glos bco central

20
http://www.bcentral.cl/esp/publ/otras/pdf/guiadeestilo.pdf GLOSARIO DE TÉRMINOS ECONÓMICO - FINANCIEROS (Español / Inglés) A Ajuste: adjustment, tightening. Abogado jefe: chief counsel. Absorción pública: public absorption. Acciones y aportes: shares and contributions. Acreencias: payables. Actividad económica: economic activity. Activos externos del sector privado no bancario: foreign assets of the nonbanking private sector. Activos financieros: financial assets. Activos internacionales en divisas: foreign exchange holdings, foreign exchange assets. Activos internos: domestic assets. Activos netos en moneda extranjera: net foreign currency assets. Activos sobre el exterior: foreign assets. Activos y pasivos del balance del Banco Central de Chile: Central Bank assets and liabilities. Acuerdo: resolution (especially in reference to balance sheets, Annual Report, etc.). In the context of international agreements, usually agreement or treaty. Acuerdos de créditos recíprocos: mutual credit agreements. Acumulación de inventarios: inventory buildup. Acumulación de reservas internacionales: foreign exchange reserve accumulation. Administración y contabilidad: management and accounting. Administradoras de Fondos de Pensiones (AFP): private pension funds, or pension fund managers. Although administrator is used rather widely, the most correct term in English is “manager”, not “administrator” (ie. Investment fund manager, etc.). ADR secundarios: secondary ADRs (American Depositary Receipts). Agregados monetarios: monetary aggregates. Ahorro externo: foreign saving. Ahorro financiero privado (M7): private financial saving. Ahorro flujo: saving. Ahorro nacional: national saving.

Transcript of glos bco central

Page 1: glos bco central

http://www.bcentral.cl/esp/publ/otras/pdf/guiadeestilo.pdfGLOSARIO DE TÉRMINOS ECONÓMICO - FINANCIEROS

(Español / Inglés)

AAjuste: adjustment, tightening.

Abogado jefe: chief counsel.

Absorción pública: public absorption.

Acciones y aportes: shares and contributions.

Acreencias: payables.

Actividad económica: economic activity.

Activos externos del sector privado no bancario: foreign assets of the nonbanking private sector.

Activos financieros: financial assets.

Activos internacionales en divisas: foreign exchange holdings, foreign exchange assets.

Activos internos: domestic assets.

Activos netos en moneda extranjera: net foreign currency assets.

Activos sobre el exterior: foreign assets.

Activos y pasivos del balance del Banco Central de Chile: Central Bank assets and liabilities.

Acuerdo: resolution (especially in reference to balance sheets, Annual Report, etc.). In the context of international agreements, usually agreement or treaty.

Acuerdos de créditos recíprocos: mutual credit agreements.

Acumulación de inventarios: inventory buildup.

Acumulación de reservas internacionales: foreign exchange reserve accumulation.

Administración y contabilidad: management and accounting.

Administradoras de Fondos de Pensiones (AFP): private pension funds, or pension fund managers. Although administrator is used rather widely, the most correct term in English is “manager”, not “administrator” (ie. Investment fund manager, etc.).

ADR secundarios: secondary ADRs (American Depositary Receipts).

Agregados monetarios: monetary aggregates.

Ahorro externo: foreign saving.

Ahorro financiero privado (M7): private financial saving.

Ahorro flujo: saving.

Ahorro nacional: national saving.

Ahorro nacional bruto: gross nacional saving.

Ahorro nacional bruto a precios corrientes: gross national saving at current prices.

Ahorro público: public saving.

Ahorro stock: savings.

Ajuste monetario: monetary tightening.

Ajustes de cartera: portfolio adjustments.

Amortizaciones: amortizations.

Análisis financiero: financial analysis.

Page 2: glos bco central

Análisis internacional: internacional analysis.

Aportes de capital: capital contributions.

Apreciación del dólar en los mercados internacionales: appreciation of the dollar in international markets; dollar appreciation in international markets.

Apreciación real promedio: average real appreciation.

Aranceles: tariffs.

Autoridad monetaria: monetary authority, Central Bank.

