Gertrude Stein

download Gertrude Stein

of 16

Transcript of Gertrude Stein

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    1/16

    GERTRUDE STEIN

    POR JULlO CASTANON GUIMARAES

    Gertrude Stein (1874-1946), escritora norte-americana, viveu praticamentetoda sua vida adulta e criativa em Paris. Provavelmente 0 personagem Gertrude Steine muito mais conhecido que a obra literaria por ela produzida. Essa fama e devida avaries dados de sua vida, como suaduradoura uniao com Alice B. Toklas(anos apes a morte de Gertrude, Aliceescreveu: "sou apenas a lernbrancadela"); sua excessiva autoestirna, comoao se dizer um dos tres grandes espf-ritos do seculo; suas atitudes irascfveis,segundo relatam pessoas com quem sedesentendeu, como Hemingway; ou tel'dirigido uma ambulancia na primeiraguerra mundial. No entanto, eia tam-bern e conhecida por tel' sido das pri-meiras pessoas a comprar quadros doscubistas; por tel' acumulado uma pre-ciosa colecao de obras de arte contem-poraneas em seu mitologico aparta-men to da rue de Fleurus; por tel' tidourn fam oso retrato seu fei to perPicassso; parser autora de uma Frase

    Foro: Yale Collection 01American Literature.extremamente conhecida ("uma rosae uma rosa e uma rosa"), embora qua-se nao sejam conhecidos as textos onde essa frase, por sua vez, se repete do mesmomodo como os elementos que a comp5em; pela dificuldade de seus textos, considera-dos muitas vezes desprovidos de sentido.

    Gertrude Stein, que surge com as vanguardas do comeco do seculo, produziuuma das grandes obras experimentais do seculo XX. Dessa obra, que ate hoje surgepara 0 leitor como trabalho de radical inovacao, e preciso que nos aproximemos sem-o PERCMJO N. 9. ANO 8, 2000, 235 1\ 238

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    2/16

    pre levando ern conta que ela esta estreitamente associada a todas as revolucoes que seintentaram a partir de comecos do seculo XX ern literatura, artes plasticas e rruisica.A numerosa producao steiniana (teatro, ficcao, poesia, cntica, mem6ria) poe sempreern questao os varies nfveis que compoern os textos (genera, personagem, narrador,espaco, tempo, etc.). Ha muitas vezes como que uma indefinicao ou mistura degeneros, uma nao-demarcacao entre personagem e narrador, e nao somente rup-turas da linearidade temporal, mas tarnbern a instauracao de uma temporalidadecomo que im6vel.

    No caso especifico das pecas teatrais, varies elementos rediscutem a nocao depeca: a extensao das pecas (as vezes meia pagina): a divisao das pecas (cenas de umaunica linha ou divisao nao pelo possfvel desenvolvimento da peca, mas a partir de seusuporte, a folha de papel); a nao definicao de personagens; a nao indicacao de quememite a fala: a indistincao entre indicacoes cenicas e falas; a intromissao de elemen-tos narrativos, e assim pordiante

    o procedimento mais evidente de Gertrude Stein e 0 do recurso a repeticao,.'com emprego de um universe vocabular reduzido, composto das palavras mais usu-ais, e de frases extrernarnente simples. Essa repeticao torna-se elemento fundamental,nao apenas ntmico, mas tambem estruturador da narrativa. Outro procedimento quecaracteriza os textos de Gertrude Stein e sua exploracao do e!emento verbal, 0 presen-te continuo, a que ela varias vezes se refere e com 0qual obtem efeitos como 0de fatosnarrados que parecem nao se desenvolver no tempo. Esses sao meros indfcios dealgumas caracterfsticas dos textos steinianos, que passam por diversas fases, commaior au men or enfase ern determinados elementos de sua experimentacao,

    Na verdade, ao longo do seculo, se nao veio exercendo exatamente influencia,a obra de Gertrude Stein instigou e marcou disposicoes de renovacao, como a languagepoetry norte-americana. Sua obra e muito extensa e desigual, estando entre seus li-vros mais acessfveis as duas autobiografias -Autobiografia de todo mundo e Autobi-ografia de Alice B. Toklas. Escreveu urn romance de quase mil paginas, The makingof americans, cuja extensao torn a seu procedimento fundamental da repeticao deleitura verdadeiramente ardua, As tres novelas reunidas em Tres vidas, obra do infciode sua carreira, sao obras-primas. 0 volume de poemas de publicacao p6stutna, Stanzasin meditation, e considerado por varies entices como obra central. Gertrude Steinescreveu retratos de pessoas (reunidos ern, entre outros, Portraits and prayers) e decoisas (em Tender Buttons). Suas pecas teatrais foram reunidas ern, entre outros,Geogrphy and plays e Operas and plays. Vale observar que seus textos crfticos, quenao se distanciam de sua producao criativa, sao de grande importancia para a com-preensao dessa pr6pria producao.

