GMDSS Tehnici instruire09

228
CODRUTA PRICOP GMDSS-GOC TEHNICI DE INSTRUIRE (EdiŃia a 2 a) Editura NAUTICA CONSTANłA 2009

Transcript of GMDSS Tehnici instruire09

Page 1: GMDSS Tehnici instruire09

CODRUTA PRICOP

GMDSS-GOC TEHNICI DE INSTRUIRE

(EdiŃia a 2 a)

Editura NAUTICA CONSTANłA 2009

Page 2: GMDSS Tehnici instruire09

2

Page 3: GMDSS Tehnici instruire09

3

CUPRINS

L1 STAłIE RADIO VHF 5

L2 STAłIE RADIO MF/HF 17

L3 ECHIPAMENT VHF-DIGITAL SELECTIVE CALLING (VHF

DSC CONTROLLER).

31

L4 ECHIPAMENT MF/HF-DIGITAL SELECTIVE CALLING

(MF/HF DSC CONTROLLER)

45

L5 TELEX OVER RADIO 61

L6 SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT A 71

L7 SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT B 95

L8 SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT B – SERVICII

TELEX

109

L9 SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT-C 123

L10 SISTEM NAVTEX. RECEPTOR NAVTEX 97

L11 EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) 135

L12 SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA– PILOT

AUTOMAT

153

L13 NORCONTROL CAPELLA SIMULATOR GMDSS –

DISPLAY RADAR

173

L14 SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA –

TRANSPONDER RADAR (SART – SEARCH AND RESCUE

RADAR TRANSPONDER )

189

ANEXA 1 FRECVENTE GMDSS 137

ANEXA 2.1 TABEL CU FRECVENłELE DE EMISIE DIN BANDA

156-174 MHZ (VHF) PENTRU STAłII RADIO DIN

SERVICIUL MOBIL MARITIM

191

ANEXA 2.2 CANALE VHF -USA 193

ANEXA 3.1 INMARSAT A LAND EARTH STATION OPERATORS AND

ACCESS CODES

197

Page 4: GMDSS Tehnici instruire09

4

ANEXA 3.2 INMARSAT B/M LAND EARTH STATION OPERATORS

AND ACCESS CODES

198

ANEXA 3.3 INMARSAT C LAND EARTH STATION OPERATORS AND

ACCESS CODES

199

ANEXA 3.4 INMARSAT FLEET 77 LAND EARTH STATION

OPERATORS AND ACCESS CODES

200

ANEXA 3.5 INMARSAT FLEET 33 LAND EARTH STATION

OPERATORS AND ACCESS CODES

201

ANEXA 3.6 INMARSAT SWIFT 64 LAND EARTH STATION

OPERATORS AND ACCESS CODES

202

ANEXA 3.7 INMARSAT FLEET 77 2 kbps DATA LAND EARTH

STATION OPERATORS AND ACCESS CODES

203

ANEXA 3.8 INMARSAT FLEET 55 LAND EARTH STATION

OPERATORS AND ACCESS CODES

204

ANEXA 3.9 INMARSAT MPDS HOME LAND EARTH STATION

OPERATORS AND ACCESS CODES

205

ANEXA3.10 INMARSAT MPDS REGIONAL LAND EARTH STATION

OPERATORS AND ACCESS CODES

206

ANEXA 4 INMARSAT – OCEAN REGIONS (AZIMUTH AND

ELEVATION)

207

Fig. A.4.1 Atlantic Ocean Region East Azimuth and

Elevation

207

Fig. A.4.2 Atlantic Ocean Region West Azimuth and

Elevation

208

Fig. A.4.3 Indian Ocean Region Azimuth and Elevation 209

Fig. A.4.4 Pacific Ocean Region Azimuth and Elevation 210

ANEXA 5 INMARSAT – ANTENNA POSITIONING 211

Tabel A5.1 Antenna Positioning

Ship Located NORTH and EAST of selected

satellite

211

Tabel A5.2 Antenna Positioning

Ship Located NORTH and WEST of selected

satellite

212

Page 5: GMDSS Tehnici instruire09

5

Tabel A5.3 Antenna Positioning

Ship Located SOUTH and EAST of selected

satellite

213

Tabel A5.4 Antenna Positioning

Ship Located SOUTH and WEST of selected

satellite

214

ANEXA 6 INMARSAT INFORMATIONS 215

Tabel A6.1 Telephone 2-digit Code Services 215

Tabel A6.2 Telex 2-digit Code Services 218

Tabel A6.3 INMARSAT A and INMARSAT B Telex Fault

Codes

219

Tabel A6.4 INMARSAT C Non-Delivery Notification

(NDN) failure codes

221

BIBLIOGRAFIE 225

Page 6: GMDSS Tehnici instruire09

6

Page 7: GMDSS Tehnici instruire09

7

L1.

STAłIE RADIO VHF

1.1. STAłII RADIO VHF. RADIOTELEFON VHF. CONSIDERAłII GENERALE.

PROCEDURI DE OPERARE

StaŃiile radio VHF sunt reprezentate de ansamblul sistemelor de emisie/recepŃie

inclusiv antenele şi echipamentele/terminalele interconectate, destinate comunicaŃiilor în fonie

în Serviciul Mobil Maritim (SMM).

Conform Conventiei SOLAS, cap 4 RadiocomunicaŃii, staŃiile radio VHF trebuie să fie

capabile să emită şi să receptioneze în scopul asigurării securitaŃii maritime şi în situaŃii de

pericol pe frecvenŃa DSC pentru securitate maritimă şi pericol 156,525 MHz (canal 70 VHF

DSC). folosind DSC. Trebuie să asigure posibilitatea inŃierii transmisiei alertei distress pe

canal 70, să asigure recepŃia şi transmisia în radiotelefonie pe frecvenŃele 156,300 MHz (canal

06 VHF RT); 156,650 MHz (canal 13 VHF RT); 156,800 MHz (canal 16 VHF RT). Separat

sau combinat cu staŃia radio VHF trebuie să existe echipament DSC care să menŃina veghea

radio DSC pe canal 70 VHF DSC.

StaŃiile radio VHF trebuie să asigure radiocomunicaŃiile generale folosind

radiotelefonia în banda VHF: 156-174 MHz (vezi Anexa 2 -Canale VHF).

Canalele duplex sunt disponibile traficului cu staŃii de coastă (ship to shore), canalele

simplex sunt dedicate traficului radio navă-navă (ship to ship) şi apelului în traficul radio de

rutină cu staŃii de coastă (routine ship to shore calling). Stabilirea legaturilor radio VHF este

posibilă pentru distanŃe între staŃii de max 30-40 MM. Puterea de emisie a unei staŃii de nava

VHF este de 25 W/1W.

Reglementari generale şi standardele de performanŃă ale sistemelor radio VHF sunt

specificate în:

- IMO Assembly Resolution A.694 (17) – General requirements for shipborne

radio equipment forming part of the GMDSS;

- IMO Assembly Resolution A.609 (15) – VHF radio installations capable of

voice communications and digital selective calling;

Page 8: GMDSS Tehnici instruire09

8

- Resolution A.803(19) Performance standards for shipborne VHF radio

installations capable of voice communications and digital selective calling;

Utilizarea corespunzătoare a canalelor de comunicaŃii VHF este impusă de necesitatea

asigurării securitătii navigaŃiei maritime. Exisă specificatii referitoare la utilizarea adecvată a

canalelor VHF în radiocomunicaŃii maritime (Extras din IMO Resolution A.474 (XII)).

In cele ce urmează se utilizează informaŃii privind frecvenŃele GMDSS, alocări

internaŃionale, prezentate în Anexa 1.

InformaŃii referitoare la canale VHF sunt prezentate în Anexa 2.

Radiotelefon VHF portabil

Radiotelefonul VHF portabil, transponderul radar (SART-Search and Rescue Radar

Transponder) şi EPIRB (Emergency Position Indicating Radio Beacon) sunt echipamente

destinate bărcilor sau plutelor de salvare. Utilizat în comunicaŃii la locul sinistrului naval (on

scene distress communications), radiotelefonul portabil VHF trebuie în mod obligatoriu să

asigure comunicaŃii radiotelefonice pe canal 16 VHF (distress, safety and calling channel),

astfel încât să se poată comunica cu staŃii de coastă, cu alte staŃii de navă VHF, inclusiv cu

cele portabile. In mod uzual, radiotelefoanele portabile asigură stabilirea comunicaŃiilor pe cel

puŃin încă un canal VHF (06, 12, 13, etc).

1.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA –

RADIOTELEFON VHF. RADIOTELEFON PORTABIL VHF. PROCEDURI

DE OPERARE

Meniurile şi funcŃiile radiotelefonului VHF sunt:

FUNCTII DESCRIERE

ON/OFF ON/OFF

0..9 Taste numerice pentru setarea canalelor

VHF.

16 Setare rapida a canalului 16

Page 9: GMDSS Tehnici instruire09

9

(Channel 16: Distress, Safety and Calling

VHF Channel).

U.S. Setarea canalelor SUA, aşa cum sunt

standardizate şi utilizate în SUA.

1 W Reducerea puterii de emisie de la 25 W la 1

W. Odata setată puterea de emisie la 1 W se

aprinde butonul roşu.

Când puterea de emisie se setează la 1 W,

bătaia maxima a staŃiei este de 3MM.

La putere maximă 25W, setările implicite

sunt: înaltimea antenei 50 m la staŃii de

coastă şi 30 m la staŃii de navă.

În acest caz, bătaia maxima a sistemului de

emisie al unei staŃii de coastă este de 52

MM, iar bătaia maxima a emisiei unei staŃii

de navă este de aprox. 45 MM.

Setările referitoare la înaltimea antenei se

modifică de la Instructor Station, accesând

în Control Panel meniul Options/Vessel

Templates/Properties. Operatorul la care se

schimba setările trebuie să fie deconectat.

DW Dual watch.

Veghe radio simultană pe două canale

VHF: 16 şi încă un canal.

Se setează al doilea canal destinat asigurării

veghei, ex. 12, se apasă DW.

StaŃia radio alternează între canal 16 şi 12.

SQ Squelch.

Suprimarea zgomotului. FuncŃional.

VOLUME Ajustarea nivelului sunetului. Inactiv la

simulator, nivelul sunetului în căşti se

Page 10: GMDSS Tehnici instruire09

10

setează de la PC.

PROCEDURI DE OPERARE

RADIOTELEFON VHF

DESCRIERE

Transmission

Emisie

Se selectează microfonul cu click stânga.

Emisia durează atât cât se Ńine apăsat

butonul din dreapta al mouse-ului şi apare

afişată indicaŃia Tx în roşu.

Quick transmission

Emisie rapidă

Aceasta funcŃie poate fi utilizată când alt

echipament este afişat pe display. StaŃia

VHF trebuie să fie ON.

Ex. Harta de navigaŃie este afişata pe

display.

Se selectează staŃia VHF (icon) cu săgeata

mouse-ului. Emisia continuă atât timp cât

butonul dreapta al mouse-ului este apăsat.

Transmisia se efectuează pe canalul setat la

staŃia VHF.

PROCEDURI DE OPERARE RADIOTELEFON PORTABIL VHF

PROCEDURI DESCRIERE

Activare radiotelefon portabil VHF

Se selectează şi apasă în zona neagră

radiotelefonul portabil VHF afişat pe

display.

Indicatorul roşu indică emisie.

Page 11: GMDSS Tehnici instruire09

11

1.3. MODUL DE LUCRU

Se completează tabelul 11:

TABEL 11

Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ExerciŃiul 3

MMSI

MID

Call Sign

PoziŃie geografică 1

PoziŃie geografică 2

PoziŃie geografică 3

Se setează nivelul zgomotului în căşti accesând butonul Squelch.

Se setează frecvenŃele de emisie/ recepŃie ale mai multor canale de comunicaŃii

simplex şi duplex (ex. 01-28 şi 60-88)- dedicate comunicaŃiilor în fonie în banda VHF.

Se notează datele în tabelul 12:

TABEL 12

Canal ITU VHF/destinaŃia

canalului VHF

Tip

canal:simplex/

duplex

FrecvenŃa de

emisie/recepŃie

Clasa de

emisie

Page 12: GMDSS Tehnici instruire09

12

AtenŃie: ComunicaŃiile ship to ship pot fi stabilite pe canale simplex.

Se selectează şi se apasă butonul USA, setând canalele VHF, aşa cum sunt

standardizate şi utilizate în SUA (vezi Tabel Canale VHF, Anexa 2 sau publicaŃii autorizate).

Se apasă DW-Dual watch pentru veghe radio simultană pe două canale VHF: 16 şi

încă un canal. Se setează al doilea canal destinat asigurării veghei, ex. 12. Se apasă DW.

StaŃia radio asigura veghea simultan pe canalele 16 şi 12.

Se selectează automat canalul 16 , apăsând butonul 16.

Se setează nivelul de putere ale emitatorului la 1W. În acest caz raza de acŃiune a

staŃiei de emisie este max 3MM. Se stabileşte o comunicaŃie cu o staŃie radio a cărei poziŃie

este astfel setată încat distanŃa dintre staŃii să fie sub 3 MM.

Se setează puterea emiŃătorului la 25 W. La putere maximă 25W, setările implicite

sunt: înaltimea antenei 50 m la staŃii de coastă şi 30 m la staŃii de navă.

La putere de emisie maximă, bătaia emiŃătorului unei staŃii de coastă este de până la 52 MM,

iar bătaia maximă a emiŃătorului unei staŃii de navă este de aprox. 45 MM.

Se stabilesc conexiuni radio cu alte staŃii de navă (Student Station/Instructor Station)

sau cu o staŃie de coastă (Instructor Station/Student Station), notând: MMSI –urile/Call sign-

urile staŃiilor apelate, poziŃiile staŃiilor apelate, eventual distanŃele între staŃii, ora, data,

canalele simplex/duplex şi frecvenŃele emisie/recepŃie, conŃinutul mesajelor

transmise/recepŃionate, etc.

Toate aceste informaŃii se centralizează în tabelul 13:

TABEL 13

MMSI –

urile/Call

sign-urile

staŃiilor

apelate

Pozitiile

staŃiilor

apelate/

distanŃe între

staŃii

Ora, data Canal

VHF/tip

canal/

frecvenŃe/

clasa de

emisie

Trafic

Page 13: GMDSS Tehnici instruire09

13

Se utilizează staŃia VFH pentru comunicaŃii în fonie (radiotelefonul VHF) conform

procedurilor de comunicaŃii DSC (Recommendation ITU –R.M.541-8), acordând atenŃie

deosebită utilizării canalelor de comunicaŃii VHF (ex. Canal 16- distress/urgency/safety

channel; Canal 13 –bridge to bridge safety of navigation channel; Canal 15 şi Canal 17 – on

board communications channel, etc).

Se notează în maniera de mai sus toate informaŃiile esenŃiale.

Se notează în fiecare caz canalul/frecvenŃele utilizae în trafic, în funcŃie de prioritate:

DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.

Se notează în fiecare caz conŃinutul mesajului transmis în fonie, în funcŃie de

prioritate: DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.

Toate datele pot fi centralizate într-un tabel de forma tabelului 14:

TABEL 14

MMSI –

urile/Call

sign-urile

staŃiilor cu

care s-a

stabilitit

legatura radio

PoziŃiile

staŃiilor/

distanŃele

între staŃii/

Ora (UTC),

data

InformaŃii de

la Controller

DSC:

-MMSI, etc

-comunicaŃie

-prioritate

-canal propus

-canal acceptat

-când este

cazul-tip de

Canal VHF

utilizat în

trafic/

tip canal/

frecvenŃe/

clasa de

emisie

Trafic

Page 14: GMDSS Tehnici instruire09

14

confirmare

(acknowledge

ment)

- etc

In cadrul unui exerciŃiu SAR (Search and Rescue) se stabilesc legături radio pe canal

16 VHF cu radiotelefoane portabile.

Se notează toate informaŃiile referitoare la traficul radio cu telefoanele portabile.

Page 15: GMDSS Tehnici instruire09

15

TEST 1.1

N

Nr.

crt.

RADIOTELEFON VHF RĂSPUNS

1.1.1. 1

DescrieŃi funcŃiile de operare generice ale

radiotelefonului VHF.

1.1.2. 2

Ce canalele VHF trebuie utilizate pentru Intership

Communications?

1.1.3. 3

EnumeraŃi canale de lucru VHF , duplex, ale staŃiei

de coastă ConstanŃa Radio.?

1.1.4. 5

Ce canalele VHF trebuie utilizate pentru Harbour and

Pilot Service?

1.1.5. 6

Ce canalele VHF trebuie utilizate pentru Public

Correspondence?

1.1.6. 8

Ce canalele VHF tebuie utilizate pentru Safety

Service?

1.1.7. 1 Ce canalele VHF trebuie utilizate pentru on board

communications?

1.1.8. 1 Ce canalele VHF trebuie utilizate pentru on scene

communications?

1.1.9. 1 Care este frecvenŃa asignată canalului 16 VHF

(radiotelefonie). CalculaŃi lungimea de undă a canalului 16

Page 16: GMDSS Tehnici instruire09

16

VHF (radiotelefonie).

1.1.10. 2 Care este frecvenŃa asignată canalului 06 VHF

(radiotelefonie). CalculaŃi lungimea de undă a canalului 06

VHF (radiotelefonie).

1.1.11. Care este frecvenŃa asignată canalului 13 VHF

(radiotelefonie). CalculaŃi lungimea de undă a canalului 13

VHF (radiotelefonie).

1.1.12. Care este frecvenŃa asignată canalului 70 VHF DSC

CalculaŃi lungimea de undă a canalului 70 VHF DSC.

1.1.13. Care sunt frecvenŃele pereche ale canalului duplex 26

VHF?

1.1.14. Care este frecvenŃa (canalul) asignată pentru trafic

distress în banda VHF?

1.1.15. Care este frecvenŃa (canalul) VHF DSC destinat

distress, urgency, safety, and routine calling?

1.1.16. Ce clase de emisie sunt utilizate în telefonie pe

canale de lucru VHF ?

1.1.17. Ce clase de emisie sunt utilizate în telefonie pe canal

70?

Page 17: GMDSS Tehnici instruire09

17

TEST 1.2.

N

No. VHF RADIOTELEPHONE ANSWER

1.2.1. 1

Give a brief description of the functions of the VHF

transceiver.

1.2.2. 2

Which VHF channels must be used for Intership

Communications?

1.2.3. 3

Find and write down the VHF duplex working

channels for public correspondence assigned to Constantza

Radio.

1.2.4. 5

Which VHF channels must be used for Harbour and

Pilot Service?

1.2.5. 6

Which VHF channels must be used for Public

Correspondence? Intership Communications?

1.2.6. 8

Which VHF channels must be used for Safety

Service?

1.2.7. 1 Which VHF channels must be used for on board

communications?

1.2.8. 1 Which VHF channels must be used for on scene

communications?

1.2.9. 1 Which is the frequency of the 16 VHF RT channel?

Calculate the wavelength of the 16 VHF RT channel.

Page 18: GMDSS Tehnici instruire09

18

1.2.10. 2 Which is the frequency of the 06 VHF RT channel?

Calculate the wavelength of the 16 VHF RT channel.

1.2.11. Which is the frequency of the 13 VHF RT channel?

Calculate the wavelength of the 16 VHF RT channel.

1.2.12. Which is the frequency of the 70 DSC VHF channel?

Calculate the wavelength of the 70 DSC VHF channel.

1.2.13. Which are the paired frequencies of the 26 VHF

channel?

1.2.14. Which VHF frequency (channel) is assigned for

distress radiotelephony traffic on VHF band?

1.2.15. Which frequency (channel) is assigned for distress,

urgency, safety, and routine calling on VHF band?

1.2.16. Which mode of emission should be used on VHF

working channels?

1.2.17. Which mode of emission should be used on VHF

working channels?

Page 19: GMDSS Tehnici instruire09

19

L2

STAłII RADIO MF/HF

2.1. STAłIE RADIO MF/HF

CONSIDERAłII GENERALE. PROCEDURI DE OPERARE

StaŃiile radio MF/HF sunt reprezentate de ansamblul sistemelor de emisie/recepŃie

inclusiv antenele şi echipamentele/terminalele interconectate, destinate comunicaŃiilor în fonie

şi telex în Serviciul Mobil Maritim (SMM), benzile de frecvenŃe medii şi înalte.

Conform Conventiei SOLAS, cap 4 RadiocomunicaŃii, staŃiile radio MF/HF trebuie să

fie capabile să emită şi să recepŃioneze în scopul asigurării securităŃii maritime şi în situaŃii de

pericol pe toate frecvenŃele pentru securitate maritimă şi pericol, în benzile cuprinse între

1605 kHz şi 4000 kHz şi între 4000 kHz şi 27500 kHz, folosind DSC, telefonia şi telex-ul.

Separat sau combinat cu staŃiile radio MF/HF trebuie să existe echipamente DSC care

să menŃină veghea radio DSC pe frecvenŃele 2187,5 kHz, 8414,5 kHz şi pe cel puŃin una din

frecvenŃele DSC de pericol şi securitate maritimă 4207.5 kHz; 6312 kHz; 12577 kHz sau

16804,5 kHz, cu posibilitatea selectării oriăreia din aceste frecvenŃe. StaŃiile radio MF/HF

trebuie să asigure radiocomunicaŃiile generale folosind radiotelefonia sau telex-ul (NBDP-

Narrow Band Direct Printing) în benzile cuprinse între 1605 kHz şi 4000 kHz şi între 4000

kHz şi 27500 kHz.

Reglementari generale şi standardele de performanŃă ale sistemelor radio MF şi

MF/HF sunt specificate în:

- Assembly Resolution A.694 (17) – General requirements for shipborne radio

equipment forming part of the GMDSS;

- Assembly Resolution A.610 (15) –Shipborne MF radio installations capable of

voice communications and digital selective calling;

Page 20: GMDSS Tehnici instruire09

20

- Assembly Resolution A.613 (15) –Shipborne MF/HF radio installations

capable of voice communications, narrow band direct printing and digital

selective calling;

- Resolution A.804(19) Performance standards for shipborne MF radio

installations capable of voice communications and digital selective calling;

- Resolution A.806(19) Performance standards for shipborne MF/HF radio

installations capable of voice communications, narrow band direct-printing

and digital selective calling;

Tipul şi puterea de emisie a staŃiilor MF şi HF, distanŃa dintre staŃii şi condiŃiile de

propagare sunt decisive în stabilirea comunicaŃiilor radio în domeniul maritim.

Criteriile decizionale şi deciziile în stabilirea comunicaŃiilor radio la medie şi mare

distanŃă în domeniul maritim depind de aceste considerente şi depind de serviciul de

comunicaŃii utilizat, de categoria de prioritate a mesajului ce urmează a fi transmis în

contextul respectării tuturor regulilor (ITU Radio Regulations) şi rezoluŃiilor/recomandărilor

IMO referitoare la disponibilitatea şi protecŃia frecvenŃelor, asigurarea veghei radio, utilizarea

corespunzătoare a frecvenŃelor, evitarea interferenŃelor, etc.

Anexa 1 conŃine informaŃii referitoare la frecvenŃe MF, HF, alocate internaŃional

pentru utilizare în GMDSS, în format agreat de ITU WRC 1995 (the 1995 ITU World

Radiocommunication Conference), grupate în funcŃie de destinaŃie, conform celor prezentate

în GOC GMDSS Course +Compendium, Model Course IMO 1.25.

2.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA– STAłIE RADIO

MF/HF. PROCEDURI DE OPERARE

Meniurile şi funcŃiile staŃiei radio MF/HF sunt:

FUNCłII DESCRIERE

ON/OFF ON/OFF

RX Setarea frecvenŃelor de recepŃie.

Se selectează şi apasă butonul RX.

Se tastează frecvenŃa dorită.

Se apasă ENTER.

RCL Introducerea automată a frecvenŃelor de

emisie/recepŃie prin tastarea numărului

Page 21: GMDSS Tehnici instruire09

21

canalului ITU.

Există o preprogramarea a canalelor duplex.

Se selectează şi apasă butonul RCL.

Se tastează frecvenŃa dorită.

Se apasă ENTER.

TX Setarea frecvenŃelor de emisie.

Se selectează şi apasă butonul TX.

Se tastează frecvenŃa dorita.

Se apasă ENTER.

0..9 Taste numerice.

ENTER Activarea intrărilor setate.

TEST Testarea semnalului de alarmă.

STOP ALARM Stop pentru testarea/transmisia semnalului

de alarmă.

TEST+RED BUTTON Transmisia semnalului de alarmă pentru 45

sec.

Se selectează butonul TEST şi se apasă

click dreapta cu mouse-ul.

Se selectează butonul roşu şi se apasă click

stânga cu mouse-ul.

2182 Setare rapidă a frecvenŃei 2182 kHz.

PWR Se setează prin apasare repetată puterea de

emisie la nivele: LOW, MED şi FULL.

În MF, ca şi în realitate, alegerea

frecvenŃelor în stabilirea unei radiolegaturi

depinde de conditiile de propagare.

În funcŃie de momentul zilei şi de puterea

de emisie selectată, bătaia maximă a staŃiei

este:

FULL POWER:

400 MM (noaptea)

320 MM (răsărit)

200 MM (ziua)

Page 22: GMDSS Tehnici instruire09

22

270 MM (apus)

MED POWER

200 MM (noaptea)

160 MM (răsărit)

100 MM (ziua)

130 MM (apus)

LOW POWER

80 MM (noaptea)

65 MM (răsărit)

40 MM (ziua)

50 MM (apus)

Noapte : (orele) 19-05

Răsărit (orele) 05-07

Zi (orele) 07-17

Apus (orele) 17-19

VOLUME Ajustarea nivelului sunetului. Inactiv la

simulator, nivelul sunetului în căşti se

setează de la PC.

AGC Automatic Gain Control (reglajul automat

al amplificării).

SENSITIVITY Sensibilitate. Nivelul semnal zgomot S/N.

Ajustat.

PROCEDURI DE OPERARE

STAłIE RADIO MF/HF

DESCRIERE

Transmission

Emisie

Se selectează microfonul cu click stânga. În

caseta din dreapta apare afişată indicaŃia

Tx.

Quick transmission

Emisie rapida

Aceasta funcŃie poate fi utilizată când alt

echipament este afişat pe display.

StaŃia MF/HF trebuie să fie ON.

Ex. Pilotul automat este afişat pe display.

Page 23: GMDSS Tehnici instruire09

23

Se selectează staŃia MF/HF cu săgeata

mouse-ului.

Emisia continuă cât timp butonul dreapta al

mouse-ului este apăsat. Transmisia se

efectuează pe canalul/frecvenŃa pe care

staŃia MF/HF este acordată.

SSB J3E

TLX F1B

AM H3E

Clase de emisie. Se alege tipul modulaŃiei,

clasa de emisie pentru o anume emisie.

H3E se alege doar pentru 2182 kHz.

F1B se selectează pentru transmisii NBDP.

J3E se selectează pentru transmisii în fonie.

SelecŃia automată a canalelor ITU are ca

efect setarea implicită a clasei de emisie

J3E.

Distress Se apasă 2182 pentru setarea rapidă a

frecvenŃei 2182 kHz (AM, H3E şi acord

automat).

Se selectează cu mouse-ul butonul roşu din

stânga, marcat TEST. Se apasă click

dreapta.

Se selectează cu mouse-ul butonul roşu din

dreapta. Se apasă click stanga.

Semnalul de alarmă este transmis pentru

45s sau mai puŃin dacă se apasă STOP

ALARM.

În aceste condiŃii, conform procedurilor

RT, pe frecvenŃa MF 2182 Hz, se pot

secvenŃia:

Distress Call, Distress Message, Distress

Communication.

Setarea frecvenŃelor Setarea frecvenŃelor de recepŃie:

- se selectează şi apasă butonul RX;

- se tastează frecvenŃa dorită.

Page 24: GMDSS Tehnici instruire09

24

- se apasă ENTER.

Setarea frecvenŃelor de emisie:

- se selectează şi apasă butonul TX;

- se tastează frecvenŃa dorită;

- se apasă ENTER.

Nota: frecvenŃele de emisie/recepŃie ale

canalelor simplex se pot seta simultan

selectând click dreapta butonul RX şi click

stânga butonul TX.

Setarea canalelor ITU Setarea automată a frecvenŃelor de

emisie/recepŃie prin tastarea numărului

canalului ITU.

Se selectează şi apasă butonul RCL.

Se tastează frecvenŃa dorită.

Se apasă ENTER.

Ambele frecvenŃe, emisie şi recepŃie, ale

canalului duplex apar afişate.

Clasa de emisie implicit setată este J3E.

2.3. MODUL DE LUCRU

Se completează tabelul 21:

TABEL 21

Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ExerciŃiul 3

MMSI

MID

Selcall

CallSign

Answerback

PoziŃie geografica 1

PoziŃie geografica 2

PoziŃie geografica 3

Page 25: GMDSS Tehnici instruire09

25

Se acordează staŃia MF/HF pe frecvenŃele de emisie/ recepŃie ale mai multor canale de

comunicaŃii MF/HF simplex şi duplex, dedicate comunicaŃiilor în fonie şi radio telex. Se

setează frecvenŃele de emisie/ recepŃie prin selectarea canalului ITU corespunzător.

Se notează datele în tabelul 22:

TABEL 22

Canal ITU MF/HF/tip canal/

tip comunicaŃie

FrecvenŃa de

emisie

FrecvenŃa de

receptie

Clasa de

emisie

Se setează nivelele de putere ale emiŃătorului.

Se transmite semnal alarmă/apel distress (distress call)/mesaj distress (distress

message) pe frecvenŃa 2182 kHz. Se notează formatele standard ale distress call/ distress

message.

Se stabilesc conexiuni radio cu alte staŃii de nava (Student Station/Instructor Station)

sau staŃie de coastă (Instructor Station/Student Station), notând: MMSI –urile/Call sign-urile

staŃiilor apelate, pozitiile staŃiilor apelate, eventual distanŃele între staŃii, ora, data, canalele

simplex/duplex şi frecvenŃele emisie/ recepŃie, tipul comunicaŃiei, conŃinutul mesajelor

transmise/recepŃionate, etc.

Toate aceste informaŃii se centralizeaza în tabelul 23:

Page 26: GMDSS Tehnici instruire09

26

TABEL 23

MMSI –

urile/Call

sign-urile

staŃiilor

apelate

Pozitiile

staŃiilor

apelate/

distanŃele

între statii

Ora, data,

nivelul de

putere al

emiŃătorului

Canal ITU/tip

canal/tip

comunicaŃie/

clasa de

emisie

Trafic

Page 27: GMDSS Tehnici instruire09

27

Se utilizează staŃia MF/HF pentru comunicaŃii în fonie şi comunicaŃii NBDP, conform

procedurilor de comunicaŃii DSC (Recommendation ITU –R.M.541-8), şi se notează în

maniera de mai sus toate informaŃiile esenŃiale.

Se notează în fiecare caz frecvenŃa utilizată în trafic, în funcŃie de prioritate:

DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.

Se notează în fiecare caz conŃinutul mesajului transmis în fonie, în funcŃie de

prioritate: DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.

Toate datele pot fi centralizate într-un tabel de forma tabelului 24:

TABEL 24

MMSI –

urile/Call

sign-urile

staŃiilor cu

care s-a

stabilit

legătura

Pozitia

staŃiilor/

distanŃa între

staŃii/

Ora (UTC),

data

InformaŃii de

la Controller

DSC:

-MMSI, etc

-comunicaŃie

-prioritate

-canal propus

-canal acceptat

(când este

cazul):

-tip de

confirmare

(acknowledge

ment)

- etc

Canal ITU

utilizat în

trafic/

tip canal/

tip

comunicaŃie/

clasa de

emisie

Trafic

Page 28: GMDSS Tehnici instruire09

28

Se notează formatul standard al alertei/mesajului distress (distress alert/distress

message) transmise.

Se notează formatul standard al apelului/mesajului de urgenŃă/securitate/rutină

(announcement/ message for urgency, safety and routine priority) transmise.

Page 29: GMDSS Tehnici instruire09

29

TEST 2.1

N

Nr.

crt.

STAłII RADIO MF/HF RĂSPUNS

2.1.1. 1

DescrieŃi funcŃiile de operare generice ale staŃiei

radio MF/HF.

2.1.2. O distress alert falsă a fost transmisă în DSC , banda

HF pe 8414.5 kHz. Pe ce frecvenŃă va fi transmis mesajul de

anulare a alertei false ?

2.1.3. 2

O distress alert falsă a fost transmisă în DSC , banda

MF pe 2187.5 kHz. Pe ce frecvenŃă va fi transmis mesajul de

anulare a alertei false?

2.1.4. 3

EnumeraŃi canale de lucru în telefonie/telex din

banda MF, ale staŃiei de coastă ConstanŃa Radio.?