Autoridades: officials, authorities.

BBalance: balance sheet(s).

Balance del Banco Central de Chile: Central Bank of Chile´s balance sheet.

Balanza comercial: trade balance.

Balanza de pagos: balance of payments.

Banda cambiaria: exchange-rate band.

Barreras naturales y paraarancelarias: quasi-tariffs and natural barriers to international trade.

Base monetaria: monetary base.

Bienes de capital: capital goods.

Bienes de consumo: consumer goods.

Bienes de consumo durable y bienes de consumo habitual: durable and nondurable consumer goods.

Bienes intermedios: intermediate goods.

Bienes no transables: non-tradable goods.

Bienes transables: tradable goods.

Bolsa de Metales de Londres (BML): London Metal Exchange (LME).

Bonos al portador convertibles en letras de crédito: convertible bearer bonds.

Bonos de reconocimiento: pension recognition bonds.

Brecha: gap.

Brecha de capacidad: output gap.

Brecha gasto-producto: spending-output gap.

CCalce de moneda extranjera: foreign currency match.

Calce de plazos: maturity match.

Calce de tasas de interés: interest rate match.

Canasta de monedas: currency basket.

Canasta referencial de monedas CRM: currency reference basket (CRM).

Cantidad nominal de dinero: nominal quantity of money.

Capacidad instalada: installed capacity.

Capacidad ociosa, exceso de capacidad: idle capacity.

Capital: capital.

Capital y reservas: capital and reserves.

Capitales externos de corto plazo: shortterm foreign capital.

Captaciones de 90 a 365 días reajustables en UF: CPI-indexed (UF) 90-day to 365-day deposits.

Page 3: glos bco central

Cartera de colocaciones: loan portfolio.

Cartera de inversiones: investment portfolio.

Ceder un crédito: assign a claim.

Certificados de depósitos expresados en US$: US dollar deposit certificates.

Circulante: currency (freely circulating banknotes, coins and checks issued by the Central Bank minus financial system cash balance).

Clasificación de riesgo internacional: international risk rating.

Cobertura de riesgo: hedging, risk coverage.

Cobertura de riesgo cambiario: exchangerate risk coverage.

Cobertura de riesgo financiero: financial risk hedging.

Coeficientes de ahorro e inversión: saving and investment ratios.

Colocaciones del sistema financiero: financial system loans.

Comercio: trade.

Comercio exterior: foreign trade.

Comercio exterior y cambios internacionales: foreign trade and foreign exchange.

Comisiones pagadas y devengadas: paid and accrued fees.

Compendio de Normas de Cambios Internacionales (CNCI): Manual of Foreign Exchange Regulations (CNCI).

Compendio de Normas Financieras (CNF): Manual of Financial Regulations (CNF).

Componentes de los agregados monetarios privados: private monetary agrégate components.

Componentes del gasto interno: domestic expenditure components.

Composición del gasto del producto interno bruto: GDP spending components, components of GDP spending.

Compra de divisas en el mercado cambiario formal (MCF): foreign exchange purchase on the formal exchange (MCF) or formal market (MCF).

Compra de dólares con pacto de retroventa: dollar acquisitions under repurchase agreement(s).

Consejero: board member.

Consejo: board.

Consejo del Banco Central: Board of the Central Bank.

Consumo privado: private consumption.

Consumo público: public consumption.

Contratos de negociación colectiva: union contracts.

Contratos forward: forward contracts.

Convenio de pagos y créditos recíprocos (ALADI): reciprocal payments and credits agreement (LAIA).

Corrección monetaria: monetary correction.

Corregido a la alza (baja): revised upward (downward).

Corregido monetariamente: inflationadjusted.

Page 4: glos bco central

Crecimiento de tendencia de la productividad: productivity growth trend.

Crecimiento económico: economic growth.

Crédito interno: domestic credit.

Crédito por obligación subordinada de instituciones financieras (ley 18.401): credit due to bank’s subordinated debt (law 18,401).

Créditos: credits (préstamos=loans).

Créditos a bancos comerciales: credits to commercial banks.

Créditos a empresas estatales: credits to state-owned companies.

