described in earlier copies of thismagazine, this new project consolidatesGMV's role in fire monitoring and detection projects.

INNOVACION Y EL DESARROLLOGALARDÓN A LA PRIZE FOR INNOVATION AND DEVELOPMENT

The osmógrafo (osmograph), the groundbreaking, GMV-developed support system forcanine (K9) search and rescue teams, has been hailed as one of the “100 best ideas” underan award scheme held each year by the trade magazine called Actualidad Económica.This new award adds to the growing groundswell of praise and recognition for thisrevolutionary support system for canine (K9) search and rescue teams. José Caro, head of GMV's Advanced Systems Division, received the award in a prize-giving ceremony held on 14 July in Madrid's Ritz hotel.

El osmógrafo, el innovador sistema de soporte a los equipos de rescate canino desarrollado por GMV ha recibido el premio a las “100 mejores ideas” que otorgacada año la revista Actualidad Económica.Un nuevo galardón que viene a premiar a este sistema revolucionario de soporte aequipos caninos de búsqueda y rescate, que mediante posicionamiento GPS y sensoresmeteorológicos, determina el área de búsqueda cubierta por el olfato del perro. José Caro, jefe de División Sistemas Avanzados de GMV, recibió el premio en el actode entrega, te tuvo lugar el día 14 de julio en el hotel Ritz de Madrid.

herramienta. PYROS también incluye laparticipación de varios socios que introducirán sus propios conocimientos.La adjudicación de este proyecto unidoa los contratos firmados entre GMV y elJoint Research Centre (JRC) descritos ennúmeros anteriores de esta revista consolidan la presencia de GMV en proyectos relacionados con la deteccióny monitorización de incendios.

Imag

e co

urte

sy o

f NA

SA

Page 27: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 27

SOLUCIÓN PARA LA PROTECCION DE LA INFORMACIÓNINFORMATION PROTECTION SOLUTION

En la actual Sociedad de la Información,el principal factor de ventaja competitivay el principal instrumento de gobierno esla información. Proteger una fuga deinformación, de forma física o electrónicaes uno de los aspectos que más preocupa tanto en el sector privadocomo en el público.La protección de la información es unatarea muy compleja, comprende un altonúmero de medidas de seguridad denaturaleza completamente diferente,desde el acceso físico hasta el control depermisos a nivel electrónico pasando porel control de la información en papel.GMV ha desarrollado la solución AGIUDA,para la gestión de los Derechos de Accesode los usuarios a la información, tanto enformato electrónico como en papel, centralizándolo en una única consola.Esta solución permite habilitar permisosa los usuarios a través de una tarjeta criptográfica, con la cual se puede accederal lugar de trabajo, a la información a través de los archivos en papel y a la

In today's information society a propercontrol over any company's informationhelps to give it a competitive edge overthe rest and facilitates its managementprocesses. One of the prime concerns inboth the private and public sector, therefore, is to head off any informationleak, whether in physical or electronic form.Information protection is a very complextask, comprising a high number of security measures of a very heterogeneousnature, ranging from physical access tocontrol of hard copy information and permit control at electronic level.GMV has developed the AGIUDA solution for managing users' informationaccess rights, both in electronic formatand in hard copy, centralized in a singleconsole. Under this scheme users areissued with permits in the form of acrypto card. These can then be used formanaging their access to the workplace,to information on hard copy files andelectronic information, with access to theIT systems of each user. Hard copy printouts are also possible.Hard-copy access control calls for anidentification and monitoring of the hard-copy files as well as the users themselves, this is achieved by means ofRFID technology that enables the files tobe tracked down in any location.GMV's AGIUDA solution ensures a moreefficient and complete management ofany organization's information. It simplifies the administration of useraccess rights and cuts down the chanceof errors or oversights.Current data protection legislation callsfor a strict control to be kept over information assets, including those inhard-copy form. By centralizing all management procedures and monitoringaccess rights in a single console, thissolution also makes it easier to provecompliance with data protection legislation.

SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN / INFORMATION SECURITY

II CONFERENCIA SOBRE CONTINUIDAD DE NEGOCIO / 2nd BUSINESS CONTINUITY CONFERENCE On 6 and 7 May 2009 the BSI (British Standard Institute) held in Madrid and Barcelona its "Second Business Continuity Conference".This put forward the Business Continuity Management Process as the "sine qua non" of any organization. Mariano J. Benito, CISOat GMV Soluciones Globales Internet S.A took part in the conference on GMV's behalf, participating in the roundtable "Managingmedia in business continuity", explained GMV's practical experience in the field and exposed the impact of new communicationchannels, such as Social Networks, in the planning and implementation of these activities.

Durante los días 6 y 7 de mayo de 2009, BSI (British Standard Institute) organizó en Madrid y Barcelona su “II Conferencia sobreContinuidad de Negocio”, en la que se analizó la Gestión de la Continuidad de Negocio como el “ser o no ser” de las organizaciones.GMV participó con la colaboración de Mariano J. Benito, Director de Seguridad de GMV Soluciones Globales Internet S.A, en la mesaredonda "Gestión de medios de comunicación en continuidad de negocio", expuso experiencias prácticas de la organización en el área y suvisión del impacto de nuevos canales de comunicación, como las Redes Sociales, en la planificación y ejecución de estas actividades.

información electrónica accediendo a lossistemas informáticos de cada usuario. A su vez permite también la impresiónde la información en formato papel.Para controlar el acceso a la información enpapel se deben identificar y monitorizarlos archivos en papel además del propiousuario, esto se consigue mediante tecnología RFID que permite identificar lapresencia de los archivos en una ubicación.La solución AGIUDA de GMV permiteuna gestión más eficiente y completa dela Información de una organización.Simplifica el trabajo de administración delos derechos de acceso a los usuarios yreduce la posibilidad de errores u olvidos.La legislación vigente en temas relativosa la protección de datos personalesexige también un control elevado sobrelos activos de información incluido elpapel. Al centralizar toda la gestión ymonitorizar los derechos de acceso en unaúnica consola también se simplifica la evidencia de conformidad con la legislaciónexistente de protección de datos.

Page 28: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 28 I GMV NEWS nº42 julio 09

For yet another year, and they now maketwenty, the Spanish Information SecurityCongress (Congreso Español de Seguridadde la Información) has been held inMadrid, under the slogan “The rules ofthe game: priority and efficiency”. Thecongress this year brought together over350 trade professionals and experts. Forthree days they shared their knowledgeand experience on information protectionin technological systems, discussed whatwas being done at the moment andwhere special efforts might have to bemade in the future to obtain betterresults in the critical moment we areliving through.GMV once again showed its support forthe Congress and its eagerness to collaborate. Isidro Labrador, Head of

Un año más, y ya son veinte, se ha celebrado en Madrid el CongresoEspañol de Seguridad de la Información,bajo el lema “Las reglas del juego: prioridad y eficiencia”. En esta edición,el Congreso ha reunido más de 350 profesionales y expertos del sector quedurante tres días han compartido susconocimientos y experiencias sobre laprotección de la información en los sistemas tecnológicos, qué se estáhaciendo en la actualidad y donde habráque esforzarse en un futuro para obtener

unos mejores resultados en el momentocrucial que estamos atravesando.De nuevo GMV mostró su apoyo y colaboración al Congreso, con la participación de Isidro Labrador, Jefe deSección de Auditorías Técnicas de GMV,quien trató el tema “gestvul® y tendenciasen la gestión de securización de plataformas tecnológicas”. gestvul® esel sistema, desarrollado por GMV, quepermite la identificación, el seguimientoy la gestión de vulnerabilidades, permitiendo conocer y gestionar el estado

SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN VEINTE AÑOS AL SERVICIO DE LA

TWENTY YEARS IN THE SERVICE OF INFORMATION SECURITY

SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN / INFORMATION SECURITY

EVENTOS / EVENTS CeCOS III - Anti-Phishing Working Group, Barcelona 12-14 May Third annual operational summit against electronic crime, organized by the Anti-Phishing Working Group (APWG) and sponsored by GMV. This three-day event brought together IT security professionals, members of the security forces and developers of technologies against e-crime.Data Protection Technology Conference, Barcelona 9 June. GMV collaborated with the Catalan Data Protection Agency in thisconference, held under the slogan "Analyzing Risks and Planning Security "GMV ran one of the workshops, presenting its newdevelopment called Application of Integral and unified Management of Access Rights (Aplicación de Gestión Integral y Unificadade Derechos de Accesso”: “AGIUDA”. This inhouse solution allows integral and unified management of access control over anyorganization's information, whatever may be its technology, format or the physical and logical security controls implemented.Banking and Finance ICT Forum, Madrid 17 June. GMV sponsored the Banking and Finance ICT Forum (Foro TIC de Banca yFinanzas) organized by Fundación Dintel. This forum aims to present and debate policies and guidelines, look into technologicalprojects and the current situation and comment on technological product and service trends in the banking and financing sector.