2.1.5. 5

O distress alert falsă a fost transmisă în DSC , banda

MF pe 2187.5 kHz. Pe ce frecvenŃă va fi transmis mesajul de

anulare a alertei false?

2.1.6. 8

O distress alert falsă a fost transmisă în DSC , banda

HF pe 8414.5 kHz. DescrieŃi procedura corectă de anulare a

alertei false (cancel of false distress alert).

2.1.7. 1 O distress alert falsă a fost transmisă în DSC , banda

MF pe 2187.5 kHz. DescrieŃi procedura corectă de anulare a

alertei false (cancel of false distress alert).

2.1.8. 1 Care este distanŃa maximă de propagare a undelor

Page 30: GMDSS Tehnici instruire09

30

medii ziua?

2.1.9. 1 Cum se propagă undele radio VHF?

2.1.10. 2 Cum se propagă undele radio HF ziua şi noaptea?.

2.1.11. Cum se propagă undele medii ziua şi noaptea?

2.1.12. Ce clase de emisiuni sunt utilizate pe canale telex

MF/HF?.

2.1.13. Ce clase de emisiuni sunt utilizate pe canale DSC

MF/HF?

2.1.14. DescrieŃi clasele de emisiuni simbolizate prin

acronimele: F1B, J2B, G2B.

2.1.15. DescrieŃi clasele de emisiuni simbolizate prin

acronimele: H3E, F3E, J3E, G3E.

2.1.16. Ce clase de emisie sunt utilizate in telefonie pe 2182

KHz?

2.1.17. Ce clase de emisiuni sunt utilizate in telefonie pe

canale RT HF?

Page 31: GMDSS Tehnici instruire09

31

TEST 2.2.

N

No. MF/HF RADIO STATIONS ANSWER

2.2.1. 1

Give a brief description of the functions of the

MF/HF transceiver.

2.2.2. 2

An inadvertent DSC distress alert has been

transmitted on HF 8414.5 kHz. Which frequency shall be

used when transmitting the cancellation message?

2.2.3. 3

An inadvertent DSC distress alert has been

transmitted on MF 2187.5 kHz. Which frequency shall be

used when transmitting the cancellation message?

2.2.4. 5

Find and write down the MF RT/NBDP working

channels for public correspondence assigned to Constantza

Radio.

2.2.5. 6

An inadvertent DSC distress alert has been

transmitted on Mf 2187.5 kHz. Which frequency shall be

used when transmitting the cancellation message?

2.2.6. 8

An inadvertent DSC distress alert has been

transmitted on HF 8414.5 kHz. Describe the correct

telephony procedure used to cancel the false alert.

2.2.7. 1 An inadvertent DSC distress alert has been

transmitted on MF 2187.5 kHz. Describe the correct

telephony procedure used to cancel the false alert.

Page 32: GMDSS Tehnici instruire09

32

2.2.8. 1 What is the approximate range of communication on

MF band during the day time?

2.2.9. 1 What type of radio is propagated on VHF?

2.2.10. 2 What type of radio is propagated on HF day and

night?

2.2.11. What type of radio is propagated on MF day and

night?

2.2.12. Which modes of emission should be used on MF/HF

telex channels?

2.2.13. Which modes of emission should be used on MF/HF

DSC channels?

2.2.14. What do following acronyms signify: F1B, J2B,

G2B.

2.2.15. What do following acronyms signify: H3E, F3E, J3E,

G3E?

2.2.16. Which modes of emission should be used on 2182

kHz?

2.2.17. Which modes of emission should be used on RT HF

channels?

Page 33: GMDSS Tehnici instruire09

33

L3

ECHIPAMENT VHF-DIGITAL SELECTIVE CALLING (VHF DSC

CONTROLLER).

3.1 SISTEM DSC (DIGITAL SELECTIVE CALLING SISTEM).

ECHIPAMENTVHF DSC (VHF DSC CONTROLLER). CONSIDERAłII

GENERALE

Sistemul DSC –Digital Selective Calling este un sistem paging, care utilizează

semnale digitale, codate, pentru transmisia automată a alertelor de pericol, urgenŃă şi

securitate prin intermediul staŃiilor radio VHF, MF, HF din Serviciul Mobil Maritim (SMM).

Deasemeni tehnica şi sistemul DSC îmbunătăŃesc comunicaŃiile de corespondendenŃă publică

în SMM, prin inŃierea automată a apelurilor şi prin acordarea automată pe frecvenŃele de

emisie /recepŃie a staŃiilor implicate în trafic.

Toate navele şi statiile de coastă sunt dotate cu sisteme de recepŃie dedicate şi

echipamente de decodare care monitorizează canalele DSC de pericol, urgenŃă şi securitate.

Când se recepŃionează o alertă DSC de pericol (DSC distress alert), pe mare sau pe uscat,

apar afişate pe display-urile echipamentelor DSC următoarele informaŃii: identitatea navei

aflată în pericol (MMSI), poziŃia, natura pericolului, momentul iniŃierii alertei distress DSC.

În momentul recepŃiei alertei distress DSC se activează alarme audio/video.

Un mesaj DSC este un scurt mesaj digital codificat transmis de o staŃie în scopul

alertării altei/altor staŃii radio din SMM.

Canalele de pericol, urgenŃă şi securitate DSC (distress, urgency and safety DSC

channels ) în benzile de frecvenŃă MF, HF, VHF sunt:

Banda de frecvenŃă FrecvenŃa DSC

MF DSC 2187.5 kHz

HF 4 DSC 4207.5 kHz

HF 6 DSC 6312 kHz

Page 34: GMDSS Tehnici instruire09

34

HF 8 DSC 8414.5 kHz

HF 12 DSC 12577 kHz

HF 16 DSC 16804.5 kHz

VHF DSC 156.525 MHz (channel 70)

O staŃie radio, o staŃie de coastă sau de navă sau un grup de staŃii de navă sunt unic

determinate prin MMSI (Mobile Maritime Service Identity), reprezentat în cod de 9 digiti,

structurat astfel:

- 00MIDXXXX – staŃii de coastă;

- 0MIDXXXXX – grup de staŃii de navă;

- MIDXXXXXX– staŃie de navă.

MID (Maritime Identification Digits) reprezintă Ńara căreia staŃia radio îi aparŃine.

România are MID-ul 264, ConstanŃa Radio are MMSI 002640570.

Documentele oficiale (IMO, ITU) care publică Lista StaŃiilor de Coastă şi Lista StaŃiilor de

Navă sunt : ITU – List IV –List of Coast Stations, ITU List V –List of Ship Stations.

Caracteristicile tehnice, performanŃele şi modul de utilizare în SMM a tehnicii/

sistemului/echipamentelor DSC sunt descrise în Recomandarea ITU-R.M. 493-9

(Recommendation ITU –R.M.493- 9- DIGITAL SELECTIVE-CALLING SYSTEM FOR

USE în THE MARITIME MOBILE SERVICE).

Procedurile operaŃionale privind utilizarea echipamentelor DSC în Serviciul Mobil

Maritim sunt stabilite în Recomandarea ITU-R.M. 541-8 (Recommendation ITU –R.M.541-8-

OPERATIONAL PROCEDURES FOR THE USE OF DIGITAL SELECTIVE –CALLING

EQUIPMENT în THE MARITIME MOBILE SERVICE).

3.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA –

ECHIPAMENT VHF DIGITAL SELECTIVE CALLING (VHF DSC

CONTROLLER)- PROCEDURI DE OPERARE

Meniurile şi funcŃiile controller-ului DSC (VHF) sunt:

Page 35: GMDSS Tehnici instruire09

35

FUNCłII DESCRIERE

0..9 Taste numerice.

STOP ENT Intrerupe procesul curent. Display-ul

afisează informaŃia de standby

WATCHING VHF.

LOG EvidenŃa mesajelor recepŃionate.

LAST Trecere la anterioara funcŃie din meniu.

NEXT Trecere la următoarea funcŃie din meniu.

ARROWS SăgeŃi pentru deplasarea cursorului pe

display.

CALL ONE Apel către o singură staŃie.

CALL ALL Apel către toate staŃiile.

DISTRESS Transmisia alertei distress (distress alert)

sau apelului distress (distress call).

SEND Transmisia apelului.

DSC VHF

PROCEDURI DE OPERARE

DESCRIERE

Distress Quick transmission

Distress Alert -transmisie rapidă

Se selectează cu mouse-ul butonul

DISTRESS. Se apasă click stânga, se

deschide capacul rosu.

Se selectează cu mouse-ul butonul SEND.

Se apasă click dreapta, apoi se apasă din

nou click stânga butonul DISTRESS.

Transmisia alertei distress (distress alert)

pe canal 70 DSC VHF este astfel iniŃiată.

Distress transmission

Transmisie Distress Alert

Se selectează cu mouse-ul butonul

DISTRESS. Se apasă cu dublu click.

Se deschide capacul roşu al . butonului

DISTRESS şi se accesează meniul

DISTRESS afişat pe display.

Page 36: GMDSS Tehnici instruire09

36

În meniul DISTRESS astfel accesat:

- poziŃia este deja reactualizată de GPS;

-se trece la secvenŃa următoare cu NEXT;

-se selectează tipul pericolului (nature of

distress) folosind săgeŃi;

-se trece la secvenŃa următoare cu NEXT;

-se selectează cu mouse-ul butonul SEND.

-se apasă click dreapta, apoi se apasă din

nou click stânga butonul DISTRESS.

Este astfel iniŃiată transmisia alertei distress

(distress alert) pe canal 70 DSC VHF.

- Distress Alert conŃine identitatea navei

(MMSI), poziŃia şi timpul UTC la iniŃiere,

natura distress-ului.

Distress reception

Receptie Distress Alert

La recepŃia unei Distress Alert, avertizată

sonor şi vizual,

-se apasă NEXT, se citeşte identitatea

navei (MMSI) care a transmis distress alert;

- se apasă NEXT şi se citesc mesajele

adiŃionale referitoare la poziŃie, timp UTC,

natura distress-ului.

Alternativa procedurală în acest moment

este:

- fie transmisia unei alerte distress tip

releu (DSC distress alert relay);

- fie transmisia unei confirmări a

recepŃiei alertei distress în DSC

(DSC acknowledgement of distress alert);

- fie transmisia, în manieră corectă, a

confirmării în RT VHF canal 16

(RT acknowledgement of distress alert).

Page 37: GMDSS Tehnici instruire09

37

NOTA 1

- staŃiile de navă transmit foarte rar,

doar în situaŃia în care acest lucru nu l-a

efectuat o staŃie de coastă, alerte distress

tip releu (DSC distress alert relay);

- staŃiile de navă transmit foarte rar,

doar în situatia în care acest lucru nu l-a

efectuat o staŃie de coastă, confirmarea

recepŃiei alertei distress în DSC

(DSC acknowledgement of distress alert);

NOTA 2

Accesând LOG se pot accesa informaŃii

referitoare la recepŃii anterioare şi/sau se

pot transmite alerte distress tip releu (DSC

distress alert relay) sau confirmări

distress în DSC

(DSC acknowledgement of distress alert).

ALL SHIPS CALL TRANSMISION

Transmisie apel către toate staŃiile

Se selectează /apasă butonul CALL ALL.

Se alege prioritatea (Priority) selectând cu

săgeŃi una din posibilităŃile: Distress,

Urgency, Safety, Routine.

Se apasă NEXT.

Se selectează Additional Message,

precizând : Position, Workfreq (poziŃie,

canale VHF de lucru);

Selectarea variantei Workfreq implică, după

apăsare NEXT, introducerea canalului VHF

propus pentru trafic în fonie.

Se apasă NEXT.

Page 38: GMDSS Tehnici instruire09

38

Se apasă SEND.

INDIVIDUAL CALL TRANSMISION

Transmisie apel catre o singură staŃie

-Se selectează /apasă butonul CALL ONE.

-Se tasteaza MMSI-ul staŃiei apelate.

Daca staŃia apelată este o staŃie de coastă

(MMSI de tip 00MIDXXXX), este posibil

să se introducă un număr de abonat

telefonic, pentru a comanda un apel

telefonic.

-Se apasă NEXT.

-Se alege prioritatea (Priority) selectând cu

săgeŃi una din posibilităŃile: Distress,

Urgency, Safety, Routine.

-Se apasă NEXT.

-Se selectează Additional Message,

precizând : Position, Workfrequency

(poziŃie, canale/frecvenŃe de lucru);

-Selectarea variantei Workfreq implică,

după apasare NEXT, introducerea canalului

VHF RT de lucru;

- la recepŃie această informaŃie poate fi

acceptată sau modificată, precizându-se în

acest caz noul canal de lucru;

-Varianta Omit inseamnă ca nu exită

informaŃie adiŃionala de transmis;

Se apasă NEXT.

Se apasă SEND.

Setarea canalului de lucru are ca efect

acordarea radiotelefonului VHF pe canalul

setat sau pe canalul transmis în confirmare,

dacă aceasta modifică propunerea iniŃială.

Page 39: GMDSS Tehnici instruire09

39

3.3. MODUL DE LUCRU

NOTA

Procedurile operaŃionale pentru utilizarea echipamentelor VHF DSC în Serviciul

Mobil Maritim vor Ńine cont de cele menŃionate în Recomandarea ITU-R.M. 541-8

(Recommendation ITU –R.M.541-8- Operational Procedures For The Use Of Digital

Selective Calling Equipment In The Maritime Mobile Service).

Se completeaza tabelul 31:

TABEL 31

Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ExerciŃiul 3

MMSI

MID

Selcall

CallSign

Answerback

PoziŃie geografică 1

PoziŃie geografică 2

PoziŃie geografică 3

Se transmit alerte distress rapide în VHF, pe canal 70 DSC, pe frecvenŃa DSC de

pericol, urgenŃă şi securitate (DSC distress, urgency and safety channel). Se notează data, ora

şi poziŃia corespunătoare iniŃierii alertelor distress.

Se transmit în DSC VHF, pe canal 70 DSC, pe frecvenŃa DSC de pericol, urgenŃă şi

securitate (DSC distress, urgency and safety channel) alerte distress accesând meniul Distress.

Se notează toate informaŃiile esenŃiale transmise: identitatea navei (MMSI), data, ora şi

poziŃia corespunzătoare iniŃierii. Se notează MMSI –urile staŃiilor care transmit confirmări

(acknowledgements), tipul şi conŃinutul acestora.

Page 40: GMDSS Tehnici instruire09

40

Se iniŃiază apel de tip all station şi apel către o singura staŃie (call one), cu toate

categoriile de prioritate posibile, precizând atunci când este cazul canalele destinate traficului

în fonie, propuse şi acceptate/modificate. Se respectâ indicaŃiile referitoare la utilizarea

canalelor VHF (vezi Anexa 2.1).

Se verifică, dacă se primeşte confirmare DSC (DSC acknowledgement) în situaŃiile de

prioritate Routine, acordarea radiotelefonului VHF pe frecvenŃele de lucru acceptate sau

modificate în confirmare.

Se notează datele în tabelul 32:

TABEL 32

Tip de apel: All stations/

Call one (MMSI)

Prioritate Canal de lucru

propus/acceptat

/modificat/

FrecvenŃa/

frecvenŃele

canalului

ConŃinut

mesaj

transmis în

RT/

ObservaŃii

Se stabilesc conexiuni radio cu alte staŃii de navă (Student Station/Instructor Station)

sau staŃii de coastă (Instructor Station/Student Station), notand: MMSI –urile/Call sign-urile

staŃiilor apelate, poziŃiile staŃiilor apelate, eventual distanŃele între staŃii, ora, data, canalele

simplex/duplex dedicate traficului şi frecvenŃele emisie/ recepŃie, conŃinutul mesajelor

transmise/recepŃionate, etc.

Toate aceste informaŃii se centralizează în tabelul 33:

Page 41: GMDSS Tehnici instruire09

41

TABEL 33

MMSI –

urile/Call

sign-urile

staŃiilor

apelate

PoziŃia

staŃiilor

apelate/

distanŃa între

staŃii

Ora, data Canal ITU/tip

canal/tip

comunicaŃie/

clasa de

emisie

Trafic RT

Page 42: GMDSS Tehnici instruire09

42

Se utilizează staŃia VFH pentru comunicaŃii în radiotelefonie cu radiotelefoanele

portabile dedicate bărcilor de salvare, verificând stabilirea conexiunilor radio pe canal 16

VHF, conform procedurilor de comunicaŃii DSC (Resolutia 541) şi se notează toate

informaŃiile esenŃiale.

Se notează în fiecare caz canalele VHF frecvenŃa utilizaă în trafic, în funcŃie de

prioritate: DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.

Se notează în fiecare caz conŃinutul mesajului transmis în fonie, în funcŃie de

prioritate: DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.

Toate datele pot fi centralizate într-un tabel de forma tabelului 34:

TABEL 34

MMSI –

urile/Call

sign-urile

staŃiilor cu

care s-a

stabilitit

legatura

PoziŃiile

staŃiilor/

distanŃele

între staŃii/

Ora, data

InformaŃii de la

Controller DSC:

-MMSI, etc

-comunicaŃie

-prioritate

-canal propus

-canal acceptat

-când este cazul-

confirmare

(acknowledgment)

- etc

Canal ITU

VHF utilizat în

trafic/

tip canal/

/ frecvenŃa/

frecvenŃele/

clasa de emisie

Trafic

Page 43: GMDSS Tehnici instruire09

43

TEST 3.1

N

Nr.

crt.

CONTROLLER DSC VHF RĂSPUNS

3.1.1. 1

DescrieŃi funcŃiile de operare generice ale staŃiei

radio MF/HF.

3.1.2. Care este canalul /frecvenŃa VHF DSC destinată

transmisiei alertei dstress ship to shore?

3.1.3. 2

O distress alert falsă a fost transmisă în DSC , banda

VHF. Pe ce frecvenŃă/canal VHF va fi transmis mesajul de

anulare a alertei false?

3.1.4. 3

In ce publicatie se pot găsi informaŃii referitoare la

frecvenŃele/ canalele de lucru ale staŃiilor de coastă?

3.1.5. 5

Care este MMSI-ul staŃiei de coastă ConstanŃa

Radio?

3.1.6. 6

Ce este MID? Care este MID Romania?

3.1.7. 8

Ce este MMSI?

3.1.8. 1 ExplicaŃi care este structura MMSI-ului unei staŃii de

navă.

3.1.9. 1 ExplicaŃi care este structura MMSI-ului unei staŃii de

coastă.

Page 44: GMDSS Tehnici instruire09

44

3.1.10. 1 MMSI-ul unei staŃii este 002640570. Ce staŃie este?

3.1.11. 2 MMSI-ul unei staŃii este 211909000. Ce tip de staŃie

este?

3.1.12. Ce clase de emisie se utilizează pe canal 70 VHF

DSC?

3.1.13. Sunt permise transmisii de test pe canal DSC VHF?

3.1.14. Care este destinaŃia canalului 70 VHF DSC?

3.1.15. S-a recepŃionat o DSC distress alert în banda VHF.

Pe ce canal se ascultă mesajul complet distress şi pe ce canal

se va transmite confirmarea (acknowledgement)?

3.1.16. Care este cuvântul cheie transmis in mesaje cu

prioritate urgency?

3.1.17. Care este cuvântul cheie transmis in mesaje cu

prioritate safety?

3.1.18. Care este cuvântul cheie transmis in mesaje cu

prioritate distress?

3.1.19. Distress situation:

Position (Ship’s position Sea Area 1)

Time (actual UTC time)

Nature of distress: fire/explosion;

DSC VHFdistress frequency: 156.525 MHz (channel

70)

EditaŃi informaŃiile pe controller DSC VHF şi

transmiteŃi distress alert. DescrieŃi procedura corectă..

Page 45: GMDSS Tehnici instruire09

45

TEST 3.2.

N

No. VHF DSC CONTROLLER ANSWER

3.2.1. 1

Give a brief description of the functions of the VHF

DSC controller.

3.2.2. 2

What is the ship-to-shore DSC distress alerting

channel/frequency on VHF?

3.2.3. 3

An inadvertent DSC distress alert has been

transmitted on DSC VHF. Which frequency/VHF channel

shall be used when transmitting the cancellation message?

3.2.4. 5

In what publication can you find the working

frequencies for foreign coast stations.

3.2.5. 6

What is Constanta Radio’s MMSI number?

3.2.6. 8

What is MID?

What is MID for Romania?

3.2.7. 1 What is MMSI?

3.2.8. 1 Explain how a ship station’s MMSI number is built

up?

3.2.9. 1 Explain how a coast station’s MMSI number is built

up?

3.2.10. 2 A certain station has MMSI number 002640570.

Page 46: GMDSS Tehnici instruire09

46

What kind of station is this?

3.2.11. A station has MMSI number 211909000. What kind

of station is this?

3.2.12. Is test transmissions allowed on the DSC VHF

channel?

3.2.13. Which modes of emission should be used on VHF

DSC channel?

3.2.14. Which categories of traffic can DSC VHF channel 70

be used for?

3.2.15. You receive a DSC distress alerting on VHF. Where

are you supposed to listen for the complete distress message,

and where should you acknowledge?

3.2.16. What is the key word for urgency message?

3.2.17. What is the key word for safety message?

3.2.18. What is the key word for distress message?

3.2.19. Distress situation:

Position (Ship’s position Sea Area 1)

Time (actual UTC time)

Nature of distress: fire/explosion;

DSC VHFdistress frequency: 156.525 MHz (channel

70)

You are to edit the above information on the DSC

equipment, and send the distress alert. Describe the correct

procedure.

Page 47: GMDSS Tehnici instruire09

47

L4

ECHIPAMENT MF/HF-DIGITAL SELECTIVE CALLING (MF/HF DSC

CONTROLLER).

4.1. SISTEM DSC (DIGITAL SELECTIVE CALLING SISTEM).

ECHIPAMENTE DSC (MF/HF DSC CONTROLLER). CONSIDERAłII

GENERALE

Sistemul DSC –Digital Selective Calling este un sistem paging, care utilizează

semnale digitale, codate, pentru transmisia automată a alertelor de pericol, a apelurilor de

urgenŃă, securitate şi rutină prin intermediul staŃiilor radio VHF, MF, HF din Serviciul Mobil

Maritim (SMM). Tehnica şi sistemul DSC îmbunătăŃesc comunicaŃiile de corespondendenŃă

publică în SMM, prin iniŃierea automată a apelurilor şi prin acordul automat pe frecvenŃele de

emisie /recepŃie al staŃiilor implicate în trafic.

Sistemul DSC, parte integrantă în GMDSS, a fost desemnat de IMO (International

Maritime Organization ) ca un sistem standard internaŃional destinat stabilirii apelurilor radio

(VHF/MF/HF) în radiocomunicaŃii maritime.

Toate navele şi staŃiile de coasta sunt dotate cu sisteme de recepŃie dedicate şi

echipamente de codare/decodare care monitorizează canalele DSC de pericol, urgenŃă şi

securitate. Când se recepŃionează o alerta DSC de pericol (DSC distress alert), pe mare sau pe

uscat, apar afişate pe display-urile echipamentelor DSC următoarele informaŃii: identitatea

navei aflata în pericol (MMSI), pozitia, natura pericolului, momentul iniŃierii alertei distress

DSC.

În momentul recepŃiei alertei distress DSC se activează alarme audio/video.

Un mesaj DSC este un scurt mesaj digital codificat transmis de o staŃie în scopul

alertării altei/altor staŃii radio din SMM.

Canalele de pericol, urgenŃă şi securitate DSC (distress, urgency and safety DSC

channels ) în benzile de frecvenŃă MF, HF, VHF sunt:

Page 48: GMDSS Tehnici instruire09

48

Banda de frecvenŃă FrecvenŃa DSC

MF DSC 2187.5 kHz

HF 4 DSC 4207.5 kHz

HF 6 DSC 6312 kHz

HF 8 DSC 8414.5 kHz

HF 12 DSC 12577 kHz

HF 16 DSC 16804.5 kHz

VHF DSC 156.525MHz (channel 70)

Documentele oficiale (IMO, ITU) care publică Lista StaŃiilor de Coastă şi Lista StaŃiilor de

Navă sunt : ITU – List IV –List of Coast Stations, ITU List V –List of Ship Stations.

Caracteristicile tehnice, performanŃele şi modul de utilizare în SMM a tehnicii/

sistemului/echipamentelor DSC sunt descrise în Recomandarea ITU-R.M. 493-9

(Recommendation ITU –R.M.493- 9- DIGITAL SELECTIVE-CALLING SYSTEM FOR

USE în THE MARITIME MOBILE SERVICE).

Procedurile operaŃionale privind utilizarea echipamentelor DSC în Serviciul Mobil

Maritim sunt stabilite în Recomandarea ITU-R.M. 541-8 (Recommendation ITU –R.M.541-8-

OPERATIONAL PROCEDURES FOR THE USE OF DIGITAL SELECTIVE –CALLING

EQUIPMENT în THE MARITIME MOBILE SERVICE).

4.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA –

ECHIPAMENT MF/HF DIGITAL SELECTIVE CALLING (MF/HF DSC

CONTROLLER)- PROCEDURI DE OPERARE

Meniurile şi funcŃiile controller-ului DSC MF/HF sunt:

FUNCłII DESCRIERE

0..9 Taste numerice.

STOP ENT Intrerupe procesul curent. Display-ul

afişează informaŃia de standby

Page 49: GMDSS Tehnici instruire09

49

WATCHING MF AND HF.

LOG EvidenŃa mesajelor recepŃionate.

LAST Trecerea la anterioara funcŃie din meniu.

NEXT Trecerea la următoarea funcŃie din meniu.

ARROWS Săgeti pentru deplasarea cursorului pe

display.

CALL ONE Apel către o singură staŃie.

CALL ALL Apel către toate staŃiile.

DISTRESS Transmisia alertei distress (distress alert)

sau apel distress (distress call).

TEST Apel test pe 2187.5 kHz. Comandă activă.

SEND Transmisia apelului.

MF/HF SCAN Modificări în scanarea frecvenŃelor de

veghe DSC MF/HF. Sunt presetate toate

frecvenŃele distress DSC MF/HF.

DSC MF/HF (CONTROLLER DSC)

PROCEDURI DE OPERARE

DESCRIERE

Distress Quick transmission

Distress Alert -transmisie rapida

Se selectează cu mouse-ul butonul

DISTRESS. Se apasă click stânga, se

deschide capacul roşu.

Se selectează cu mouse-ul butonul SEND.

Se apasă click dreapta, apoi se apasă din

nou click stânga butonul DISTRESS.

Este astfel initiată transmisia alertei distress

(distress alert) pe frecvenŃa 2187.5 kHz

(MF).

Distress transmission

Transmisie Distress Alert

Se selectează cu mouse-ul butonul

DISTRESS. Se apasă cu dublu click.

Se deschide capacul roşu al butonului

DISTRESS şi se accesează meniul

Page 50: GMDSS Tehnici instruire09

50

DISTRESS afişat pe display.

În meniul DISTRESS astfel accesat:

- poziŃia este deja reactualizată de GPS;

- se trece la secvenŃa următoare cu NEXT;

- se alege frecvenŃa distress DSC de

transmisie folosind săgeŃi;

- se trece la secvenŃa următoare cu NEXT;

- se selectează tipul pericolului (nature of

distress) folosind săgeŃi;

-se trece la secvenŃa următoare cu NEXT;

- se indica tipul comunicaŃiei utilizată în

traficul distress;

- se selectează cu mouse-ul butonul SEND.

- se apasă click dreapta, apoi se apasă din

nou click stânga butonul DISTRESS.

Transmisia alertei distress (distress alert)

pe frecvenŃa aleasă MF/HF sau pe toate

frecvenŃele HF este astfel iniŃiată.

- Distress Alert conŃine identitatea navei

(MMSI), poziŃia şi timpul UTC la iniŃiere,

natura distress-ului şi tipul comunicatiei

ulterioare (radiotelefonie sau NBDP).

Distress reception

Receptie Distress Alert

La recepŃia unei alerte distress, avertizată

sonor şi visual,

- se apasă NEXT şi se citeşte identitatea

navei (MMSI) care a transmis distress

alert;

- se apasă NEXT şi se citesc mesajele

adiŃionale referitoare la poziŃie, frecvenŃe

de lucru, tipul comunicaŃiei secvenŃiale, etc.

Alternativa procedurală în acest moment

Page 51: GMDSS Tehnici instruire09

51

este:

- fie transmisia unei alerte distress tip

releu (DSC distress alert relay);

- fie transmisia unei confirmări a

recepŃiei alertei distress în DSC

(DSC acknowledgement of distress alert);

- fie transmisia, în maniera corectă,

a confirmării în RT sau NBDP

(RT / NBDP acknowledgement of distress

alert).

NOTA 1

- staŃiile de navă transmit foarte rar,

doar în situaŃia în care acest lucru nu l-a

efectuat o staŃie de coastă, alerte distress

tip releu (DSC distress alert relay);

- staŃiile de navă transmit foarte rar,

doar în situaŃia în care acest lucru nu l-a

efectuat o staŃie de coastă, confirmare a

recepŃiei alertei distress în DSC

(DSC acknowledgement of distress alert);

NOTA 2

Cu LOG se pot accesa informaŃii

referitoare la recepŃii anterioare şi/sau se

pot transmite alerte distress tip releu (DSC

distress alert relay) sau confirmari

distress în DSC

(DSC acknowledgement of distress alert).

ALL STATION CALL TRANSMISION

Transmisie apel catre toate staŃiile

Se selectează/apasă butonul CALL ALL.

Se alege prioritatea (Priority) selectând cu

săgeŃi una din posibilităŃile: Distress,

Page 52: GMDSS Tehnici instruire09

52

Urgency, Safety, Routine.

Se apasă NEXT.

Se selectează Additional Message,

precizând : Position, Workfrequency

(poziŃie, canale/frecvenŃe de lucru);

Selectarea variantei Workfrequency

implică, după apasăre NEXT, completarea

tipului comunicaŃiei în Type of

Communication, care se completează doar

dacă tipul de prioritate selectat a fost

Distress.

Se alege o variantă: RT sau NBDP;

Se apasă NEXT.

Se introduc cu tastele numerice frecvenŃele

de emisie/recepŃie;

Se apasă NEXT.

Se apasă SEND.

INDIVIDUAL CALL TRANSMISION

Transmisie apel catre o singura staŃie

-Se selectează/apasă butonul CALL ONE.

-Se tastează MMSI-ul staŃiei apelate.

Daca staŃia apelată este o staŃie de coastă

(MMSI de tip 00MIDXXXX), este posibil

să se introducă un număr de abonat

telefonic, pentru a comanda un apel

telefonic.

-Se apasă NEXT.

-Se introduce frecvenŃa pe care se va

transmite în DSC apelul. Aceasta frecvenŃă

de apel DSC poate fi una din frecvenŃele

internaŃionale DSC de pericol, urgenŃă şi

securitate (distress, urgency and safety

frequency) sau o frecvenŃă internaŃională de

apel DSC sau o frecvenŃă natională de apel

Page 53: GMDSS Tehnici instruire09

53

DSC.

-Se apasă NEXT.

-Se alege prioritatea (Priority) selectând cu

săgeŃi una din posibilităŃile: Distress,

Urgency, Safety, Routine.

-Se apasă NEXT.

-Se selectează Additional Message,

precizând: Position, Workfrequency

(poziŃie, canale/frecvenŃe de lucru);

-Selectarea variantei Workfrequency

implică, dupa apasăre NEXT,

selectarea tipului comunicaŃiei în Type of

Communication, care se completează doar

dacă tipul de prioritate selectat a fost

Distress.

-Se alege o varianta:RT sau NBDP;

-Se apasă NEXT.

-se introduce canalul /frecvenŃele TX/RX

de lucru; la recepŃie. Aceasta informaŃie

poate fi acceptată sau modificată,

precizându-se în acest caz noul canal de

lucru;

-Varianta Omit înseamna că nu există

informaŃie adiŃională de transmis;

-Odata terminată completarea acestui

meniu, emiŃătorul staŃiei MF/HF va fi

acordat automat pe frecvenŃa de apel

declarată;

Se apasă NEXT.

Se apasă SEND.

Page 54: GMDSS Tehnici instruire09

54

4.3. MODUL DE LUCRU

NOTA

Procedurile operaŃionale privind utilizarea echipamentelor MF/HF DSC în Serviciul

Mobil Maritim vor Ńine cont de cele menŃionate în Recomandarea ITU-R.M. 541-8

(Recommendation ITU –R.M.541-8- Operational Procedures For The Use Of Digital

Selective –Calling Equipment In The Maritime Mobile Service).

Se completeaza tabelul 41:

TABEL 41

Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ExerciŃiul 3

MMSI

MID

Selcall

CallSign

Answerback

PoziŃie geografică 1

PoziŃie geografică 2

PoziŃie geografică 3

Se transmit în benzile MF şi HF, pe frecvenŃele DSC de pericol urgenŃă şi securitate

(DSC distress, urgency and safety frequencies) alerte distress rapide. Se notează MMSI-ul,

data, ora şi poziŃia corespunzătoare iniŃierii.