Créditos a otras instituciones: credits to other institutions.

Créditos al Banco del Estado de Chile: Credits to Chile’s Banco del Estado (state bank).

Créditos desembolsados: disbursed credits.

Créditos externos: foreign credits.

Cuenta corriente: current account (in the case of a country): checking account (individual or company).

Cuenta corriente de la balanza de pagos: current account of the balance of payments.

Cuenta de capitales: capital account.

Cuenta de capitales salvo reservas: capital account excluding reserves.

Cuenta de depósito de liquidez: liquidity deposit account.

Cuenta de servicios financieros: financial services accounts.

Cuentas externas: external accounts.

Cuota suscripción FMI: IMF quota subscription.

Cupones de Emisión Reajustable Opcional (CERO): zero coupon indexed bond (CERO).

Curva de rendimiento, curva de retorno: yield curve.

DDeuda externa de mediano y largo plazo (del sector privado): medium- and longterm (private sector) foreign debt.

Déficit del ejercicio: deficit for the fiscal year.

Déficit en balanza comercial: trade balance deficit.

Déficit en cuenta corriente: current account deficit.

Déficit patrimonial: net worth shortfall.

Deflactar: deflate.

Demanda agregada: aggregate demand.

Demanda por saldos monetarios: Money demand, demand for money.

Demanda interna: domestic demand.

Demanda real de dinero: real Money demand.

Depreciación, amortización y castigos: depreciation, amortization and writeoffs.

Derechos especiales de giro (DEG): special drawing rights (SDR).

Derivados financieros: financial derivatives.

Desarrollo económico: economic development.

Descalce: mismatch.

Page 5: glos bco central

Desocupación: unemployment.

Desocupados: unemployed.

Deuda externa: foreign debt.

Deuda externa de corto plazo: short-term foreign debt.

Deuda externa de mediano y largo plazo (del sector privado): medium- and longterm (private sector) foreign debt.

Deuda externa total: total foreign debt.

Deuda subordinada: subordinated debt.

Dinero privado ampliado (M1A): broad private money (M1A).

Dividendos de la inversión extranjera directa y de cartera: dividends from foreign direct investment and portfolio investment.

Divisas: foreign exchange.

Documentar: to document.

Documentos: notes, instruments, securities, papers (Note papers –thisterm is not as widely used as the others; the best generic term is securities).

Documentos emitidos por el Banco Central: Central Bank issues,instruments, notes, securities, papers (Note papers –this term is not as widely used as the others; the best generic term is securities).

Dólar acuerdo: reference dollar, referente exchange rate.

Dólar observado: observed dollar.

Durable vs. perishable goods: perishable refers to foodstuffs, while durable refers to goods that usually last up to one year.

EEconomía de mercado: market economy.

Economía internacional: world economy.

Economías emergentes: emerging economies.

Efecto cíclico del presupuesto: budget´s cyclical impact.

Efectos de comercio: commercial drafts, trade bills.

Efectos de comercio por redenominación de títulos de deuda externa: trade bills from redenominated foreign debt securities.

Efectos de segunda ronda: second round effects.

Ejercicio: fiscal year.

Electricidad, gas y agua: electricity, gas and water.

Embarques de exportación: export shipments.

EMBI: Emerging Markets Bond Index.

Emisión: emission in specific technical sense (See also nomenclature);otherwise should normally be translated by issue.

Emisión de ADR´s, primarios y secundarios: primary and secondary ADR issues.

Emisión monetaria (E): monetary emission, monetary issue.

Empleo: employment.

Encaje a la entrada de capitales externos: reserve requirement on foreign capital inflows.

Encaje bancario: bank reserve requirement.

Page 6: glos bco central

Encaje en moneda extranjera: reserve requirement in foreign currency.

Equilibrio en las cuentas externas: external accounts balance.

Equilibrio externo: external balance.

Errores y omisiones: errors and omissions.

Estabilidad: stability.

Estabilidad de precios: price stability.

Estabilidad macroeconómica: macroeconomic stability.

Estado de resultados: profit and loss statement, income statement.