CeCOS III - Anti-Phishing Working Group, Barcelona 12-14 de mayo. Tercera cumbre operativa anual contra el crimen electrónico, organizado por el Anti-Phishing Working Group (APWG) y patrocinado por GMV. Durante estos tres días se dieroncita profesionales de la seguridad informática, miembros de las fuerzas y cuerpos de seguridad, desarrolladores de tecnologíascontra el crimen electrónico.Jornadas Tecnológicas de Protección de Datos, Barcelona 9 de junio. GMV colaboró con la Agencia Catalana de Protecciónde Datos en estas jornadas tecnológicas bajo el lema "Analizando los riesgos y planificando la seguridad" GMV dirigió uno delos talleres, presentando “AGIUDA: Aplicación de Gestión Integral y Unificada de Derechos de Acceso", solución desarrolladapor GMV, que permite la gestión integral y unificada del control de acceso a la información de una organización independizandoel de la tecnología, el formato y los controles de seguridad físicos y lógicos implantados.Foro TIC Banca y Finanzas, Madrid 17 de junio. GMV patrocinó el Foro TIC de Banca y Finanzas organizado por La FundaciónDintel, destinado a presentar y debatir políticas y directrices, así como realidades y proyectos tecnológicos y comentar tendencias tecnológicas de productos y servicios, cuya implantación demanda el sector de banca y finanzas.

GMV's Technical Audit Section, dealt withthe subject “gestvul® and trends in management of technological platformsecurity hardening”. gestvul® is the GMV-developed system for identifying,monitoring and managing vulnerabilities,enabling the security state of informationsystems to be ascertained and managed.GMV's paper also involved the participation of Luis Saiz, BBVA'sTechnological Crime Prevention Officer,who explained how gestvul® is beingused in the bank and the benefits beingreaped from the system.GMV had a place of honor at the congress inauguration table, with thepresence of Antonio Gandarillas,Commercial Manager of GMV SolucionesGlobales Internet, S.A.

de la seguridad que presentan los sistemas de información. La ponenciade GMV contó con la participación deLuis Saiz, Responsable de Prevención deDelitos Tecnológicos de BBVA, quienexplico como gestvul® está siendo utilizadoen la entidad financiera y los beneficiosque están obteniendo con este sistema.GMV contó con un sitio de honor en lamesa de inauguración con la presenciade Antonio Gandarillas, DirectorComercial de GMV Soluciones GlobalesInternet, S.A.

Page 29: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 29

ADQUIERE EL SIMULADOR DE GMV

El Departamento de Cirugía Ortopédicay Traumatología del Mainz UniversityHospital en Alemania cuenta ya coninsightArthroVR®, el entrenador de realidad virtual desarrollado por GMV.Esta institución no sólo es un centro deatención sanitaria, también es un centrode investigación y un hospital docente.Cuenta con más de 50 clínicas especializadas, institutos y departamentos y trata anualmente a másde 60.000 pacientes. Gracias a su labor, este hospital está a lavanguardia de la investigación médica enpatologías clave. Cuenta con uno de loscentros de simulación más sofisticadosdel mundo, a través del cual ofrecen asus especialistas en formación las másnovedosas técnicas.Recientemente este centro ha decididoadquirir insightArthroVR® para que susespecialistas en formación dispongan dela mejor tecnología disponible paraaprender y mejorar sus habilidades entécnicas artroscópicas. Con ello,insightArthroVR® amplia el número dereferencias internacionales y está presente en países como: Estados Unidos,Japón, Alemania, Suecia o Dinamarca.

UNIVERSITÄT MAINZ MAINZ UNIVERSITY BUYS GMV'S SIMULATOR

The Orthopedic Surgery andTraumatology Department of MainzUniversity Hospital in Germany now hasinsightArthroVR®, the virtual reality trainer developed by GMV.This hospital is not only a healthcare center but also a research institution andteaching hospital. It runs over 50 specializedclinics, institutes and departments andtreats over 60,000 patients a year. This work has made the hospital a spearhead in medical research into keypathologies. It runs one of the world's

SANIDAD / HEALTHCARE

Chicago University has published its conclusions on the usefulness of surgicalsimulation for training residents. Duringthe latest AANA (ArthroscopyAssociation of North America) Congress,Dr. Angeline and Dr. Ho, specialists ofthis institution, published the e-poster entitled “Increased Training Correlateswith Performance on a Virtual Reality

La Universidad de Chicago ha publicadosus conclusiones sobre la utilidad de lasimulación quirúrgica para formación deresidentes. Durante el último Congresode la AANA (Arthroscopy Association ofNorth America) el Dr. Angeline y el Dr. Ho,especialistas de esta institución, publicaron el poster electrónico titulado“Increased Training Correlates WithPerformance on a Virtual RealitySimulator for Shoulder Arthroscopy”.En dicha publicación se analiza la utilidaddel simulador virtual para artroscopia dehombro, tecnología insight de GMV,obteniendo que los sujetos evaluados

conseguían mejoras estadísticamente significativas al término del estudio enaspectos tales como el tiempo de ejecución de los ejercicios (reducido el45%), la eficacia de los movimientos(incrementada en el 42%) o las colisionesdel instrumental con la anatomía (reducidoen el 46%), potencial origen de dañoiatrogénico. Por consiguiente, concluyenque esta herramienta puede ser utilizadacomo mecanismo para documentar la competencia según los requisitos que exigeel Consejo de Acreditación de FormaciónMédica Especializada (Accreditation Councilfor Graduate Medical Education ACGME).

LA EFECTIVIDAD DEL SIMULADOR QUIRURGICO DE GMVLA UNIVERSIDAD DE CHICAGO CONFIRMA THE UNIVERSITY OF CHICAGO CONFIRMS THE EFFECTIVENESS OF GMV’S SIMULATOR

Simulator for Shoulder Arthroscopy”.This publication analyzes the usefulnessof GMV's insight virtual simulator forshoulder arthroscopy. It found that thelearners under study achieved statisticallysignificant improvements by the end ofthe study in such aspects as the completion time for carrying out theexercises (down by 45%), movement

efficacy (up by 42%), instrument collisionswith the anatomy (down by 46%) andlower iatrogenic damage potential. It therefore concluded that this simulatorcan be used “assessing competencyagainst the Accreditation Council forGraduate Medical Education (ACGME)requirements. the Accreditation Council forGraduate Medical Education: ACGME.

most sophisticated simulation centers,offering its training specialists the mosttrailblazing technology.This hospital has recently decided to purchase insightArthroVR® to ensure thatits training specialists continue to workwith the best available technology forlearning and honing their skills in arthroscopic surgery techniques. This newpurchase swells insightArthroVR®'s portfolioof international clients, now includingsuch countries as the United States,Japan, Germany, Sweden and Denmark.

Page 30: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 30 I GMV NEWS nº42 julio 09

En los últimos años ha habido unademanda creciente por la enseñanza y elentrenamiento en procedimientos artroscópicos. En la actualidad los entrenadores artroscópicos basados enrealidad virtual permiten una enseñanza yentrenamiento continuo y repetido de lacirugía artroscópica sin exigencias deinfraestructuras complejas.

In recent years there has been a growingdemand for teaching and training in arthroscopic procedures. Nowadays,however, arthroscopic trainers based onvirtual reality facilitate continuous andrepeated teaching and training of arthroscopic surgery without the need forany complex infrastructure. As well as assessing the progress of surgeons and residents, arthroscopic trainers speed up the mastering of minimally invasive techniques on theoperating table. Simulators are usefuland efficient tools ready for use by themedical community and now being usedon a routine basis around the world.

SEÑALA LA IMPORTANCIA DE LA FORMACIONLA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE ARTROSCOPIATHE SPANISH ARTHROSCOPY ASSOCIATION ENDORSES THE IMPORTANCE OF TRAINING

The cost of the traditional apprenticeshipmodel of training was debated during the27th Congress of the Spanish ArthroscopyAssociation (Asociación Española deArtroscopia: AEA) held in A Coruña last May.The remit of the Asociación Española deArtroscopia includes the study of diagnostic and surgical techniques withinarthroscopy and bringing them to widernotice, promoting the development ofthe surgery itself and all related disciplines. The AEA is the main drivingforce behind basic and advanced continuous training in arthroscopy in Spainby means of AEA training courses in anatomy and arthroscopic surgery. The

SANIDAD / HEALTHCARE

EVENTOS / EVENTS SATECAV 2009, the technological Healthcare challenges. Barcelona 28 and 29 April. This is the first Forum dealing withHealthcare, Technology and the Quality of Life, jointly brokered by AETIC (Spanish Association of ICT Firms) and the healthcareICT foundation called Fundació TicSalut. In its keenness to promote and support the technological development of the healthcare sector, GMV took part in these two days of debate about the role being played by new technologies applied tohealthcare in the development of today's society.Foro TIC Sanidad - "IS2: Information and Intelligence. Keys to the new Healthcare Technology". GMV sponsored the annualForo TIC de Sanidad (Healthcare ICT Forum) organized by Fundación Dintel under the slogan “Information and Intelligence. Keysto the new Healthcare Technology". Some of the subjects dealt with were Electronic Medical History, Healthcare Card and E-Prescription, Teleassistance and Telemedicine and Interoperability.

SATECAV 2009, los retos tecnológicos de la salud, Barcelona 28 y 29 abril. 1er Foro relacionado con la Salud, la Tecnología yla Calidad de vida, promovido conjuntamente por AETIC y Fundació TicSalut. GMV en su compromiso por impulsar y apoyar eldesarrollo tecnológico del sector sanitario colaboró en estas jornadas de debate sobre el papel que desempeñan las nuevas tecnologías aplicadas en la salud para el desarrollo de la sociedad actual.Foro TIC Sanidad - "IS2: Información e Inteligencia. Claves para la nueva Tecnología Sanitaria". GMV patrocinó la SesiónAnual del Foro TIC de Sanidad organizado por La Fundación Dintel, bajo el lema “La Información y la Inteligencia. Claves para lanueva Tecnología Sanitaria", y donde hablaremos entre otros temas de Historia Clínica Electrónica, Tarjeta Sanitaria y RecetaElectrónica, Teleasistencia y Telemedicina, Interoperabilidad, etc.