Se transmit în benzile MF şi HF, pe frecvenŃele DSC de pericol urgenta, şi securitate

(DSC distress, urgency and safety frequencies) alerte distress accesând meniul Distress.

Se notează toate informaŃiile esenŃiale transmise: data, ora şi poziŃia corespunzătoare

iniŃierii. Se notează MMSI –urile sau alte tipuri de ID-uri ale staŃiilor care transmit confirmări

(acknowledgements), tipul, şi conŃinutul acestora.

Page 55: GMDSS Tehnici instruire09

55

Se initiază apel de tip all station (call all station) şi apel către o singură staŃie (call one

station), cu toate categoriile de prioritate posibile, precizând atunci când este cazul,

frecvenŃele de apel, tipul comunicaŃiei ulterioare şi frecvenŃele de lucru.

AtenŃie: în benzile de frecvenŃă MF şi VHF, frecvenŃele de apel în comunicaŃiile de

corespondenŃă publică (prioritate Routine) sunt:

Ship-Shore

2189.5 kHz* (+ frecvenŃe de apel naŃionale)

Ship-Ship 2177 kHz (+ acknowledgement-confirmare)

Shore-Ship 2177 kHz * (+frecvenŃe de apel naŃionale)

VHF DSC calling 156.525 MHz (canal 70)

*Preferabil, când staŃiile de coastă şi de navă sunt de aceeaşi naŃionalitate, vor fi

utilizate pentru apel de rutină canalele naŃionale DSC pe care staŃiile de coastă menŃin

veghea radio.

FrecvenŃa internaŃională de apel DSC 2189.5 kHz (ship-to-shore) poate fi utilizată

când alte canale sunt ocupate şi ar trebui utilizată, ca regulă generală, când staŃiile radio

sunt de naŃionalităŃi diferite.

Se verifică, dacă se primeşte confirmare DSC (DSC acknowledgement ) în situaŃiile de

prioritate Routine, acordul staŃiei MF/HF pe frecvenŃele de lucru acceptate sau modificate în

confirmare.

Se notează datele în tabelul 42:

TABEL 42

Tip de apel: All stations/

Call one (MMSI)

FrecvenŃa de

apel

Tipul

comunicaŃiei/

Canal/frecvenŃe

de lucru

Trafic

ObservaŃii

Page 56: GMDSS Tehnici instruire09

56

Se stabilesc conexiuni radio cu alte staŃii de navă (Student Station/Instructor Station)

sau statie de coasta (Instructor Station/Student Station), notând: MMSI –urile/Call sign-urile

staŃiilor apelate, poziŃiile staŃiilor apelate, eventual distanŃele între staŃii, ora, data, canalele

simplex/duplex şi frecvenŃele emisie/ recepŃie, tipul comunicaŃiei, conŃinutul mesajelor

transmise/recepŃionate, etc.

Toate aceste informaŃii se centralizează în tabelul 43:

Page 57: GMDSS Tehnici instruire09

57

TABEL 43

MMSI –

urile/Call

sign-urile

staŃiilor

apelate

PoziŃiile

staŃiilor

apelate/

distanŃele

între staŃii

Ora, data Canal ITU/tip

canal/tip

comunicaŃie/

clasa de

emisie

Trafic

Page 58: GMDSS Tehnici instruire09

58

Se utilizează staŃia MF/HF pentru comunicaŃii în fonie şi comunicaŃii NBDP, conform

procedurilor de comunicaŃii DSC (Resolutia 541), şi se notează în maniera de mai sus toate

informaŃiile esenŃiale.

Se notează în fiecare caz frecvenŃa utilizată în trafic, în funcŃie de prioritate:

DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.

Se notează în fiecare caz conŃinutul mesajului transmis în fonie, în funcŃie de

prioritate: DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.

Toate datele pot fi centralizate într-un tabel de forma tabelului 44:

TABEL 44

MMSI –

urile/Call

sign-urile

staŃiilor cu

care s-a

TrafficTy

legatura

Pozitiile

staŃiilor/

distanŃele

intre staŃii/

Ora, data

InformaŃii de la

Controller DSC:

-MMSI, etc

-comunicaŃie

-prioritate

-canal propus

-canal acceptat

-când este cazul-tip

de confirmare

(acknowledgment)

- etc

Canal ITU

utilizat în

trafic//

tip

canal/frecvenŃe

/

tip

comunicaŃie/

clasa de emisie

Trafic

Page 59: GMDSS Tehnici instruire09

59

TEST 4.1

N

Nr.

crt.

MF/HF DSC CONTROLLER RASPUNS

4.1.1. 1

Care este frecvenŃa asignată în telefonie pentru trafic

distress, banda MF?

4.1.2. 2

Care este frecvenŃa asignată pentru pentru trafic

distress în banda MF (comunicatii telex)?

4.1.3. 3

Care sunt frecventele de apel DSC (DSC routine call

) din banda MF?

4.1.4. 5

Care este frecvenŃa DSC din banda MF pentru

distress, urgency and safety calling?

4.1.5. 6

Care este frecvenŃa DSC asignată din banda de 4

MHz HF pentru distress, urgency and safety calling?

4.1.6. 8

Care este frecvenŃa DSC asignată din banda de 6

MHz HF pentru distress, urgency and safety calling?

4.1.7. 1 Care este frecvenŃa DSC asignată din banda de 8

MHz HF pentru distress, urgency and safety calling?

4.1.8. 1 Care este frecvenŃa DSC asignată din banda de 12

MHz HF pentru distress, urgency and safety calling?

4.1.9. 1 Care este frecvenŃa DSC asignată din banda de 6

MHz HF pentru distress, urgency and safety calling?

Page 60: GMDSS Tehnici instruire09

60

4.1.10. 2 Care este frecvenŃa asignată în telefonie pentru trafic

distress în telefonie, banda de 4 MHz HF?

4.1.11. Care este frecvenŃa asignată pentru pentru trafic

distress în banda 4 MHz HF (comunicatii telex)?

4.1.12. Care este frecvenŃa asignată în telefonie pentru trafic

distress în telefonie, banda de 6 MHz HF?

4.1.13. Care este frecvenŃa asignată în telefonie pentru trafic

distress în telefonie, banda de 8 MHz HF?

4.1.14. Care este frecvenŃa asignată pentru pentru trafic

distress în banda 12 MHz HF (comunicatii telex)?

4.1.15. Care este frecvenŃa asignată în telefonie pentru trafic

distress în telefonie, banda de 16 MHz HF?

4.1.16. Care este frecvenŃa asignată pentru pentru trafic

distress în banda 16 MHz HF (comunicatii telex)?

Page 61: GMDSS Tehnici instruire09

61

TEST 4.2.

N

No.

o

MF/HF DSC CONTROLLER ANSWER

4.2.1. 1

Which frequency is assigned as the telepfony

communications distress on the MF band?

4.2.2. 2

Which frequency is assigned as telex distress

communications on the 2 MHz band?

4.2.3. 3

Which frequency is assigned as DSC routine calling

on the 2 MHz band?

4.2.4. 5

Which frequency is assigned as DSC distress,

urgency and safety calling on the 2 MHz band?

4.2.5. 6

Which frequency is assigned as DSC distress,

urgency and safety calling on the 4 MHz band?

4.2.6. 8

Which frequency is assigned as DSC distress,

urgency and safety calling on the 6 MHz band?

4.2.7. 1 Which frequency is assigned as DSC distress,

urgency and safety calling on the 8 MHz band?

4.2.8. 1 Which frequency is assigned as DSC distress,

urgency and safety calling on the 12 MHz band?

4.2.9. 1 Which frequency is assigned as DSC distress,

urgency and safety calling on the 16 MHz band?

Page 62: GMDSS Tehnici instruire09

62

4.2.10. 2 Which frequency is assigned as the telepfony

communications distress on the 4 MHz?

4.2.11. Which frequency is assigned as telex distress

communications on the 4 MHz band?

4.2.12. Which frequency is assigned as the telepfony

communications distress on the 6 MHz?

4.2.13. Which frequency is assigned as the telepfony

communications distress on the 8 MHz?

4.2.14. Which frequency is assigned as telex distress

communications on the 12 MHz band?

4.2.15. Which frequency is assigned as the telepfony

communications distress on the 16 MHz?

4.2.16. Which frequency is assigned as telex distress

communications on the 16 MHz band?

Page 63: GMDSS Tehnici instruire09

63

L5

TELEX OVER RADIO

5.1. RADIO TELEX – (TELEX OVER RADIO -TOR / NARROW BAND DIRECT

PRINTING – NBDP). CONSIDERATII GENERALE.PROCEDURI DE OPERARE

-

Abrevierea NBDP provine de la Narrow Band Direct Printing – telex cu imprimare

automată, tehnică de comunicaŃie utilizată în radiocomunicaŃii maritime (MF, HF).

Moduri de operare

Cele trei moduri de operare telex (benzile MF şi HF), în funcŃie de destinaŃia transmisiei, deci

după cum mesajul este adresat unei singure staŃii sau tuturor staŃiilor, sunt: ARQ-Automatic

Request for Repeat, FEC- Forward Error Correction şi SELFEC - Selective Forward Error

Correction.

Modul ARQ Automatic Request for Repeat– este utilizat pentru comunicaŃii între două staŃii.

În mod ARQ, la recepŃie sunt verificate grupurile de câte trei caractere codate, iar dacă

ultimele trei caractere sosite sunt corecte, se solicită transmiterea următoarelor trei caractere,

şamd. La recepŃia unui grup eronat sistemul de recepŃie de la destinaŃie solicită repetarea

ultimului grup de trei caractere codate.

Modul FEC Forward Error Correction este utilizat pentru transmisii către toate staŃiile (all

station). Acest mode de transmisie (FEC Forward Error Correction) este cunoscut şi sub

numele de Broadcast FEC - Transmisie FEC (B-FEC ) sau collective FEC. Modul FEC se

utilizează în trafic distress sau în transmisii NAVTEX. InformaŃiile sunt transmise continuu,

cu repetarea permanentă a grupurilor formate din câte 5 caractere. Sistemul de recepŃie telex

aşteaptă transmisia de două ori a fiecărui şi dacă unul din cele două caractere se conformează

codului corect, caracterul este printat.

Page 64: GMDSS Tehnici instruire09

64

Modul SELFEC Selective FEC – este utilizat în transmisii între două staŃii, de la o staŃie,

către o alta staŃie specificată. Similar în operare cu modul B-FEC dar folosit, în mod normal,

de staŃii de coastă pentru a transmite către o navă din port al carei emiŃător nu este disponibil.

TELEX - PROCEDURI DE APEL (TELEX OVER RADIO TOR - CALLING

PROCEDURE)

Pentru a stabili legătura radio cu o staŃie de coastă, se utilizează următoarea procedură:

1. Se selectează canalele (frecvenŃele) pereche pentru emisiuni F1B folosind Lista

StaŃiilor de Coasta ITU (ITU List of Coast Stations) sau orice altă publicaŃie naŃională

adecvată, recomandată. Unele staŃii emit channel free signals – emisiuni A1A/F1B

2. Se tastează SELCALL –ul staŃiei de coastă, de exemplu 3220;

3. Se iniŃiază apelul NBDP în modul ARQ (NBDP call – ARQ mode). Dacă apelul este

recepŃionat, ar trebui să se primească answerback-ul staŃiei apelate, de exemplu Radio

Portishead a răspuns 3220 Auto G;

4. Se trimite answerback-ul staŃiei de navă apelante (de cele mai multe ori acest schimb

de answerback-uri se face automat). Exemplu de answerback al unei staŃieide navă

este 12345 ABCD X.

Nota: Answerback-ul staŃiei de navă se formează astfel: SELLCALL CALL SIGN X.

StaŃia de navă primeşte apoi indicaŃii privind traficul radio: dacă este sau nu oprit la staŃia de

coastă, urmate apoi de invitaŃia - trimisă sub forma unui cod GA+? – GO AHEAD – de a

continua comunicarea.

Odata legatura stabilită, serviciile oferite de staŃia de coastă pot fi accesate prin trimiterea

codului de comanda (command code) pentru serviciul solicitat. O listă cu codurile standard

este dată in Tabelul 5A.

Page 65: GMDSS Tehnici instruire09

65

De exemplu, stabilirea conexiunii telex cu un abonat de la Ńărm de la distanŃă, prin staŃia

Portishead Radio, odată legătura cu staŃia de coastă stabilită, impune folosirea codul de

comandă:

DIRTLX [telex country code][national telex number ] [end telex number/initiates call]

DIRTLX [cod Ńară] [numărul naŃional telex] [sfârşit număr telex/iniŃiere apel telex]

exemplu: DIRTLX 065 12345+

unde: 065 - codul naŃional telex al Romaniei

12345 - numărul telex al staŃiei apelate

+ - caracter ce încheie numărul de apel telex şi iniŃiază apelul

După un schimb de answerback-uri şi după primirea codului MESSAGE: MSG+,

staŃia de navă îşi efectuează traficul. De obicei, mesaje pregatite anterior vor fi selectate

pentru a fi trimise urmând instrucŃiunile de pe display-ul terminalului de date telex sau se

editează direct mesaje.

Pentru a deconecta legătura cu abonatul de la Ńărm, operatorul ar trebui să tasteze

codul KKKK. StaŃia de coastă trebuie să răspundă cu informaŃii referitoare la dată/oră şi

durata apelului, urmat de invitaŃia de a continua legătura cu staŃia de coastă, de exemplu

GA+?.

Pentru a întrerupe legătura cu staŃia de coastă, operatorul ar trebui să tasteze codul

BRK+ şi să seteze terminalul telex pe STANDBY.

Tabelul 5A. Coduri şi comenzi telex (Telex command codes)

CODE DESCRIPTION

AMV Message to be sent to AMVER

BRK Radio path to be immediately disconnected

DATA [number] Message to be forwarded by the coast station, using data

facilities, to the PSTN subscriber number indicated

DIRTLX [number] Direct telex connection to the indicated telex subscriber

number is required

FAX [number] Message to be forwarded as facsimile, via the PSTN, to the

Page 66: GMDSS Tehnici instruire09

66

subscriber telephone number indicated

FREQ Message contains the frequency on which the ship is

keeping watch

HELP List of the available system facilities is required

immediately

INF Information is immediately required from the coast

station’s database

KKKK Network connection should be cleared whilst

maintaining the radio path; further

messages/communications should follow immediately

MAN Message is to be stored and forwarded manually to a

country where an automatic telex connection is not

available

MED An URGENT medical message follows

MSG Message held by the coast station need to be sent

immediately

MULTLX [number 1]

[number 2 ] Direct telex connection to multiple ( i.e., at least 2 ) telex

numbers is required

MULTLXA As MULTLX, but advice of delivery also required

NAV Current navigational warning messages required

OBS Meteorological message to be sent to the appropriate

meteorological organization(s)

OPR Connection through a manual assistance operator required

POS Message contains the ship’s position: assists automatic

transmission and reception of messages by the coast

station, e.g., for selection of optimum traffic frequency

and directional antennas

RDL Redial the last telex number indicated by DIRTLX

Page 67: GMDSS Tehnici instruire09

67

RPT [ identifier ] Retransmission of an earlier broadcast message, sent in

FEC mode, is required in ARQ mode; the specific

message must be referenced using the appropriate

message identifier

RTL Message is to be forwarded as a radio telex letter

STA Ship station requires an immediate status report of the

store-and-forward messages it has sent; individual

messages may be referenced by adding the appropriate

message identifier

STS

[SELCALL/MMSI]

Message is to sent via the coast station store-and-forward

facility to a specific ship identifier by a SELCALL or

MMSI number

SVC Service message intended for subsequent manual

attention

TEL [number] Message to be relayed by voice from the coast station

to the telephone number indicated

TGM Message to be forwarded as a radio telegram

TLX [number] Message is for immediate connection to a

store-and-forward facility at the coast station

TLXA [number] As TLX, but with advice of delivery to the indicated

telex number using normal shore-to-ship procedures

TRF Information on current tariff applied by the coast

station is required ( automatic service only )

TST A test message text ( e.g., “ THE QUICK BROWN FOX

JUMPS OVER THE LAZY DOG1234567890 “ ) is

required ( automatic service only )

URG Emergency use only: the ship station needs to be

connected to a manual assistance operator urgently ( an

audible alarm may be activated at the coast station )

VBTLX [number] Message is to be dictated by the coast station to a

voicebank (voice messaging) telephone number for

subsequent retrieval by the addressee and duplicated by

Page 68: GMDSS Tehnici instruire09

68

telex to the telex subscriber number following the

command code; the telephone number of the voicebank

telephone is included in the first line of the message text of

the message

WX Weather information is required immediately

Tabelul 5B conŃine o listă de coduri/abrevieri internaŃionale telex, publicată in ITU List of

Coast Station şi/sau alte publicaŃii internaŃionale/naŃionale.

Tabel 5B. Abrevieri şi coduri de servicii telex internaŃionale

(InternaŃional Telex Service Codes and Abbreviations)

COD DESCRIPTION

ABS Subscriber absent/Equipment off

ADD Please input your international telex number

ANUL Delete

BCT Broadcast call

BK Break ( I cut off )

BMC End of message/transmission not receive; message

cancelled

CFM Please confirm/I confirm

COL Collate please/I collate (repetition of, for example, figures,

mixed figures or sensitive/important information )

CRV Do you receive well?/I receive well

DER Out of order

DF You are in communication with the called subscriber

EXM Connection cleared down (cut off) because paper/tape/other

recording

FMT Format error

GA Go ahead

IAB Invalid answerback received from called party

IMA Input message acknowledgement

Page 69: GMDSS Tehnici instruire09

69

INF Called subscriber temporarily unobtainable; call the

information service

ITD Input transaction accepted for delivery

ITL I transmit later

JDE Office closed because of holiday

LDE Maximum acceptable duration or length of the message has

been exceeded

MNS Minutes

MOM Wait/Waiting (a moment)

MUT Message mutilated

NA Correspondence with this subscriber is not admitted

NC No circuits

NCH Called subscriber number changed

NDN Non-delivery notification

NI No line identification available

NP The called party is not, or is no longer, a subscriber

NR Indicate your call number/My call number is

OCC Called subscriber is engaged ( occupied)

OK Agreed/Do you agree

PPR Paper

R Received

RAP I shall call you back

RDI Redirected call

REF Reference of the delivered telex message generated by a

message conversion facility (CF) for telex-teletex

interworking

REI Address validation failure/non-compliant answerback

received

RPT Repeat/I repeat

RSBA Retransmission being attempted

SSSS Change of alphabet

SVP Please ( s’il vous plait )

Page 70: GMDSS Tehnici instruire09

70

T or 5 Stop your transmission! ( Repeated until effective )

TAX What is the charge?/The charge is

TEXT MSG Please send a text message

THRU You are in communication with a telex position

TMA Maximum number of addresses exceeded

TPR Teleprinter

TTX Designation of the conversion facility ( CF ) for telex-

teletex interworking

VAL Validation response

W Words

WRU Who is there/Who are you?

XXXXX Error

Page 71: GMDSS Tehnici instruire09

71

5.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA– TERMINAL DE

DATE TELEX CONECTAT LA STAłIA RADIO MF/HF

PROCEDURI DE OPERARE TELEX OVER RADIO (NBDP)

Meniurile şi funcŃiile terminalului de date telex MF-HF:

FUNCTII DESCRIERE

FILE Crearea şi editarea mesajelor telex

SCAN Scanarea frecvenŃelor telex

CALL Apel către o staŃie care transmite aşa

numitele ‘free signal’

ARQ Apel către o staŃie care nu transmite asa

numitele ‘free signal’

FEC Transmisii în mod FEC.

PROCEDURI DE OPERARE NBDP

Crearea unui mesaj telex Se accesează meniul FILE/NEW.

Se editează mesajul.

Se salvează mesajul într-un director cu

SAVE sau SAVE AS.

Se înscrie numele fişierului într-o manieră

cunoscută accesând FILENAME SAVE.

Editarea unui mesaj telex Se accesează FILE/OPEN, apoi cu dublu

click se selectează şi se deschide fişierul

dorit din folder-ul telex. Se selectează astfel

mesajul dorit, se editează şi se salvează (cu

Page 72: GMDSS Tehnici instruire09

72

SAVE/SAVE AS).

Modificarea frecvenŃelor scanate Se accesează SCAN.

Adăugarea frecvenŃelor unui canal

duplex din tabele de frecvenŃe în lista

frecvenŃelor scanate

Se accesează ADD din fereastra afişata la

selectarea meniului SCAN.

Se selectează staŃia dorită, se apasă <OK>

Se alege/selectează (point and click) tabelul

de frecvenŃe dorit, se apasă <OK>.

Se selectează perechea de frecvenŃe dorită,

se apasă <OK>.

Ştergerea frecvenŃelor unui canal duplex

din lista frecvenŃelor scanate

Se accesează SCAN, se selectează canalul

ce urmează a fi şters şi se sterge cu

comanda DELETE.

Apel către o staŃie ce emite aşa numitul

‘free signal’

În fereastra RADIO STATION se

selectează cu mouse-ul staŃia apelatăsau cu

dublu click se modifică destinaŃia selectând

staŃia dorită, confirmând cu <OK>.

Se accesează fereastra SCANNING dacă se

doreşte modificarea frecvenŃei de apel.

Se selectează destinaŃia dorită, după care se

selectează frecvenŃa dorită, confirmând cu

<OK>.

Se selectează şi se apasă CALL pentru a

iniŃia un apel către staŃia de coastă.

Se opreşte scanarea frecvenŃelor şi se

iniŃiază apel către staŃia al cărui Selcall a

fost selectat, la receptia a ceea ce se

numeşte ‘free signal’ .

Dacă conexiunea s-a realizat, apare

fereastra de trafic telex şi indicaŃia

CONNECTED, ca o certitudine că s-a

realizat legatura telex la radio coastă.

Page 73: GMDSS Tehnici instruire09

73

RADIO TELEX -COMENZI DE

TRAFIC

(conexiune cu o staŃie ce emite aşa

numitul ‘free signal’)

DESCRIERE

WHO-ARE YOU Comandă utilizată când se solicită

answerback-ul staŃiei contactate.

THIS IS Comandă utilizată când se transmite

answerback-ul staŃiei proprii, staŃiei

contactate

SEND BELL Comandă utilizată pentru a atrage atenŃia

printr-un semnal sonor staŃiei contactate

SEND FILE Comandă utilizată pentru a trimite un mesaj

telex staŃiei contactate (cu FILE/SEND)

OVER Secventiaza emisia şi receptia.

END Comandă utilizată pentru a întrerupe

conexiunea radio.

Apel către o staŃie ce NU emite aşa

numitul ‘free signal’

(mod ARQ)

În fereastra DESTINATION, fereastra care

apare la accesarea ARQ, se selectează cu

mouse-ul staŃia apelată sau cu dublu click

se modifică destinaŃia selectând staŃia

dorită, confirmând cu <OK>.

Se accesează cu dublu click FREQUENCY

dacă se doreşte modificarea frecvenŃei de

apel.

Se selectează destinaŃia dorită, după care se

selecteazăfrecvenŃele pereche din tabelul de

frecvenŃe , confirmând cu <OK>. Aceste

frecvenŃe apar afişate.

Se selectează şi se apasă CALL pentru a

iniŃia apelul.

Se opreşte scanarea frecvenŃelor şi se

initiază apel către staŃia al cărui Selcall a

fost selectat.

Page 74: GMDSS Tehnici instruire09

74

Dacă conexiunea s-a realizat, apare

fereastra de trafic telex şi indicaŃia

CONNECTED, ca o certitudine ca s-a

realizat legatura telex la radio coastă.

RADIO TELEX -COMENZI DE

TRAFIC (conexiune cu o staŃie ce NU

emite aşa numitul ‘free signal’)

Comenzile de trafic vor fi la fel ca în cazul

anterior.

Transmisii în mod FEC În fereastra FREQUENCY, fereastră care

apare la accesarea FEC, se modifică cu

dublu click frecvenŃa de apel.

Se selectează destinaŃia dorită, după care se

selectează frecvenŃa din tabelul de

frecvenŃe , confirmând cu <OK>. Aceasta

frecvenŃă apare afişată.

Se selectează şi se apasă CALL pentru a

iniŃia apelul.

Dacă conexiunea s-a realizat, apare

fereastra de trafic telex şi indicaŃia

CONNECTED, urmată de frecvenŃa pe care

s-a realizat legatura telex.

RADIO TELEX -COMENZI DE

TRAFIC (conexiune mod FEC)

Comenzile de trafic vor fi la fel ca în cazul

anterior, cu excepŃia faptului că lipseşte

comanda WHO ARE YOU, iar OVER este

înlocuită de TRANSMIT şi RECEIVE.

5.3. TELEX OVER RADIO - MODUL DE LUCRU

Se completează tabelul 51:

Page 75: GMDSS Tehnici instruire09

75

TABEL 51

Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ExerciŃiul 3

MMSI

MID

Selcall

CallSign

Answerback

PoziŃie geografică 1

PoziŃie geografică 2

PoziŃie geografică 3

Se verifică staŃia radio MF/HF (alimentare/putere de emisie/canal ITU/clasa de

emisie). Se accesează terminalul NBDP.

Se introduc şi se şterg diverse frecvenŃe (frecvenŃe pereche, frecvenŃe simplex)

din baza de frecvenŃe scanată de staŃie. Se notează în referat aceste informaŃii.

Se editează/salvează/transmit diverse mesaje în formate standard.

Se contacteaă o staŃie de coastă, ale carei frecvenŃe pot fi accesate de la

TELEX RADIO STATION, în mod ARQ şi cu comanda CALL.

Se transmit mesaje, se utilizează în mod conversaŃional comenzile de trafic.

Se transmite un mesaj telex, la un abonat de la Ńărm, după contactarea unei staŃii de

coastă, apoi se transmiteîn cadrul aceleaşi legaturi cu staŃia de coastă, o radiograma la

un abonat telefonic.

Se utilizează diverse staŃii de coastă, utilizând informatiile referitoare la

servicii de corespondenŃă publică telex oferite de acestea, aşa cum sunt aceste

informaŃii publicate în ITU List of Coast Station. Se utilizează procedurile de

comunicaŃii telex şi comenzile telex specifice aşa cum sunt descrise in ITU List of

Coast Station.

Se contactează o altă navă pe un canal simplex şi se utilizează comenzi de

trafic telex in modul conversational.

Se notează conŃinutul mesajelor transmise, durata, costul transmisiei.

Se transcriu toate datele intr-un tabel de forma tabelului 52:

Page 76: GMDSS Tehnici instruire09

76

TABEL 52

StaŃia

apelată/MMSI/

Sellcall

Mod de operare

NBDP (FEC/ARQ/

SELLFEC)

Canal /frecvenŃe de

trafic telex

Proceduri/

Comenzi de

trafic telex

utilizate

/mesaje

transmise

Page 77: GMDSS Tehnici instruire09

77

TEST 5.1

Nr.

crt.

COMUNICAłII NBDP RASPUNS

5.1.1. 1

DescrieŃi funcŃiile de operare generice ale

terminalului de comuniciiŃii telex.

5.1.2. ExplicaŃi modul ARQ (comunicaŃii TOR).

5.1.3. 2

E

ExplicaŃi modul FEC (comunicaŃii TOR).

i

5.1.4. 3

In ce publicatie se pot găsi informaŃii referitoare la

frecvenŃele/ canalele de lucru telex ale staŃiilor de coastă?

5.1.5. DefiniŃi acronimul TOR.

5.1.6. DefiniŃi acronimul NBDP.

5.1.7. 5

Care este selcall-ul staŃiei de coastă Portishead

Radio?

5.1.8. 6

Ce este selcall?

5.1.9. 8

Ce este answerback?

5.1.10. 1 ExplicaŃi care este formatul selcall pentu o staŃie de

navă.

Page 78: GMDSS Tehnici instruire09

78

5.1.11. 1 ExplicaŃi care este formatul selcall pentru o staŃie de

coastă.

5.1.12. 1 MMSI-ul unei staŃii este 002640570. Ce staŃie este?

5.1.13. 2 MMSI-ul unei staŃii este 211909000. Ce tip de staŃie

este?

5.1.14. Cum se formează answerback-ul?

5.1.15. O statie are secall 3220. Ce staŃie este?

5.1.16. O statie are secall 10570. Ce staŃie este?

5.1.17. S-a recepŃionat o DSC distress alert în banda MF pe

2187.5 kHz şi subsequent communications este FEC telex.

Pe ce canal/frecvenŃă va apărea mesajul complet distress şi

pe ce canal/ frecvenŃă se va transmite confirmarea

(acknowledgement)?

5.1.18. Ce sunt free signal channels?

5.1.19. Ce inseamnă următoarele coduri telex: GA+?, MOM,

NC, NDN,WRU?

5.1.20. Ce inseamnă următoarele coduri şi comenzi telex:

BRK, MSG, DIRTLX[ ], KKKK, WX?.

Page 79: GMDSS Tehnici instruire09

79

TEST 5.2.

N

No.

NBDP COMMUNICATIONS

ANSWER

5.2.1. 1

Give a brief description of the functions of the

MF/HF NBDP terminal.

5.2.2. 2

Explain the ARQ TELEX mode.

5.2.3. 3

Explain the FEC TELEX mode.

5.2.4. In what publication can you find the telex working

frequencies for coast stations?.

5.2.5. Define the acronyme TOR.

5.2.6. Define the acronyme NBDP.

5.2.7. 6

What is Portishead Radio’s selcall number?

5.2.8. 8

What is selcall?

5.2.9. 1 What is answerback?

5.2.10. 1 Explain how a ship station’s answerback is built up?

Page 80: GMDSS Tehnici instruire09

80

5.2.11. 1 A certain station has selcall 3220. What kind of

station is this?

5.2.12. 2 A certain station has selcall 10570. What kind of

station is this?

5.2.13. You receive a DSC distress alerting on MF 2187.5

kHz and the subsequent communications is FEC telex.

Where are you supposed to listen for the complete distress

message, and where should you acknowledge?

5.2.14. What means free signal channels?

5.2.15. What means the following telex service codes:

GA+?, MOM, NC, NDN,WRU?

5.2.16. What means the following telex command codes:

BRK, MSG, DIRTLX[ ], KKKK, WX?

Page 81: GMDSS Tehnici instruire09

81

L6

SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT A

6.1. SES INMARSAT A. CONSIDERAłII GENERALE. PROCEDURI DE OPERARE

Serviciile de comunicaŃii oferite de INMARSAT A, servicii disponibile tuturor celor

implicaŃi în navigaŃie maritimă sau diverşilor utilizatori, sunt:

- ComunicaŃii cu prioritate distress/urgency /safety/routine;

- Telefonie

- Telex

- Faximil

- Transmisii de date de mare/medie viteză

- Televiziune/transmisii video cu scanare lentă

- Servicii de asistenŃă şi transmisii de informaŃii diverse

- Servicii cu apel selectiv de grup pentru transmisii voce/date

- Servicii cu accesarea reŃelelor internaŃionale cu comutare de pachete

- Servicii radiopaging

- Servicii de mesagerie vocală

- Servicii videotext

- E-mail

- Transmisii telex prin servicii telefonice

- Transmisii telex prin e-mail

- Electronic Data Interchange (EDI- transfer de date structurate de tip mesaje

standard, de la un computer la altul prin diverse medii electronice),

- Servicii ce utilizează coduri de 2 digiŃi (ex. Technical Assistance (33),

Maritime Assistance (39), Medical Advice (32), Medical Assistance (38), etc.)

O SES INMARSAT A este identificată prin INMARSAT MOBILE NUMBER (INM)

sau ID NUMBER - IDENTIFICATION NUMBER structurat: 1XXXXXX (cod de 7 digiŃi,

primul character este 1, iar caracterele X.. pot lua valori din gama 1...7. Există specificaŃii

Page 82: GMDSS Tehnici instruire09

82

suplimentare referitoare la alocarea INM la SES A (de ex în situaŃiile în care MMSI –

urilesunt de forma MIDXXX000, grupul XXX apare în structura INM SES A).

Procedura de transmitere a unei alerte distress (distress alert) prin SES

INMARSAT A

Nivelele de prioritate în INMARSAT sunt:

Prioritate 3 - distress

Prioritate 2 -urgency

Prioritate 1 - safety

Prioritate 0 – routine.

În INMARSAT, accesul la canalele de comunicaŃii prin satelit este asigurat cu

prioritate maximă (3) în situaŃii distress, iar pentru urgenŃă/securitate/rutină practic

prioritatea este 0.

In INM A alertarea distress se face prin telefon sau telex. Există o modalitate rapidă de

iniŃiere a unei alerte distress, prin apăsarea într-o manieră specifică a unui/unor butoane

speciale distress sau alerta se iniŃiază prin tastarea unui scurt cod.