Estados financieros del Banco Central de Chile: Central Bank of Chile’s financial statements.

Estados financieros: financial statements.

Estructura orgánica del Banco Central de Chile: organizational structure of the Central Bank of Chile.

Estructura de activos y pasivos: asset and liability structure.

Estructura de tasas de interés: interest rate term structure.

Evolución de los agregados monetarios: monetary aggregate performance.

Expectativas de inflación: inflation expectations.

Expectativas de los agentes económicos: expectations (of economic agents), market expectations, private sector expectations.

Exportaciones de bienes y servicios: goods and services exports.

Exportaciones de cobre: copper exports.

Exportaciones de productos no tradicionales: non-traditional export goods.

Exportaciones no tradicionales: nontraditional exports.

Exportaciones totales: total exports (other definitions: exports by value, exports by volume, exports by price).

Exportaciones tradicionales: tradicional exports.

Exportaciones tradicionales distintas de cobre: non-copper traditional exports.

FFinanciamiento externo: external financing.

Fiscal: legal counselor. (política)

Fiscal: fiscal (policy).

Fletes y seguros: freight and insurance.

Flotación sucia: dirty float.

Flujos comerciales directos: direct trade flows.

Flujos de inversión extranjera (neta): (net) foreign investment flows.

Fondo de Compensación del Cobre (FCC): Copper Compensation Fund (FCC).

Fondos de inversión: investment funds.

Fondos de inversión extranjeros: foreign investment funds.

Fondos de inversión internacional: international /foreign investment funds.

Formación bruta de capital fijo: gross fixed capital formation.

Page 7: glos bco central

Fuentes de variabilidad: sources of variability.

Fuentes de volatilidad: sources of volatility.

Fuerza de trabajo: workforce, labor force.

GGas licuado: liquefied gas.

Gasto del producto interno bruto: expenditure on GDP, GDP spending.

Gasto interno: domestic expenditure.

Gasto interno bruto: gross domestic expenditure.

Gasto público: public expenditure.

Gastos de operación: operating expenses (balance sheet reference).

Gastos de administración: administrative expenses.

Gastos de personal: personnel expenses.

Gastos no operacionales: non-operating expenses.

Gerente general: general manager.

Gerente de división estudios: manager of research division.

Gerente de división gestión y desarrollo: manager of administration and development division.

Gerente de división internacional: manager of international affairs division.

Gerentes: managers.

Gerentes de división: division managers.

Gráfico: figure.

HHulla: anthracite.

Holgura: slack, room.

IImportaciones de bienes y servicios: imports of goods and services.

Impuesto al valor agregado (IVA): value added tax (VAT).

Impuestos, contribuciones y aportes: taxes, contributions and payments.

Incertidumbre: uncertainty.

Indicador de impulso fiscal: fiscal impulse indicator.

Indicador a costo de factores: indicator at factor cost.

Indicador de Basilea: Basel Capital Accord standards (set by the Bank for International Standards, BIS).

Índice corregido por estacionalidad: seasonally- adjusted index.

Indicadores del comercio exterior: foreign trade indicators.

Indicadores de inflación: inflation indicators.

Indicadores de inflación y remuneraciones: inflation and wage indicators.

Índice de tipo de cambio multilateral (TCM): multilateral exchange rate (TCM) index (Note: The multilateral exchange rate (TCM) is a measure of the nominal value of the Chilean peso against a broad basket of foreign currencies. The TCM 5 refers only to the currencies of the United States, Japan, the United Kingdom, Canada and the Euro area.).

Índice del tipo de cambio real (efectivo): (effective) real exchange

Page 8: glos bco central

rate index, (effective) real exchange rate.

Índice del tipo de cambio real observado: real observed exchange rate index, real observed exchange rate.

Índice (Sp) vs. indicators and indices (Eng)– Often the BC is really talking about “indicators” when it uses the word índices. However, this is not always the case, so these terms should be translated with special care. Note, as well that in some cases índice/index is redundant in English and should therefore be omitted altogether.

Ingreso interno: domestic income.

Ingreso nacional: national income.