Asociación Española de Artroscopiaencourages limitation of surgeon-mentoredface-to-face training to those activitiesthat strictly call for such. During the congress GMV set forth anddisplayed its latest developments in surgical training and ran a thirty-strong,AEA-brokered, hands-on virtual practiceworkshop with insightArthroVR®.About 200,000 arthroscopies a year arecarried out in Spain. In Europe as a wholethis figure is 15 million and in the USA over20 million. The number of arthroscopicsurgeons has doubled in the last eightyears and 24% of them cut their teeth in thehospital where they now work as surgeons.

Además de evaluar el progreso de cirujanosy residentes, los entrenadores artroscópicospermiten acelerar el dominio de las técnicas mínimamente invasivas necesarioen la mesa de operaciones. Los simuladoresson herramientas útiles y eficaces y estándisponibles para la comunidad médica yutilizándose ya de manera rutinaria eninstituciones de todo el mundo.El coste de la formación tradicional basadaen técnicas presenciales fue debatidodurante el XXVII Congreso de laAsociación Española de Artroscopia quetuvo lugar el pasado mes de mayo en ACoruña. Entre los fines de la AsociaciónEspañola de Artroscopia están la investigación, el estudio y la difusión delas técnicas diagnósticas y quirúrgicasartroscópicas, promoviendo su desarrolloy el de sus disciplinas auxiliares en todasu amplitud. La AEA es la principal promotora de formación continuada

básica y avanzada en la artroscopia enEspaña, mediante los Cursos deFormación AEA en Anatomía y CirugíaArtroscópica. La Asociación Española deArtroscopia anima a limitar la formaciónpresencial, con cirujanos expertos comomonitores, a aquellas actividades queestrictamente lo precisen.Durante el congreso GMV expuso susúltimas novedades en formación de procedimientos quirúrgicos y llevó acabo un taller de formación de prácticasvirtuales bajo el patrocino de la AEA, coninsightArthroVR®.En España se realizan aproximadamente200.000 artroscopias anuales, en Europala cifra asciende hasta los 15 millones y enEEUU son más de 20 millones; el númerode artroscopistas se ha duplicado en losúltimos ocho años y un 24% de ellos hanrealizado su formación en el propio hospital en donde ejercen su especialidad.

Page 31: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 31

ANALIZADO POR TRES HOSPITALESPLANIFICADOR DE RADIOTERAPIA DE GMV

GMV'S RADIOTHERAPY PLANNER ANALYZED BY THREE HOSPITALS

Una serie de 40 casos de pacientes entotal es el objeto del proyecto de investigación -“Evaluación de la viabilidad y utilidad clínica de una herramienta de planificación y simulaciónde radioterapia intraoperatoria” liderado por El Hospital GeneralUniversitario Gregorio Marañón(HGUGM) y en el que también participanla Clínica La Luz y el Hospital Provincialde Castellón.En este estudio se utilizará la versiónprecomercial de radiance, desarrolladopor GMV para planificación de RIO, quepermite sistematizar y estandarizar elprotocolo y su reproducibilidad asegurael máximo rigor científico en el análisisde cada caso. La involucración del Hospital Provincialde Castellón y de la Clínica La Luz en elestudio asegura involucrar más oncólogos radioterapeutas y evitar elsesgo de que la evaluación sea realizada por un único equipo de especialistas. Los resultados cuantitativos y cualitativos del mismo se darán a conocer en el próximo Congreso de laSociedad Española de OncologíaRadioterápica que tendrá lugar enCastellón del 6 al 9 de octubre.

A total of 40 patient cases will be dealtwith in the research project called“Assessment of the clinical usefulness andfeasibility of an intraoperative radiotherapyplanner and simulator” led by the GregorioMarañón General University Hospital(HGUGM in Spanish initials) and alsoinvolving the participation of La Luz Clinicand the Provincial Hospital of Castellón.This study will use the pre-commercialversion of radiance, developed by GMVfor IOR planning. This planner systematizesand standardizes the protocol; its reproducibility then ensures maximum

DE RADIOTERAPIA INTRAOPERATORIAPLANIFICACIÓN DE TRATAMIENTOS INTRAOPERATIVE RADIOTHERAPY PLANNING

radiance, el planificador precomercial deradioterapia intraoperatoria de GMV serápresentado próximamente tanto dentrocomo fuera de España.Desde el punto de vista terapéutico, laradioterapia es indispensable en los programas contra el cáncer de todo elmundo. La práctica oncológica sólo seconcibe hoy como la integración de distintas técnicas donde la radioterapiaintraoperatoria se ha aplicado ya con

radiance, GMV's pre-commercial intraoperative radiotherapy planner, willsoon be presented both in Spain andabroad.Radiotherapy is now essential in worldwidecancer treatment. Oncological practice isconceived nowadays only as the integration of different techniques includingintraoperative radiotherapy, which has nowbeen successfully applied to both breasttumors and intra-abdominal tumors.

Three-dimensional planning with radiance enables the treatment of eachcase to be optimized before actual application of the radiation dose in thesurgical procedure. Three-dimensionalmodeling of the location and extensionof the tumor bed and critical organs tobe preserved for each patient enablesprecise dosage algorithms to be calculated and applied for each patientand targeted directly on the tumor,

minimizing the toxicity of the radiationprocedure.These breakthroughs in patient safety andoptimization of solid cancer treatment willbe set forth in two upcoming congresses,the 14th Congress of the SpanishRadiation Oncology Society (Sociedad deOncología Radioterápica: SEOR), to beheld in Castellón next October, and the51st ASTRO Annual Meeting, to be heldin Chicago in November.

éxito tanto sobre tumores intra-abdominales como de mama.La planificación tridimensional conradiance permite diseñar el tratamientoóptimo de los casos previos al tiempo dequirófano, donde se aplicará la dosis. Lamodelización tridimensional de la localización y extensión del lecho tumoraly de los órganos críticos a preservar paracada paciente permite aplicar algoritmosde cálculo preciso de dosis en cualquier

lugar del volumen irradiado minimizandola toxicidad del mismo.Estos avances para la seguridad delpaciente y la optimización de tratamientosde cánceres sólidos se expondrán tantoen la XIV edición del Congreso de laSEOR (Sociedad de OncologíaRadioterápica) que tendrá lugar enCastellón en octubre próximo como en la“51st ASTRO Annual Meeting” que tendrá lugar en Chicago en noviembre.

scientific rigor in the analysis of each particular case. The participation of the ProvincialHospital of Castellón and La Luz Clinic inthe study increases the trawl of radiationoncologists and avoids the bias thatmight ensue from using a single team ofspecialists. The study's quantitative and qualitativeresults will be made public in the upcoming Congress of the SpanishRadiation Oncology Society (SociedadEspañola de Oncología Radioterápica) tobe held in Castellón from 6 to 9 October.

Page 32: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 32 I GMV NEWS nº42 julio 09

AVANZADO SISTEMA SAE PARA CADIZADVANCED FLEET MANAGEMENT AND PASSENGER INFORMATION SYSTEM FOR CÁDIZ

Tranvía de Cadiz a San Fernando y Carraca,S.A has awarded GMV the contract forsupplying and installing a fleet management system for its passengertransport operations within Cádiz andSan Fernando and also the metropolitantransport between both towns, both runon a concession basis.This is an advanced multi-fleet management system fitted with the mostcomplete functions: integration with thefare collection system, onboard passenger information system, passenger

counts, security system and recordingcameras at bus-stops. This last function isa completely new feature hitherto unknown on traditional passenger fleetmanagement systems.The fleet management system is roundedout by a powerful passenger informationsystem comprising 20 passenger information panels at bus-stops and alsoreal time, state-of-the-art, web- or cell-based information services. This contract award reinforces GMV'songoing commitment to the ITS market.

Tranvía de Cádiz a San Fernando yCarraca, S.A ha adjudicado a GMV elsuministro e instalación del Sistema deAyuda a la Explotación (SAE) para susconcesiones de transporte urbano de lasciudades de Cádiz y San Fernando y eltransporte metropolitano entre ambas.Se trata de un avanzado sistema SAEmultiflota equipado de las funcionalidades más completas:integración con máquinas de ticketing,sistema de información al usuario abordo, contaje de pasajeros, sistema deseguridad y cámaras de grabación deimágenes en paradas; funcionalidadesta última pionera dentro de las tradicionalidades aplicaciones SAE degestión del transporte de viajeros.El sistema se complementa con unapotente plataforma de información alpasajero compuesto por 10 paneles deinformación al usuario en paradas, asícomo los servicios de información entiempo real sobre plataformas de últimageneración WEB y Móvil.Esta adjudicación viene a reforzar laapuesta de GMV en el mercado de lassoluciones ITS.

GMV EN EL CONGRESO INTERNACIONALUITP 2009 GMV IN THE UITP 2009 WORLD CONGRESS

Durante los días 8 y 11 de junio, GMVacudió como expositor a la 58 edición de laferia internacional del Transporte UITP (WorldCongress and Mobility & City TransportExhibition), el evento global más importantedel sector del transporte público, que cadaaño reúne a los principales organismos,operadoras y empresas del sector.Durante el evento, que este año se hacelebrado en Viena-Austria, GMV presentó sus soluciones globales para elmercado del transporte, como sus sistemas SAE (Sistemas de Ayuda a laExplotación) de gestión integral para eltransporte público (tanto para la entidades de ámbito urbano como regional),las soluciones de transporte a la demandaque permiten mejorar la eficacia y rentabilidad del transporte público en elmedio rural, así como sus equipos y soluciones de validación y venta.