Conexiunea cu RCC-ul asociat este directă, automată şi se realizează în doar câteva

secunde prin intermediul CES-ului accesat sau prin NCS-ul din regiunea oceanică curentă în

situaŃia în care nu s-a realizat legătura cu un CES specificat.

Procedura de transmitere a alertei distress (distress alert) este:

(1) Se selectează telex sau telefon

(2) Se selectează CES-ul (de ex. 12 – Burum)

(3) Se selectează prioritate distress ( nivel de prioritate maxim:3)

(4) Se iniŃiază apelul (call) conform instrucŃiunilor de operare.

Apelul se repetă dupa 15 secunde dacă CES-ul nu a putut fi contactat, eventual

apelând o alta staŃie de coastă (CES).

Odată stabilită conexiunea la RCC, operatorul de la SES transmite distress message în

formatul:

SOS (x3) telex, or MAYDAY (x3) telefon

THIS IS [ship’s name/call sign]

POSITION [latitude and longitude, or relative to a named point of land]

Page 83: GMDSS Tehnici instruire09

83

MY INMARSAT MOBILE NUMBER IS [IMN for this channel on the SES]

USING THE Ocean Region SATTELITE…

MY COURSE AND SPEED ARE [course and speed]

NATURE OF YOUR DISTRESS

ASSISTANCE REQUIRED

OTHER IMPORTANT INFORMATION which may aid SAR units

Comunicatii cu prioritate urgency/safety. Utilizarea codurilor de doi digiŃi

Procedura de transmitere a unui apel de urgenŃă/securitate de la SES INMARSAT A

este:

- se selectează modul de operare: telefon/telex;

- se selectează prioritate 0;

- se selectează/apelează CES-ul;

- odată conexiunea cu CES-ul stabilită (confirmată prin recepŃia unui ton în

telefonie sau recepŃia header-ului urmat de GA+ în telex), se tastează codul de

doi digiŃi corespunzator;

- urmează traficul corespunzător fiecărui cod de doi digiŃi accesat.

Listele codurilor de doi digiŃi - servicii telefonice şi servicii telex (vezi ANEXA 7 -

Tabel A7.1: Telephone 2-digit Code Services; Tabel A7.2: Telex 2-digit Code Services) sunt

publicate de INMARSAT şi regăsite în publicaŃii oficiale.

Antena SES INMARSAT A este de tip antenă parabolică, protejată de un radom

(material transparent la undele electromagnetice). Antena trebuie sa fie în vizibilitate directă

cu satelitul din regiunea oceanică respectivă. Acest deziderat este realizat prin montarea

antenei pe o platforma specială, astfel încât mişcările navei să nu afecteze poziŃia reciprocă

antena/satelit. Parametrii elevaŃie/azimuth se determină în funcŃie de poziŃia geografică

curentă şi de plasamentul satelitului ales. Actualele echipamente, interfaŃate cu girocompasul,

Page 84: GMDSS Tehnici instruire09

84

determină automat valorile acestor parametri, dar operatorul poate să calculeze şi să introducă

manual valori ale parametrilor azimuth/elevaŃie.

LocaŃiile orbitale ale satelitilor INMARSAT sunt date în tabelul 6A.

TABEL 6A: LocaŃiile orbitale ale sateliŃilor INMARSAT

Regiune Oceanică

(Ocean Region)

Longitudine

satelitului

(Satellite longitude)

Atlantic Ocean

Region –East

(AOR-E)

015,5 W

Indian Ocean

Region (IOR)

064 E

Pacific Ocean

Region (POR)

0178 E

Atlantic Ocean

Region West

(AOR-W)

054 W

Codurile de acces INMARSAT - telefonie, telex şi transmisii de date sunt date în

Tabel 6B:

TABEL 6B

Telefonie Telex Transmisii de date

(DNIC)

AOR-E 871 581 1111

POR 872 582 1112

IOR 873 583 1113

AOR-W 874 584 1114

Lista operatorilor de comunicaŃii şi a codurile de acces ale CES-urilor INMARSAT A

din cele patru regiuni oceanice (ANEXA 3.1), actualizată, este publicată de INMARSAT şi

regăsită în publicaŃii oficiale inclusiv pe internet.

Page 85: GMDSS Tehnici instruire09

85

6.2. SIMULATOR GMDSS–NORCONTROL CAPELLA - SES INMARSAT A.

PROCEDURI DE OPERARE

Meniurile şi funcŃiile SES INMARSAT A sunt:

FUNCTII DESCRIERE

0..9

DISTRESS Prioritate distress

RECEIVER IniŃiere sfârşit de apel.

TIME &AUTOTRACK Orientare automată a antenei

BEARING AND MANUAL Orientare manuală a antenei

AZIMUTH CW/CCW Ajustarea informaŃiei azimut

ELEVATION UP/DOWN Ajustarea informatiei elevaŃie

PROCEDURI DE OPERARE SES

INMARSAT A

DESCRIERE

Aliniamentul antenei directive SES

INMARSAT A

Se selectează butonul BEARING AND

MANUAL. Pe display sunt afişate : cursul

navei (indicaŃia gyro), şi valorile

parametrilor antenei directive

azimut/elevaŃie.

Se modifică valorile azimut/elevaŃie până

când nivelul semnalului recepŃionat de la

satelit este maxim (o masură evidentă este

indicatorul colorat în albastru).

Se selectează şi apasă TIME

&AUTOTRACK.

Antena este astfel orientată încât este în

vizibilitate directa cu satelitul care asigură

acoperire şi nivelul semnalului recepŃionat

de la satelit este maxim.

Page 86: GMDSS Tehnici instruire09

86

Apel telefonic în telefonie- prioritate

DISTRESS

Se ridica receptorul. În receptor există un

semnal audio.

Se selectează şi apasă butonul Distress.

Semnalul în receptor încetează.

Se tastează INM A pentru CES. Apelul

Distress va fi rutat către RCC. Dacă

numarul CES nu este correct, apelul

Distress va fi rutat la RCC prin

intermediul NCS.

Apel telefonic- prioritate RUTINA Se ridică receptorul. În receptor există un

semnal audio.

- Se tastează codul (INM A) pentru staŃia

de coastă dorită. Se aude un ton specific în

receptor. Se tastează cod serviciu tf (ex.

00 servicii automate), urmat de cod de

Ńară, cod regiune, număr de abonat. Un

apel telefonic iniŃiat de la SES INMARSAT

A se termină cu tasta # (ship to shore call)

- Se tastează cod CES, cod serviciu tf (ex.

00 servicii automate), urmat de cod al

regiunii oceanice (telefonie), apoi INM

number al SES-ului apelat. Un apel

telefonic iniŃiat de la SES INMARSAT A

se termină cu tasta # (ship to ship call).

-

- Un apel iniŃiat corect înseamnă ca la orice

telefon, sunet specific la cel apelat.

6.3. MODUL DE LUCRU

Se iniŃiază tracking-ul automat al antenei SES INM A.

Se citeşte valoarea curentă a nivelului S/N.

Page 87: GMDSS Tehnici instruire09

87

In funcŃie de poziŃie geografică, atunci când este posibil şi există mai multi sateliŃi care

asigură acoperire, se determină teoretic valorile parametrilor azimuth /elevaŃie.

Se verifică de fiecare dată valorile determinate, verificând nivelul semnalului şi

capabilităŃile SES INMARSAT A de a stabili legături telefonice.

Se apelează prin CES ales din regiunea oceanică dorită una din celelalte SES-uri INM

A (plasate în aceeaşi regiune oceanică sau în alte regiuni oceanice).

Se apelează prin CES ales din regiunea oceanică dorită (INSTRUCTOR STATION)

Se apelează prin CES-ul ales un abonat telefonic de la Ńărm (apelul ajunge la instructor

station).

Se transmite distress alert /distress message prin CES ales sau prin NCS. Se notează

de fiecare dată CES-ul selectat, INM CES-ului selectat, conŃinutul Mesajului Distress

transmis. Se noteaza RCC-ul asociat care ar putea fi contactat în realitate de CES-ul/NCS-ul

selectat.

Se noteaza forma completă a apelului şi mesajului distress (call distress/ message

distress) transmise.

Se notează/ selectează formatul mesajului transmis la utilizarea codurilor de doi digiŃi

32 (Medical Advice), 38 (Medical Assistance) 39 (Maritime Assistance) (2 digits Codes-

distress and safety related codes).

Se specifică în referat semnificaŃia şi modul concret de accesare a codurilor de doi

digiŃi 41 (Meteorological Reports), 42 (Navigational Hazards And Warnings) 43 (Ship

Position Reports) (2 digits Codes-distress and safety related codes).

Se centralizează toate datele într-un tabel de forma tabelului 61:

TABEL 61

INM SES A PoziŃie

geografică/

Satelit/CES

DestinaŃie

(RCC/NCS/

CES/

SES/abonat de

la Ńărm)

Prioritate

(distress/

urgency/

safety/

routine)

Forma

completa a

apelului

iniŃiat de la

SES

INMARSAT

A

Page 88: GMDSS Tehnici instruire09

88

Se determină, pentru diverse poziŃii geografice, valorile optime ale parametrilor

azimuth/ elevaŃie ale antenei directive INMARSAT A.

Se completează tabelul 62.

TABEL 62

SES INM A

PoziŃii geografice

Valorile parametrilor

azimuth/elevaŃie

determinaŃi conform

algoritm

Regiune

oceanică

selectată

Valori

determinate de

SES INM A

/raport S/N

Page 89: GMDSS Tehnici instruire09

89

INMARSAT A, B, M: POZITIONAREA ANTENEI SATELIT

ALGORITM DE DETERMINARE AZIMUTH ELEVAłIE

1. Se determină poziŃia geografică curentă: latitudine/longitudine.

2. Se decide regiunea oceanică. Se va utiliza locaŃia orbitală a satelitului ales.

3. Utilizand Fig A4.1; A4.2; A4.3; A4.4 (Anexa 4- AOR E/AOR W/IOR/POR

Azimuth and Elevation), în funcŃie de satelitul ales şi de poziŃia geografică a

SES-ului, se determină poziŃia relativă în unul din cadranele N-E, N-W, S-E,

S-W. Se alege în funcŃie de cadranul selectat unul din Tabelele A5.1; A5.2;

A5.3; A5.4 . (Anexa 5- Tabele de poziŃionare a antenei satelit INMARSAT

A,B,M).

4. Se calculează diferenŃa relativă de longitudine între longitudinea navei

(rotunjită, în grade, la cea mai apropiată valoare) şi longitudinea satelitului.

DiferenŃa obŃinută se aproximează la cel mai apropiat multiplu de 05 .

5. Se aproximează latitudinea navei la cel mai apropiat multiplu de 05 .

6. Utilizând unul din tabelele Tabelele A5.1; A5.2; A5.3; A5.4 . (Anexa 5- Tabele

de poziŃionare a antenei satelit INMARSAT A,B,M), în funcŃie de valorile

∆ longitudine/latitudine anterior determinate, se citesc valorile

Azimut/ElevaŃie.

7. O determinare mai mult sau mai putin exactă este posibila şi din Fig A4.1;

A4.2; A4.3; A4.4 (Anexa 4- AOR E/AOR W/IOR/POR Azimuth and Elevation).

În funcŃie de poziŃia navei şi de satelitul selectat se citesc valorile

Azimut/ElevaŃie de pe curbele radiale, respectiv concentrice punctate.

8. Se setează valorile Azimut/ElevaŃie, în funcŃie de instrucŃiunile producătorului

la noile valori determinate. Se verifică, în condiŃiile în care SES confirmă

setarea, noile valori şi valabilitatea acestora.

Page 90: GMDSS Tehnici instruire09

90

Exemple:

Exemplul 1

PoziŃia SES 230 25.0 N/ 0280 1.0 E

Regiunea oceanică selectată IOR

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.3 cadran NW (Tabel A5.2)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 640 E

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 640-280= 360=aprox 350

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

250

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.2

Azimut 121

Elevatie 41

Exemplul 2

PoziŃia SES 230 25.0 N/ 0280 1.0 E

Regiunea oceanică selectată AOR E

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 64,50 E

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

0 0 0

0

15 28 43

45

long

long

∆ = + =

∆ �

∆ long = 150+280= 430=aprox 450

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

450

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.1

Azimut 247

Elevatie 33

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Page 91: GMDSS Tehnici instruire09

91

Exemplul 3

PoziŃia SES 440 11.0 N/ 0280 1.0 E

Regiunea oceanică selectată IOR

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.4 cadran NW (Tabel A5.2)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 064 5, E

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 640-280= 360=aprox 350

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

450

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.2

Azimut 135

Elevatie 28

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Exemplul 4

PoziŃia SES 440 11.0 N/ 0280 1.0 E

Regiunea oceanică selectată AOR E

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 015 5, W

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 150+280= 430=aprox 450

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

450

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.1

Azimut 235

Elevatie 22

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Page 92: GMDSS Tehnici instruire09

92

Exemplul 5

PoziŃia SES 440 11.0 N/ 0280 1.0 E

Regiunea oceanică selectată IOR

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.3 cadran NW (Tabel A5.2)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 064 5, E

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 640-280= 360=aprox 350

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

450

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.2

Azimut 135

Elevatie 28

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Exemplul 6

PoziŃia SES 440 11.0 N/ 0280 1.0 E

Regiunea oceanică selectată AOR E

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 015 5, W

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 150+280= 430=aprox 450

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

450

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.1

Azimut 235

Elevatie 22

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Page 93: GMDSS Tehnici instruire09

93

Exemplul 7

PoziŃia SES 360 11.0 N/ 0050 1.0 E

Regiunea oceanică selectată IOR

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.3 cadran NW (Tabel A5.3)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 064 5, E

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 640-50= 590=aprox 600

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

350

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.2

Azimut 108

Elevatie 16

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Exemplul 8

PoziŃia SES 360 11.0 N/ 0050 1.0 E

Regiunea oceanică selectată AOR E

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 015 5, W

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 150+50= 200=aprox 200

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

350

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.1

Azimut 212

Elevatie 44

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Page 94: GMDSS Tehnici instruire09

94

Exemplul 9

PoziŃia SES 360 11.0 N/ 0050 1.0 E

Regiunea oceanică selectată AOR W

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.2 cadran NE (Tabel A5.1)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 540 W

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 540+50= 590=aprox 600

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

350

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.2

Azimut 252

Elevatie 16

Raport S/N afişat la SES INM B (simulator) 799

Exemplul 10

PoziŃia SES 200 11.0 S/ 1150 1.0 E

Regiunea oceanică selectată POR

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.4 cadran SV (Tabel A5.4)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 1780 E

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 1780-1150= 630=aprox 650

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

200

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.1

Azimut 081

Elevatie 15

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Page 95: GMDSS Tehnici instruire09

95

Exemplul 11

PoziŃia SES 200 11.0 S/ 1150 1.0 E

Regiunea oceanică selectată IOR

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.3 cadran SE (Tabel A5.3)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 640 E

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 1150-640= 510=aprox 500

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

200

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.1

Azimut 286

Elevatie 30

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Exemplul 12

PoziŃia SES 250 11.0 S/ 500 1.0 E

Regiunea oceanică selectată IOR

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.4 cadran SV (Tabel A5.4)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 640 E

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 640-500= 140=aprox 150

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

250

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.1

Azimut 032

Elevatie 56

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Page 96: GMDSS Tehnici instruire09

96

Exemplul 13

PoziŃia SES 550 11.0 N/ 1500 1.0 E

Regiunea oceanică selectată POR

PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.2 cadran NV (Tabel A5.2)

PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 1780 E

DiferenŃa de longitudine nava/satelit

(∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai

apropiat multiplu de 05 ))

∆ long = 1780-1050= 280=aprox 300

Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel

mai apropiat multiplu de 05 )

550

Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel

A6.1

Azimut 145

Elevatie 22

Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799

Page 97: GMDSS Tehnici instruire09

97

L 7

SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT B

7.1. SES INMARSAT B. CONSIDERAłII GENERALE. PROCEDURI DE OPERARE

Sistemul INMARSAT B reprezintă varianta digitală a sistemului INMARSAT A şi

ofera aceeaşi gamă extinsă de servicii de comunicaŃii, cu performanŃe îmbunătăŃite, la un preŃ

mai scăzut.

O SES INMARSAT B este identificată prin INMARSAT MOBILE NUMBER (INM)

sau ID NUMBER (IDENTIFICATION NUMBER) structurat astfel: 3MIDXXXZZ (cod de 9

digiti, primul caracter este 3, caracterele X pot lua valori din gama 1...9, caracterele ZZ pot

desemna terminalul de comunicaŃii conectat la SES B). MID reprezintă Maritime

Identification Digits, Ńara căreia îi aparŃine nava.

Antena SES INMARSAT B este de tip antenă parabolică, protejată de un radom

(material transparent la undele electromagnetice). Antena trebuie să fie în vizibilitate directă

cu satelitul din regiunea oceanică respectivă. Acest deziderat este realizat prin montarea

antenei pe o platforma specială, astfel încât mişcările navei să nu afecteze poziŃia reciprocă

antenă/satelit. Parametrii elevatie/azimuth se determină în funcŃie de poziŃia geografică

curenta şi de plasamentul orbital al satelitului ales. Actualele echipament care au incorporate

propriul GPS, interfaŃate cu girocompasul, determină automat valorile acestor parametri, dar

operatorul poate să calculeze şi sa introducă manual valorile parametrilor azimuth/elevatie.

Lista operatorilor de comunicaŃii şi a CES-urilor (INMARSAT B/M) din cele patru

regiuni oceanice se gaseste în ANEXA .3.2.

Procedurile de comunicaŃii sunt în linii mari cele descrise la SES INMARSAT A.

Procedurile de operare cu SES INMARSAT B vizează nişte obiective generale:

- alimentare/deconectare;

- activarea/blocarea SES-ului;

- selecŃia regiunii oceanice;

- setarea implicită a unei CES;

- tracking-ul automat/manual şi posibilitatea vizualizării/modificării valorilor

azimuth/elevaŃie/curs/viteza/poziŃie geografică,

Page 98: GMDSS Tehnici instruire09

98

- address-book;

- memorarea apelurilor/memorarea ultimului număr apelat;

- afişarea raportului semnal/zgomot S/N

- afişarea BER (Bit Error Rate);

- etc.

In funcŃie de tipul SES (firma producatoare) şi în funcŃie de tehnologiile utilizate,

există o varietate de alte funcŃii care facilitează operarea cu SES INMARSAT B.

7.2 SIMULATOR GMDSS–NORCONTROL CAPELLA - SES INMARSAT B.

PROCEDURI DE OPERARE

Meniurile şi funcŃiile SES INMARSAT B sunt:

FUNCłII DESCRIERE

internaŃionale FUNC Selectare FuncŃii

ALPHA Selectare FuncŃii speciale (nu este

implementat la simulator)

ENTER Confirmare selecŃie sau următor meniu.

SHIFT Selectare alte funcŃii

MORE Afişare informaŃii adiŃionale.

LES Acces direct la selectare implicită CES şi

selecŃia regiunii oceanice (funcŃia SHIFT)

SPEAKER Inactivă

ON/OFF Inactivă

RECEIVER/ESC

Ridicarea receptorului sau revenire la

poziŃia anterioară.

DEL Se şterge ultimul caracter tastat sau şterge

tot ce s-a tastat.

UP/DOWN ARROWS &LIST Modalitate de selecŃie a funcŃiilor şi

meniurilor.

0…9 Taste numerice

Page 99: GMDSS Tehnici instruire09

99

PROCEDURI DE OPERARE SES

INMARSAT B

DESCRIERE

FUNC 12 –USER LEVEL Există două nivele utilizator implementate

în simulator: nivel low: USER şi nivel

high: OPERATOR.

Schimbarea setărilor la INM B implică

utilizarea nivelului OPERATOR.

Nivelul USER este utilizat doar în simpla

utilizare a SES INM B ca telefon.

FUNC 12 este dedicată schimbării

nivelului utilizator.

Odată apelată funcŃia, se tastează ENTER,

apare astfel afişat nivelul utilizator curent.

Schimbarea nivelului necesită o nouă

apăsare ENTER, apoi tastare 2 pentru

OPERATOR sau 1 pentru USER.

Se tastează din nou ENTER.

Apăsarea tastei ESC asigură revenire în

stand-by.

Toate funcŃiile sunt active doar prin

setarea implicită a nivelului OPERATOR.

FUNC 26 INITIATE SATELLITE

SEARCH-

Orientare automata a antenei SES

INMARSAT B

Tastare FUNC 26 are ca efect iniŃierea

orientării automate a antenei directive SES

INM B. Pe display apare: SEARCH FOR

SATELLITE.

Se tastează ENTER.

Apare confirmare de gen: COMMAND

ACCEPTED, dupa care se revine în mod

stand by.

SIGNAL QUALITY INDICATION –

Mod de indicarea a calitătii semnalului

Intensitatea semnalului apare pe display la

activarea funcŃiei SHIFT 7. ex S/N:254

BER (Bit Error Rate nu este implementat

Page 100: GMDSS Tehnici instruire09

100

în simulator).

LES Tastând CES (Coast Land Eart Station), se

verifică LES-ul selectat by default pentru

regiunea oceanică selectată, afişat pe

display.

Cu sageŃi se pot vizualiza/ selecta celelalte

regiuni oceanice.

Schimbarea regiunii oceanice implică

selecŃia regiunii oceanice şi apăsarea tastei

ENTER.

Modificarea LES-lui se face ştergând

codul vechiului LES, cu tasta DEL,

tastând codul staŃiei de coasta dorite, apoi

apasând ENTER. Utilizarea tastei ESC

asigură revenirea în mod stand by

SELECTING OCEAN-

Selectarea regiunii oceanice

Tastând SHIFT CES apare pe display

afişata regiunea oceanică curentă.

Cu sageŃi se pot se pot vizualiza/ selecta

celelalte regiuni oceanice.

Schimbarea regiunii oceanice implică

selecŃia regiunii oceanice şi apăsarea tastei

ENTER.

Antena se va direcŃiona automat pe

satelitul din noua regiune oceanică setată.

Call through selected CES–

Apel prin CES selectat

Se ridică receptorul. În receptor există un

ton specific.

INM B CES apare afişat pe display.

Se tastează 00/cod tara/cod abonat# -apel

ship to shore.

INM Bl CES apare afişat pe display.

Se tastează 00/cod tf regiune oceanica/

INM nr # - apel ship to ship.

LAST NUMBER REDIALLING- Formarea ultimului număr apelat necesită

Page 101: GMDSS Tehnici instruire09

101

formarea ultimului număr apelat tastare 0 urmat de #.

Modificarea numărului de apel implică

ştergere cu DEL şi retastare.

Apelul se iniŃiază apasând #.

REDIALLING FROM LAST NUMBER

LIST –vizualizarea listei ultimelor numere

apelate

Se utilizează săgeŃi pentru a vedea

ultimele numere apelate. Se selectează

numarul dorit cu ENTER. Apelul se

iniŃiază apasând #.

FUNC 27 – ANTENNA ABSOLUTE

POINTING – citirea şi modificarea

valorilor absolute curente

azimuth/elevatie

Tastare FUNC 27, ENTER are ca efect

afişarea valorilor curente azimuth/elevaŃie:

Ex: EL: 77/AZ:250; S/N 865.

Modificarea acestor valori se face prin

tastare ENTER, ştergerea valorilor curente

cu DEL, reintroducerea noilor valori şi din

nou tastare ENTER.

In final apare afişat: COMMAND

ACCEPTED, după care se revine în mod

stand by dupa tastare ESC.

FUNC 28 – ANTENNA RELATIVE

POINTING

- citirea şi modificarea relativă a

valorilor curente azimuth/elevatie

Tastare FUNC 28, ENTER are ca efect

afişarea valorilor curente azimuth/elevaŃie:

EL: 77/AZ:250

S/N 865

Se apasă ENTER.

Modificarea acestor valori se face cu

sageti UP/DOWN, apoi se tastare

ENTER.

Apasărea tastei SHIFT face schimbarea

azimuth/elevaŃie.

In final apare afişat: COMMAND

ACCEPTED, după care se revine în mod

stand by după tastare ESC.

FUNC 29 – HEADING

– verificarea şi modificarea informaŃiei

Tastare FUNC 29, ENTER are ca efect

afişarea valorilor curente ale informaŃiei

Page 102: GMDSS Tehnici instruire09

102

gyro course (drumul navei). Reactualizarea

informaŃiei se face apasând ENTER şi

reactualizând la valori corecte (grade 0 la

360) apoi apasăre ENTER.

Se ridică receptorul (tastând ESC). În

receptor se aude ton.

Se selectează şi apasă butonul DISTRESS

după ridicarea capacului cel puŃin 6 sec.

Apelul Distress (distress call) va fi rutat

către RCC, va fi rutat la RCC prin

intermediul CES-ului selectat implicit sau,

în lipsă, prin NCS.

SES-INM B - Apel telefonic- prioritate

RUTINA

Se ridică receptorul. În receptor există ton.

- INM B CES Number al staŃiei de coasta

selectate apare afişat. Se aude un ton

specific în receptor. Se tastează

- cod serviciu tf (ex. 00 Servicii Automate),

urmat de cod de Ńara, cod regiune, număr

de abonat #

- Un apel telefonic iniŃiat de la SES

INMARSAT B se termină cu tasta # (ship

to shore call)

- Se tastează cod serviciu tf (ex. 00 Servicii

Automate), urmat de cod al regiunii

oceanice (telefonie), apoi INM number al

SES-ului apelat #. Un apel telefonic iniŃiat

de la SES INMARSAT B se termină cu

tastând # (ship to ship call).

- Un apel iniŃiat corect înseamna ca la orice

telefon, sunet specific la cel apelat.

Page 103: GMDSS Tehnici instruire09

103

7.3. MODUL DE LUCRU

Se setează nivel OPERATOR prin FUNC 12.

Se accesează FUNC 26 pentru tracking-ul automat al antenei.

Se citeşte valoarea curentă a raportului semnal/zgomot (S/N).

Se determină şi se modifică, când este posibil, regiunea oceanică şi CES-ul setat

implicit conform regiunii oceanice. Se compară codurile de acces (access codes) ale CES-

urilor INMARSAT B implementate la simulator cu codurile reale ale CES-urilor INMARSAT

B/M. Lista operatorilor de comunicaŃii şi a codurile de acces ale CES-urilor INMARSAT

B/M din cele patru regiuni oceanice (vezi ANEXA 3.2), actualizată, este publicată de

INMARSAT şi regăsită în publicaŃii oficiale inclusiv pe internet.

Se apelează prin CES setat implicit una din celelalte SES-uri INM B(plasate în aceeaşi

regiune oceanică sau în alte regiuni oceanice).

Se apelează prin CES setat implicit una din celelalte SES-uri INM M (plasate în

aceeaşi regiune oceanică sau în alte regiuni oceanice).

Se apelează prin CES setat implicit staŃia de coastă (INSTRUCTOR STATION)

utilizând codurile de doi digiŃi.

Se apelează prin CES setat implicit un abonat telefonic de la Ńărm (apelul ajunge la

instructor station).

Se transmite apel DISTRESS.

Se accesează FUNC 27 şi se citesc valorile parametrilor azimuth /elevaŃie,

verificându-se valoarea nivelului semnalului. Se verifică valorile citite cu cele determinate

teoretic. Se modifică aceste valori, citindu-se din nou valoarea nivelului semnalului. Se

accesează din nou FUNC 26 pentru tracking-ul automat al antenei.

Se accesează FUNC 28 şi se citesc valorile curente azimuth /elevaŃie, verificându-se

valoarea nivelului semnalului. Se modifică aceste valori cu săgeŃi UP/DOWN, citindu-se din

nou valoarea nivelului semnalului. Se accesează FUNC 26 pentru tracking-ul automat al

antenei. Se verifică valorile citite cu cele determinate teoretic.

Se accesează FUNC 29 şi se citeşte /modifică indicaŃia heading.

Se centralizează toate informaŃiile despre funcŃii de operare accesate, etc în tabelul 71

Page 104: GMDSS Tehnici instruire09

104

TABEL 71

SES INM B

FuncŃii de operare accesate

Valorile parametrilor

determinaŃi/ setările

efectuate

ObservaŃii

Se centralizează toate informaŃiile referitoare la funcŃiile accesate şi comunicaŃii

într-un tabel de forma tabelului 72:

TABEL 72

SES INM B

PoziŃie

geografică/

Satelit/CES

DestinaŃie

(RCC/NCS/

CES/

SES/abonat de

la Ńărm)

Prioritate

(distress/

urgency/

safety/

routine)

Forma completă a

apelului iniŃiat de la

SES INMARSAT B

Page 105: GMDSS Tehnici instruire09

105

Se notează /selectează forma completă a call distress/ message distress transmis.

Se notează/ selectează formatul mesajului transmis la utilizarea codurilor de doi digiŃi 32 (Medical Advice), 38 (Medical Assistance) 39 (Maritime Assistance) (2 digits Codes-distress and safety related codes). Lista codurilor de doi digiŃi - servicii telefonice (vezi ANEXA 6 - Tabel A6.1: Telephone 2-digit Code Services) este publicată de INMARSAT şi regăsită în publicaŃii oficiale.

Se specifică în referat semnificaŃia şi modul concret de accesare a codurilor de doi

digiŃi 41 (Meteorological Reports), 42 (Navigational Hazards And Warnings) 43 (Ship

Position Reports) (2 digits Codes-distress and safety related codes).

Se determină, pentru diverse poziŃii geografice, valorile optime ale parametrilor

azimuth/ elevaŃie ale antenei directive INMARSAT B. Se utilizează algoritmul de determinare

azimuth/ elevaŃie prezentat la capitolul SES INMARSAT A şi informaŃiile conŃinute în Anexa

4.

Se completeaza tabelul 73.

Page 106: GMDSS Tehnici instruire09

106

TABEL 73

SES INM B

PoziŃii geografice

Valorile

parametrilor

azimuth/elevaŃie

determinaŃi

conform algoritm

Regiune

oceanică

selectată

Valori citite prin

accesarea FUNC 27 /

valoare S/N

Page 107: GMDSS Tehnici instruire09

107

TEST 7.1

N

Nr.

crt.

INMARSAT B RĂSPUNS

7.1.1. 1

Care sunt codurile telefonice ale regiunilor oceanice:

AOR E,/ AOR W, IOR/ POR?

7.1.2. 2

Descrieti INM number pentru o SES INMARSAT B.

7.1.3. 3

Cum defineşti următoarele coduri de doi digiŃi

(telefonie): 32, 38, 39, 41, 42, 43?

7.1.4. Ce tip de antenă este utilizată de SES INMARSAT

B?

7.1.5. Ce înŃelegi prin parametrul unghiular Azimut?

7.1.6. Ce înŃelegi prin parametrul unghiular elevaŃie?

7.1.7. 5

DescrieŃi următoarele coduri de 2 digiŃi utilizate în

telex INMARSAT.00,36.

Page 108: GMDSS Tehnici instruire09

108

7.1.8. 6

Care este codul de 2 digiŃi (telefonie) pentru

Maritime Assistance?

7.1.9. 8

Care este funcŃia/rolul unei Network Coordinating

Station (NCS) în sistem INMARSAT?

7.1.10. 1 Care este funcŃia/rolul lui Network Operational

Centre (NOC) în sistem INMARSAT?

7.1.11. 1 Care este funcŃia/rolul unei CES – Coast Earth

Station în sistem INMARSAT?

7.1.12. 1 Care este CES-ul al cărei cod de acces in

INMARSAT B este 555?

7.1.13. 2 Care este CES-ul al cărei cod de acces in

INMARSAT B este 002?

7.1.14. Care este codul de acces (INMARSAT B) pentru

CES Station 12 -Burum – Olanda?

7.1.15. Care este codul de acces (INMARSAT B) pentru

CES Eyk (Norvegia)?

Page 109: GMDSS Tehnici instruire09

109

TEST 7.2.

N

No. INMARSAT B ANSWER

7.2.1. 1

What are the telephone codes for AOR E/ AOR W,

IOR/ POR?

7.2.2. 2

Describe INM number for INMARSAT B).

7.2.3. 3

How can you define the following telephone 2-digits

codes: 32, 38, 39, 41, 42, 43.

7.2.4. What type of antenna is used with an INMARSAT B

SES?

7.2.5. What do you mean by the Azimuth angle?

7.2.6. What do you mean by the Elevation Azimuth angle?

7.2.7. 5

Describe the following telephone 2-digits codes: 00,

36.

Page 110: GMDSS Tehnici instruire09

110

7.2.8. 6

What is the telephone 2-digits code for Maritime

Assistance?

7.2.9. 8

What is the function of the Network Coordinating

Station in the INMARSAT system?

7.2.10. 1 What is the function of the Network Operational

Centre in the INMARSAT system?