ITCR (el tipo de cambio nominal observado multiplicado por el cuociente entre la inflación externa relevante): ITCR (the observed nominal exchange rate multiplied by the relevant foreign inflation over CPI).

Índice de costo de la mano de obra: labor cost index.

Índice de inflación subyacente: underlying or core inflation index.

Índice de precios al consumidor: consumer price index (CPI).

Índice de precios al consumidor corregido por estacionalidad: seasonally-adjusted consumer price index (CPI).

Índice de precios al consumidor desestacionalizado: seasonally adjusted consumer price index.

Índice de remuneraciones por hora: hourly wage index.

Índices de precios: price indexes.

Índice de precios externos en dólares IPEX: External Price Index in Dollars, IPEX.

Índices de valores unitarios de importación: IVUM: Import Unit Values Index.

Indización: indexation.

Inflación: inflation.

Inflación de tendencia: trend inflation.

Inflación desestacionalizada: seasonallyadjusted inflation.

Inflación doméstica: domestic inflation.

Inflación externa: foreign inflation.

Inflación subyacente: underlying or core inflation.

Inflación subyacente medida por el IPCX: underlying inflation as measured by CPIX, CPIX- measured underlying inflation.

Informática: information technology, computer systems.

Ingreso nacional: national income.

Ingreso nacional bruto disponible real: real disposable gross national income.

Ingreso nacional disponible: disposable national income.

Ingresos de operación: operating income.

Ingresos netos por concepto de inversión externa directa: net income from foreign direct investment.

Ingresos no operacionales: non-operating income.

Institucionalidad cambiaria: foreign exchange regulations or controls.

Instituto emisor: Central Bank.

Page 9: glos bco central

Instituto nacional de estadísticas (INE): National Statistics Bureau (INE).

Instrumentos de renta variable: variable income instruments.

Instrumentos derivados: derivatives.

Insumo: input, unless the context requires a different translation (eg: insumos de oficina: office supplies).

Intercambio comercial y financiero: trade and financial transactions.

Intereses de la deuda externa total: total foreign debt interest.

Intereses pagados: interest paid.

Intereses pagados y devengados: paid and accrued interest.

Intereses percibidos y devengados: earned and accrued interest.

Intereses por cobrar: interest receivable.

Intereses recibidos: interest received.

Inversión bruta de capital: gross capital investment.

Inversión de cartera: portfolio investment.

Inversión en capital fijo: fixed capital investment.

Inversión internacional o en el exterior: investment abroad.

Inversión total: total investment.

Investigación económica: economic research.

IPCN: CPIN, non-traded goods CPI, nontraded CPI.

IPCNX: CPIXN, non-traded underlying inflation.

IPCT: CPIT, traded goods CPI, traded CPI.

IPCTX: CPIXT, traded goods underlying Inflation

IPCX: CPIX, underlying inflation, core inflation.

LLey de Presupuesto: National Budget for the year...

Ley Orgánica Constitucional del Banco Central de Chile: Basic Constitucional Act of the Central Bank of Chile.

Licitación de pagarés nominales a 42 días: tender of 42-day nominal promissory notes.

Licitación de pagarés nominales de corto plazo (PDBC a 42 días y PDBC a 90 días): tender of short-term nominal promissory notes (42-day PDBCs and 90-day PDBCs).

Límite inferior de la banda cambiaria: lower limit of the exchange-rate band.

Límite superior de la banda cambiaria: upper limit of the exchange-rate band.

Línea de crédito de liquidez: liquidity credit line (loans that the Central Bank makes to financial institutions to provide greater liquidity, usually overnight or for up to two days).

Líneas comerciales bancarias: comercial bank credit lines.

MM/N: domestic currency.

M1A: Broad private money; currency + non-financial private sector checking accounts net of float + demand deposits other than checking accounts + demand savings deposits.

Page 10: glos bco central

M2A: M1A + private sector term deposits.

M7: M2A + term savings deposits including those for housing + Central Bank promissory notes held by the public (non-financial private sector) + treasury promissory notes held by the public (non-financial private sector) + bills of credit held by the public + private sector deposits in foreign currency.