On 8 and 11 June GMV participated as exhibitor in the 58th UITP World Congress and Mobility & City Transport Exhibition, theworld's biggest public-transport congress, bringing together every year the sector's main organizations, operators and companies.During the event, held this year in Vienna, Austria, GMV presented its whole array of solutions for the transport market, such as itsfleet management systems for public transport (for both urban and regional transport systems), the on-demand transport solutionsthat improve the efficiency and profitability of public transport rural areas and its electronic fare collection systems.

TRANSPORTE / TRANSPORTATION

Page 33: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 33

CONSORCIOS DE ALMERÍA Y JAÉNGMV EN LOS

LEADING ROLE IN THE CONSORTIA OF ALMERIA AND JAÉN

A finales de junio se pusieron en marchalos Consorcios Metropolitanos deTransporte de Jaén y Almería, en los queGMV a través de su filial Masisconvi,tiene una destacada presencia.Consorcio Área de AlmeríaEn 2001, Masisconvi instaló en sistemade monética de SURBUS, empresa quegestiona el servicio urbano de Almería.Con su integración de este operador enel nuevo Consorcio, Masisconvi completala totalidad de los equipos de billetajeque operan en la provincia. Recientemente se ha realizado una nuevaadquisición que supone un total de 80equipos, repartidos entre los distintosoperadores y que permiten la utilización detarjetas sin contacto (proximidad) para másde 430.000 usuarios. Las nuevas tarjetassuponen para el usuario un 30% de ahorroen el precio del billete actual y son másfáciles de usar ya que basta con acercarlasa la máquina canceladora sin tener quesacarlas de la cartera lo que conlleva unaganancia de tiempo en las paradas ymayor puntualidad.Consorcio Área de JaénVarios operadores del consorcio, clientes yade Masisconvi, se han visto en la necesidadde actualizar sus equipos para operar conlas nuevas tarjetas sin contacto (proximidad).A estas actualizaciones hay que añadir laadquisición de 35 nuevos equipos paraun nuevo operador Nex Continental. Su utilización en los 12 municipios integrados, implicará un ahorro de entre20-30% para los más de 200.000 vecinos que residen en el área metropolitana de Jaén.La nuevas tarjetas de ambos consorcios,además de suponer una mejora de losservicios de la red de transporte y un ahorrode costes para el usuario, funcionaráncomo tarjetas únicas en cualquier áreametropolitana de Andalucía y contarán conuna red de recarga de ámbito autonómico.

In late June the Metropolitan TransportConsortia of Jaén and Almería were setup, GMV figuring large in both throughits subsidiary Masisconvi.Almería Consortium In 2001 Masisconvi installed the farecollection system of SURBUS, the companyrunning Almería's urban passenger service. By incorporating this operator inthe new consortium, Masisconvi hasrounded out the entire range of ticketingequipment operating in the province. A new acquisition has recently beenmade, with a total of 80 pieces of equipment shared out between the

various operators, allowing over 430,000 passengers to use contactless (proximity)cards for their journeys. The new cardsrepresent a 30% price saving on thecurrent ticket price. They are also mucheasier to use since they need only to bebrought up close to the ticket processingunits without passengers having to remove them from their wallets or purses.This reduces the time spent at each bus-stop and improves punctuality.Jaen Consortium Several operators of the consortium, already clients of Masisconvi, have had toupdate their equipment to operate with

the new contactless (proximity) cards. Aswell as this updating work, 35 newappliances have been purchased for anew Nex Continental operator. Their use in the 12 integrated municipalitieswill imply a saving of between 20 and30% for 200,000-plus residents of theJaén metropolitan area.The new cards of both consortia willimprove the services offered by the transport network and cut costs for passengers. They work as single cards inany metropolitan area of Andalucía andare backed up by a region-wide recharging network.

Page 34: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 34 I GMV NEWS nº42 julio 09

TRANSPORTE / TRANSPORTATION

GMV consolidated its position of technological leadership in the region ofMurcia after winning the contract from theMurcia Public Transport company (ETP) fordeveloping and supplying a regional multi-fleet and multi-operator management system.This project involves the installation of atechnological platform to unify the transportnetwork information in the region of Murcia(500 buses and 27 transport operators)for integral transport management.This system provides EPT with descriptiveinformation on the network and activetimetables in the transport concessions runby EPT, doing so in a unified model andalso supervising the performance of theconcessions still in force. It also furnishestransport operators with a set of shared fleetmanagement services, including integrationwith the fleet management system of theurban bus fleet LATBUS (also developedby GMV). Finally, the system publishesunified information on Murcia region'stransport network for the benefit of users. The project also includes integration withEPT's unified fare collection system.

GMV consolida su posición de liderazgotecnológico en la región de Murcia tras laadjudicación del último proyecto porparte de la Entidad Pública delTransporte (EPT) de la región de Murciapara el desarrollo y suministro de unaplataforma tecnológica SAE multioperador-multiflota de carácter regional.El proyecto comprende la instalación deuna plataforma tecnológica que unificarála información de la red de transporte en

ADVANCED FLEET MANAGEMENT AND PASSENGER INFORMATION SYSTEM FOR MURCIA

GMV patrocinó la IX edición del Congreso Español sobre Sistemas Inteligentes deTransporte, celebrado en Andorra la Vella entre los días 2 y 4 de junio. GMV participócomo expositor y presentó 6 ponencias sobre los proyectos más innovadores en diversos ámbitos ITS como transporte público, gestión de movilidad, seguridad vial,ferroviario, mercancías o tráfico urbano.Asimismo, GMV participó en la segunda edición del Congreso ITS Polonia 09, quetuvo lugar en Varsovia, días 27 y 28 de mayo, como “Gold Special Sponsor”. Ademásde contar con un stand, GMV presentó un artículo técnico.

ACTIVE PARTICIPATION IN ITS SPAIN AND ITS POLAND

ITS ESPAÑA E ITS POLONIAPARTICIPACIÓN ACTIVA EN

GMV sponsored the 9th Spanish Congress on Intelligent Transportation Systems, heldin Andorra la Vella on 2 and 4 June. GMV participated as exhibiter and presented 6papers on the most groundbreaking projects in diverse ITS fields, such as public transport, mobility management, road safety, railway, freight or urban traffic.GMV also participated in the second ITS Congress Poland 09, held in Warsaw from 27to 28 May, doing so as “Gold Special Sponsor”. GMV ran a stand at the congress andalso presented a technical article.

AVANZADO SISTEMA SAEPARA LA REGION DE MURCIA

la Comunidad Autónoma de Murcia (500autobuses y 27 operadores de transporte)para la gestión integral del transporte.Este sistema permitirá a EPT disponer dela información descriptiva de la red yhorarios activos en las concesiones ámbitoETP en un modelo unificado y supervisarel desempeño de las concesiones envigor. Asimismo, poner a disposición delos operadores de transporte un conjuntode Servicios Compartidos de Ayuda a la

Explotación, incluyendo la integración conel SAE propio de la flota de autobusesurbanos LATBUS (también desarrolladopor GMV). Por último se podrá publicarinformación unificada de la red de transporte en la Comunidad Autónomade Murcia para el usuario de transportepúblico. El proyecto incluye también la integración con la Plataforma Unificadade Monética de la EPT.

Page 35: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 35

Nex Continental-Grupo ALSA runs a 315-bus fleet fitted with fare collection equipment for onboard sales developedby GMV's subsidiary, Masisconvi. Onethird of this equipment is a spinoff fromthe setting up of the Jaen and Almeriatransport consortia; the rest has been fitted to the Nex Continental bus fleetintegrated in the transport consortia ofGranada and Málaga.The use of theequipment by the four consortia hascalled for the development of a firmware version capable of carrying out read/write operations on the contactless cards with different structures and back office applicationsto generate different data files.

GRUPO ALSA GRUPO ALSA FITTED WITH GMV TECHNOLOGYEQUIPADO CON TECNOLOGÍA GMV

Together with the above, NexContinental has also awarded GMV-Masisconvi two new projects. Thefirst involved integration of the farecollection systems of its smartcardsBUS-PLUS, standardized in all the fleetsof Grupo ALSA and used as fare payment or as purse cards. NexContinental has thereby solved the problem of automating its paymentsystems throughout the whole ofAndalucía.The second involved installing GPRSdevices in all the onboard equipment,unifying and automating the data downloading center.Lastly, at general level, an

interface-creation project is beingcarried out for ALSA to ensure that theequipment configuration data and thesales data recorded on this equipmentare imported into/exported from ALSA'sown management system. The projecttakes in the fleets of Andalucía,Cartagena, Alicante, Palencia,Marrackech, all of them automated byGMV-Masisconvi.The solution has been built up from theuse of web services with format definedby ALSA. Each operator control centerwill be fitted with GMV-Masisconvi toolsfor their own management, graftedonto the centralized managementsystem at group level.