7.2.11. 1 What is the function of CES – Coast Earth Station in

the INMARSAT system?

7.2.12. 1 Which is the CES whose access code in INMARSAT

B is 555?

7.2.13. 2 Which is the CES whose access code in INMARSAT

B is 002?

7.2.14. What is the acces code (INMARSAT B) for Station

12 (Burum- Netherland) CES?

7.2.15. What is the acces code (INMARSAT B) for Eyk

(Norway) CES?

7.2.16. What is the meaning of the following abbreviations

using telex mode: GA?; MOM; WRU?

Page 111: GMDSS Tehnici instruire09

111

L 8

SHIP EART STATION (SES) INMARSAT B – SERVICII TELEX

8.1. SES INMARSAT B –TELEX. CONSIDERAłII GENERALE. PROCEDURI DE

OPERARE

Terminalul de date telex conectat la SES INMARSAT B va fi operaŃional doar dacă

SES INMARSAT B este conectată, alimentată, dacă orientarea antenei asigură vizibilitatea

directă cu satelitul INMARSAT din regiunea oceanică corespunzătoare, dacă semnalul pe

canal comun NCS este maxim.

Terminalele INMARSAT B(A) pot fi utilizate pentru a transmite, din orice regiune

oceanică, mesaje telex adresate altor SES-uri, CES-urilor sau abonaŃilor telex de la Ńărm prin

accesarea reŃelelor internaŃionale telex.

Mesajul telex are în general un format standard care include informaŃiile:

- DestinaŃie: nume companie sau abonat individual;

- Numele şi titlul mesajului ;

- Numărul de referinŃă al mesajului/subiectul apelului;

- Regiunea oceanică/satelitul prin care va fi transmis/CES-ul

- Textul mesajului.

Procedura de transmitere a unui mesaj telex de la un terminal INMARSAT B (A)

presupune:

- Setarea unui canal de comunicaŃii, via satelit printr-un CES din regiunea

oceanică curentă;

- Stabilirea unui canal de comunicaŃie de la CES la abonat (abonat de la Ńărm

sau SES), via reŃele internaŃionale telex.

După setarea canalului de comunicaŃii, via satelit printr-un CES din regiunea oceanică

curentă, confirmată în final prin recepŃia header-ului de la CES urmat de GA+, se stabileşte

un canal de comunicaŃii telex cu destinatarul prin reŃele internaŃionale telex, tastând în ordine:

Page 112: GMDSS Tehnici instruire09

112

- Telex Service Code (Telex 2-digit Code Services- cod servicii telex, cod de 2

digiti) ex 00 Servicii automate;

- Telex Country Code sau Inmarsat Telex Ocean Region Code (ex. 51

Romania sau 581-AOR-E/582-POR/583-IOR/584-AOR-W);

- Called Subscriber’s Number (număr telex abonat sau IMN telex pentru un

terminal INMARSAT A, B, C);

- End of Number Selection (+ )

Lista codurilor de doi digiŃi - servicii telex (vezi ANEXA 6 - Tabel A6.2: Telex 2-digit

Code Services) este publicată de INMARSAT şi regăsită în publicaŃii oficiale- Handbook

Inmarsat sau orice altă publicaŃie internaŃională dedicată.

Mesajul telex se transmite imediat dupa recepŃionarea answerback-ului de la abonatul

contactat. Intreruperea conexiunii individuale se realizează tastând “NNNN”, întreruperea

conexiunii se realizează tastând “…..” –cinci puncte.

În situaŃia în care legatura cu abonatul telex nu s-a realizat, se recepŃionează unul din

codurile din Telex Fault Codes, coduri recunoscute internaŃional (INMARSAT A,

INMARSAT B Telex Fault Codes – ITU-T Recommendation F131). PublicaŃii internaŃionale

recunoscute (Handbook Inmarsat, Handbook GMDSS, etc), publică această listă. Lista este

reprodusă in Anexa 6: Tabel A6.3 -INMARSAT A and INMARSAT B Telex Fault Codes)

Page 113: GMDSS Tehnici instruire09

113

8.2. SIMULATOR GMDSS–NORCONTROL CAPELLA – SES INMARSAT B.

PROCEDURI DE OPERARE TELEX

Meniurile şi funcŃiile terminalului de date telex conectat la SES INMARSAT B sunt:

FUNCTII DESCRIERE

Edit/Send În cadrul acestui meniu se poate edita un

mesaj, se poate transmite un mesaj şi se

poate edita lista posibilor destinatari

(calling directory).

Telex Mode Odată selectat, pe ecranul afişat apar

funcŃiile şi comenzile din mod telex.

Logfile EvidenŃa/ştergerea mesajelor

transmise/recepŃionate

Configuration Pentru setare/reactualizare timp,

imprimante, etc. Meniurile colorate Tntenn

sunt active.

Utilities Există mai multe funcŃii în cadrul acestui

meniu. Meniurile colorate Tntenn sunt

active.

PROCEDURI DE OPERARE SES

INMARSAT B

Este important ca SES INMARSAT B să fie

acordată pe satelitul corespunzator înainte

de utilizarea terminalului telex, evident

Page 114: GMDSS Tehnici instruire09

114

utilizându-se aceeaşi antenă.

Distress Se selectează Telex Mode. Se apasă

(dreapta) butonul roşu. Se apasă din nou

astfel încât să se deshidă capacul şi se Ńine

apăsat 6 secunde. Se selectează LES şi se

tastează ENTER.

Distress Call ajunge la RCC.

Pentru a transmite Distress Message se

apasă F8.

Instructorul, acŃionând ca RCC salvează

mesajul Distress şi poate să direcŃioneze

acest mesaj telex către alte SES-uri

INMARSAT B. (selectând F8/Insert etc)

Crearea unui nou mesaj Cu un mesaj/fişier deschis se acceseaza

EDIT/SEND –SEND MESSAGE.

Eşti întrebat dacă salvezi mesajul. Alegi

Yes şi tastezi ENTER. Apare afişata pagina

SEND MESSAGE, cu ESC părăseşti acest

meniu.

Editarea unui mesaj deja existent Se accesează EDIT/SEND –EDIT

EXISTING MESSAGE, apare o pagină

care cuprinde un director din care se

selectează mesajul dorit, se editează şi se

salvează.

După salvare se revine cu ESC la meniul

anterior.

Edit calling directory

Editarea listei posibilor destinatari

Se acceseaăa EDIT/SEND – EDIT

CALLING DIRECTORY şi apare afişată o

pagină la care toolbar-ul este:

NAME/NUMBER/ANSWERBACK iar

funŃiile accesibile listate în partea de jos

Page 115: GMDSS Tehnici instruire09

115

sunt: <F5> Modify, <Ins> Insert, <Del>

Delete; <F10> Save.

Odată utilizată una din funcŃiile <F5>

Modify, <Ins> Insert, apare o nouă

fereastră care trebuie completată:

NAME/Country/Number/Answerback/Prefix

Service.

Transmiterea unui nou mesaj Se accesează EDIT/SEND –SEND

MESSAGE. Apare o noua pagină, pagina

SEND MESSAGE în care se solicită

inserarea urmatoarelor: MESSAGE/LAN

COAST EARTH STATION/ SERVICE

CODE /CALL

DESTINATION/COUNTRY/NUMBER/

ANSWERBACK iar funcŃiile accesibile

listate în partea de jos sunt: <Esc> Exit,

<F10> Send.

Cu TAB se trece dintru-un Tnte în altul iar

cu INS se accesează informaŃii deja

existente.

Cu ENTER se selecteaăa o anumita alegere.

Singurul Cod Serviciu afişat pe display.

Telex Mode Este mod conversaŃional telex.

Se accesează Telex Mode şi apare afişata o

pagină la care toolbar-ul este: Telex Mode

iar funcŃiile accesibile listate în partea de

jos sunt: <F10> Tlx call, <Home> Clear

Screen, <Esc> ExitTlx Mode; Press<+>

key OR enter LES and press <F10>.

Se iniŃiază apelul apăsând <+>.

Se realizează conexiunea prin satelit la

CES-ul setat implicit şi se aşteaptă tastarea

numărului de abonat, urmat de apăsarea

Page 116: GMDSS Tehnici instruire09

116

tastei +.

Ex. Tastând 12+ se realizează conexiunea

la staŃia de coastă Burum (StaŃia 12).

Se tastează apoi cod serviciu 00 (servicii

internaŃionale telex automate), urmat de

număr de abonat telex: country code

tlx/subscriber number+ (cod Ńară/număr

abonattlx+); pentru apelarea unui abonat

telex de la Ńărm (ship to shore telex call).

Se va realize conexiunea cu altă staŃie care

va transmite answerback-ul ca o confirmare

a realizării legăturii.

Pagina afişata în acest caz este conŃine:

Toolbar: Telex mode

OUTGOING DUPLEX MODE

6514989 (cod tara/cod abonat telex UMC)

UMC D (answerback-ul statiei apelate)

Ga+(Go ahead)

321130312 STD X

iar funcŃiile accesibile listate în partea de

jos sunt: <F4> WRU, <F5> HERE IS,

<F6> Bell <F9> Clear Call; <Ins> Send

File, <Home> Clear Screen.

În mod normal transmisia se incepe cu

HERE IS (<F5>) urmat de transmiterea

mesajului salvat deja ca un fişier sau de

tipărirea directă a mesajului. Este telex

conversaŃional, comunicaŃie duplex.

Un mesaj deja existent se inserează tastând

Page 117: GMDSS Tehnici instruire09

117

<INS.>.

Apare listat în pagina specială directorul în

care sunt salvate mesajele, din care se

selectează cel dorit.

Transmiterea mesajului se face tastând

ENTER.

După transmiterea mesajului întreruperea

conexiunii se realizează tastând FIVE

DOTS (cinci puncte) sau se păstreaăa

legatura cu CES în vederea transmiterii

unui alt mesaj la o alta staŃie, comandă de

menŃinere a legaturii cu CES-ul fiind

reprezentata de tipărirea unui set de cinci

virgule.

După deconectarea CES-ului apare listată

durata apelului.

LogFile

Evidenta mesajelor primate/transmise

Se selectează LogFile. Fişierele transmise

sau recepŃionate se pot afişa sau şterge.

Configuration FuncŃiile de la acest meniu nu sunt active la

simulator, dar apar într-o manieră similară

la echipamentele reale.

Utilities Există mai multe funcŃii în cadrul acestui

meniu. Meniurile colorate sunt active.

MODUL DE LUCRU

Se orientează antena la SES INMARSAT B, în funcŃie de poziŃia geografică şi de

nivelul semnalului, la satelitul dorit.

Se setează nivel OPERATOR prin FUNC 12.

Page 118: GMDSS Tehnici instruire09

118

Se accesează FUNC 26 pentru tracking-ul automat al antenei (sau se execută tracking-

ul într-o altă manieră);.

Se accesează FUNC 27 şi se citesc valorile parametrilor Turrent /elevaŃie,

verificându-se valoarea nivelului semnalului.

Se seteaăa implicit (by default) CES-ul din regiunea oceanică Turrent selectată.

Se completează tabelul 81, comparând, când este cazul, informaŃiile reale cu cele

obŃinute sau utilizate la simulator (ex. INM CES A/B/M reale şi INM CES A/B/M

implementate la simulator, coduri tlx ale regiunilor oceanice reale şi coduri tlx ale regiunilor

oceanice implementate la simulator).

TABEL 81

SES INM B

PoziŃii geografice

CES setat implicit

(Nume, operator de

comunicaŃii , Inmarsat –

cod CES real/sim)

Regiune

oceanică

selectată

Valori citite

prin

accesarea

FUNC 27

Se editează/salvează mesaje în vederea transmiterii.

Se editează Adress-book-ul. Se notează conŃinutul Adress-book-ului (toŃi posibilii

destinatari).

Se realizează legaturi telex în mod conversaŃional cu un alt Student Station (SES

Inmarsat B). Se noteaza informaŃiile esenŃiale.

Se selectează Telex Mode şi se realizează conexiuni cu:

Page 119: GMDSS Tehnici instruire09

119

- un abonat telex de la Ńărm (UMC ConstanŃa Romania),

- o altă SES INMARSAT B plasata în aceaşi regiune oceanică;

- o altă SES INMARSAT B plasată în altă regiune oceanică

Se notează aceste informaŃii în tabelul 82.

TABEL 82

FuncŃii de operare accesate DestinaŃie

(tip de apel, tlx prefix

service/country

code/tlxocean region

code/number/answerback)

Mesaje Transmise

Se notează/ selectează formatul mesajului transmis la utilizarea codurilor de doi digiŃi

32 (Medical Advice), 38 (Medical Assistance), 39 (Maritime Assistance) (2 digits Codes-

distress and safety related codes).

Se specifică în referat semnificaŃia şi modul concret de accesare a codurilor de doi

digiŃi (2 digits Codes-distress and safety related codes): 41 (Meteorological Reports), 42

(Navigational Hazards And Warnings), 43 (Ship Position Reports).

Cu SES INMARSAT B se transmite apel/mesaj DISTRESS utilizând şi terminalul de

date telex Inmarsat B.. Se notează toate informaŃiile în tabelul 83:

Page 120: GMDSS Tehnici instruire09

120

TABEL 83

TELEX SES INM B/

INMARSAT

NUMBER

PoziŃii geografice

Regiune

oceanică /

CES

Distress call/ Distress

message

ObservaŃii

Page 121: GMDSS Tehnici instruire09

121

TEST 8.1

N

Nr.

crt.

INMARSAT B TELEX RĂSPUNS

8.2.1. 1

Care sunt codurile telex ale regiunilor oceanice: AOR

E,/ AOR W, IOR/ POR?

8.2.2. 2

Descrieti INM number pentru o SES INMARSAT B.

8.2.3. 3

Cum defineşti următoarele coduri de doi digiŃi : 32,

38, 39, 41, 42, 43.

8.2.4. 5

DescrieŃi următoarele coduri de 2 digiŃi utilizate în

telex INMARSAT.00,36.

8.2.5. 6

Care este codul de 2 digiŃi (telex) pentru Maritime

Assistance?

8.2.6. 8

Care este codul de 2 digiŃi (telex) pentru

Meteorological Reports?

8.2.7. 1 Care este codul de 2 digiŃi (telex) pentru Ship

Position Reports?

Page 122: GMDSS Tehnici instruire09

122

8.2.8. 1 Care este codul de 2 digiŃi (telex) pentru Medical

Assistance?

8.2.9. 1 Care este codul de 2 digiŃi (telex) pentru

Navigational Hazards And Warnings.

8.2.10. 2 Care este codul de 2 digiŃi (telex) pentru Medical

Advice?

8.2.11. Care este codul de acces (INMARSAT B) pentru

CES-ul al cărei Land Earth Station Operator este OTE –

Grecia?

8.2.12. Care este codul de acces (INMARSAT B) pentru

CES-ul al cărei Land Earth Station Operator este France

Telecom- FranŃa?

8.2.13. Care este semnificaŃia codurilor telex : GA?; MOM;

WRU?

Page 123: GMDSS Tehnici instruire09

123

TEST 8.2.

No. TOPICS- INMARSAT B TELEX ANSWER

8.2.1. 1

What are the telex codes for AOR E/ AOR W, IOR/ POR?

8.2.2. 2

.Describe INM telex (INMARSAT B)

8.2.3. 3

How can you define the following 2 digits codes: 32, 38,

39, 41, 42, 43.

8.2.4. 5

Describe the following telex 2-digits codes: 00, 36.

8.2.5. 6

What is the 2-digits code (telex mode) for Maritime

Assistance?

8.2.6. 8

What is the 2-digits code (telex mode) for Meteorological

Reports?

8.2.7. 1 What is the 2-digits code (telex mode) for Ship Position

Reports?

Page 124: GMDSS Tehnici instruire09

124

8.2.8. 1 What is the 2-digits code (telex mode) for Medical

Assistance?

8.2.9. 1 What is the 2-digits code (telex mode) for Navigational

Hazards And Warnings.

8.2.10. 2 What is the 2-digits code (telex mode) for Medival

Advice?

8.2.11. What is the acces code (INMARSAT B) for OTE –

Greece – CES Land Earth Station Operator?

8.2.12. What is the acces code (INMARSAT B) for France

Telecom- CES Land Earth Station Operator?

8.2.13. What is the meaning of the following abbreviations using

telex mode: GA?; MOM; WRU?

Page 125: GMDSS Tehnici instruire09

125

L 9

SHIP EARTH STATION (SES) INMARSAT-C

9.1. SES INHMARSAT C. CONSIDERAłII GENERALE. PROCEDURI DE

OPERARE

TRANSMITEREA ALERTEI DISTRESS DE LA SES INMARSAT– C

În caz de pericol iminent şi grav, apelul distress (distress call) se poate transmite de

la SES INMARSAT– C în două moduri: fie ca o scurtă alertă distress (brief distress alert)

fie ca mesaj distress (detailed distress priority message). Ambele apeluri distress sunt rutate

automat prin Coast Earth Station (CES) la Rescue Coordination Center (RCC).

Procedura de utilizare a meniului distress la SES INMARSAT C

1. Se accesează meniul distress.

2. Se introduc secvenŃial în meniul distress: poziŃia navei şi toate celelalte informaŃii

solicitate;

3. Dacă se cere, se specifică tipul pericolului (the distress type): maritim. Se specifică

natura pericolului (nature of the distress) de pe lista furnizată. Neselectând nimic,

semnificaŃia implicită a naturii pericolului va fi unspecified – nespecificat.

4. Se selectează preferabil, cea mai potrivită CES, din regiunea oceanică curent selectată. Se

poate selecta orice CES din regiunea oceanică – de exemplu pe o staŃie ce comunică

într-o limbă anume, alta decât engleza).

5. Se apasă tasta de validare sau se selectează meniul corespunzător comenzii sent

(transmite). SES va transmite automat alerta distress, prin intermediul staŃiei de coastă

CES selectate, la centrul de salvare RCC corespunzător.

6. Se aşteaptă confirmarea (acknowledgement) de la staŃia de coastă CES. Dacă nu se

recepŃionează confirmarea în 5 minute se repetă procedura.

Page 126: GMDSS Tehnici instruire09

126

Procedura de utilizare a butonului distress de la SES INMARSAT C

Dacă terminalul INMARSAT C este prevăzut cu buton sau combinaŃie de butoane

distress pentru transmiterea automată a alertei distress, aceasta se transmite apăsând şi Ńinând

apăsat câteva secunde, de regulă aproximativ 5 secunde, butonul sau butoanele.

ObservaŃii

1. Folosirea butonului distress implică transmiterea unei alerte distress cu informaŃii

preprogramate, datând de când au fost iniŃial introduse. Valorile curente sunt

modificate (cursul, viteza, etc). De aceea, trebuie să se reactualizeze informaŃiile fie

prin transmiterea unei alerte distress actualizate fie prin transmiterea unui mesaj cu

prioritate distress detaliat.

2. Apasând butonul distress, alerta se transmite imediat, via sistemul Inmarsat, la centrul

de coordonare a operaŃiunilor de salvare RCC, chiar dacă SES INMARSAT C era

sau nu angajată în transfer de mesaje sau chiar dacă era sau nu efectuat logg-in într-o

regiune oceanică.

GHID DE OPERARE - SES INMARSAT C

Pregătirea SES INMARSAT C

1. Se deschid SES INMARSAT C şi echipamentele/terminalele de date conectate;

2. Se decide care este regiunea oceanică în care se efectuează logg-in şi care este staŃia de

coastă CES ce urmează a fi selectată.

3. Se verifică antena SES INMARSAT C (să nu fie obstrucŃionată, etc).

4. Se efectuează logg-in pentru regiunea oceanică aleasă.

5. Se selectează staŃia de coastă CES dorită.

6. Se verifică dacă operaŃiunea logg-in, de sincronizare pe canal comun NCS (NCS Common

Channel), este realizată.

Page 127: GMDSS Tehnici instruire09

127

Verificări de rutină

- De-a lungul zilei se verifică periodic că staŃia recepŃionează semnal puternic şi că toate

echipamentele funcŃionează corespunzător;

- La părăsirea unei regiunii oceanice/întreruperea alimentării se efectuează obligatoriu

logg-off. Operatiunea logg-in se efectuează întotdeauna la conectare sau dacă se

doreşte sincronizarea staŃiei pe canalul comun NCS al unei noi regiunii oceanice.

RecepŃia informaŃiilor de securitate maritimă (Maritime Safety Information

MSI)

SES INMARSAT C poate recepŃiona MSI din regiunea oceanică corespunzătoare prin

intermediul receptoarelor EGC, sincronizate corespunzător pe canal comun de semnalizare

NCS.

Transmiterea mesajelor

1. Se creează mesajul în editorul de text al staŃiei sau se editează un mesaj deja existent;

2. Se selectează modul Transmit sau Send.

3. Se introduce destinatarul (in functie de destinaŃie, se introduce codul corespunzător telex,

fax, IMN SES INMARSAT, etc);

4. Se selectează tipul de comunicaŃie dorit;

5. Se selectează staŃia de coastă CES prin care mesajul va fi transmis;

6. Se selectează ora şi prioritatea mesajului şi dacă se doreşte sau nu confirmare –

acknowledgement;

7. Înainte de transmiterea mesajului se verifică corectitudinea detaliilor introduse anterior;

8. Se initiaŃiază comanda de transmisie (send sau transmit).

RecepŃia mesajelor transmise de la Ńărm (shore to ship)

1. Se verifică la SES INMARSAT C nivelul semnalului pe canal comun NCS- acest lucru

va permite recepŃia automată a mesajelor (periodic se verifică dacă staŃia este acordată şi

dacă EGC este sincronizat);

2. Se verifică dacă staŃia de navă INMARSAT C este pregatită să memoreze toate mesajele

recepŃionate (conform documentaŃiei tehnice);

Page 128: GMDSS Tehnici instruire09

128

3. De remarcat că unele mesaje EGC se transmit periodic şi pot „umple“ memoria în care

acestea se stochează.

IntreŃinere şi instrucŃiuni de operare de rutină

Periodic, de exemplu la fiecare opt ore sau chiar mai frecvent, dacă ruta de navigaŃie

este considerabilă) la SES INMARSAT C se verifică:

- Dacă operaŃiunea logg-in este validă pentru regiunea oceanică dorită. Dacă aceasta s-a

schimbat, se verifică că noua regiune este compatibilă cu cerinŃele proprii de

comunicaŃii şi cu cerinŃele de comunicaŃii ale celor cu care se comunică. De asemeni

CES selectată trebuie să suporte serviciile de comunicaŃii dorite sau impuse de

necesităŃi.

- Dacă toŃi posibilii corespondenŃi sunt informaŃi despre noua regiune oceanică, deci

dacă SES INMARSAT C poate fi contactată.

- Dacă puterea semnalului indicată de SES INMARSAT C este cel puŃin egală cu

nivelul minim recomandat de fabricant.

ObservaŃie

SES INMARSAT C se menŃine sincronizată (logg-in ) cât timp este alimentată.

- Atât cât este deschisă, SES INMARSAT C trebuie să fie permanent sincronizată

(logg-in) într-o regiune oceanică, capabilă să receptioneze sau să transmită

mesaje.

- OperaŃiunea de sincronizare (logg-in) trebuie reconsiderată la trecerea dintr-o

regiune oceanică în alta.

- Inchiderea SES INMARSAT C trebuie întotdeauna precedată de desincronizare

(logg-out).

Echipamentele cu care SES INMARSAT-C poate comunica

Echipamentele cu care SES INMARSAT-C poate comunica sunt:

- terminal telex conectat la reŃele internaŃionale de comunicaŃii terestre telex;

- terminal fax conectat la reŃele internaŃionale telefonice terestre (PSTN Public

Switched Telephon Network); SES INMARSAT-C poate doar transmite mesaje

fax (text doar) către orice terminal fax din PSTN.

Page 129: GMDSS Tehnici instruire09

129

- computer conectat la reŃele internaŃionale PSTN Public Switched Telephon

Network PSTN sau PSDN Public Switched Data Network (protocol X.25);

- serviciu e-mail prin reŃele internaŃionale PSTN Public Switched Telephon Network

PSTN sau PSDN Public Switched Data Network (protocol X.400);

- echipament dedicat de exemplu sisteme de procesare de date conectate la reŃele

private de comunicaŃii.

- orice altă SES INMARSAT (A,B,C,M,etc)

- etc.

9.2. SIMULATOR GMDSS–NORCONTROL CAPELLA - SES INMARSAT C.

PROCEDURI DE OPERARE

Meniurile şi funcŃiile SES INMARSAT C sunt:

FUNCłII DESCRIERE

FILE Crearea şi editarea mesajelor

TRANSMIT Transmiterea mesajelor

LOGS EvidenŃa mesajelor transmise/recepŃionate

sau a mesajelor EGC

DISTRESS

POSITION Reactualizarea manuală a poziŃiei

OPTIONS Logg-in/logg-out în regiune oceanică

PROCEDURI DE OPERARE DESCRIERE

SELECTING A SATELLITE

(selectia unei regiuni oceanice)

Se selectează funcŃia OPTIONS.

Se selectează LOGIN.

Se selectează satelitul dorit.

Se apasă LOGIN

Editarea unui nou mesaj Se selectează funcŃia FILE. Se selectează

NEW.

Se editează mesajul şi salvează cu

FILE/SAVE.

Page 130: GMDSS Tehnici instruire09

130

Transmiterea unui mesaj Se selectează funcŃia TRANSMIT.

Se inserează fişierul de transmis, fie

tastând numele fişierului, fie selectându-l

din director;

Se alege prioritatea;

Se completează daca se doreşte sau nu

confirmare;

Se selectează destinaŃia;

Se selectează staŃia de coastă (CES) dorită

Se apasă TRANSMIT

EvidenŃa mesajelor transmise

/recepŃionate

Se selectează LOGS/

TRANSMIT/RECEIVE .

Fişierele transmise sau recepŃionate se pot

afişa sau şterge.

Distress (Transmitere rapida) Se apasă (dreapta) butonul roşu.

Se apasă din nou astfel încât să se

deschidă capacul şi se Ńine apăsat 5

secunde.

Alarma se opreşte prin apăsarea butonului

roşu QUIET

Transmisia DISTRESS conŃine

informaŃiile referitoare la identitatea navei,

poziŃie şi timp.

Natura DISTRESS-ului este nedesemnată

(undesignated).

DISTRESS alert Se selectează meniul DISTRESS;

Se selectează CES-ul dorit;

Se selectează natura distress-ului;

Se selectează poziŃia, viteza şi cursul navei

(reactualizate automat de GPS-ul propriu)

Se selectează şi apasă TRANSMIT

Reactualizarea manuală a poziŃiei/ Se selectează POSITION şi se modifică

Page 131: GMDSS Tehnici instruire09

131

informaŃiile.

EGC Selection Se selectează OPTIONS /EGC Selection .

În pagina afişată pot fi alese sau nu diverse

tipuri de mesaje EGC.

Setarea NAVAREAs Se selectează OPTIONS. Se pot selecta

simultan trei NAVAREAs din care pot fi

recepŃionate mesaje EGC.

9.3. MODUL DE LUCRU

Se conectează şi se efectuează operaŃiunea logg-in pentru regiunea oceanică optimă

corespunzătoare poziŃiei geografice. Se aşteaptă confirmarea operaŃiunii logg-in.

Furnizorii de servicii INMARSAT C (operatorii de comunicaŃii) şi codurile de acces

ale CES-urilor INMARSAT C sunt prezentate in Anexa 3.3.

Se editează/salvează un mesaj telex. Se transmite acest mesaj către altă SES

INMARSAT C/B. Se notează SES-ul apelat sau numărul telex al abonatului de la Ńărm,

numele şi conŃinutul mesajului, prioritatea, CES-ul prin care a fost transmis, durata şi numărul

de biŃi transmişi. Se evaluează taxa (în SDR –special drawing rights sau GF-gold francs).

Se transmite distress alert/distress message. Se notează procedura de transmitere si

toate informaŃiile transmise, Tnclusive conŃinutul în format standard al mesajului distress.

Se notează CES-ul prin care a fost rutat distress message.

Dacă nu s-a putut stabili comunicaŃia se interpretează NDN-ul (INMARSAT C-Non

Delivery Notification Failure Codes) recepŃionat (vezi ANEXA 6-Tabel A6.4: INMARSAT C

Non-Delivery Notification (NDN) failure codes).

Se notează/ selectează formatul mesajului transmis la utilizarea codurilor de doi digiŃi

telex32 (Medical Advice), 38 (Medical Assistance) 39 (Maritime Assistance) (2 digits Codes-

distress and safety related codes). Lista codurilor de doi digiŃi –telex (Anexa 6) este publicată

în Handbook Inmarsat sau orice altă publicaŃie internaŃională dedicată.

Se specifică în referat semnificaŃia şi modul concret de accesare a codurilor de doi

digiŃi 41 (Meteorological Reports), 42 (Navigational Hazards And Warnings) 43 (Ship

Position Reports) (2 digits Codes-distress and safety related codes).

Se setează NAVAREAs.

Page 132: GMDSS Tehnici instruire09

132

Se citesc mesajele EGC recepŃionate şi se notează conŃinutul mesajelor şi provenienŃa

mesajelor.

Se completeaza tabelul 91:

TABEL 91

SES INM C/poziŃie

geografică/regiune

oceanică pentru care se

efectuează logg-in

DestinaŃie/Sursa

(SES, CES, abonat

de la tarm)

Mesaj

transmis/

RecepŃionat/

prioritate

Nr. BiŃi/taxa/

mod de

calcul

Se identifică meniurile şi funcŃiile SES INMARSAT C reală de la consola GMDSS.

De la SES INMARSAT C reală, din consola GMDSS, se accesează cele mai recente

mesaje EGC recepŃionate.

Se notează şi comentează structura şi conŃinutul acestor mesaje, identificând toate

elementele informaŃionale esenŃiale. Se transcriu aceste informaŃii într-un table structurat ca

tabelul 92

TABEL 92

File Ref.No Date Time Service Priority LES

EGC 048 13688 25 Oct 04 10:12 MET_WARN SAF 120

Page 133: GMDSS Tehnici instruire09

133

TEST 9.1

N

Nr.

crt.

INMARSAT C RĂSPUNS

9.1.1. 1

DefiniŃi acronimul NCS.

9.1.2. 2

Ce fel de antenă este cea de la SES INMARSAT C?

9.1.3. Ce înŃelegi prin Above Deck Equipment- ADE.

9.1.4. Ce înŃelegi prin Bellow Deck Equipment- BDE

9.1.5. 3

Cum lucrează un sistem prin tehnica store and forward?

9.1.6. 5

Care este formatul complet al secvenŃei de apel de la SES

INMARSAT C dacă destinatarul are INM 426490110 şi este logg-

at în IOR/POR/AOR E/AOR W.

9.1.7. 6

Care este formatul complet al secvenŃei de apel de la SES

INMARSAT C dacă vrei să transmiŃi un mesaj telex către o SES

al cărei INM este 762649011, aflat în AOR W?

9.1.8. 8

Ce SES INMARSAT are INM 762649011? Ce servicii de

comunicaŃii oferă aceste terminale INMARSAT?

Page 134: GMDSS Tehnici instruire09

134

9.1.9. 1 Eşti în poziŃia 44.00 N / 028.00 E. Ce sateliŃi INMARSAT

asigură acoperire în poziŃia menŃionată mai sus?

9.1.10. 1 Ce servicii sunt disponibile in sistemul EGC?

9.1.11. 1 Care este cea mai bună metoda de-a-Ńi testa propriul

terminal INMARSAT C?

9.1.12. 2 Ce tip de mesaje sunt transmise prin Safety Net?

9.1.13. Ce tip de mesaje sunt transmise prin Fleet Net?

9.1.14. TranscrieŃi şi descrieŃi ultimele mesaje EGC recepŃionate

de terminalul real INMARSAT C SEA.

Page 135: GMDSS Tehnici instruire09

135

TEST 9.2.

N

No

TOPICS INMARSAT C ANSWER

9.2.1. 1

Define the acronym NCS.

9.2.2. 2

What kind of antenna is uded by INMARSAT C

SES?

9.2.3. 3

What do you mean by Above Deck Equipment-

ADE?

9.2.4. 5

What do you mean by Bellow Deck Equipment-

BDE?

9.2.5. 6

How does a store and forward system work?

9.2.6. 8

Which number do you have to type from your

INMARSAT C terminal to contact another INMARSAT C

SES with INM 426490110, when the terminal is logged in at

IOR/POR/AOR E/AOR W.

9.2.7. 1 Which number do you have to type from your

INMARSAT C terminal if you want to transmit a telex

message to an INMARSAT SES with INM 762649011, in

AOR W area?.

Page 136: GMDSS Tehnici instruire09

136

9.2.8. 1 What kind of SES has INM 762649011? What types

of communication services are provided by this INMARSAT

terminals?