Margen bruto: gross margin.

Margen de comercialización: profit margin or mark-up.

Margen de flotación: band width.

Margen neto (total resultado operacional): net margin (total operating balance).

Memoria anual: annual report.

Mercado cambiario: foreign exchange market.

Mercado cambiario formal: formal foreign exchange market.

Mercado de divisas: foreign exchange market.

Mercado de renta fija: fixed-income market.

Mercado financiero: financial market.

Mercado laboral: labor market.

Mercados cambiarios formal e informal: formal and informal foreign Exchange markets.

Mercados cambiarios internacionales: international (world) currency markets.

Meta de inflación: inflation target.

Miles de millones de pesos: billions of Chilean pesos (first mention, then

omit Chilean) or xx billion pesos; in charts, Chp bn.

Millones de dólares: millions of US dollars (in charts, US$ million), or US$10 million.

Modelo de corrección de errores: error correction model.

Moneda extranjera: foreign currency.

Moneda nacional: domestic currency.

Movimientos de capitales: capital flows.

NNivel de precios: price level.

Nominalización de los papeles del Banco Central de Chile: nominalization of Central Bank notes or Central Bank of Chile notes.

Normas de calce: matching regulations.

OObligación: bond, liability, debt.

Obligación subordinada: subordinated debt.

Ocupación: employment.

Ocupados: employed.

Onza troy de oro: troy ounce of gold.

Operaciones de cambio: foreign Exchange operations.

Operaciones de comercio exterior: foreign trade operations.

Operaciones financieras internacionales: international financial operations.

Operaciones monetarias: monetary operations.

Otros ingresos de operación: other operating income.

Page 11: glos bco central

PPacto de retrocompra: repurchaseagreement.

Pagarés de Política Monetaria: monetary policy promissory notes.

Pagarés Descontables a 90 días (PDBC: 90): Central Bank 90-day discountable promissory notes (PDBC- 90).

Pagarés Descontables del Banco Central de Chile (PDBC): Central Bank discountable promissory notes (PDBC).

Pagarés en UF Provenientes de Certificados en US$ (Acuerdo 1836): UF-indexed promissory notes based on US$ certificates (Resolution 1836).

Pagarés en UF (acuerdo 1836): UFindexed promissory notes (Resolution 1836).

Pagarés Fiscales: government promissory notes.

Pagarés por Diferencial Cambiario: promissory notes issued due to exchange-rate differential.

Pagarés Reajustables con Tasa de Interés Flotante (PTF): indexed promissory notes at floating interest rates.

Pagarés Reajustables del Banco Central de Chile (PRBC): Central Bank indexed promissory notes (PRBC).

Pagarés Reajustables del Banco Central de Chile a 90 días (PRBC: 90): Central Bank 90-day indexed promissory notes.

Pagarés Reajustables del Banco Central de Chile con pago en Cupones (PRC): Central Bank indexed promissory notes payable in coupons (PRC).

Pagarés Reajustables en Dólares del Banco Central (PRD): Central Bank promissory notes in dollars (PRD).

Panorama general: overview.

Paridad del poder de compra (PPC): purchasing power parity (PPP).

Paridad peso-dólar: peso-dollar parity.

Patrimonio: equity, capital and reserves (balance sheets).

Pérdida diferida: deferred losses.

Pérdidas cambiarias: foreign Exchange losses.

Pérdidas por diferencias de precios: price difference losses.

Perishable vs. durable goods: Although the concepts are similar, perishable refers to foodstuffs, while durable refers to goods that usually last up to one year.

Perspectivas inflacionarias: inflation outlook.

Perspectivas macroeconómicas: macroeconomic outlook.

Plata y otros valores: silver and other securities.

Plazo residual: residual maturity.

Polinomio de ajuste: adjustment/indexing formula or polynomial.

Política cambiaria: exchange rate policy.

Política monetaria: monetary policy.

Política comercial: trade policy.

Política de reservas internacionales: policy on foreign exchange reserves.

Page 12: glos bco central

Política fiscal: fiscal policy.

Precio del cobre: copper price.

Precio del dólar: dollar-peso exchange rate.