Nex Continental-Grupo ALSA disponeya de una flota de 315 autobuses equipados con equipos de billetajepara la venta a bordo desarrollados porla filial de GMV, Masisconvi. Un terciode estos equipos son resultado de lapuesta en marcha de los Consorcios delÁrea de Jaen y de Almeria, el restoestán instalados en la flotas de autobuses de Nex Continental integrados en los Consorcios de Transporte de Granada y Málaga.La operativa de los equipos entre los cuatro consorcios ha supuesto desarrollar una versión de “firmware”capaz de cancelar/validar las tarjetas sincontacto con estructuras distintas yapliaciones “back office”, que generan ficheros de datos distintos.Junto a ello, Nex Continental ha adjudicado a GMV-Masisconvi dos nuevos proyectos. El primero ha consistido en la integración de los sistemas de monética de sus tarjetas(smartcard) BUS-PLUS, estandarizadasen todas las flotas del Grupo ALSA yutilizadas como abono de transporte omonedero, con lo que Nex Continentalsoluciona la mecanización de su ofertacomercial, en cuanto a los sistemas depago en Andalucía.El segundo proyecto ha consistido en la instalación de dispositivos GPRS entodos los equipos embarcados unificando y automatizando el centrode descarga de datos.Además a nivel general, se está desarrollando para ALSA, un proyectopara la creación de interfaces con el finde que los datos de configuración de losequipos y los datos de ventas registradospor éstos, sean importados/exportadosdel propio Sistema de Gestión de

ALSA. El proyecto engloba a las flotasde Andalucía, Cartagena, Alicante,Palencia y Marrackech, mecanizadastodas ellas por GMV-Masisconvi.El esquema de la solución desarrolladase basa en el uso de “Web Services”

con formato definido por ALSA. Cada centro de control del operador dispondrá de las herramientas de GMV-Masisconvi para su propia gestión,sumada a la gestión centralizada a nivelde grupo.

Page 36: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 36 I GMV NEWS nº42 julio 09

GMV SELECCIONADO BEST PARTNER DE VODAFONEGMV CHOSEN AS A VODAFONE BEST PARTNER

Vodafone ha creado recientemente elprograma “Best Partners”, como partedel programa de Alianzas de Vodafone,por el que la operadora ha seleccionadoa aquellos colaboradores con los que haconseguido impulsar importantes iniciativasde negocio de forma conjunta.GMV es uno de los quince miembros delprograma “Best Partner” que Vodafone haseleccionado y que espera ir ampliandohasta veinte. Vodafone pretende que seaun programa en continua evolución en elque los partners que se encuentren dentrodel programa sean aquellos que disponende las soluciones más innovadoras,robustas, fiables, y realicen el mayoresfuerzo por generar un negocio conjunto.Recientemente también ha lanzadoVodafone el nuevo Catálogo de

Vodafone has recently set up the “Best Partners” program a new categoryof its Alliance program, wherein the operator selects those collaborators withwhom it has managed jointly to boost its business.GMV is one of the fifteen members ofVodafone's exclusive list, which it hopesto build up eventually to twenty.Vodafone intends this to be a continually evolving program in whichselected partners are those with themost groundbreaking solutions in mobility, offering dependability and solidity in their services and solutionsand making a great effort to createattractive business opportunities by working jointly together.Vodafone has also recently launched thenew Catalogue of Partner Solutions forCompanies where company executivescan find the solutions offered byVodafone's partners. In this catalogueGMV offers its mobility solutions.GMV has been one of Vodafone's triedand tested suppliers ever since the operator started trading. Services aswell known as Vodafone Live! are backed up by platforms designed andintegrated by GMV, as well asVodafoneNET, the secure internet connection service from handhelds andatlas GMV®, a software product thatenables BlackBerry® smartphones to beused for open-source emails.

TELECOMUNICACIONES / TELECOMMUNICATIONS

Soluciones de Partners para Empresas,donde los ejecutivos encontrarán lassoluciones ofrecidas por los partners deVodafone y en el que GMV ofrece sussoluciones de movilidad. GMV viene siendo uno de los proveedores de confianza de Vodafonedesde los comienzos de la operadora. Servicios tan conocidos comoVodafone Live! son soportados por plataformas diseñadas e integradas porGMV, así como VodafoneNET, servicio deconexión segura a internet desde dispositivos móviles, o atlas GMV®, producto software que permite la utilización de smartphones BlackBerry®

para acceder al correo electrónico enarquitecturas basadas en productos delibre distribución.

EVENTOS / EVENTS ICT Sustainability Forum. The main figures of the ICT sector came together in Seville on 27 and 28 May for the 2nd Forum onICTs and Sustainability in Times of Crisis, organized by AETIC and the Junta de Andalucía (Regional Council of Andalucía).The main figures of the eICT industry all agreed that Spain is primed to become a worldwide benchmark in electronic technologies that help to improve energy efficiency and establish a more sustainable production model. Jesús Banegas, president of AETIC, asserted that Spain was ready to become a world leader: “We have a lot of environment to look after, successful experiences in alternative energy sources and eICT technologies ready to turn challenges into opportunities. The futuresolution is necessarily digital”. Luis Fernando Álvarez-Gascón, CEO of GMV Soluciones Globales Internet, S.A stressed the factthat internauts were more worried about the economic crisis than the environment, whereas, in his opinion, the only way to getout of this crisis is “by bringing in a new greener economic model”. Álvarez-Gascón argued cogently that it was possible to restructure the production system to make it economically sustainable while also profitable in the long term.

Foro TIC Sostenibilidad. Los principales representantes del sector TIC se reunieron los días 27 y 28 de mayo en Sevilla en el II Foro sobre TIC´s y Sostenibilidad en Tiempos de Crisis, organizado por AETIC (Asociación de Empresas de Electrónica,Tecnologías de la Información y Telecomunicaciones de España) y la Junta de Andalucía. Los principales representantes de laindustria eTIC, han coincidido en resaltar que España está preparada para convertirse en un referente mundial en tecnologíaselectrónicas que contribuyan a lograr una mayor eficiencia energética y alcanzar un modelo productivo más sostenible.Jesús Banegas, presidente de AETIC, aseguró que España es un país preparado para ser un líder, “tenemos mucho medioambiente que cuidar, experiencias exitosas en energías alternativas, y unas tecnologías eTIC muy capacitadas para convertir desafíos en oportunidades. La solución de futuro es necesariamente digital”. Luis Fernando Álvarez-Gascón, Director General deGMV Soluciones Globales Internet, S.A llamó la atención sobre el hecho de que a los internautas les preocupe más la crisis económica que el medio ambiente, porque, en su opinión, la salida de esa crisis sólo se conseguirá “a través de un nuevo modelo económico basado en un color más verde”. Álvarez-Gascón se mostró convencido de que es posible construir una nuevaoferta en el mercado que sea económicamente sostenible a la vez que rentable a largo plazo.

Page 37: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 37

On 17, 18 and 19 June Málaga hostedthe Sixteenth Andalusian Healthcare ITConference (XVI Jornadas de InformáticaSanitaria en Andalucía), organized by theSpanish Healthcare IT Society (SociedadEspañola de Informática de la Salud: SEIS),a non-profit-making body that seeks todevelop information technologiesapplied to healthcare.The congress was planned and tackled ina different way, to be totally interactive,with all participants listening and contributing online. To make this possible,it was essential first to set up the rightcollaborative portal.SEIS has been trying to set up a systemof this type for four years. GMV was thecompany that proved capable of developing this portal allowing all participants, top executives of the sectorcompanies and leading figures from theSpanish public health sector to sharetheir information and opinions online.The collaborative portal allows participation not only by organizers andSEIS members but also by the simplecongress “goers”. The former are enabled to exchange information in acoordinated way, cutting down the number of meetings, emails, phone calls,etc. The latter, for their part, now have asite to find information both before andduring the congress, with a timetablegiving the events of each day and workshop modification alerts. There isalso a site for post-congress enquiriesand opinions, with forums, blogs, a document repository and a congress wiki. The portal has received very favorablecriticism, allowing all participants to getthe most out of the congress. Havingalready proven its usefulness, the portalwill now continue to be developed in thefuture; it is already being adapted forinternal use in GMV's healthcare area.

GMV ha sido la empresa capaz de desarrollar este portal donde los asistentes,altos directivos de las empresas del sector, así como los máximos responsablesde la sanidad pública española, pudierancompartir la información y opinión de losdiferentes participantes del congreso,todo de forma online.El portal colaborativo permite participartanto a los organizadores y miembros dela SEIS, facilitándoles el intercambio deinformación de forma coordinada, reduciendo el número de reuniones,correos, llamadas de teléfono…, como alos asistentes al congreso, que cuentancon un lugar donde encontrar información,

Durante los días 17, 18 y 19 de junio secelebraron en Málaga las XVI Jornadasde Informática Sanitaria en Andalucía,organizados por la Sociedad Española deInformática de la Salud (SEIS), entidad decarácter científica sin fines lucrativos, quebusca el desarrollo de las Tecnologías dela Información aplicadas a la Salud.Este Congreso se planteó en un formatodiferente, siendo totalmente interactivo:todos los asistentes escuchaban y exponíande forma online. Para que esto fueseposible, el portal colaborativo desarrolladopara el congreso resulto fundamental.La SEIS llevaba cuatro años intentando teneruna herramienta de estas características y

tanto en el momento del congreso,como la información del programa, uncalendario con los eventos de cada día,alertas de modificaciones de talleres…,así como un lugar de consulta y opiniónuna vez finalizado, como son foros,blogs, repositorio de documentos, unawiki del congreso. El portal ha obtenido una crítica muyfavorable y ha permitido a los asistentesobtener un alto rendimiento del congreso. La herramienta, que hademostrado su gran utilidad, seguiráevolucionando y en la actualidad se estáadaptando para uso interno del Grupode Trabajo de Sanidad de GMV.