9.2.9. 1 You are in position 44.00 N / 028.00 E. Which

satellite covers the position mentioned above?

9.2.10. 2 What kind of services are available within the EGC

system?

9.2.11. What is the best testing method for your

INMARSAT C terminal?

9.2.12. What kind of messages are transmitted by the

SafetyNet?

9.2.13. What kind of messages are transmitted by the

Fleet Net?

9.2.14. Write and describe the last EGC messages received

by real SEA INMARSAT C terminal.

Page 137: GMDSS Tehnici instruire09

137

L 10

SISTEM NAVTEX. RECEPTOR NAVTEX

10.1. CONSIDERATII GENERALE

NAVTEX (NAVigational TelEX) este un sistem telex internaŃional de transmisie a

informaŃiilor de siguranŃa navigaŃiei, avertismentelor meteo şi de de navigaŃie, a informaŃii

despre gheŃari, etc.

Sistemul NAVTEX este unul dintre cele mai importante sisteme ale GMDSS.

Sistemul NAVTEX este sponsorizat de International Maritime Organisation (IMO) şi de

International Hydrographic Organisation (IHO).

Sistemul face posibilă, pentru navele care navigă în zone costiere, recepŃionarea

mesajelor de siguranŃa navigaŃiei la distanŃe de până la 400 mile marine de la Ńărm.

InformaŃiile sunt relevante pentru toate tipurile de nave, indiferent de tonaj.

Mesajele Maritime Safety Information - MSI pot fi transmise prin sistemul NAVTEX,

prin sistemul INMARSAT EGC, sau pe unde scurte (HF), prin telex cu imprimare directă

(NBDP ).

Sistemul NAVTEX asigură transmisii cu divizare în timp pe frecvenŃa alocată de 518

kHz. Sistemul utilizează o singură frecvenŃă pentru staŃiile de emisie de coastă care transmit

informaŃii în limba engleză. StaŃiile au fiecare anumite ore de emisie, pentru evitarea

interferenŃelor. Fiecare transmisie conŃine toate informaŃiile necesare.

Pentru transmisii NAVTEX în limbi naŃionale, The World Administrative Radio

Conference for The Mobile Service –1987, a alocat sistemelor tip NAVTEX frecvenŃele 490

kHz şi 4209,5 kHz.

Zona navigabilă a lumii a fost împărŃită în 16 arii NAVTEX, numite NAVAREAs. În

fiecare NAVAREAs există maxim 24 de staŃii NAVTEX. StaŃiile de emisie NAVTEX au

orele lor proprii de emisie. În diferitele arii NAVTEX, fiecare staŃie NAVTEX are propriul

său caracter de identificare ID. Acest caracter apare codificat la începutul mesajului

recepŃionat.

Page 138: GMDSS Tehnici instruire09

138

Coordonarea corectă a traficului de emisie este imperativă şi permite utilizarea a 24 de

staŃii într-o singură arie NAVTEX (NAVAREA). Aceste 24 staŃii sunt împărŃite în 4 grupe

conŃinând 6 staŃii de transmisie. Fiecare staŃie de emisie NAVTEX are alocate, pe zi,

momente şi intervale de timp de transmisie.

• NAVAREA II şi III

Tabelele A şi B conŃin toate staŃiile NAVTEX din NAVAREA II si NAVAREA III.

Fiecare staŃie are propriul ei indicativ.

TABEL A: NAVAREA II –STAłII DE EMISIE NAVTEX

FrecvenŃa Timp de transmisie

UTC

I

D

Call

Sign

Tara Nume

Statie

Latitudine

N.

Longitudine

E/W

00,04,08,12,16,2040 E FRC FRA Corsen 480 28 050 03’E

01,05,09,13,17,2100 G CTV POR Monsanto 380 44’ 090 11’W

01,05,09,13,17,2130 J CTH AZR Horta 380 32’ 280 38’W

490 KHz

02,06,10,14,18,2200 M CTQ MDR Porto

Santo

330 04’ 160 21’W

00,04,08,12,16,2000 A FRC FRA Corsen 480 28’ 050 03’E

00,04,08,12,16,2030 D EAR ESP Corunna,

GA

420 54’ 090 16’W

00,04,08,12,16,2050 F CTH AZR Horta 380 32’ 280 38’W

01,05,09,13,17,2100 G EAC ESP Tarifa, An 360 01’ 050 34’W

01,05,09,13,17,2120 I EAL CNR Las

Palmas

280 10’ 150 25’W

02,06,10,14,18,2200 M CNP MRC Casablanc

a

330 36’ 070 38’W

02,06,10,14,18,2230 P CTQ MDR Porto

Santo

330 04’ 160 21’W

02,06,10,14,18,2250 R CTV

-251

POR Monsanto 380 44’ 090 11’W

518 KHz

D4A CPV Sao

Vicente de

Cape

(planned)

Page 139: GMDSS Tehnici instruire09

139

Verde

TJC CME Douala

5TA MTN Nouadhib

ou

TABEL B: NAVAREA III–STAłII DE EMISIE NAVTEX

FrecvenŃa Timp de transmisie

UTC

I

D

Call

Sign

Tara Nume

Statie

Latitudine

N.

Longitudine

E

00,04,08,12,16,2000 A TAF TUR Samsun 410 17’ 00’’ 360 20’ 00’’

00,04,08,12,16,2010 B TAH TUR Istambul 410 04’ 17’’ 280 56’54’’

490 KHz

03,07,11,15,19,2300 S FRL FRA La Garde

(Toulon)

430 06’ 00’’ 050 59’ 00’’

00,04,08,12,16,2020 P 4XO ISR Haifa 320 49’ 350 00’

00,04,08,12,16,2030 D TAH TUR Istambul 410 17’ 00’’ 280 56’54’’

00,04,08,12,16,2040 E TAF TUR Samsun 410 17’ 00’’ 360 20’ 00’’

00,04,08,12,16,2050 F TAL TUR Antalya 360 53’ 00’’ 300 42’ 00’’

01,05,09,13,17,2100 B UT

W

UKR Mariupul 470 07’ 370 33’

01,05,09,13,17,2110 H SVH GRC Heraklion 350 20’ 250 07’

01,05,09,13,17,2120 I TAN TUR Izmir 380 21’ 41’’ 260 35’ 45’’

01,05,09,13,17,2130 J LZW BUL Varna 430 04’ 270 46’

01,05,09,13,17,2140 K SVK GRC Corfu 390 37’ 190 55’

01,05,09,13,17,2150 L SVL GRC Lemnos 390 52’ 250 04’

02,06,10,14,18,2200 M 5BA CYP Cyprus 350 02 57’’ 330 17’ 04’’

02,06,10,14,18,2210 N SUH EGY Alexandri

a

310 11’ 54’’ 290 51’ 48’’

02,06,10,14,18,2220 O 9HD MLT Malta 350 49’ 00’’ 140 32’

02,06,10,14,18,2230 C UTT UKR Odessa 460 29’ 300 44’

02,06,10,14,18,2240 Q 9AS HVR Split 430 30’ 160 29’

02,06,10,14,18,2250 R IAR ITA Rome 410 37’ 120 29’

03,07,11,15,19,2300 A UDN RUS Novoross

ysk

440 42’ 370 44’

518 KHz

03,07,11,15,19,2310 T IDC ITA Cagliari,S

A

390 13’ 090 14’

Page 140: GMDSS Tehnici instruire09

140

03,07,11,15,19,2320 U IQX ITA Trieste,FV 450 40’ 30’’ 130 45’ 30’’

03,07,11,15,19,2330 V IQA ITA Augusta 370 14’ 150 14’

03,07,11,15,19,2340 W FRL FRA La Garde

(Toulon)

430 06’ 050 59’

03,07,11,15,19,2350 X EAV ESP Cabo de la

Nao,VA

380 43’ 000 09

SERVICIUL NAVTEX NAłIONAL

Sistemul InternaŃional NAVTEX utilizează limba engleză în transmisii.

Transmisiile naŃionale utilizează limba naŃională, dar preambulul mesajului are acelaşi

format impus de reglementări internaŃionale. FrecvenŃele alocate transmisiilor naŃionale sunt

490 kHz şi 4209,5 kHz. .

FORMATUL MESAJULUI NAVTEX

Formatul adoptat al mesajului NAVTEX este

Preamble:

ZCZC B1B2B3B4

Time origin Message text End of message

NNNN

Preambulul şi timpul pot fi tipărite opŃional.

Formatul preambulului unui mesaj NAVTEX este (ZCZC 4321 BBBB )

• ZCZC indică începutul unui grup de mesaje.

Receptorul NAVTEX are capacitatea de a selecta care mesaje trebuie tipărite în

conformitate cu :

Codul tehnic de patru caractere (B1, B2, B3, B4) care apare în preambulul fiecarui

mesaj.

Mesajele de tip A, B, D, L, informaŃii vitale de siguranŃă maritime (avizele de

navigaŃie, avertismentele meteorologice şi informaŃiile SAR) nu pot fi rejectate.

• B1 (A...Z) Caracter de identificare a staŃiilor de emisie (Transmitter Identification

Character). Există un singur caracter de identificare unic asignat fiecărei staŃii din

Page 141: GMDSS Tehnici instruire09

141

regiune, dând posibilitatea navigatorilor să selecteze numai staŃiile de emisie care

transmit în acea regiune.

• Data, timpul, luna apar pe o linie separată.

Exemplu:

151416 UTC NOV 04

data/ora/min luna/anul

• Caracterul B2 (A..Z) este caracterul de identificarea al diferitelor tipuri de mesaje.

Operatorul poate rejecta anumite mesaje.

� Tipuri de mesaje NAVTEX.

InformaŃiile NAVTEX, referitoare la subiectul informaŃiei, sunt codificate prin caracterul B2.

Indicatorii utilizaŃi sunt:

, A - Avize de navigaŃie (1)

, B - Avize meteorologice (1)

, C - Raport despre gheŃari

, D - InformaŃii de căutare şi salvare SAR (1)

, E - Prognoze meteorologice

, F - Mesaje serviciu de pilotaj

, G - Mesaje Decca

, H - Mesaje Loran

, I - Mesaje Omega

, J - Mesaje Satnav

, K - Alte mesaje provenite de la echipamentele electronice de navigaŃie (electronic

navaid messages) (2)

, L - Avize de navigaŃie – adiŃionale celor de la litera A (3)

Page 142: GMDSS Tehnici instruire09

142

, V, W, X, Y, Z -Servicii speciale - alocări în scopuri speciale, de ex. transmisii NAVTEX

în limba naŃională

, Z - Nici un mesaj

(1) Mesajul nu poate fi rejectat de către receptor.

(2) Mesaje privind servicii de radionavigaŃie.

(3) Mesajul nu trebuie anulat de către receptor.

• Caracterele B3 şi B4 reprezintă numerele mesajelor de la 01 la 99, în ordinea

recepŃionării de către receptor. Numărătoarea mesajelor este pentru fiecare emisie a

staŃiei B1 şi pentru orice tip de mesaj B2. Numărătoarea începe din nou, după ce

numărul 99 a fost asignat.

• La categoriile B1 şi B2, utilizarea lui 00 (zero) este pentru confirmarea emisiei staŃiei

(B1) sau pentru confirmarea recepŃiei în formă corectă, mesajul fiind imprimat pe toate

receptoarele de aria de acoperire a staŃiei de emisie.

• Mesajele de tip D (informaŃii –SAR) vor fi de asemenea numerotate 00 (zero).

Exemplu::::

Preamble:

ZCZC JA43

Time origin

202130 UTC FEB/09

Message text

VARNA RADIO

NAVWARN 86/96

LIGHT BUOY 42

29 N 27 38 E

UNLIGHT

End of

message

NNNN

Exemple de mesaje NAVTEX

ZCZC GA20

WZ 1262

Page 143: GMDSS Tehnici instruire09

143

ORKEY ISLANDS

LOTHER ROCK RACON 58-44N 02-49W

TEMPORARRILY OFF AIR

NNNN

În exemplul de mai sus, Radio Cullercoats (NAVArea I) a transmis un aviz de

navigaŃie cu numărul de serie 20.

ZCZC GL67

WZ 1253

RIGMOVE. SOUTHERN NORTH SEA . “ CHARLES

ROWAN “ AT 54-19N 02-07.7E

CANCEL THIS MESSAGE 121030 Z OCT 08

NNNN

Exemplul de mai sus reprezintă un aviz de navigaŃie adiŃional trimis de Radio

Cullercoats, numerotat 67.

ZCZC RL05

MONSANTO RADIO

081017 UTC OCT 08

PORTUGAL - WEST COAST - DOURO

ENTRANCE CLOSED

NNNN

Acest exemplu reprezintă un aviz de navigaŃie adiŃional de la Radio Monsanto,

numerotat 05.

ZCZC PB68

NETHERLANDS COASTGUARD

GALE WARNING NR.55 28060Z OCT 08

DOVER THAMES - SOUTH 8

OTHER DISTRICTS - NO WARNINGS

NNNN

Acest exemplu reprezintă un aviz meteorologic de la Radio Scheveningen, numerotat

55.

Page 144: GMDSS Tehnici instruire09

144

• NNNN confirmă recepŃia corectă a mesajului şi faptul că mesajul nu va mai fi retipărit.

(cu excepŃia mesajelor numerotate 00 şi a mesajelor tip A,B, D şi L, care vor fi

retipărite).

In figura 10.1 este redat conceptul Navtex iar figura 10.2 reprezinta schema

funcŃionala a unui receptor NAVTEX.

Fig. 10.1. Concept NAVTEX

COORDONATOR AVERTISMENTE

NAVIGATIE

COORDONATOR SAR

COORDONATOR MESAJE METEO

Paza de Coastă Autoritate balizare Operatori de la Tarm Rapoarte navale Departamente guvernamentale Echipamente navionice

MESAJE DE

PERICOL

OFICII METEO

COORDONATOR NAVTEX

STATIE DE EMISIE NAVTEX

RECEPTOR NAVTEX

Page 145: GMDSS Tehnici instruire09

145

Fig 10.2. Schema bloc a receptorului NAVTEX - 518 kHz

SELECłII ACCESIBILE OPERATORULUI

� selecŃia ariei

geografice � selecŃia staŃiei de

emisie

� selecŃia mesajului � suprimarea

opŃională a unor informaŃii

FUNCłII AUTOMATE

� estimarea calităŃii semnalului

� compararea informaŃiei curente

cu informaŃie stocată în memorie

� rejecŃia mesajelor nedorite/inadecvate

MICROPROCESOR +

DECODOR

SISTEM DE

IMPRIMARE NBDP

RECEPTOR NAVTEX 518 kHz

Page 146: GMDSS Tehnici instruire09

146

10.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA - RECEPTOR

NAVTEX.

PROCEDURI DE OPERARE

• PROCEDURA DE INIłIALIZARE

• PROCEDURI DE TESTARE

• PROCEDURA DE SELECłIE A STAłIEI DE EMISIE

• PROCEDURA DE SELECłIE MESAJULUI

PROCEDURILE DE TESTARE vizează sistemul şi funcŃiile de operare ale

receptorului, ale procesorului/decodorului şi ale subsistemelor de imprimare. Se pot aplica

individual sau secvenŃial tuturor componentelor. FuncŃiile de test/autotest si setarile curente

sunt selectabile prin tastele TEST/ STATE.

PROCEDURA DE INIłIALIZARE, PROCEDURILE DE TESTARE,

PROCEDURA DE SELECłIE A STAłIEI DE EMISIE şi PROCEDURA DE SELECłIE A

MESAJULUI sunt conform organigramei de operare reprezentată în figura 3.

Transmiterea unui mesaj NAVTEX - de la INSTRUCTOR STATION (Control Panel/

Exercise/NAVTEX) se selectează AREA/MESSAGE.

Receptia unui mesaj NAVTEX - la STUDENT STATION.

Se tastează POWER/TEST STATE. Receptia si tiparirea mesajului sunt automate.

Programare NAVAREA- staŃie de emisie/MESAJ

Se selectează cu mouse –ul PROG (clic dreapta), se selectează A/M (clic stânga) după care

E/D (clic stânga). . Se tastează POWER/TEST STATE.

Meniurile şi funcŃiile receptorului NAVTEX sunt accesibile prin butoanele din tastatură.

Page 147: GMDSS Tehnici instruire09

147

FUNCTII DESCRIERE

POWER ON /OFF Alimentare

A/M SelecŃia/deselectarea staŃiilor de emisie

sau mesajelor (utilizat împreună cu

PROG)

E/D Activare/Dezactivare (NAVAREA staŃie

de emisie /Mesaj)

ALL RenunŃare la desetari anterioare (utilizat

împreuna cu PROG)

FEED Comanda hârtie tiparire. Inactiv la

simulator

MONI Comutare off microfon. Inactiv la

simulator

ILLUM Iluminare display Inactiv la simulator

STATE Confirmarea setarilor

TEST Autotest/diagnoză

ALL OFF Anularea alarmelor audio/ video

SAVE Salvarea setărilor.Inactiv la simulator

Page 148: GMDSS Tehnici instruire09

148

End of set up Sfârşit iniŃializare

Fig.10.3NAVTEX: ORGANIGRAMĂ DE OPERARE

Apasă TEST

Apasă TEST

Area PROGA

Sel Enablec

Apasă accept Apasă reject

STATE

STATE

Procedură de SelecŃie mesaj

Procedură de SelecŃie

NAVAREA/ statie de emisie

StaŃie de emisie curent selectată

PROG MESSAGE

Logging - Detalii în Manualul de utilizare

manual enable disable

Enable

Enable

Disable

Procedură testare

Disable

Sel Disable

END

Procedură testare

Page 149: GMDSS Tehnici instruire09

149

10.3. MODUL DE LUCRU

Se pune în funcŃiune receptorul NAVTEX, conform instrucŃiunilor anterioare. Se

procedează conform procedurilor de operare referitoare la testare, iniŃializare, selecŃia staŃiilor

de emisie, selecŃia mesajului, etc. Se identifică preambului mesajelor, timpul transmiterii,

staŃia de emisie din zona corespunzătoare NAVAREA, tipul mesajului, conŃinutul mesajului,

sfârşitul mesajului NAVTEX.

Se aplică receptorului NAVTEX procedurile de test cu ajutorul funcŃiilor de testare

existente şi se notează eventualele erori semnalizate. Dacă este cazul, se propun soluŃii de

remediere.

Se completează tabelele 101 şi 102

TABEL 101

MESAJE NAVTEX DATE

INCEPUTUL MESAJULUI

NAVAREA

STAłIA SELECTATĂ

TIPUL MESAJULUI

NR.MESAJULUI

CONłINUTUL MESAJULUI

SFÂRŞITUL MESAJULUI

Page 150: GMDSS Tehnici instruire09

150

INCEPUTUL MESAJULUI

NAVAREA

STAłIA SELECTATĂ

TIPUL MESAJULUI

NR.MESAJULUI

CONłINUTUL MESAJULUI

SFÂRŞITUL MESAJULUI

TABEL 102

FuncŃii de testare/operare Erori Metode de corecŃie

Page 151: GMDSS Tehnici instruire09

151

TEST 10.1

N

Nr.

crt.

NAVTEX RĂSPUNS

10.1.1. 1

DefiniŃi acronimul MSI.

10.1.2. DescrieŃi receptorul NAVTEX şi functiile sale de

operare.

10.1.3. 2

Care este frecvenŃa utilizată exclusiv pentru

transmisii internaŃionale NAVTEX ?

i

10.1.4. 3

Care este distanŃa de transmisie a celor mai multe

staŃii NAVTEX?

10.1.5. 5

Ce categorii de mesaje NAVTEX pot fi rejectate de

operatorul radio GMDSS?

10.1.6. 6

Ce tip de informaŃii recepŃionează şi tipăreşte

automat prin tehnica NBDP receptorul NAVTEX?

10.1.7. 8

Care NAVAREA este cel mai bine asociată Marea

Mediterană si Marea Neagră ?

10.1.8. 1 Ce categorii de mesaje NAVTEX nu pot fi rejectate

prin funcŃiile de operare ale receptorului?

10.1.9. 1 Care este formatul mesajului NAVTEX?

10.1.10. Eşti în NAVAREA III, undeva în Marea Neagră.

DescrieŃi procedura corectă de programare a

Page 152: GMDSS Tehnici instruire09

152

receptorului NAVTEX astfel încât să primeşti mesaje

de la Varna Radio.

10.1.11. Eşti în NAVAREA III, lângă ConstanŃa şi ai

recepŃionat următorul mesaj NAVTEX:

ZCZC JA43

202130 UTC FEB/09

VARNA RADIO

NAVWARN 86/96

LIGHT BUOY 42 29 N 27 38 E UNLIGHT

NNNN

Ce tip de mesaj este şi ce staŃie l-a transmis?

10.1.12. Unde (în ce document) se găsesc informaŃii despre

transmisiile NAVTEX programate ale staŃiei Istambul

Radio?

10.1.13. Câte Navarea există?

10.1.14. Ce clase de emisie se utilizează în transmisiile

NAVTEX pe 518 kHz?

10.1.15. Which modes of emission should be used on Navtex

broadcasts (518 kHz)?

10.1.16. Câte staŃii pot acoperi o NAVAREA?

10.1.17. Care este (sunt) frecvenŃa/frecvenŃele NAVTEX

pentru transmisii în limbi naŃionale?

10.1.18. Ce sistem de corecŃie a erorilor este utilizat în sistem

NAVTEX?

Page 153: GMDSS Tehnici instruire09

153

TEST 10.2

N

No. NAVTEX ANSWER

10.2.1. Please define the acronym MSI.

10.2.2. Describe the NAVTEX receiver and all its functions.

10.2.3. 1

Which is the primary frequency that is used

exclusively for NAVTEX broadcasts internationally?

10.2.4. What is the transmitting range of most NAVTEX

stations?

10.2.5. 2

Which message categories can be disabled by the

GMDSS Radio Operator?

i

10.2.6. 3

NAVTEX receivers use NBDP to receive and

automatically print what type of information?

10.2.7. 5

Which NAVAREA is best associated with the

Mediteranean Sea and Black Sea ?

10.2.8. 6

What categories of NAVTEX messages may not be

selectively rejected through receiver programming?

10.2.9. 8

How are NAVTEX messages formatted?

10.2.10. You are in NAVAREA III, somewhere in The Black

Page 154: GMDSS Tehnici instruire09

154

Sea. Describe the correct procedure for programming your

NAVTEX receiver to accept NAVTEX messages from

Varna Radio.

10.2.11. You are in NAVAREA III, near Constantza and you

have received the following message on your NAVTEX

receiver.

ZCZC JA43

202130 UTC FEB/09

VARNA RADIO

NAVWARN 86/96

LIGHT BUOY 42 29 N 27 38 E UNLIGHT

NNNN

What kind of message is this? Which station has

transmitted the message?

10.2.12. Where can you find the NAVTEX transmitting

schedules for Istambul Radio?

10.2.13. How many Navareas are there in the world?

10.2.14. Which modes of emission should be used on Navtex

broadcasts (518 kHz)?

10.2.15. How many stations can cover one NAVAREA?

10.2.16. What is the NAVTEX sistem’s national transmitting

frequency?

Page 155: GMDSS Tehnici instruire09

155

L 11

EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT)

11.1. SISTEM COSPAS SARSAT - CONSIDERATII GENERALE

Sistemul COSPAS-SARSAT (COSPAS: Space System for Search of Distress Vessels;

SARSAT: Search and Rescue Satellite-Aided Tracking) este un sistem internaŃional de

navigaŃie prin satelit utilizat în operaŃiuni SAR (Search and Rescue), destinat localizării

radio-balizelor care transmit pe frecvenŃele 406 MHz. /121,5 MHz. COSPAS-SARSAT.

Sistemul COSPAS-SARSAT utilizează sateliŃi plasaŃi pe orbite joase, polare -

LEOSAR si sateliti geostationari -GEOSAR, asigurând monitorizare globală în caz de pericol,

prin detecŃia şi localizarea semnalelor (distress alert) transmise de EPIRB –uri (406 MHz,

121,5 MHz) şi prin alertarea Serviciilor InternaŃionale SAR (Search and Rescue).

11.1.1. COSPAS SARSAT – Concept General

În sistemul COSPAS-SARSAT sunt operaŃionale trei tipuri de radio-balize satelit:

• ELT- Emergency Locator Transmitter (utilizate în navigaŃia aeriană);

• EPIRB- Emergency Position Indicating Radio Beacon (utilizate în navigaŃia maritimă);

• PLB- Personal Locator Beacon (dedicate utilizatorilor tereştri)

Semnalele transmise de radiobalize sunt detectate, procesate şi retransmise la staŃiile de

sol de sistemele de recepŃie, procesare şi retransmitere a datelor echipamentele plasate pe

sateliŃii COSPAS-SARSAT.

StaŃiile de sol, numite LUT (Local User Terminal), procesează semnalele pentru a

determina poziŃia radio-balizei şi alte date despre distress şi transmit aceste informaŃii prin

intermediul MCC-ului asociat (Mission Control Center), către RCC (Rescue Coordinating

Centre) sau direct către AutorităŃi SAR, care vor iniŃia operaŃiuni de căutare şi salvare.

Page 156: GMDSS Tehnici instruire09

156

PoziŃia radiobalizei se determină prin metoda Doppler (deviaŃia de frecvenŃă Doppler

este cauzată de mişcarea relativă dintre satelit şi radio-baliză) sau prin decodarea datelor

digitale transmise de eadio-balize. Semnalele transmise sunt semnale digitale modulate cu

purtător sinusoidal. FrecvenŃele purtătoare sunt: 121,5 MHz (frecvenŃa aeronautică

internaŃională de urgenŃă) şi 406,025 MHz.

Conceptul de localizare Doppler furnizează două poziŃii pentru fiecare radio-baliză:

poziŃia adevărată şi imaginea în oglindă relativ la amprenta satelitului la sol. Această

ambiguitate este rezolvată prin calcule care Ńin cont de rotaŃia Pământului. PerformanŃe

îmbunătăŃite ale EPIRB-urilor -406 MHz asigură rezolvarea rapidă a problemei de

ambiguitate (motiv pentru care aceste echipamente au fost alese pentru GMDSS).

COSPAS-SARSAT implementează două moduri de acoperire pentru detecŃia şi

localizarea radio-balizelor, numite mod de acoperire în timp real (retransmisia la sol fără

procesare a datelor receptionate la satelit) şi mod de acoperire globală- cu procesare la satelit

a datelor recepŃionate. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) operează si in timp real si în

mod de acoperire globală.

11.1.2. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT). Tipuri de radiobalize.

Caracteristici tehnice si operationale

Clasificarea şi caracteristicile EPIRB-urilor 406 MHz (COSPAS-SARSAT)

Categoria I – 406/121.5 MHz/ caracterizate prin flotabilitate liberă, activare automată/

detectie globală/standardizate GMDSS;

Categoria II – 406/121.5 MHz/ similar cat I/ activare manuală sau la impact cu apa;

standardizate GMDSS

Structură şi funcŃionare

Elementele de bază ale radiobalizei satelit 406 MHz COSPAS-SARSAT sunt:

a) generatorul mesajului digital;

b) modulator şi emiŃător 406 MHz.

Page 157: GMDSS Tehnici instruire09

157

Perioada dintre două transmisii successive (perioada de repetiŃie) este de 50 sec ± 5%.

Timpul total de transmisie ar trebui să fie de 440 ms ± 1% la mesaj scurt şi de 520 ms ± 1 %

la mesaj lung. Primele 160 ms din semnalul transmis constau din purtătoare nemodulată.

Purtătoarea semnalului este modulată în fază. Un receptor de navigaŃie intern sau extern

radiobalizei (un receptor GPS – Global Positioning System sau Differential GPS- receptor

DGPS, etc) furnizează informaŃia de poziŃie care este codată în mesajul digital. Radiobaliza

distress incorporează deasemeni un dispozitiv auxiliar de radiodeterminare ce operează pe altă

frecventă decât 406 MHz (ex. 121.5 MHz, 9 GHz SART-Search and Rescue Radar

Transponder, etc.), compatibil cu echipamentele existente de localizare şi care satisface toate

exigenŃele referitoare la standarde de performanŃă aplicabile acestor echipamente.

Structura şi codarea mesajului digital distress transmis de EPIRB 406 MHz

Metodele de codare şi caracteristicile tehnice si operaŃionale ale radiobalizei COSPAS

SARSAT sunt definite în documente oficiale (doc oficial publicat de C.S .C/S T.001 –

Specification for Cospas-Sarsat 406 MHz Distress Beacon, 1999 si CCIR-Recommendation

633).

Mesajul digital distress transmis de EPIRB 406 MHz (mesaj scurt de 112 biŃi sau

mesaj lung de 144 biŃi) este structurat conform celor detaliate in Tabelul 11A.

Tabel 11A: EPIRB COSPAS SARSAT 406 MHz - Structura de bază a mesajului

digital distress (mesaj lung, mesaj scurt)

Câmp de biŃi Utilizarea biŃilor

BiŃi de sistem - the system bits –

primii 24 de biŃi transmişi (poziŃiile 1 la 24);

Utilizati pentru sincronizare de bit si

sincronizare de cadre.

CombinaŃia PDF-1 şi BCH- 1

reprezintă primul camp de date protejate

(PDF-1 + BCH-1):

BiŃi de date - the data bits – face parte

din primul camp de date protejate (the first

Primul bit de date (poziŃia 25) indică

dacămesajul este scurt sau lung: "0" = mesaj

Page 158: GMDSS Tehnici instruire09

158

protected data field- PDF-1) Acest camp de

date conŃine 61 biŃi (poziŃiile 25 la 85);

scurt, "1" = mesaj lung.

Primul cod de corecŃie a erorilor - the

first BCH error correcting field (BCH-1) -

(următorii 21 biŃi, poziŃiile 86 la 106);

Este un cod de corecŃie a erorilor

Bose-Chaudhuri- Hocquenhem - BCH

(82,61) Acest cod este o forma redusă a

codului cu triplă corecŃie a erorii BCH

(127,106). Acest cod poate detecta şi corecta

până la trei biŃi eronaŃi din câmpul de date

protejat format din 82 biŃi (PDF-1 + BCH-

1).

CombinaŃia PDF-2 şi BCH- 21

reprezintă al doilea camp de date protejate –

the second protected data field (PDF-2 +

BCH-2):

BiŃi de date (The data bits)– numărul

şi semnificaŃia acestor biŃi depinde de

formatul mesajului, astfel:

Mesaj scurt - Short message: ultimii

6 biŃi ai mesajului (poziŃiile 107 la 112).

Acest grup de biŃi reprezintă câmp

neprotejat de date - the non-protected data

field.

Mesaj lung - Long message: ultimii

26 biŃi ai mesajului (poziŃiile 107 la 132).

Acest grup de biŃi face parte din al

doilea camp de date protejate- the second

protected data field (PDF-2).

Al doilea cod de corecŃie a erorilor -

the second BCH error correcting field

(BCH-2): ultimii 12 biŃi ai mesajului lung-

poziŃîile 133 la 144.)

Este un cod de corecŃie a erorilor

Bose-Chaudhuri- Hocquenhem - BCH

(38,26.) Acest cod este o forma redusă a

codului cu dublă corecŃie a erorii BCH

(63,51).

Acest cod poate detecta şi corecta

până la doi biŃi eronaŃi din câmpul de date

protejat format din 38 biŃi (PDF-2 + BCH-2.

Page 159: GMDSS Tehnici instruire09

159

11.1.3. ConŃinutul mesajului digital, sincronizare de bit, sincronizare de cadru, bit

de semnalizare format

Sincronizarea de bit constă in setarea la ‘’1’’ a primilor 15 biŃi din formatul mesajului

digital.

Sincronizarea de cadru (biŃii de pe poziŃiile 16 la 24) constă in structura 000101111

pentru operare normală şi 011010000 la operare in mod auto test.

Bitul 25 este bit de semnalizare (format F flag bit), utilizat pentru a indica lungimea

mesajului. Valoarea "0" indică mesaj scurt; valoarea "1" indică mesaj lung.

ConŃinutul celorlalŃi 87 de biŃi (mesaj scurt) sau 119 biŃi (mesaj lung) este definit în

tabelul 1.

Primele 15 caractere hexazecimale care identifică in mod unic fiecare radiobaliza 406

MHz se numesc identificarea radiobalizei (the beacon identification sau beacon 15 Hex ID).

Cei 15 hex ID cuprind biŃii 26 la 85 din PDF-1.