Precio de nudo: node price.

Precios constantes: constant prices.

Precios de materias primas: commodity prices.

Precio del petróleo: price of oil.

Precios de productos perecibles: perishable goods prices (Note: perishable and non- durable are not synonyms, see perishable).

Precios históricos: historical prices.

Premio por riesgo soberano: sovereign risk premium.

Presidente (del Banco Central): Governor.

Presupuesto fiscal: national budget.

Principales agregados monetarios: main monetary aggregates.

Principales agregados macroeconómicos: main macroeconomic aggregates.

Principales desarrollos económicos y financieros: main economic and financial developments.

Principales medidas cambiarias y de comercio exterior: main foreign exchange and trade measures.

Principales medidas monetarias y crediticias: main monetary and creditrelated measures.

Principales productos de exportación: main export products.

Producción y demanda agregada: aggregate output and demand.

Productividad media del trabajo: average labor productivity.

Productividad total de factores: total factor productivity.

Producto: output, product (depending on context: Gross Domestic Product, national output).

Producto interno bruto (PIB): gross domestic product (GDP).

Producto interno bruto sectorial: gross domestic product by sector.

Producto interno bruto trimestral: quarterly gross domestic product.

Producto por habitante: per capita GDP.

Productos básicos: commodities.

Programación macroeconómica: macroeconomic planning.

Promedio anual: annual average.

Promedios móviles anuales: annual moving averages.

Promedios móviles trimestrales: quarterly moving averages.

Provisión, provisiones: provision(s).

Puestos de trabajo: jobs.

Punto porcentual: percentage point.

QQuántum: quantum, by volume.

RReajustes marginales mensuales: monthly marginal adjustments.

Rango de dispersión: dispersion range.

Reajuste real convenido en negociaciones colectivas: cost-of-

Page 13: glos bco central

living adjustment agreed on during collective bargaining.

Reajustes pagados y devengados: paid and accrued adjustments.

Reajustes percibidos y devengados: earned and accrued adjustments.

Recursos humanos: human resources.

Regalías: royalties, non-wage benefits (if it refers to non-wage remunerations or benefits in labor markets).

Regla cambiaria: exchange rate rule.

Remuneraciones: wages, salaries, wages and salaries.

Remuneraciones reales: real wages.

Reposición de inventarios: inventory restocking.

Reservas internacionales (netas): (net) foreign reserves.

Resultado antes de corrección monetaria: balance before inflation-indexation, balance before monetary correction.

Resultados no operacionales: nonoperating balance.

Reuniones trimestrales de política monetaria: quarterly monetary policy meetings.

Revisor general: general auditor.

Rezago: lag.

Riesgo cambiario: exchange-rate risk.

Riesgo-país: country risk.

SSalarios nominales: nominal wages.

Sector externo: external sector.

Sector manufacturero o industrial: manufacturing or industrial sector.

Sector minería: mining (sector).

Sector no transable: non-traded sector.

Sector transporte y comunicaciones: transportation and communication (sector).

Servicio de la deuda de mediano y largo plazo: medium- and long-term debt service.

Servicios no financieros: non-financial services.

Servicios de leasing: leasing services.

Servicios financieros: financial services.

Sistema autorregresivo bivariado: bivariate autoregressive system.

Solvencia y liquidez externa: external solvency and liquidity.

Spreads soberanos: sovereign spreads.

Superávit de cuenta corriente: current account surplus.

Superávit en la balanza de pagos: balance of payments surplus.

Superávit fiscal: fiscal surplus.

Superávit global: overall surplus.

Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras: Superintendente of Banks and other Financial Institutions.

TTasa de captación: deposit rate.

Tasa de colocación: lending rate.

Tasa de crecimiento: growth rate.

Tasa de crecimiento anual: annual growth rate.

Page 14: glos bco central

Tasa de crecimiento de la producción: production growth rate.

Tasa de crecimiento de la productividad: productivity growth rate.

Tasa de crecimiento del PIB trimestral: quarterly GDP growth rate.

Tasa de depósito de liquidez: liquidity deposit rate.