PORTAL COLABORATIVO PARA LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE INFORMÁTICA DE LA SALUDCOLLABORATIVE PORTAL FOR THE SPANISH HEALTHCARE IT SOCIETY

AAPP Y GRAN EMPRESA / PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS

Page 38: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 38 I GMV NEWS nº42 julio 09

GMV, a través de la delegación deLevante, ha sido la encargada de renovarel portal corporativo del Centro Superiorde Investigación de la Salud Pública de laGeneralitat Valenciana (CSISP).El CSISP es un centro de investigaciónpromovido por la Dirección General deSalud Pública del Gobierno Valenciano.Su misión principal es la de mejorar losniveles de bienestar sanitario de lapoblación mediante la investigación y lainnovación tecnológica aplicada en elámbito de la Salud Pública.Los requisitos que solicitaba el CSISP

GMV's East Coast Office has won thecontract for renewing the corporate portal of Valencia Regional Government'sHigher Center of Public Health Research(Centro Superior de Investigación de laSalud Pública: CSISP).CSISP is a research center promoted bythe Public Health Board (Dirección Generalde Salud Pública) of Valencia's RegionalGovernment. Its main remit is to improve thepopulation's health and welfare levels by dintof research and technological innovationapplied to the public healthcare field.One of the main requisites laid down byCSISP for its new portal was that it should bedeveloped under J2EE specs, i.e., allowingnew services to be developed and phased

NUEVO PORTAL CORPORATIVO EL CSISP ESTRENA

CSISP PREMIERES ITS NEW CORPORATE PORTAL

in with other information systems andenvironments. It also had to display andpublish its contents in a user friendly wayand cope with several different languages.One of the main aims of the project wasto endow each research group with its ownmaintenance and updating autonomy.To meet the needs posed by CSISP, GMVbuilt up the portal with the Liferay tool andthe J2EE EJB application server based onopen source software for creating on-linecollaborative environments.As well as the corporate portal, GMVdeveloped two new independent communities for CSISP's research networks,namely the Food-Safety Research Platformand the Valencia Biobank Network.

AAPP Y GRAN EMPRESA / PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS

para su nuevo portal era que fuera unaherramienta desarrollada bajo las especificaciones J2EE, es decir, que permitiese su evolución con el desarrollode nuevos servicios integrables con otrosentornos y sistemas de información.Debía contar con un entorno de fácil usopara la publicación y visualización de suscontenidos y además disponer de soporte multi-idioma.Uno de los objetivos principales del proyecto ha sido dotar de autonomía alos grupos de investigación, para el mantenimiento y actualización

de cada comunidad.Para cumplir las necesidades planteadaspor el CSISP, GMV ha desarrollado elportal con la herramienta Liferay, servidorde aplicaciones J2EE EJB basada en software libre para la creación de entornos colaborativos on-line.Además del portal corporativo, GMV hadesarrollado dos nuevas comunidadesindependientes para las Redes deInvestigación del CSISP, como son laPlataforma de Investigación enSeguridad Alimentaria y la RedValenciana de Biobancos.

La Confederación Hidrográfica del Duerodispone del Sistema de Información delPlan Hidrológico del Duero (GIS-Duero),una plataforma impulsada por la Oficinade Planificación Hidrológica y que actualmente se está consolidando comoel punto de acceso a datos geoespacialesdentro de la Confederación.GMV ha resultado adjudicataria del

The Confederación Hidrográfica del Duero (Duero Water Board) runs the InformationSystem of the Duero Hydrological Plan (GIS-Duero), a platform promoted by theHydrological Planning Office, currently consolidating itself as the point of access togeospatial data within the Water Board.GMV has won the contract for incorporating cartographic information into the waterboard's Spatial Data Infrastructure Node. The project involves bringing existing information into line with the GIS-Duero, improving the information input channels andpresenting the data in a suitable way to make sure it can all be used by the system.Technically speaking, the developments will be based on free, interoperable components, following the standards and specifications of the Open GeospatialConsortium (OGC). Using Java technology, the developments are based on MapServertools as map server and OpenLayers as map viewer.

INFORMACIÓN CARTOGRÁFICA PARA LACONFEDERACION HIDROGRÁFICA DEL DUEROCARTOGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM FOR THE DUERO WATER BOARD

servicio para la Incorporación deInformación Cartográfica en el Nodo de laInfraestructura de Datos Espaciales de dichaConfederación. El proyecto consistirá enadecuar la información existente paraponerla a disposición del citado GIS-Duero. Con este objetivo, se mejorarány ampliarán los canales de entrada deinformación al sistema y se realizará una

presentación adecuada de dichos datos.Técnicamente los desarrollos se basaránen componentes libres e interoperablessiguiendo las normas y especificacionesdel Open Geospatial Consortium (OGC).Utilizando tecnología Java los desarrollosse basarán en las herramientasMapServer como servidor de mapas yOpenLayers como visor geográfico.

Page 39: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 39

RENFE EVOLUCIONASU SISTEMA DE ALERTAS RENFE DEVELOPS ITS ALERT SYSTEM

Renfe sigue apostando por mejorar lacompetitividad en todos los ámbitos relacionados con su oferta de servicios, ypara ello sigue contando con GMV, a lahora de evolucionar los sistemas existentes y desarrollar nuevas aplicaciones que cubran las necesidadesde la organización.A comienzos de 2008, GMV implantópara Renfe la plataforma de mensajeríainstantánea, a través de la solución e-smovil®, lo que le permitió a Renfe unificar todo en una plataforma estable yescalable, ahorrar costes en la gestión,en la administración, en el mantenimientoy la contratación de conexiones con lasoperadoras, además de disponer de unsistema de soporte 7x24 de GMV.Meses después, Renfe encargo a GMV laampliación de esta plataforma de mensajería, a través de los productos e-smessaging, como plataforma de gestión de envío y recepción de mensajesmultimedia (MMS), y e-slocator, un sistema de localización basado en GSMofrecido por las operadoras móviles.La Plataforma de Mensajería con la quecuenta Renfe permite al usuario gestionarde manera unificada los diferentes canales

The Spanish railway network Renfe, everkeen to improve its range of services, hasturned to GMV for developing its currentsystems and phasing in new applicationsto meet the organization's needs.In early 2008 GMV set up for Renfe aninstant messaging service platform bymeans of its e-smovil® solution. This allowedRenfe not only to cuts costs in management,administration, maintenance and operatorconnection but also to bring everythingtogether in a stable and scalable platform,backed up by GMV's 7x24 support service.Months later Renfe asked GMV to enlargethis messaging platform, through e-smessaging products, as a multimediamessage (MMS) sending and receivingplatform, and e-slocator, a GSM-basedtracking system offered by mobile operators.Renfe's messaging platform allows usersto manage the organization's variouscommunication channels in a unified way:email, mass management of short mobilemessages (SMS), MMS and even voiceservices.Short message services (SMS) have nowevolved way beyond the mere communication of brief messages betweentwo cell phone users. Messages of this typehave now become an efficient businesscommunication tool, not only betweenusers but also between applications and

users, establishing new communicationchannels with added value. Renfe is alwayskeen to develop new applications thatcan be built up into complex systems tomeet the railway operator's specific needs.An example of these developments is theCECON alert service to coordinate andcontrol any railway transport incident andemergencies of Renfe. CECON has evolved from a simple SMS sending toolto an elaborate communication andreporting system of any incidents in theareas of civil protection, security and prevention of occupational risks.One of Renfe's requisites was that theproposed solution could be grafted ontothe existing systems in the corporatemessaging platform currently up and

running. The main functions of the application are: dynamic management ofaddressees and groups of addressees,sending of SMS text messages throughRenfe's corporate messaging platform (e-smovil®), processing of state reportsfor instant updating of the state of themessages sent, center management, statistics module and report generation. Thanks to GMV, Renfe's Control Centernow has an SMS-based application formanaging any type of incident 24 hours aday, in a flexible and simple way. The statistics and report module has also furnished the railway operator with areporting system that allows it to analyzeincidents and take decisions to preventunforeseen events in the future.

de comunicación disponibles en la organización: correo electrónico, gestiónmasiva de mensajes cortos a móviles(SMS), MMS e incluso servicios de voz.La funcionalidad de los mensajes cortos,SMS, ha evolucionado hasta tal puntoque su utilidad sobrepasa la mera comunicación de un mensaje breve entredos usuarios de teléfonos móviles. Estetipo de mensajes se convierte en una eficaz herramienta de comunicaciónempresarial, no sólo entre usuarios, sinoentre aplicaciones y usuarios, estableciendo nuevos canales de comunicación con valor añadido. Renfeapuesta por el desarrollo de nuevas aplicaciones que evolucionen hacia complejos sistemas que den respuesta alas necesidades específicas de las actividades propias de la operadoraferroviaria.Un ejemplo de esta evolución es el servicio de alertas del CECON, servicioencargado de coordinar y controlar cualquier incidencia en el transporteferroviario y emergencias de Renfe. ElCECON ha evolucionado desde una sencillaherramienta de envío de SMS hasta unelaborado sistema de comunicación y

reporting de las incidencias relativas alárea de Protección Civil, Seguridad yPrevención de Riesgos Laborales.Uno de los requisitos que Renfe establecióera que la solución propuesta se integrasecon los sistemas existentes en laPlataforma Corporativa de Mensajeríaactualmente en funcionamiento. Las funcionalidades principales de la aplicación son: gestión dinámica de destinatarios y grupos de destinatarios,envío de mensajes SMS de texto a travésde la plataforma de mensajería corporativade Renfe (e-smovil®), procesamiento delos informes de estado para actualizar enel momento el estado de los mensajesenviados, gestión de centros, módulo deestadísticas y generación de informes. Gracias a GMV el Centro de Control deRenfe dispone de una aplicación quegestiona cualquier tipo de incidencia porSMS las 24 horas del día, de forma fiabley sencilla. Además, gracias al módulo deestadísticas e informes, la operadoraferroviaria dispone de un sistema de“reporting” a través del cual permite analizar las incidencias sucedidas pudiendo tomar decisiones para evitarfuturos imprevistos.