Exemple de 15 Hex ID EPIRB 406 MHz COSPAS-SARSAT :

- nava–Ferry Boat Mangalia –MMSI 264500068:

EPIRB 406 MHz COSPAS-SARSAT ID A108134D35530D1

Page 160: GMDSS Tehnici instruire09

160

11.1.4. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT). Instructiuni generale de instalare,

operare, testare, intreŃinere

Fig 11.1. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT)

In fig. 11.1 este reprezentat două modele de radiobalize tip EPIRB 406 MHz

COSPAS-SARSAT.

a. InstrucŃiuni de instalare

Containerul este fixat pe punte, respectând urmatoarele reguli:

- să fie amplasat în poziŃie orizontală;

- să permită deschiderea automata a container-ului si EPIRB-ul caracterizat prin

flotabilitate liberă sa iasă cu uşurinŃă din acesta, în caz de scufundare. In particular o

atenŃie deoebita trebuie acordată parâmelor, antenelor sau cablurilor care pot

constitui obstacole.

- să fie uşor de accesat si manipulat de către echipaj pentru activare manuală;

Page 161: GMDSS Tehnici instruire09

161

Fig 11.2. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT)-plasament la bordul navei

b. InstrucŃiuni de operare

Plasamentul specific al EPIRB-ului este conform indicaŃiei din fig 11.2. Containerul

deschis este descris in fig 11.3. Butonul de activare se găseşte pe partea superioară a

radiobalizei.Până la butonul radiobalizei, trebuie ridicat capul de plastic şi activat către poziŃia

După activare se închide capacul de plastic şi se introduce înapoi în container.

AtenŃie: Pentru a evita o transmisie reală distress, timpul necesar tuturor operaŃiunilor

nu trebuie să depăşească 30 secunde.

Pentru TEST se ridica puŃin baliza. Flash-ul se activează. Se pune radiobaliza înapoi în

container, moment în care flash-ul încetează să mai pulseze

ON

Page 162: GMDSS Tehnici instruire09

162

Fig 11.3. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT) –container deschis

O EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT), este alcătuită din următoarele elemente

componente (fig. 11.4): :

-o carcasă, container (1) dintr-un material rezistent, colorat specific, care oferă o bună

protecŃie radiobalizei (3).

-un mecanism (2) care eliberează radiobaliza în apă, la adâncimi cuprinse între 1,5 şi 5

m. Capacul balizei se deschide, eliberând radiobaliza care se va ridica la suprafaŃa apei. In

aceste condiŃii radiobaliza se va activa automat.

Activarea manuală presupune iniŃial deschiderea container-ului (fig 11.3) după

îndepărtarea mecanismului de siguranŃă (4).

Page 163: GMDSS Tehnici instruire09

163

Fig 11.4 EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT)- elemente componente

c. Instructiuni generale de intreŃinere şi testare a EPIRB-urilor REALE

1. Intretinere si testare lunara.

Lunar trebuie să se efectueze teste la EPIRB. Procedura de testare este:

- Se deschide mecanismul de protecŃie

- Se comuta butonul pe poziŃia TEST, menŃinând-ul în ceastă poziŃie până când becul

verde plasat deasupra luminează (de obicei după aproape 2 secunde).

Acest indicator luminos ne informează că baliza şi bateria sunt în bune condiŃii de lucru.

Dacă becul nu luminează, trebuie contactat personal specializat şi autorizat.

2. IntreŃinere si testare la perioade de 6 luni.

Timpul total de testare nu trebuie să depăşească mai mult de 50 secunde. Se efectuează

conform metodologiei:

- Se scoate radiobaliza din container şi se trece comutatorul pe poziŃia ON;

Page 164: GMDSS Tehnici instruire09

164

- După 5 secunde radiobaliza îşi va începe AUTOTEST –ul (fig.5), care presupune şi

verificarea tensiuni respective a puterii de alimentare a bateriei;

- Daca flash-ul emite radiaŃii roşii, intermitente, la intervale de ½ secunde, radiobaliza

funcŃionează corect;

- Dacă flash-ul nu emite constant, înseamnă că unul din cele doua marimi testate nu

este in parametri corespunzatori. În acest caz testul se repetă de trei ori. Dacă

rezultatele sunt aceleaşi, se contactează persoanele specializate si autorizate.

La sfârşitul acestui test – totuşi nu mai lung de 50 secunde – radiobaliza se va pune la

loc în container, nu înainte de a comuta butonul de pe poziŃia ON pe OFF, moment în care se

dezactivează flash-ul. La terminarea operaŃiei se închide capacul containerului.

3. IntreŃinere şi testare la un an.

La perioade de un an, testele sunt efectuate de către inspectori autorizaŃi de către

autorităŃile maritime sau de radiocomunicaŃii, iar dacă este necesar, chiar de către firma

producătoare.

4. IntreŃinere şi testare la doi ani.

In acest caz, personal tehnic specializat şi autorizat trebuie să efectueze teste ale EPIRB-

ului, pentru a schimba, dacă este cazul, componentele defecte. Schimbarea mecanismului

hidrostatic se execută de către persoane autorizate la fiecare doi ani.

5. IntreŃinere şi testare la patru ani.

După o perioadă de patru ani trebuie schimbată bateria. Cartea tehnica ce contine toate

intrucŃiunile de întreŃinere şi operare insoŃeste radiobaliza.

ATENłIE !

În caz de activare accidentală din cauze nedeterminabile sau accidentale, radiobaliza

TREBUIE DEZACTIVATĂ IMEDIAT şi TREBUIE informat cel mai apropiat MCC, RCC prin

toate mijloacele posibile.

Page 165: GMDSS Tehnici instruire09

165

Este strict interzisa transmiterea alertei distress, dacă nu există o situaŃie reală de

pericol. Orice activare a EPIRB-ului transmite alerta distress pe frecvenŃele de pericol

internaŃionale.

Alertele de pericol nejustificate sunt pedepsite legal.

Fig 11.5. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT)- Testare

11.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA –

EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT)- PROCEDURI DE OPERARE

Echipamentele distress destinate bărcilor sau plutelor de salvare, in situatii declarate

de pericol sunt:

- EPIRB-ul - Emergency Position Indicating Radio Beacon. Exista mai multe tipuri:

radiobalize satelit (EPIRB 406 MHz COSPAS SARSAT) şi radiobalize terestre (VHF

DSC canal 70);

- SART Search and Rescue Radar Transponder;

- radiotelefoanele portabile VHF

EPIRB-ul - Emergency Position Indicating Radio Beacon, este în mod normal primul

echipament distress activat în situaŃii declarate de urgenŃă pe mare (apoi se activează SART

Search and Rescue Radar Transponder, apoi se utilizează radiotelefoanele portabile VHF )

Page 166: GMDSS Tehnici instruire09

166

SIMULATORUL GMDSS NORCONTROL CAPELLA utilizează EPIRB 406 MHz.

Variantele de radiobalize ce utilizează efectul Doppler în determinarea poziŃiei dau în realitate

o acurateŃe in determinarea poziŃiei de cca 5km. O considerabilă îmbunătăŃire a

performanŃelor, respectiv a timpului de notificare şi a acurateŃii în determinarea poziŃiei este

oferită de EPIRB-uri 406 MHz COSPAS SARSAT ce transmit mesaje distress codificate

digital, în care informaŃia de poziŃie este furnizată de GPS (propriul GPS în cele mai moderne

variante constructive).

EPIRB 406 MHz de la SIMULATORUL GMDSS NORCONTROL CAPELLA este

conectată la GPS şi oferă informaŃii corecte şi rapide referitoare la poziŃia navei,

ambarcaŃiunii aflate in situaŃie distress. In simularea exercitiilor SAR –Search and Rescue,

există posibilitatea setării suplimentare a a poziŃiei distress-ului (2-6MM) de la Instructor

Station, pentru a accelera intreg procesul secvenŃial al procedurilor de căutare şi salvare.

Procedurile de operare cu EPIRB-ului 406 MHz (COSPAS SARSAT) de la

SIMULATORUL GMDSS NORCONTROL CAPELLA sunt:

EPIRB 406 MHz

PROCEDURI DE OPERARE

DESCRIERE

Radiobaliza neactivată -In mod normal, la vapor, EPIRB-ul este

localizat într-o poziŃie din care se poate

activa automat la contactul cu apa, dacă

este o radiobaliză cu flotabilitate liberă şi

autoactivare la impactul cu apa de mare,

deasemeni într-o poziŃie din care un

membru al echipajului o poate activa cu

uşurinŃă la comanda persoanei investite cu

luarea deciziilor la bordul navei.

-La simulator există doar posibilitatea

activarii manuale a radiobalizei. InformaŃia

Page 167: GMDSS Tehnici instruire09

167

distress este transmisă la Instructor Station

de unde deciziile se iau conform

procedurilor SAR.

Radiobaliza activată Se selectează şi se apasă cu mouse-ul în

cercul roşu pentru a scoate pinul de

siguranŃă care inchide Epirb-ul în container.

EPIRB ul se activează şi nu mai poate fi

dezactivat pe durata exerciŃiului, exact ca şi

în realitate.

La instructor station (care este în aceasta

situatie RCC- Rescue Coordination Centre-

apare un mesaj specific, ce conŃine

informaŃia ca EPIRB-ul X s-a activat,

precizandu-se poziŃia la activare.

11.2.1. MODUL DE LUCRU

SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA – EPIRB 406 MHz

Se activează EPIRB 406 MHz urmând metodologia indicată mai sus.

Se completeaza tabelul 111:

TABEL 111

Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ObservaŃii

Identitatea navei

(MMSI)

PoziŃie geografică 1

Moment activare

EPIRB

Page 168: GMDSS Tehnici instruire09

168

11.2.2. MODUL DE LUCRU

EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT) model LOKATA, reală, modificată şi

adaptată utilizării pentru instruirea studentilor

Se descrie modalitatea de amplasare la nava a EPIRB-ului, evidenŃiind considerentele

de care se Ńine cont la instalare.

Procedura de testare

Se utilizează procedura de testare descrisă la testari lunare. Se utilizează procedura de

autotest. Se notează concluziile şi observaŃiile, care trebuie sa evidenŃieze: rezultatele

testărilor în condiŃii de funcŃionare corectă/ incorectă însotite când este cazul de analize şi

decizii.

Procedura de activare

Se utilizează procedura de activare manuală descrisămai sus. Se notează concluziile şi

observaŃiile. Se notează informaŃiile care se presupun că sunt transmise, formatul informaŃiilor

digitale transmise, se descrie rutarea acestor informaŃii până la destinaŃie.

Procedura de dezactivare

Se utilizează procedura de dezactivare descrisă mai sus. Se notează concluziile si

observaŃiile. Se menŃionează care este procedura de anulare a alertei distress false astfel

transmise, notând mesajul de anulare a alertei false transmis.

Page 169: GMDSS Tehnici instruire09

169

TEST 11.1

N

Nr.

crt.

EPIRB COSPAS SARSAT RĂSPUNS

11.1.1. 1

DefiniŃi acronimul EPIRB.

11.1.2. DefiniŃi acronimul LUT.

11.1.3. 2

DefiniŃi acronimul MCC.

i

11.1.4. 3

Ce EPIRB-uri sunt acceptate de IMO în sistem

GMDSS?

11.1.5. 5

Ce frecvenŃă utilizează sistemul COSPAS SARSAT

pentru homing?

11.1.6. 6

Ce informaŃii se transmit cu EPIRB COSPAS

SARSAT?

11.1.7. 8

Ce frecvenŃă utilizează sistemul COSPAS SARSAT

pentru EPIRB?

Page 170: GMDSS Tehnici instruire09

170

11.1.8. 1 DescrieŃi procedura de testare a EPIRB COSPAS

SARSAT.

11.1.9. 1 DescrieŃi pe scurt intreŃinerea de rutină a EPIRB

COSPAS SARSAT.

11.1.10. ExplicaŃi cum funcŃionează mecanismul de

autoactivare la EPIRB COSPAS SARSAT.

Page 171: GMDSS Tehnici instruire09

171

TEST 11.2

N

No. TOPICS- EPIRB COSPAS SARSAT ANSWER

11.2.1. Define the acronyme EPIRB.

11.2.2. Define the acronyme LUT.

11.2.3. 1

Define the acronyme MCC.

11.2.4. What type of EPIRB’s are accepted by IMO as

mandatory in the GMDSS system?

11.2.5. 2

Which frequency does the COSPAS SARSAT

system use for homing?

i

11.2.6. 3

What kind of information is transmitted from

COSPAS SARSAT EPIRB?

Page 172: GMDSS Tehnici instruire09

172

11.2.7. 5

Which frequency does the COSPAS SARSAT

system use for EPIRB?

11.2.8. 6

Describe the test procedure for EPIRB COSPAS

SARSAT.

11.2.9. 8

Give a brief description of routine maintenance for

EPIRB COSPAS SARSAT.

11.2.10. Explain how the release mechanism of EPIRB

COSPAS SARSAT works.

Page 173: GMDSS Tehnici instruire09

173

L12

SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA– PILOT

AUTOMAT

12.1. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA – PILOT AUTOMAT.

CONSIDERAłII GENERALE. PROCEDURI DE OPERARE

Meniurile şi funcŃiile pilotului automat sunt:

FUNCTII DESCRIERE

0..9 Taste numerice

+/- Modificarea caracterelor

SET Setarea intrărilor devine operaŃională.

COURSE

SPEED

Modificarea cursului navei.

Modificarea vitezei navei (cea mai mare

viteza este de 18,7 noduri).

MANUAL Mod de operare manual

PROCEDURI DE OPERARE

CHANGE COURSE

MODIFICAREA CURSULUI NAVEI.

Se apasă COURSE.

Se introduce noua valoarea utilizâd tastele.

Se apasă SET.

CHANGE SPEED

MODIFICAREA VITEZEI NAVEI

Se apasă SPEED.

Se introduce noua valoare utilizând tastele.

Se apasă SET.

Page 174: GMDSS Tehnici instruire09

174

MANUAL OPERATION

OPERARE MANUALA

Se apasă MANUAL

“A” ASTERN

“F” FORWARD

“P” PORT HELMSORDER

“S” STARBOARD HELMSORDER

12.2. MODUL DE LUCRU

Se modifică valorile curs/viteza (course/speed) şi se notează valorile setate.

Se utilizează comenzile ASTERN/ FORWARD/ PORT HELMSORDER/

STARBOARD HELMSORDER şi se notează valorile curs/viteza înainte şi la un interval de

timp de la activarea unei anumite comenzi.

Se completează tabelul 121:

TABEL 121

Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ExerciŃiul 3

MMSI

MID

PoziŃie geografica 1

Course

Speed

Comenzi

1t∆ /course/speed

2t∆ /course/speed

3t∆ /course/speed

Page 175: GMDSS Tehnici instruire09

175

L13

NORCONTROL CAPELLA SIMULATOR GMDSS – DISPLAY

RADAR

13.1. NORCONTROL CAPELLA SIMULATOR GMDSS – DISPLAY RADAR .

CONSIDERATII GENERALE. PROCEDURI DE OPERARE

Acest modul este utilizat în cadrul exercitiilor de instruire SAR (SEARCH AND

RESCUE). Semnalul provenit de la un SART activat poate fi vizualizat pe acest sistem de

afişare.

Nava proprie este în centrul ecranului, în timp ce toate celelalte nave aflate în

vizibilitate sunt afişate în manieră similară modului de afişare radar TRUE MOTION (mişcare

adevarată).

Display –ul din partea de jos dreapta afişează poziŃia geografică curentă a cursorului,

valorile relevment/distanŃă şi scala de distanŃă.

PROCEDURI DE OPERARE OVER VIEW BOARD

Meniurile şi funcŃiile acestui modul sunt:

FUNCTII DESCRIERE

+ Mărirea scalei

- Micşorarea scalei

# Activare/dezactivare caroiaj/grid

x-x Determinarea relevmentului şi distanŃei

dintre două puncte selectate

COURSE Modificarea cursului navei.

SPEED Modificarea vitezei navei

MANUAL Mod de operare manual

Page 176: GMDSS Tehnici instruire09

176

PROCEDURI DE OPERARE

CHANGE SCALE

Modificarea scalei

Se apasă + sau – pentru mărirea/micşorarea

scalei.

BEARING AND DISTANCE

RELEVMENTUL ŞI DISTANłA

Se selectează cu cursorul poziŃia iniŃială.

Cu mouse-ul se marchează poziŃia iniŃiala şi

cea finală.

DistanŃa şi relevmentul dintre cele două

poziŃii selectate apar afişate pe ecran.

CHANGE COURSE

MODIFICAREA CURSULUI NAVEI.

Se selectează şi se apasă CHANGE

COURSE.

Se modifică cursul navei cu + şi -.

CHANGE SPEED

MODIFICAREA VITEZEI NAVEI

Se apasă SPEED.

Se modifică viteza navei cu + şi -

13.2. MODUL DE LUCRU

Se consideră un exerciŃiu SAR. Se modifică scala astfel încât nava proprie şi celelalte

nave din vecinatate sa fie afişate pe display-ul radar.

Se notează valorile parametrilor curs/viteza (course/speed) pentru nava proprie.

Se masoară distanŃa şi relevmentul relativ al celorlalte nave. Se notează aceste

informaŃii.

Se modifică valorile curs/viteza (course/speed), se notează valorile iniŃiale şi valorile

setate.

Se utilizează comenzile ASTERN/ FORWARD/ PORT HELMSORDER/

STARBOARD HELMSORDER şi se notează valorile curs/viteza înainte şi la un interval de

timp de la activarea unei anumite comenzi. Se înregistreaza pozitia relativa a navelor din jur.

Se asigură, la nava care a lansat SART-ul, salvarea persoanelor aflate în pericol.

Posibilele scenarii şi traficul radio on scene (inclusiv traficul radio în fonie cu

radiotelefoanele portabile VHF) se transcriu în referat.

Considerând două situaŃii distincte (distress) şi operaŃiunile de căutare şi salvare

(Search and Rescue-SAR), se completează tabelele 131 şi 132:

Page 177: GMDSS Tehnici instruire09

177

TABEL 131

ExerciŃiul 1 Own Ship Ship 2 Ship3 Ship4 Ship5

MMSI

MID

PoziŃie

Course

Speed

Comenzi

1t∆ /course/speed

2t∆ /course/speed

3t∆ /course/speed

Distress alert

ComunicaŃii on

scene

ComunicaŃii SAR

Page 178: GMDSS Tehnici instruire09

178

TABEL 131

ExerciŃiul 1 Own Ship Ship 2 Ship3 Ship4 Ship5

MMSI

MID

PoziŃie

Course

Speed

Comenzi

1t∆ /course/speed

2t∆ /course/speed

3t∆ /course/speed

Distress alert

ComunicaŃii on

scene

ComunicaŃii SAR

Page 179: GMDSS Tehnici instruire09

179

TEST 13.1

N

Nr.

crt.

EXERCIłII SAR (SEARCH AND RESCUE) RĂSPUNS

13.1.1. 1

Eşti incă la bordul navei “NEPTUN” / MMSI

264901000/ Call Sign YQEN.

La 12.21. UTC a avut loc o explozie la motorul

principal.

PoziŃia GPS la 12.00 UTC era 230 25.0 N/0280 1.0 E.

DescrieŃi procedura completă de transmisie DSC

DISTRESS CALL/ DISTRESS MESSAGE.

ScrieŃi DISTRESS MESSAGE.

13.1.2. 2

Eşti la bordul navei “IRINE” ” / MMSI 211909000/

Call Sign DENM.

Dă exemplu de ACKNOWLEDGEMENT OF

DISTRESS CALL pentru exemplul de mai sus.

Dacă DSC distress alert a fost recepŃionată în banda

de 2 MHz, ce frecvenŃă este utilizată în telex pentru distress

communications?

Dacă DSC distress alert a fost recepŃionată în banda

de 2 MHz, ce frecvenŃă este utilizată în fonie pentru distress

communications?

Page 180: GMDSS Tehnici instruire09

180

TEST 13.2.

N

No. SAR EXERCISES ANSWER

13.2.1. 1

You are still on board “NEPTUN” / MMSI

264901000/ Call Sign YQEN.

At 12.21. UTC there was an explosion in the engine

room. Yor GPS position at 12.00 UTC was 230 25.0 N/ 0280

1.0 E.

Describe a complete DSC DISTRESS CALL/

DISTRESS MESSAGE transmitting procedure.

Write DISTRESS MESSAGE.

13.2.2. 2

You are on board “IRINE” ” / MMSI 211909000/

Call Sign DENM. Give an example of an

ACKNOWLEDGEMENT RECEIPT for the above distress

message.

If the distress call was received on 2 MHz band,

which frequency is used for telex distress communications?

If the distress call was received on 2 MHz band,

which frequency is used for voice distress communications?

Page 181: GMDSS Tehnici instruire09

181

L14

SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA –

TRANSPONDER RADAR (SART – SEARCH AND RESCUE RADAR

TRANSPONDER )

14.1. TRANSPONDER RADAR (SART – SEARCH AND RESCUE RADAR

TRANSPONDER ). CONSIDERAłII GENERALE.

Scopul transponderului radar (SART SEARCH AND RESCUE RADAR

TRANSPONDER) este de a indica poziŃia persoanelor sau a ambarcaŃiunilor in pericol

pericol. Un SART este un echipament uşor, portabil, care trebuie luat în barca sau pluta de

salvare când se abandonează nava. SART-urile pot fi şi incorporate unor anumite categorii de

EPIRB-uri satelit cu flotabilitate liberă.

Activat, transponderul radar (SART) emite semnale recepŃionate de radarele maritime

sau de radare aeropurtate care opereaza în banda X (9,8 GHz/ 3cmλ = ) aflate la o distanŃă de

maxim 5 mile marine. PrezenŃa unor nave maritime sau avioane lansate în operaŃiuni de

căutare şi salvare este semnalizată prin alarme audio şi luminoase, încorporate

transponderului radar.

Capacitatea bateriei trebuie să permită 96 de ore de funcŃionare stand-by urmate de

minimum 8 ore de emisie. SARTul trebuie să fie capabil de operare pentru temperatura

mediului ambiant cuprinsă între -200 C şi +550 C. SART-ul trebuie să poată răspunde la

semnalele de interogare chiar şi pe hulă puternică.

SART-urile au receptoare cu sensibilitate excelenta, astfel încât pot detecta nivele

extrem de reduse ale puterii impulsurilor radar.

Semnalul generat de SART-ul activate apare pe display-ul radarului din zona ca o linie

punctată, cu elemente distincte formata din 12 segmente egal departate, care indică poziŃia şi

cursul ambarcaŃiunii pe care este plasat transponderul radar.

Când nava de salvare se apropie de SART (de obicei în jur de o milă marină)

transmisiile pe lobi laterali ai antenei radarului fac ca punctele de pe ecranul radarului să se

Page 182: GMDSS Tehnici instruire09

182

schimbe în arce de cerc concentrice. La o distanŃa mai mică, apar cercuri concentrice, care

indică faptul că SART-ul este acum la distanŃa sub o milă.

Factorii care afectează vizibilitatea semnalului SART sunt:

1. tipul radarului şi caracteristicile sale tehnico-operative. Decisive sunt

caracteristicile antenei (câştig, directivitate, apertură, înălŃime), caracteristicile

receptorului (sensibilitate, bandă, capacitatea de rejecŃie a sea-clutter-ului şi

rain clutter-ului) şi nu în ultimul rând caracteristicile emiŃătorului (putere de

emisie în impuls, etc).

2. condiŃiile meteo şi condiŃiile de navigaŃie(valuri, etc);

3. amplasamentul SART-ului in barca sau pluta de salvare. Antena SART-ului

trebuie plasata ne-obstrucŃionată şi cât mai sus posibil faŃă de nivelul mării.

CerinŃele IMO referitoare la standardele de performanŃă ale SART-urilor (IMO

Resolution A.802(19) -Performance Standards for survival craft radar transponders for use in

search and rescue operations) impun ca raza maximă de acŃiune a semnalelor emise să fie de

cel puŃin 5 MM. Antena SART trebuie şi poate să fie amplasată la cel puŃin 1 m înălŃime. Un

radar cu performanŃe standard IMO, cu o antenă plasată la 15 m înălŃime, în condiŃii de

maximă vizibilitate cu selectarea celor mai potrivite valori pentru sensibilitate/bandă/rain-

clutter şi sea-clutter, poate detecta emisia unui SART situate la o distanŃă de 40 MM şi chiar

mai mult.

Autotestarea

Se urmează de fiecare dată instrucŃiunile producătorului conŃinute în cartea tehnică. Ca

reguli generale pot fi utilizate următoarele:

- testele trebuie să fie mai scurte decât durata transmisiei unei alerte distress reale;

- se testează, de regula, sistemele de emisie, sistemele de alarmă, bateriile, etc.

Înlocuirea bateriilor

Bateriile se înlocuiesc odata la 5 ani de la data inscripŃionată pe etichetă, urmând de

fiecare dată instrucŃiunile producătorului conŃinute în cartea tehnică.. După înlocuire

se fac teste de rutină.

Page 183: GMDSS Tehnici instruire09

183

14.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA –TRANSPONDER RADAR

(SART – SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER)

SART-urile în mod normal sunt luate în bărcile de salvare, dar la navă, SART-urile

sunt instalate în babord/tribord şi pot fi la nevoie activate manual. Deasemeni există SART-

uri cu flotabilitate liberă care se activează la impactul cu apa. Există SART-uri încorporate

EPIRB-urilor de nouă generaŃie (EPIRB COSPAS SARSAT 406 MHz sau EPIRB

INMARSAT 1,6 GHz).

La simulator GMDSS NORCONTROL CAPELLA, SART-ul se activează manual.

După ce se comută pe ON, SART-ul este în mod stand by până la activarea iniŃiată de detecŃia

prezenŃei unui radar bandă X în zonă.

Semnalul emis de SART apare pe display-urile radarelor bandă X aflate într-o rază de

acŃiune de minimum 5 MM, dacă SART-ul este montat în barca de salvare la o înălŃime de cel

puŃin 0,5 m deasupra apei. Dacă antena se montează cât mai sus, raza de acŃiune a semnalului

emis de SART creşte.

La simulator raza de aŃiune este setată la 7 MM. Când o navă apare în această zona,

SART-ul se activează şi emite, iar pe ecranele radar semnalul emis apare ca o linie punctata

cu 12 segmente. Scala de masură a distanŃelor la radarele navelor care se apropie poate fi

setata la 24 MM şi trebuie micşorata cu cât vaporul se apropie de nava aflată în pericol.

Procedurile de operare cu SART-ului sunt:

PROCEDURI DE OPERARE

DESCRIERE

SART-mode STAND BY Se selecteaza şi se scoate pinul de siguranŃă

din dreapta butonului negru din partea de

jos a SART-ului (click cu mouse-ul).

SART-ul este astfel ON (stand by).

Butonul negru indică acum acest lucru.

Un indicator luminos galben arată că

Page 184: GMDSS Tehnici instruire09

184

SART-ul este în mod stand by, pregatit de

activare la identificarea existenŃei unui

semnal radar pe o raza de 7 MM.

Activarea SART-ului Când se identifică prezeŃa unui semnal

radar pe o raza de 7 MM, indicatorul

luminos galben işi schimbă culoarea în

verde şi cei aflati în pericol au certitudinea

că o navă ii va salva. SART-ul se activează

şi emite semnalele specifice care apar pe

ecranele radarelor din zonă.

Dezactivarea SART-ului Ca şi în realitate, SART-ul poate fi

dezactivat, prin simpla comutare a

butonului negru pe OFF (la simulator cu

point and click pe pinul de siguranŃă).

14.3. MODUL DE LUCRU

În cadrul unui exerciŃiu SAR se modifică scala astfel încât să apaă nava proprie şi

celelalte nave din vecinatate afişate pe ecran. Se modifică parametrii curs/viteza , se măsoară

distanŃa şi relevmentul relativ al celorlalte nave. Se notează aceste informaŃii.

Se modifică valorile curs/viteza şi se notează valorile setate.

Se asiguă, la nava care a lansat SART-ul, salvarea persoanelor aflate în pericol.

Se completează tabelul 141:

TABEL 141

Own

Ship

Ship 2 Ship3 Ship4 Ship5

MMSI

MID

Position

Course

Speed

Page 185: GMDSS Tehnici instruire09

185

Commands

Page 186: GMDSS Tehnici instruire09

186

14.4. SART- SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER real, model

LOKATA, modificat şi adaptat utilizarii pentru instruirea studentilor

Se descrie modalitatea de amplasare la nava a SART-ului, evidenŃiind considerentele

de care seŃine cont la instalare.

Se descrie modalitatea de instalare a SART-ului în barca de salvare, evidenŃiind

considerentele de care se Ńine cont la instalare (plasament optim/înaltimea antenei) şi

eventuale îmbunătăŃiri astfel încât sa se extindă raza de observare.

Se descrie modalitatea de detecŃie şi avertizare sonoră şi luminoasă la SART a

existenŃei unui radar banda X în zonă.

Se descrie modalitatea de constatare a bateriilor expirate. Se descrie/demonstrează

modul de înlocuire a bateriilor expirate cu altele bune.

Procedura de testare SART

Se utilizează procedura de testare utilizând switch-ul TEST. Se utilizează procedura de

autotestare. Se notează concluziile şi observaŃiile, care trebuie să evidenŃieze: rezultatele

testărilor în condiŃii de funcŃionare corectă/ incorectă însoŃite când este cazul de analize şi

decizii.

Procedura de activare SART

Se utilizează procedura de activare manuală. Se notează concluziile şi observaŃiile. Se

descrie afişarea specifică pe ecranul radar a semnalului emis de SART (cele 12 segmente din

linia punctată, forma şi modul de indicare a a poziŃiei SART-ului pe display-ul radar).

Procedura de dezactivare

Se utilizează procedura de dezactivare SART descrisă mai sus. Se notează concluziile

şi observaŃiile.

Page 187: GMDSS Tehnici instruire09

187

TEST 14.1

N

Nr.

crt.

SART- SEARCH AND RESCUE RADAR

TRANSPONDER RĂSPUNS

14.1.1. 1

DefiniŃi acronimul SART.

14.1.2. 2

În care frecvenŃă de bandă operează SART-ul?

14.1.3. 3

Care echipament de bord va detecta un semnal de la

SART?

14.1.4. 5

Cum arată sau ce face un semnal SART?

14.1.5. 6

În ce moment începe SARTul să transmită?

14.1.6. 8

Cum poate să detecteze personalul angajat în

operaŃiuni SAR că un SART transmite în imediata

apropiere?

Page 188: GMDSS Tehnici instruire09

188

14.1.7. 1 De ce testarea şi întreŃinerea SART trebuie să dureze

cât mai puŃin timp ?

14.1.8. 1 Ce informaŃii trebuie etichetate pe SART?

14.1.9. 1 Câte SART-RI trebuie să existe pe o navă cu tonaj

mai mare de 500 tdw?

14.1.10. Câte SART-RI trebuie să existe pe o navă cu tonaj

cuprins între 300 -500 tdw?

14.1.11. DescrieŃi imaginea generată de un SART pe radar

display, dacă SART-uk este la distanŃă.

14.1.12. DescrieŃi imaginea generată de un SART pe radar

display, dacă SART-ul este in apropiere. .

Page 189: GMDSS Tehnici instruire09

189

TEST 14.2.

N

No.

SART- SEARCH AND RESCUE RADAR

TRANSPONDER

ANSWER

14.2.1. 1

Please define the acronym SART.

14.2.2. 2

In which frequency band does a search and rescue

transponder operate?

14.2.3. 3

Which shipboard equipment will detect a signal from

a SART?

14.2.4. 5

What does a SART signal sound or look like?

14.2.5. 6

At what point does a SART begin transmitting?

14.2.6. 8

How can rescue personnel detect that a SART is

transmitting in the immediate vicinity?

Page 190: GMDSS Tehnici instruire09

190

14.2.7. 1 Why should SART testing and maintenance be kept

to a minimum?

14.2.8. 1 What information must be labeled on the SART?

14.2.9. 1 The ship is over 500 gross tons. How many SARTs

must the ship with fitted with?

14.2.10. The ship is between 300 - 500 gross tons. How many

SARTs must the ship with fitted with?

14.2.11. Describe the SART signal on radar display. – a

distant SART.

14.2.12. Describe the SART signal on radar display. – nearby

SART.

Page 191: GMDSS Tehnici instruire09

191

ANEXA 1

FRECVENłE GMDSS

NOTA

FrecvenŃele alocate internaŃional pentru utilizare în GMDSS, în format agreat de ITU WRC 1995 (the 1995 ITU World Radiocommunication Conference) sunt grupate în funcŃie de destinaŃie, conform celor prezentate în GOC GMDSS Course +Compendium, Model Course IMO 1.25.