Tasa de desempleo, de desocupación (nacional): (national) unemployment rate (but usually shorten to unemployment).

Tasa de encaje: reserve requirement rate.

Tasa de formación bruta de capital fijo como porcentaje del PIB: gross fixed capital formation as a percentage of GDP (within a paragraph), gross fixed capital formation as a percentage of GDP (in figures, graphs, tables, etc.).

Tasa de inflación: inflation rate (but usually shorten to inflation).

Tasa de inflación efectiva: effective rate of inflation.

Tasa de instancia monetaria: monetary policy rate.

Tasa de interés: interest rate.

Tasa de interés de 90 a 365 días en operaciones reajustables: interest rate on 90- to 365-day indexed operations.

Tasa de interés de captación: deposit rate (IMF).

Tasa de interés de colocación: lending rate (IMF).

Tasa de interés de corto plazo: short-term interest rate.

Tasa de interés diaria: daily interest rate.

Tasa de interés interbancaria: interbank interest rates.

Tasa de interés reajustable en UF de 90 a 365 días: interest rate on 90- to 365- day inflation-adjusted operations.

Tasa de inversión en capital fijo: rate of fixed capital investment.

Tasa de variación en doce meses: 12-month change, % (figures, tables), 12-month percentage change.

Tasa objetivo: target rate.

Tasa objetivo de la política monetaria: target monetary policy interest rate.

Tasas de interés de los instrumentos del Banco Central de Chile: interest (rates) on Central Bank of Chile instruments.

Tendencia de apreciación: appreciation trend.

Tendencia de la productividad: productivity trend.

Términos de intercambio: terms of trade.

Tendencia lineal: linear trend.

Tesorero general: general treasurer.

Tipo de cambio: exchange rate.

Tipo de cambio medio nominal: average nominal exchange rate.

Tipo de cambio de representación contable (SBIF) (el tipo de cambio observado del último día del mes inmediatamente anterior): accounting exchange rate (SBIF) (the rate observed on the last day of the previous month).

Page 15: glos bco central

Tipo de cambio real (observado): real (observed) exchange rate.

Títulos por reconocimiento de deuda: foreign-debt recognition securities.

Transferencias: transfers.

Transferencias fiscales: government transfers /Treasury transfers.

Transferencias unilaterales: unrequited transfers.

UUnidad de fomento (UF): indexed unit of account, UF.

Unión monetaria: monetary union.

Utilidades de cambio: earnings/profits on foreign exchange transactions.

Utilidades de inversión: investment earnings/profits.

Utilidades devengadas: accrued earnings / profits.

Utilidades por diferencias de precios: profits due to price differentials.

Utilidades y dividendos: earnings and dividends/profits.

Utilidades y dividendos remesados: profits and remitted dividends.

VValor agregado: value-added.

Valor de las exportaciones totales de bienes y servicios: total exports of goods and services, by value.

Valor del dólar: peso/ dollar exchange rate.

Variación: change.

Variación anual del índice de precios al consumidor: annual

consumer: price index change, annual CPI change.

Variación con respecto al período anterior: change over previous period (year/month/...).

Variación de inventarios: change in inventories.

Variación de diciembre a diciembre: December to December change.

Variación de precio: price change.

Variación de valor: change in (by) value.

Variación de volumen: change in (by) volume.

Variación media anual: annual average change.

Variación mensual: monthly change.

Variación nominal en doce meses: 12- month nominal change, year on year nominal change.

Variación nominal en doce meses de los agregados monetarios: 12-month nominal change in monetary aggregates.

Variación porcentual: percentage change.

Variación porcentual con respecto al mismo período del año anterior: change over the same period of the previous year (percent).

Variación porcentual en doce meses: change over previous 12 months (%), year on year change.

Variación porcentual mensual: monthly change (%).

Variación respecto de diciembre: change over previous December.

Variación: change.

Page 16: glos bco central

Venta por ventanilla de los PDBC a 30 días: over- the-counter sale of PDBC-30s.

Vicepresidente: vice-governor.

Volumen de las exportaciones totales de bienes y servicios: total exports of goods and services, by volume.