Page 40: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 40 I GMV NEWS nº42 julio 09

GMV carried out its routine review andupdate of its Business Recovery Plans.These plans allow GMV to pinpoint situations in which the company faces athreat that might have a significantimpact on the company and, ipso facto,on its customers. The plans also give ita set of tools to confront these

GMV ACTUALIZA SUS PLANES DE

GMV UPGRADES ITS CONTINGENCY RESPONSE PLANSRESPUESTA ANTE CONTINGENCIA

como de un conjunto de herramientaspara afrontar estas situaciones de formaágil y eficaz. Entre estas herramientas seincluye la designación de Comités deCrisis en las diversas ubicaciones. En esta ocasión, este proceso de revisiónse ha enriquecido el procedimiento con las experiencias acumuladas a lolargo de 2008 en su aplicación, por

GMV ha llevado a cabo su ejercicio habitual de revisión y actualización de losPlanes de Recuperación ante Desastre dela compañía. Con estos Planes, GMV sedota de procedimientos para establecerlos criterios que determinar cuando lacompañía se enfrenta a una amenaza quepuede impactar significativamente en ellay por ende, en los clientes de GMV; así

INFORMACIÓN CORPORATIVA / CORPORATE INFORMATION

Using its own inhouse technology GMVhas set up a new access control system in its Valladolid site. The installedsystem is very similar to the system setup a few months ago in the company's head office.Brand-new turnstile-and-reader infrastructure has been fitted to the building, run by GMV-developedSócrates software for complete accesscontrol. Enhanced security and nimblermanagement are only some of the benefits afforded by this new card-based access-control system.The readers analyze the data recordedon the contactless cards and vet the

PARA LA DELEGACION DE VALLADOLIDACCESS CONTROL FOR THE VALLADOLID OFFICE

CONTROL DE ACCESOS

GMV ha puesto en marcha el nuevo sistema de control de acceso en las instalaciones de Valladolid, que ha sidodesarrollado con tecnología propia. Elsistema instalado incorpora similarescaracterísticas, que el instalado haceunos meses en las instalaciones centralesde la compañía.La novedad del sistema reside en lainfraestructura de tornos y lectores con laque se ha dotado el edificio, así como elsoftware de la aplicación Sócrates, desarrollado por GMV para la completagestión del control de acceso. El aumento de seguridad y la agilidad degestión son sólo algunos de los beneficios que proporciona este nuevosistema de control de paso con tarjetas.Los lectores permiten la lectura de lastarjetas sin contacto físico con el terminal.El lector analiza los datos grabados en latarjeta y los procesa de forma autónoma,franqueando o no el paso a la instalaciónen caso de validación positiva. El lectorevalúa varios parámetros de seguridaddurante este proceso de validación,como puede ser: permiso para acceder aun nivel de seguridad determinado dentro de la instalación o el horario deacceso permitido.GMV tiene una gran experiencia en eldesarrollo e integración de sistemas decontrol de accesos que permiten la gestióncompleta del control de acceso de visitas,personal y vehículos, tanto de edificioscomo de otros tipos de instalaciones.

situations in a swift and efficient way,including the designation of CrisisCommittees in various locations to provide assistance if local leaders areunable to do so. This particular review process factored in the BRP-application experience built up in2008, such as the measures to confront

the threat of a strike by transporters inSpain in June. The updating of the plans is roundedout with the distribution of applicable documentation to the various membersof the Crisis Committee, both in hardcopy and electronic media, and in thecorporate Intranet.

ejemplo, durante la amenaza de convocatoria de huelga de transportistasen el mes de junio.La actualización de los planes se completó con la distribución de la documentación aplicable a los distintosmiembros de los Comités de Crisis, tanto en soporte en papel como electrónico, y en la Intranet corporativa.

right to enter, denying or allowing accessaccordingly. During this validation process the reader vets several securityparameters, such as access permissionat a given security level within the siteor the timeband of permitted access.GMV has a wealth of experience in thedevelopment and integration of systemsfor complete visitor, personnel and vehicle access-control not only for buildings but also for other sites. Itsclients in this area include the SpanishMinistry of Defense, for which GMVdeveloped a system with very similar features but tailored to suit the ministry's particular needs.

Page 41: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 41

Forging ahead in its project of worldwideexpansion GMV has opened two commercial offices in Asia, one in Malaysiaand the other in the Korean Republic.The Malaysia office is in Kuala Lumpur, inthe Business Center dependant on theSpanish Embassy's Economic and TradingOffice, while the Korean office is inSeoul's Invest Korea Plaza. The opening of a Malaysian office willenable the company to forge even closerbonds with its technological partners, aswell as with other agents working in theASEAN (Association of Southeast AsianNations) region. It will also enable thecompany to explore new business opportunities in the region, in such sectors as transport, security, healthcareand information technologies. he Korean base is therefore expected to

GMV TWO OPENS COMMERCIAL OFFICES IN ASIA

Continuando con su proyecto de expansión internacional GMV ha abiertorecientemente dos oficinas comercialesen Asia, una en Malasia y otra en laRepública de Corea.La oficina de Malasia está situada enKuala Lumpur, en el Centro de Negocios dependiente de la OficinaEconómica y Comercial de la Embajadade España en la zona, mientras que lade Corea tiene su sede en el InvestKorea Plaza en Seúl. La apertura de la oficina en Malasia permitirá estrechar las relaciones con

sus socios tecnológicos, así como conotros agentes situados en la regiónASEAN (Asociación de las Naciones delSudeste Asiático). De igual manera permitirá explorar nuevas oportunidadesde negocio en la región en sectorescomo el transporte, seguridad, salud otecnologías de la información. Las instalaciones de Corea ayudarán amejorar y continuar las relaciones yaestablecidas con socios de negocio existentes, así como cualificar in-situ las nuevas oportunidades de negocio y desarrollo en el país, especialmente

en el sector aeroespacial, dónde Coreaestá ejecutando un ambicioso plan de desarrollo y promoción, y GMV puedeaportar un gran valor añadido en susdiferentes áreas de especialización.La labor que GMV viene desarrollandodesde hace tiempo en la zona, así comolos importantes clientes con los que yacuenta en estos países, han hecho realidad una presencia más estable.Estas nuevas oficinas permitirán dar una mayor cobertura y conocer mejorcómo se mueven los mercados en este continente.

GMV ABRE DOS OFICINAS COMERCIALES EN ASIA

cement and improve our established relations with existing business partnerson the ground and also help us to weighup in situ the new business and development opportunities in thecountry. The brightest prospects are likelyto be in the aerospace sector, whereKorea is carrying out an ambitious development and promotion plan. GMV'sinput here can be of great added value inits various areas of specialization.GMV has been working in this area forsome time and has now built up ahealthy list of clients. This has promptedit to set up a permanent commercial presence in the area.These new offices will enable it to givebroader coverage and gain a better ideaof how the markets work on this continent.

20th Floor Menara Boustead69, Jalan Raja Chulan

50200 Kuala Lumpur - MalaysiaTel: (+60 3) 2144 9371 Fax: (+60 3) 2141 5006

Room No. 911, Invest Korea plaza300-6 Yomgok-dong, Seocho-gu

Seoul - Republic of KoreaPhone: +82234971911 FAX: +82234971609

Page 42: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

pag. 42 I GMV NEWS nº42 julio 09

INFORMACIÓN CORPORATIVA / CORPORATE INFORMATION

AERONÁUTICOS 2009AERONAUTICAL PRIZES 2009

PREMIO

In its Aeronautical Prizes 2009, theProfessional Association of AeronauticalEngineers of Spain (Colegio Oficial deIngenieros Aeronáuticos de España: COIAE)has distinguished GMV as the “Best firmof the Aeronautics and Space Sector”.Mónica Martínez, President of GMV, officially received the award in a ceremony held on 25 June in Madrid'sNational Musical Auditorium. The purpose of the aeronautical prizes isto evaluate and recognize the work ofaeronautical engineers and foment progress in aerospace research activities. These prizes are awarded in three categories: Lifelong Career Achievementof association member over 65, SurprisePackage of Aeronautical Engineering andBest Firm of the Aeronautics and SpaceSector. Its jury is made up by COIAE executives, top representatives of technicalschools and associations of the sector.

GMV ha sido galardonado por el ColegioOficial de Ingenieros Aeronáuticos deEspaña (COIAE) con el PremioAeronáuticos 2009 a la “Mejor Empresarelacionada con actividades del SectorAeronáutico y Espacial”.Mónica Martínez, presidente de GMV, fuela encargada de recoger el galardón en

un acto que tuvo lugar el 25 de junio enel Auditorio Nacional de Música de Madrid.Los premios Aeronáuticos tienen comofinalidad valorar y reconocer el trabajo delos Ingenieros Aeronáuticos y fomentar elprogreso de las actividades aeronáuticasy de las investigaciones aeroespaciales. Estos premios se conceden en tres

categorías: Trayectoria Profesional alcolegiado mayor de 65 años, Premiorevelación de Ingeniería Aeronáutica yMejor Empresa relacionada con actividadesdel sector aeronáutico y espacial y sujurado está compuesto por directivos delCOIAE, altos representantes de EscuelasTécnicas y Asociaciones del Sector.