Distress, Urgency &

Safety

DSC R/T NBDP (Telex)

2187.5 kHz 2182 kHz 2174.5 kHz 4207.5 kHz 4125 kHz 4177.5 kHz 6312 kHz 6215 kHz 6268 kHz 8414.5 kHz 8291 kHz 8376.5 kHz 12577 kHz 12290 kHz 12520 kHz 16804.5 kHz 16420 kHz 16695 kHz 156.525 MHz

(channel 70) 156.650 MHz*

(channel 13)

156.8 MHz (channel 16)

121.5 MHz** *Ship-ship Safety of navigation communications

**Ship-aircraft NAVTEX 490 kHz National language broadcasts 518 kHz English language broadcasts 4209 kHz National language broadcasts

Maritime Safety Information

4210 kHz 12579 kHz 22376 kHz

6314 kHz 16806.5 kHz 26100.5 kHz

8416 kHz 19680.5 kHz

DSC CALLING Ship-Shore 2189.5 kHz (+ national frequencies) Ship-Ship 2177 kHz (+ acknowledgement) Shore-Ship 2177 kHz (+ national frequencies) VHF DSC calling 156.525 MHz (channel 70)

On Scene Communications 2182 kHz 5680 kHz

Page 192: GMDSS Tehnici instruire09

192

3023 kHz Channel 6+ 4125 kHz* Channel 16 123,1 MHz* * Ship-aircraft +Channel 6 is also the primary inter-ship

frequency

Survival Craft Channel 16

On-Board Communications

Channel 15 1 watt

Channel 17 1 watt Bridge-Bridge Channel 13 – communications relating to safety of

navigation

Page 193: GMDSS Tehnici instruire09

193

ANEXA 2.1

TABEL CU FRECVENłELE DE EMISIE DIN BANDA 156-174 MHZ (VHF) PENTRU STAłII RADIO DIN

SERVICIUL MOBIL MARITIM

Channel 0

156.000 MHz 160.600 MHz

HM Coastguard HM Coastguard

Transmitting frequencies (MHz)

Port operations

Ship Movement

Channel Ship stations

Coast stations

Inter Ship

Single frequency

Two frequency

Single frequency

Two frequenc

y

Public corres pondence

60 156.025 160.625 17 9 25 01 156.050 160.650 10 15 8 61 156.075 160.675 23 3 19

02 156.100 160.700 8 17 10 62 156.125 160.725 20 6 22

03 156.150 160.750 9 16 9 63 156.175 160.775 18 8 24

04 156.200 160.800 11 14 7 64 156.225 160.825 22 4 20

05 156.250 160.850 6 19 12 65 156.275 160.875 21 5 21

06 156.300 1 66 156.325 160.925 19 7 23

07 156.350 160.950 7 18 11

67 156.375

156.375

9

10

HMCG – Small ships rescue 9

08 156.400 2

68 156.425

156.425

6

Mainly shipping agents 2

09

156.450

156.450

5

5

Pilotage 12

69 156.475 156.475 8 11 4

10

156.500 156.500

3

9

Oil pollution 10

70 156.525 156.525 Digital selective calling for distress, safety and calling 11 156.550 156.550 3 1

71 156.575 156.575 7 6 12 156.600 156.600 1 3

72 156.625 6

13

156.650

156.650

4

4

Navigation safety communications (bridge-bridge)

5

73

156.675

156.675

7

12

11

Page 194: GMDSS Tehnici instruire09

194

14 156.700 156.700 2 7 74 156.725 156.725 8 Mainly shipping agents

15 156.750 156.750 11 14 on-board communications 14

- 161.350 161.350 on-board communications

75 156.775 Guard band 156.7635-156.7875 MHz 16 156.800 156.800 (RT) DISTRESS, SAFETY AND CALLING

76 156.825 Guard band 156.8125-156.8375 MHz 17 156.850 156.850 12 13 on-board communications

13 - 161.450 161.450 on-board communications

77 156.875 10

18 156.900 161.500 3 22 78 156.925 161.525 12 13 27

19 156.950 161.550 4 21 79 156.975 161.575 14 1

20 157.000 161.600 1 23 80 157.025 161.625 16 2

21 157.050 161.650 5 20 81 157.075 161.675 15 10 28

22 157.100 161.700 2 24 82 157.125 161.725 13 11 26

23 157.150 161.750 5 83 157.175 161.775 16

24 157.200 161.800 4 84 157.225 161.825 24 12 13

25 157.250 161.850 3 85 157.275 161.875 17

26 157.300 161.900 1 86 157.325 161.925 15

27 157.350 161.950 2 87 157.375 157.375 14

28 157.400 162.000 6 88 157.425 157.425 18 AIS 1 161.975 161.975 AIS 2 162.025 162.025

NOTE 1. Cifrele din coloanele Inter Ship, Ship Movement, Public Correspondence indică

ordinea în care trebuie accesate canalele. 2. Canalele InternaŃionale VHF din SMM sunt numerotate de la 1 la 28 şi de la 60 la

88.

Page 195: GMDSS Tehnici instruire09

195

ANEXA 2.2

U.S. VHF CHANNELS

Channel Number

Ship Transmit MHz

Ship Receive MHz

Use

01A 156.050 156.050 Port Operations and Commercial, VTS. Available only in New Orleans / Lower Mississippi area.

05A 156.250 156.250 Port Operations or VTS in the Houston,

New Orleans and Seattle areas.

06 156.300 156.300 Intership Safety

07A 156.350 156.350 Commercial

08 156.400 156.400 Commercial (Intership only)

09 156.450 156.450 Boater Calling. Commercial and Non-Commercial.

10 156.500 156.500 Commercial

11 156.550 156.550 Commercial. VTS in selected areas.

12 156.600 156.600 Port Operations. VTS in selected areas.

13 156.650 156.650

Intership Navigation Safety (Bridge-to-bridge). Ships >20m length maintain a listening watch on this channel in US waters.

14 156.700 156.700 Port Operations. VTS in selected areas.

15 -- 156.750 Environmental (Receive only). Used by Class C EPIRBs.

16 156.800 156.800

International Distress, Safety and Calling. Ships required to carry radio, USCG, and most coast stations maintain a listening watch on this channel.

17 156.850 156.850 State Control

18A 156.900 156.900 Commercial

19A 156.950 156.950 Commercial

20 157.000 161.600 Port Operations (duplex)

20A 157.000 157.000 Port Operations

21A 157.050 157.050 U.S. Coast Guard only

22A 157.100 157.100 Coast Guard Liaison and Maritime Safety Information Broadcasts. Broadcasts announced on channel 16.

23A 157.150 157.150 U.S. Coast Guard only

24 157.200 161.800 Public Correspondence (Marine Operator)

25 157.250 161.850 Public Correspondence (Marine Operator)

Page 196: GMDSS Tehnici instruire09

196

26 157.300 161.900 Public Correspondence (Marine Operator)

27 157.350 161.950 Public Correspondence (Marine Operator)

28 157.400 162.000 Public Correspondence (Marine Operator)

63A 156.175 156.175 Port Operations and Commercial, VTS. Available only in New Orleans / Lower Mississippi area.

65A 156.275 156.275 Port Operations

66A 156.325 156.325 Port Operations

67 156.375 156.375 Commercial. Used for Bridge-to-bridge communications in lower Mississippi River. Intership only.

68 156.425 156.425 Non-Commercial

69 156.475 156.475 Non-Commercial

70 156.525 156.525 Digital Selective Calling (voice communications not allowed)

71 156.575 156.575 Non-Commercial

72 156.625 156.625 Non-Commercial (Intership only)

73 156.675 156.675 Port Operations

74 156.725 156.725 Port Operations

77 156.875 156.875 Port Operations (Intership only)

78A 156.925 156.925 Non-Commercial

79A 156.975 156.975 Commercial. Non-Commercial in Great Lakes only

80A 157.025 157.025 Commercial. Non-Commercial in Great Lakes only

81A 157.075 157.075 U.S. Government only - Environmental protection operations.

82A 157.125 157.125 U.S. Government only

83A 157.175 157.175 U.S. Coast Guard only

84 157.225 161.825 Public Correspondence (Marine Operator)

85 157.275 161.875 Public Correspondence (Marine Operator)

86 157.325 161.925 Public Correspondence (Marine Operator)

AIS 1

161.975 161.975 Automatic Identification System (AIS)

AIS 2

162.025 162.025 Automatic Identification System (AIS)

88A 157.425 157.425 Commercial, Intership only.

Page 197: GMDSS Tehnici instruire09

197

VHF MARITIME SPECTRUM CHART

NOAA Weather Radio Frequencies

Channel Frequency (MHz)

WX1 162.550

WX2 162.400

WX3 162.475

WX4 162.425

WX5 162.450

WX6 162.500

WX7 162.525

Frequencies are in MHz. Modulation is 16KF3E or 16KG3E.

Page 198: GMDSS Tehnici instruire09

198

Page 199: GMDSS Tehnici instruire09

199

ANEXA 3.1

INMARSAT A LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES (06. 2004)

AOR E

AOR W IOR

POR Land Earth Station

Operator

Country

Octal Dec Octal Dec Octal Dec Octal Dec

Beijing MCN China 13-7 11-7

13-7 11-7 11 09 11 09

Embratel Brazil 14 12 Far East Shipping Company

Russia 15 13

France Telecom

France 17 15 17 15 17 15 17 15

KDD Japan 03 03 03 03 03 03 03 03 Korea Telecom

South Korea 06 06 13-5 11-5 13-2 11-2 04 04

Malaysia Telekom

Malaysia 13-2 11-2 13-2 11-2 13-3 11-3 13-3 11-3

OTE Greece 15 13 07 07 05 05 07 07 Polish Telecom

Poland 16 14 16 14

Reach Networks Hong Kong

China 13-5 11-5 13-5 11-6 13-5 11-6 13-5 11-6

Singapore Telecom

Singapore 13-1 11-1 13-1 11-1

Stratos Mobile Networks

Canada 02 02 02 02 05 05

Stratos (Goonhilly LES)

Canada 14 12

Telecom Italia

Italy 05 05 05 05 13-4 11-4 13-4 11-4

Telenor Satellite Services Inc

USA 01 01 01 01 01 01 01 01

Telenor Satellite Services AS

Norway 04 04 04 04 04 04

Turk Telecom

Turkey 10 08 10 08

VSNL India 13-4 11-4 06 06 06 06 06 06 Xantic Netherlands 12 10 12 10 12 10 12 10 Xantic Australia 13-3 11-3 13-3 11-3 13-3 11-3 13-3 11-3

Page 200: GMDSS Tehnici instruire09

200

ANEXA 3.2

INMARSAT M/B LAND EARTH STATION OPERATORS AND

ACCESS CODES (01. 2007) Land Earth Station

Operator Country AOR E AOR W IOR POR

Beijing MCN China 868 868 868 868 Bezeq Israel 711 711 711 711 France Telecom France 011 011 011 011 FT MSC GmbH (former DeTeSat)

France 111 111 111 111

KDDI Japan 003 003 003 003 Korea Telecom South Korea 006 006 006 006 Malaysia Telekom (Virtual)

Malaysia 060 060 060 060

Ministere des Posts et Telecommunications

Algeria 777

Morsviazsputnik (Virtual) Russia 015 015 015 015 OTE Greece 005 005 005 005 Reach Networks Hong Kong Ltd. (Virtual)

China 118 118 118 118

Singapore Telecom Singapore 210 210 210 210 Stratos Global (Virtual) Canada 013 013 013 013 Stratos Global (Goonhilly LES)

United Kingdom 002

Stratos Global (Burum LES)

Netherlands 002 002

Stratos (Auckland LES) New Zeeland 002 Stratos Global (Burum LES)

Netherlands 012 012 012 212

Stratos Global (Perth LES) Australia 222 222 222/022 222/022 Telecom Italia Italy 555 555 555 555 Telekomunikacja Polska Poland 016 016 Telenor Satellite Services Inc

USA 001 001 001 001

Telenor Satellite Services AS

Norway 004 004 004 004

VISHIPEL Vietnam 009 VSNL India 306 306 306 306

Page 201: GMDSS Tehnici instruire09

201

ANEXA 3.3

INMARSAT C LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES(01. 08. 2008)

Land Earth Station Operator

Country

AOR E AOR W IOR POR Beijing Marine China 311 211 Bezeq Israel 127 327 Vizada France 121 021 321 221 KDDI Japan 103 003 303 203 Morviasputnik Russia 117 317 217 OTE Greece 120 305 Embratel Brazil 114 Singapore Telecom Singapore 328 210 Stratos Global (Burum LES)

Netherlands 112 012 312 212

Stratos Global (Burum-2 LES)

Netherlands 102 002 302

Stratos Global (Auckland LES)

New Zealand 202

Telecom Italia Italy 105 335 Telecomunikacja Polska Poland 116 316 Vizada Norway 104 004 304 204 Vizada USA 101 001 301 201 Vishipel Vietnam 330 VSNL India 306

Page 202: GMDSS Tehnici instruire09

202

ANEXA 3.4. INMARSAT FLEET AND SWIFTH LAND EARTH STATION OPERATORS

AND ACCESS CODES (05.01.2007)

INMARSAT FLEET F77

Ocean Region

Land Earth Station Operator

Country

AOR-E

AOR-W

IOR

POR

Beijing MCN China 868 868 868 868 France Telecom France 011 011 011 011

KDDI Japan 003 003 003 003 Korea Telecom South Korea 006 006 006 006

Malaysia Telecom (Virtual) Malaysia 060 060 060 060 Ministere de Posts et Telecommunications

Algeria 777

OTE Greece 005 005 005 005 Singapore Telecom Singapore 210 210 210 210

Stratos Global (Goonhilly LES)

UK 002

Stratos Global (Burum LES) Netherlands 002 002 Stratos Global (Auckland

LES) New Zealand 002

Stratos Global (Perth LES) Australia 022 Telecom Italia Italia 555 555 555 555

Telenor Satellite Services AS Norway 004 004 004 004 Telenor Satellite Services

Inc. USA 001 001 001/405 001

VSNL India 306

Page 203: GMDSS Tehnici instruire09

203

ANEXA 3.5 INMARSAT FLEET F33 LES OPERATORS AND ACCESS CODES

Ocean Region

Land Earth Station Operator

Country

AOR-E

AOR-W

IOR

POR

Beijing MCN China 868 868 France Telecom France 011 011 011 011 KDDI Japan 003 003 003 003 Korea Telecom South Korea 006 006 OTE Greece 005 005 005 005 Telenor Satellite Services AS

Norway 004 004 004 004

Telenor Satellite Services Inc.

USA 001 001 001 001

Stratos Global (Goonhilly LES

UK 002

Stratos Global (Burum LES)

Netherlands 002 002

Stratos Global (Auckland LES)

New Zealand 002

Stratos Global (Burum LES)

Netherlands 012 012 012

Stratos Global (Perth LES) Australia 012 Telecom Italia Italy 555 555 555 VSNL India 306

Page 204: GMDSS Tehnici instruire09

204

ANEXA 3.6

INMARSAT SWIFT 64 LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES

Ocean Region

Land Earth Station

Operator

Country

AOR-E

AOR-W

IOR

POR

Telenor Satellite Services AS

Norway 004 004 004 004

Telenor Satellite Services Inc.

USA 001 001 001/405 001

Stratos Global (Goonhilly LES

UK 002

Stratos Global (Burum LES)

Netherlands 002 002

Stratos Global (Auckland LES)

New Zealand 002

Stratos Global (Burum LES)

Netherlands 012 012 012 012

Stratos Global (Perth LES) Australia 222 222 022/222 022/222 Telecom Italia Italy 555 555 555

Page 205: GMDSS Tehnici instruire09

205

ANEXA 3.7

INMARSAT FLEET F77 128 kbps DATA LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES

Ocean Region

Land Earth Station

Operator

Country

AOR-E

AOR-W

IOR

POR

Beijing MCN China 868 868 France Telecom France 011 011 011 011 KDDI Japan 003 003 003 003 Korea Telecom South Korea 006 006 Stratos Global (Goonhilly LES

UK 002

Stratos Global (Burum LES) Netherlands 002 002 Stratos Global (Auckland LES)

New Zealand 002

Stratos Global (Burum LES) Netherlands 012 012 012 012 Stratos Global (Perth LES) Australia 022 Telecom Italia Italy 555 555 555 Telenor Satellite Services AS Norway 004 004 004 004 Telenor Satellite Services Inc.

USA 001 001 001/405 001

Page 206: GMDSS Tehnici instruire09

206

ANEXA 3.8

INMARSAT FLEET 55 LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES

Ocean Region

Land Earth Station

Operator

Country

AOR-E

AOR-W

IOR

POR

Beijing MCN China 868 868 868 868 France Telecom France 011 011 011 011 KDDI Japan 003 003 003 003 Korea Telecom South Korea 006 006 OTE Greece 005 005 005 005 Telenor Satellite Services AS Norway 004 004 004 004 Telenor Satellite Services Inc.

USA 001 001 001/405 001

Stratos Global (Goonhilly LES

UK 002

Stratos Global (Burum LES) Netherlands 002 002 Stratos Global (Auckland LES)

New Zealand 002

Stratos Global (Burum LES) Netherlands 012 012 012 Stratos Global (Perth LES) Australia 012 Telecom Italia Italy 555 555 555 VSNL India 306

Page 207: GMDSS Tehnici instruire09

207

ANEXA 3.9 INMARSAT MPDS HOME LAND EARTH STATION OPERATORS AND

ACCESS CODES 5 JANUARY 2007

INMARSAT MPDS HOME LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES

5 JANUARY 2007

Ocean Region Land Earth Station Operator

Country

AOR-E AOR-W IOR

POR

Supporting RLES

Telenor Satellite Services Inc.

USA 001 001 001 001 Telenor Satellite Services Inc.

Stratos Mobile Networks

Canada 002 002 002 002 Inmarsat RLES

KDDI Japan 003 003 003 003 Telenor Satellite Services Inc.

Telenor Satellite Services AS

Norway 004 004 004 004 Telenor Satellite Services Inc.

OTE Greece 005 005 005 005 Telenor Satellite Services Inc.

Korea Telecom South Korea

006 006 Korea Telecom

France Telecom France 011 011 011 011 Telenor Satellite Services Inc.

Stratos Mobile Networks

Netherlands 012 012 012 012 Stratos Mobile Networks

Stratos Mobile Networks

Australia 222 222 222 222 Stratos Mobile Networks

Singapore Telecom Singapore 210 210 210 210 Telenor Satellite Services Inc.

Malaysia Telekom Malaysia 406 406 406 406 Telenor Satellite Services Inc.

Telecom Italia Italy 555 555 555 Telecom Italia Beijing MCN China 868 868 Telenor Satellite

Services Inc.

Page 208: GMDSS Tehnici instruire09

208

ANEXA 3.10

INMARSAT MPDS REGIONAL LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES

5 JANUARY 2007 Ocean Region Land Earth Station Operator Country

AOR-E

AOR-W

IOR

POR

Inmarsat RLES UK All Ocean Regions Telenor Satellite Services Inc. USA All Ocean Regions

Stratos Mobile Networks Canada All Ocean Regions Xantic Nederlands All Ocean Regions Xantic Australia All Ocean Regions

Telecom Italia Italy AORE AORW IOR Korea Telecom South Korea IOR POR

Page 209: GMDSS Tehnici instruire09

209

ANEXA 4

INMARSAT – OCEAN REGIONS (AZIMUTH AND ELEVATIONS)

Fig. A4.1. Atlantic Ocean Region East Azimuth and Elevation

Page 210: GMDSS Tehnici instruire09

210

Fig. A4.2. Atlantic Ocean Region West Azimuth and Elevation

Page 211: GMDSS Tehnici instruire09

211

Fig. A4.3. Indian Ocean Region Azimuth and Elevation

Page 212: GMDSS Tehnici instruire09

212

Fig. A4.4. Pacific Ocean Region Azimuth and Elevation

Page 213: GMDSS Tehnici instruire09

213

ANEXA 5 INMARSAT ANTENNA POSITIONING Tabel A5.1: Antenna Positioning.

Ship Located NORTH and EAST of selected satellite

Page 214: GMDSS Tehnici instruire09

214

Tabel A5.2: Antenna Positioning Ship Located NORTH and WEST of selected satellite

Page 215: GMDSS Tehnici instruire09

215

Tabel A5.3: Antenna Positioning Ship Located SOUTH and EAST of selected satellite

Page 216: GMDSS Tehnici instruire09

216

Tabel A5.4: Antenna Positioning Ship Located SOUTH and WEST of selected satellite

Page 217: GMDSS Tehnici instruire09

217

ANEXA 6

INMARSAT INFORMATIONS Tabel A6.1: Telephone 2-digit Code Services

Service (2digits code)

Description Remarks

00 Automatic

Use this code to make automatic telephone, facsimile and voice data calls using the International Direct Dial (IDD) codes.

11 International Operator

Use this code to obtain information from the International operator of the country within which the CES is situated.

12 International Information

Use this code to obtain information about subscribers located in countries other than that where the CES is located.

13 National Operator

Use this code to obtain information assistance to connect subscribers within the country in which the CES is situated. In some countries which do not have an International Operator, use this code instead of code 11.

14 National Information

Use this code to obtain information about subscribers located in the country where the CES is located

17 Telephone Call Booking

This code should be used to book telephone calls.

20 Access To A Maritime PAD

This code should be used when using a voice-band data modem to access a Maritime Packet assembly/disassembly (PAD) facility in a packet switched public data network. The PAD is accessed via telephone circuits and the prefix 20 should be followed by two additional digits indicating the required data rate.

23 Abbreviated Dialling (Short Code Selection)

This code may be used by some CESs to allow users (Short Code Selection) to store abbreviated dialling numbers for their regularly dialled numbers.

31 Maritime Enquiries This code should be used for special

Page 218: GMDSS Tehnici instruire09

218

enquiries such as vessel location, authorization, etc.

32 Medical Advice This code should be used to obtain medical advice. Some CESs have direct connections to a local hospitals.

33 Technical Assistance

This code should be used if you are having technical problems with your SES. Most CESs have technical staff able to assist you.

34 Person-To-Person Call

Use this code to contact the operator for a person-to-person call

35 Collect Call

Use this code to contact the operator for a collect call (Charges payable by the reci[ient of the call)

36 Credit Card Call

Use this code to charge a telephone call to a credit or charge card.

37 Time And Duration

Use this code to find out the time and duration of a call. This will normally be in the form of a short telex at the end of the connection with the time and duration of the call.

38 Medical Assistance

This code should be used if the condition of an ill or injured person on board the vessel requires urgent evacuation ashore or the services of a doctor aboard the vessel. This code will ensure that the call is routed to the appropriate agency/authority ashore to deal with the situation.

39 Maritime Assistance

This code should be used to obtain Maritime assistance if the vessel requires assistance for a situation such as a tow, oil pollution or other assistance, etc

41 Meteorological Reports

This code should be used by weather observing vessels to send their weather observations. In most cases use of this code is free of charge, the national authorities paying the relevant charges.

42 Navigational Hazards And Warnings

This code should be used to report on hazards that may affect the safety of the navigation, such as wrecks, floating objects,

Page 219: GMDSS Tehnici instruire09

219

buoys and light-vessel out of action, etc.

43 Ship Position Reports

This code provides a connection to an appropriate national or international centre which is collecting information on ship movements for search and rescue or other purposes, e.g. AMVER, AUSREP etc.

6(x) Administration Specialised Use

For use by Administrations for specialised use. Often used by CESs for leased lines. The “x” digit following the 6 will be allocate on a national basis and would not normally be the same service/leased line for more than one CES.

70 Land Earth Station Databases

This code would normally be used by an CES to allow automatic access to their information services, if available.

91 Automatic Line Testing

This code is normally used for obtaining tones and setting up line levels when installing data modems and such equipment.

92 Commissioning Tests

This code should be used when arranging and carrying out commissioning tests.

Note The 2 Digits Codes: 32;38;39;41;42;43 are Distress and Safety related codes

Page 220: GMDSS Tehnici instruire09

220

TABEL A6.2 INMARSAT -Telex 2-digit Code Services

Service (2digits code)

Description Remarks

00 Automatic

Use this code to make automatic telex using the International telex country codes.

11 International Operator

Use this code to obtain information from the International operator of the country within which the CES is situated.

12 International Information

Use this code to obtain information about subscribers located in countries other than that where the CES is located.

13 National Operator

Use this code to obtain information assistance to connect subscribers within the country in which the CES is situated. In some countries which do not have an International Operator, use this code instead of code 11.

14 National Information

Use this code to obtain information about subscribers located in the country where the CES is located

15 Radiotelegram service This code will connect the caller to the radiotelegram service position for the transmission of radiotelegrams via telex.

17 Telephone Call Booking

This code should be used to book telephone calls via telex.

21 Store and Forward (International)

This code is used to gain access to a Store and Forward UNIT (SFU) for international calls.

22 Store and Forward (National)

This code is used to gain access to a Store and Forward UNIT (SFU) for national calls.

23 Abbreviated Dialling (Short Code Selection)

This code may be used by some CESs to allow users (Short Code Selection) to store abbreviated dialling numbers for their regularly dialled numbers.

24 Telex Letter Service This code is used for directly transmitting a message originated from a MES to a selected telegraph office for delivery by mail or appropriate means.

31 Maritime Enquiries This code should be used for special enquiries such as vessel location,

Page 221: GMDSS Tehnici instruire09

221

authorization, etc 32 Medical Advice This code should be used to obtain

medical advice. Some CESs have direct connections to a local hospitals.

33 Technical Assistance

This code should be used if you are having technical problems with your SES. Most CESs have technical staff able to assist you.

36 Credit Card Call

Use this code to charge a telex call to a credit or charge card.

37 Time And Duration

Use this code to find out the time and duration of a call. This will normally be in the form of a short telex at the end of the connection with the time and duration of the call. Normally, the telex operator on the vessel should terminate the call with 5 full stops (…..) to obtain this service.

38 Medical Assistance

This code should be used if the condition of an ill or injured person on board the vessel requires urgent evacuation ashore or the services of a doctor aboard the vessel. This code will ensure that the call is routed to the appropriate agency/authority ashore to deal with the situation.

39 Maritime Assistance

This code should be used to obtain Maritime assistance if the vessel requires assistance for a situation such as a tow, oil pollution or other assistance, etc

41 Meteorological Reports

This code should be used by weather observing vessels to send their weather observations. In most cases use of this code is free of charge, the national authorities paying the relevant charges.

42 Navigational Hazards And Warnings

This code should be used to report on hazards that may affect the safety of the navigation such as wrecks, floating objects, buoys and light-vessel out of action, etc.

43 Ship Position Reports

This code provides a connection to an appropriate national or international centre which is collecting information on ship movements for search and rescue or other purposes, e.g. AMVER, AUSREP etc.

6(x) Administration For use by Administrations for specialised

Page 222: GMDSS Tehnici instruire09

222

Specialised Use use. Often used by CESs for leased lines. The “x” digit following the 6 will be allocate on a national basis and would not normally be the same service/lease line for more than one CES.

70 Land Earth Station Databases

This code would normally be used by an CES to allow automatic access to their information services, if available.

91 Automatic Line Testing

This code is normally used for a line check. On telex the following line is normally sent automatically from the CES: THE QUICK BROWN FOX JUMPS OVER THE LAZY DOG 1234567890.

92 Commissioning Tests

This code should be used when arranging and carrying out commissioning tests.

Note The 2 Digits Codes: 32;38;39;41;42;43 are Distress and Safety related codes

Page 223: GMDSS Tehnici instruire09

223

TABEL A6.3: INMARSAT A and INMARSAT B Telex Fault Codes

Fault Code

Description Remarks

ABS Absent Subscriber This code is returned by the land-based telex network when the called subscriber’s telex terminal is either switched off or is faulty.

DER Out of order This code is returned when the path to the called telex terminal is faulty and the called teleprinter fails to respond to WRU signals.

NC No circuits

This code is used when congestion occurs in the land-based network or switching circuits.

NP No party The called party is no longer a telex subscriber (use when an invalid subscriber number is called).

NA Correspondence not admitted

Used if an unauthorized group call is attempted.

OCC Subscriber engaged

Called subscriber is engaged (occupied)

Page 224: GMDSS Tehnici instruire09

224

TABEL A6.4: INMARSAT C Non-Delivery Notification (NDN) failure codes

NDN Meaning

ABS Absent subscriber. The mobile terminal is not logged-in to the ocean region

ACB Access barred.

ADR Addressee refuses to accept message.

ANU Deleted. The message has not been delivered within an hour and is therefore deleted.

ATD Attempting to deliver the message.

BK Message aborted. Is used when a facsimile or PTSN connection is cleared abnormally.

BUS Busy.

CCD Call cut or disconnected.

CI Conversation impossible.

CIE The CES ran out of processing/communications capacity to process your message

CNS Call not started.

DTE Data terminal equipment. Used when an X.25 subscriber has cleared the connection during the call attempt.

ERR Error FAU Faulty

FMT Format error.

FSA Fast select acceptance not subscribed.

IAB Invalid answerback from destination.

IAM Was unable to process the address information in the following

message:

IDS Invalid data from ship.

IDT Input data timeout

IFR Invalid facility request.

Page 225: GMDSS Tehnici instruire09

225

IMS Message size is invalid, 7932 characters maximum.

IND Incompatible destination

INH Was unable to establish the type of message from the following

header:

INV Invalid

ISR Invalid ship request.

LDE Maximum acceptable message length or duration has been exceeded.

LEF Local equipment failure.

LPE Local procedure error.

MBB Message broken by higher priority.

MCC Message channel congestion

MCF Message channel failure.

MKO Message killed by operator.

MSO Machine switched off

NA Correspondence with this subscriber is not admitted.

NAL No address line is present.

NC No circuits

NCH Subscriber’s number has been changed

NDA There was no delivery attempted. NFA No final answerback.

NIA No initial answerback

NOB Not obtainable NOC No connection.

NP No party. The called party is not, or is no longer, a subscriber.

NTC Network congestion.

OAB Operator aborted.

Page 226: GMDSS Tehnici instruire09

226

OCC Subscriber is occupied.

OOO Out of order.

PAD Packet assembler/disassembler.

PRC Premature clearing.

PRF Protocol failure.

RCA Reverse charging acceptance not subscribed.

REF There was a failure in the remote equipment.

RPE Resource limit exceeded.

RPO Remote procedure error.

SCC Call completed successfully.

SHE SES hardware error.

SNF The satellite network has failed SPE SES protocol error.

SUC Test results being delivered.

TBY Trunks busy.

TGR TDM group reset.

TIM Timeout.

TMD Too many destinations.

UNK Unknown. Is used when no other failure codes are suitable

WFA Wrong final answerback.

WIA Wrong initial answerback

Page 227: GMDSS Tehnici instruire09

227

BIBLIOGRAFIE

1. General operator's Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System,

Course + Compendium, Model Course IMO 1.25 , Printed by PMS UK Ltd London,

1997.

2. European Radiocommunications Committee ERC Decision of 10 March 1999 on the

harmonised examination syllabi for General Operator's Certificate (GOC) and

Restricted Operator's Certificate (ROC)(ERC 99 01).

3. IMO GMDSS-Handbook, London ,U.K., 2004.

4. Norcontrol Capella GMDSS Simulator, Technical documentations, Kongsberg Maritime

Ship Systems, Norway, 2005.

5. INMARSAT MARITIME COMMUNICATIONS HANDBOOK - INMARSAT - London,

U.K, 2005.

6. Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping CODE 1995 (STCW Code 95,

published by IMO, London, 1996), - Part A Mandatory standards regarding provisions

of the annex to the Convention Chapter IV Standards regarding radio personnel.

7. Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping CODE 1995 (STCW Code 95,

published by IMO, London, 1996), - Part B Mandatory guidance regarding provisions

of the STCW and its annex; Chapter IV Guidance regarding radiocommunication and

radio personnel.

8. V. Pipirigeanu, M. Udrea, Introducere in GMDSS- Sistemul Mondial de Primejdie si

Siguranta Maritima, Ed. Europolis, Constanta, 2002.

9. Graham D. Lees, William G. Williamson, Handbook for Marine Radio Comunication, e d.

LLOYD S OF LONDON PRESSLTD., 2004.

10. ITU Manual for Use by The Maritime Mobile and Maritime Mobile Satellite Services,

2006.

11. IAMSAR Manual – International Aeronautical and Maritime Search and Rescue

Manual, 2001.

12. C/S G.003 – Introduction to Cospas-Sarsat System, (G3OCT28.99D Issue 5 - Rev 1

October 1999), C/S Documents published by Cospas-Sarsat in Handbook of Regulations

on 406 MHz and 121.5 MHz Beacons, (1999);

13. Tor R. Kristensen - An Introduction to GMDSS, revised GOC Edition, - 7th edition, ,

Leknes, Norway, 2007.

Page 228: GMDSS Tehnici instruire09

228

14. C/S T.001 – Specification for Cospas-Sarsat 406 MHz Distress Beacon, (T1OCT30.99D

-Issue 3-Rev.2 October 1999), Documents published by Cospas-Sarsat in Handbook of

Regulations on 406 MHz and 121.5 MHz Beacons (1999).

15. IMO SOLAS (SAVE Of LIVE AT SEA), Consolidated Edition, London, 2001.