On 9 July Valladolid University handed out its Social Council Research Prizes 2009 in aceremony held in the Colegio Mayor Santa Cruz de Valladolid.Juan March, General Director of GMV Sistemas, S.A received the prize granted to GMVas one of the best collaborating research firms. The other prizewinner was the SimancasHistory Institute, specializing in history teaching and research for postgraduate students.The prize-giving ceremony was presided over by the vice chancellor of Valladolid University,Evaristo Abril, together with the president of the university's Social Council, Lucio Gabrielde la Cruz. It was also attended by the renowned Valladolid writer Gustavo Martin Garzo.By granting these prizes Valladolid University wishes to recognize the effort and commitment made by both organizations from Castilla y León to promote top-levelresearch work in fields as disparate as historical research and the development of hi-tech solutions, in the framework of collaboration with Valladolid University.

INVESTIGACIÓN 2009RESEARCH PRIZE 2009

El día 9 de julio la Universidad deValladolid hizo entrega de los Premios deInvestigación Consejo Social 2009 en unacto celebrado el Colegio Mayor SantaCruz de Valladolid.Juan March, Director General de GMVSistemas, S.A recogió el premio otorgadoa GMV en la modalidad de empresa investigadora colaboradora. La otra entidadgalardonada fue el Instituto de Historia

PREMIO DE

Simancas, centro dedicado al fomento dela investigación y la enseñanza especializadasde la historia para posgraduados.El acto estuvo presidido por el Rector dela Universidad de Valladolid, EvaristoAbril, junto con el presidente del ConsejoSocial de la Universidad, Lucio Gabrielde la Cruz y contó con la participacióndel reconocido escritor vallisoletanoGustavo Martín Garzo.

Con estos premios la Universidad deValladolid ha querido reconocer el esfuerzoy entrega realizado por ambas entidadesdesde Castilla y León para el fomento yla intensificación de la investigación dealto nivel, en campos tan diferentescomo son la investigación histórica o losdesarrollos de soluciones de alta tecnología, en el marco de colaboracióncon la Universidad de Valladolid.

Page 43: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

GMV NEWS nº42 july 09 I pag. 43

COMPETICION BEST-GMVNUEVA EDICIÓN DE LA

NEW EDITION OF BEST-GMV COMPETITION

For yet another year GMV has sponsoredthe BEST-GMV engineering competition,held at national level with 4 knock-outrounds in 4 universities: Madrid (UPM andCarlos III), Valladolid (UVA) and Barcelona(UPC), and a grand final in Valladolid. On 11 and 12 March the local knock-outrounds were held in the UPC and theUniversidad Carlos III de Madrid. TheUPM and the UVA held their own knock-out rounds on 31 March and 1 to 2April. The finalists from these four universities then went on to the NationalFinal, held in Valladolid on 22 April.The competition was once again organizedin three categories that represent the

Un año más, GMV ha patrocinado el concurso de ingeniería BEST-GMV, realizadoa nivel nacional con 4 competiciones en4 universidades: Madrid (UPM y CarlosIII), Valladolid (UVA) y Barcelona (UPC), yuna gran final, celebrada en Valladolid. El 11 y el 12 de marzo se disputaron lasrondas locales de la Competición en laUPC y en la Universidad Carlos III deMadrid. La UPM y la UVA realizaron suspruebas clasificatorias los días 31 demarzo, 1 y 2 de abril. Los finalistas deestas cuatro universidades acudieron elpasado 22 de abril a la Final Nacional,celebrada en Valladolid.La competición se organizó de nuevo entres categorías que en sí representabantres pilares imprescindibles de cualquieringeniero: La capacidad técnica, la visiónde negocio y la creatividad. En las trespruebas, los universitarios tuvieron quetrabajar en la consecución de solucionesante un problema de carácter técnico(Case Study Técnico), uno de gestión

three essential mainstays of any engineer:technical capacity, business vision andcreativity. In the three tests the studentshad to work together to solve a problemof a technical character (Technical CaseStudy), another managerial problem(Business Case Study) - both proposedby GMV - and to come up with a solutionto a practical problem with limited timeand resources in hand (Team Design). Ajury comprising specialist members ofGMV, members of BEST, and teachingpersonnel from the universities weighedup the merits of the students' efforts. GMV ran an internal competition toselect the technical and management

PATROCINIO DE LOS CURSOS DE VERANO DE LA UPMSPONSORSHIP OF THE UPM SUMMER COURSES

For the second year running, GMV has sponsored the Summer Courses of the Madrid Polytechnic University (Universidad Politécnicade Madrid: UPM), held in Escorial (Madrid) from 13 to 16 July. The core theme this year was the current and future possibilities ofspace probes and satellites in their main fields of activity.Miguel Ángel Martínez, GMV's Director of Corporate Development, gave the inaugural lecture under the title “Space Exploration.Challenge and Opportunity, while Luis Mariano González, Director of the Unit of Earth Observation and Science Processing Systems,gave a lecture called “Satellite-Based Earth Observation Systems”.

Por segundo año consecutivo, GMV ha patrocinado los Cursos de Verano de la Universidad Politécnica de Madrid, que tuvieronlugar en el Escorial (Madrid) entre los días 13 y 16 de julio y que este año han estado enfocados a las posibilidades actuales y futuras de los satélites y sondas espaciales en sus principales campos de actividad.Asimismo la conferencia inaugural con el título “Exploración espacial. Reto y Oportunidad”, corrió a cargo de Miguel Ángel Martínez,Director de Desarrollo Corporativo de GMV. Mientras que Luis Mariano González, Director de la Unidad de Sistemas de Procesamientode Ciencia y de Observación de la Tierra, impartió la conferencia titulada “Sistemas de Observación de la Tierra por Satélite”.

cases presented in the local knock-outrounds and the grand final, siftingthrough a great number of top-qualityproposals. We would like to congratulate everyone who took part inthis initiative, especially the winners:Carlos Corral, Joaquín Cosmen,Fernando Alemán, Ignacio García, JuanJesús León and Miguel Ángel Martínez.This third BEST-GMV competition hasonce more tested the mettle and skills ofthe engineering students from theseSpanish universities, challenging them tocome up with the best solutions to realtechnical problems, in terms of technicaland managerial viability.

(Case Study Negocios) - ambos propuestos por GMV - y la resolución eimplementación de un problema mediante el uso limitado de tiempo ymateriales (Team Design). Para seleccionar los casos técnicos y degestión que se presentaron tanto en lasrondas locales como en la final, GMVorganizó una competición interna a travésde la cual se recibieron un abundantenúmero de propuestas de gran calidad.Felicitamos a todos los que participaronen esta iniciática y especialmente a losganadores: Carlos Corral, Joaquín Cosmen,Fernando Alemán, Ignacio García, JuanJesús León y Miguel Ángel Martínez.En esta tercera edición BEST-GMV havuelto a poner a prueba las habilidades yconocimientos técnicos de los estudiantesde Ingeniería de estas universidadesespañolas, a los que desafía a encontrarlas mejores soluciones, en términos deviabilidad técnica y de gestión, a problemas técnicos reales.

Page 44: GMV news 42 alta · news  nº42 julio/july 2009 pag. 15 lro, la nasa vuelve a la luna lro, nasa comes back to the moon pag. 23 Única empresa espaÑola acreditada por la onu

www.gmv.com

GMV EN EL MUNDOGMV IN THE WORLD

EE.UU. / USA1375 Piccard Dr. Suite 250Rockville MD - 20850 EE.UUTel.: +1 (301) 216 3840 Fax: +1 (240) 403 0186

ESPAÑA / SPAINIsaac Newton 11 P.T.M. Tres Cantos - 28760 MadridTel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99

Juan de Herrera nº17 Boecillo - 47151 ValladolidTel.: +34 983 54 65 54 Fax: +34 983 54 65 53

Avda. Américo Vespucio Edificio CartujaBloque E 1ª Pta. - 41092 SevillaTel.: +34 95 408 80 60 Fax: +34 95 408 12 33

Balmes 268-270 5ª Planta - 08006 BarcelonaTel.: +34 93 272 18 48 Fax: +34 93 215 61 87

Av. Cortes Valencianas, Edificio Sorolla Center58 planta 2 - 46015 ValenciaTel.: +34 96 332 39 00 Fax: +34 96 332 39 01

Fomento, 9 Edificio Residencial Costa Sur - local “J1”38003 Santa Cruz de TenerifeTel y Fax.: +34 922 53 56 02

C/ Mas Dorca 13, Nave 5 Pol. Ind. L'Ametlla Park L'Ametlla del Vallés - 08480 Barcelona Tel: +34 93 845 79 00 - +34 93 845 79 10 Fax: + 34 93 845 79 05

Avenida José Aguado, 41Edificio INTECO, 1ª Planta - 24005 LeónTel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99

MALASIA / MALAYSIA20th Floor Menara Boustead69, Jalan Raja Chulan - 50200 Kuala LumpurTel.: (+60 3) 2144 9371 Fax: (+60 3) 2141 5006

POLONIA / POLANDPlac Pilsudskiego, 2 - I pietro 00-073 Varsovia Tel.: +48 22 320 50 60 Fax: +48 22 320 50 73

PORTUGALGMV - SKYSOFT Avda. D. João II, Lote 1.17.02 Torre Fernão deMagalhães, 7º 1998-025 Lisboa Tel.: +351 21 382 93 66 Fax: +351 21 386 64 93

REPÚBLICA DE COREA / REPUBLIC OF KOREARoom No. 911, Invest Korea plaza300-6 Yomgok-dong, Seocho-gu, SeoulTel.: +82234971911 Fax: +82234971609