    236

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    3/16

    Vale observar que alguns textos de Gertrude Stein for am musicados pelo com-positor norte-americano Virgil Thomson, contemporaneo da escritora, Esse fato sali-enta a irnportancia da dimensao fcmica dos textos steinianos em sua tendencia para aabstracao. Para Capital, capitals (1927), Virgil Thomson compos uma peca para pia-no e quatro vozes masculinas, Four saints in three acts (1928) e The mother of us all(1947) foram transformadas em operas. A primeira foi montada com sucesso nosEstados Unidos em 1934. Umas poucas gravacoes existentes de Gertrude Stein lendotextos de sua autoria sem diivida alguma mostram a importancia que tinha a repeticaocomo elemento estruturador das massas fonicas,

    No Brasil foram publicados 0 estudo "Poetry and grammar", em traducao deMario Faustino, no Suplemento Literario do Jamal do Brasil (set-out., 1957); Tresvidas (tradncao de Brenno Silveira e Jose Paulo Paes; Cultrix, 1965; Nova Fronteira,2', ed., 1983); Autobiografia de Alice B. Toklas (traducao de Milton Persson;LPM, 1984); Autobiografia de todo mundo (traducao de Julio Castanon Guimaraes ~Jose Cotrim: Nova Fronteira, 1983); Porta-retratos: Gertrude Stein, de Augusto deCampos (com traducoes de quatro textos: "A portrait of one", I f I told him", GeorgeHugnet" e "Identity: a tale"; editora Noa Noa, 1989); trechos das pecas Four saints inthree acts e Listen to me (traduzidos por Augusto de Campos e inc1ufdos em seu livroo anticritico, Companhia das Letras, 1986; anteriormente foram publicados noSuplemento Literario do Estado de S. Paulo em 1959); parte da novela "Melanctha",de Tres vidas (traduzida por Caetano Veloso e publicada na revista baiana, editadapar Erthos Albino, Codigo no. 8, 1983; quatro poemas de Stanzas in meditation (tra-duzidos por Julio Castanon Guimaraes e publicados na revista lnimigo rumor, n. 5,ag-dez. 1998); a peca Doutor Faustus liga a luz (traduzida por Fabio Fonseca deMelo e lancada pela ed. Cone SuI, 1998). Esta ultima foi encenada, com a partici-pacao do tradutor como ator e com direcao de Renato Cohen, no Instituo Goethede Sao em 1999.

    Quanta a traducao das cinco pecas aqui publicadas, vale referir duas ou tresquestoes. Em portugues, a numero de monossflabos e extremamente menor do que noingles, de modo que se torna irnpossfvel obter os mesmos efeitos que 0original obterncom 0 usa intensivo do monossflabo. Para as assonancias, pode-se procurar ser atentoao fate e recria-las com efeitos similares. Ja a pontuacao oferece uma situacao diffcil,Gertrude Stein s6 usa, com rarfssimas excecoes, 0 ponto final, Nao usa 0 ponto deinterrogacao. Ocorre que em ingJes as frases interrogativas se iniciam com elementosinterrogativos claros (e oponto de interrogacao seria redundante). Em portugues talnao ocorre, de modo que a eliminacao do ponto de interrogacao faz com que quasetodas as frases (salvo as que se iniciam com pronomes interrogatives) au fiquem

    237

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    4/16

    diibias ou se tornem simplesmente afirmativas. Para preservar a "infracao" da elimi-nacao do ponto de interrogacao, 0 texto em portugues proeurou reformular algumasfrases de modo a torna-las explieitamente interrogativas, mesmo com a ausencia doponto de interrogacao. Com a nao definicao nem de personagens, nem de falas comodialogos ou mon61ogos, torna-se importante perceber 0 jogo entre interrogacoes erespostas, pois em varies momentos este jogo se eonstitui na unica acao que se desen-vo1ve (em substituicao a possfveis acontecimentos). Atente-se ainda, num outro nfvel,para 0 fato de os textos de Gertrude Stein serem muitas vezes earregados de referen-eias a fatos reais, as vezes de sua vida domestica, Essas referencias podem ser cifra-das, de modo que s6 sao pereeptiveis se aeompanhadas de inforrnacoes especffi-cas, ou podern oeorrer simplesmente como a mencao de determinado nome (porexemplo, numa das pecas, surge .0 nome Polybe, que era 0 nome de urn dos ca-chorras de Gertrude Stein).

    As pecas aqui traduzidas fazem parte do volume Geography an.dplays, publi-cado original mente em 1922. Esse volume reunia boa parte da producao de Gertrude'Stein entre 1908 e 1921. As pecas I like it to he a play, Captain Walter Arnold. eLadies voices sao de1916, The king e de1917, enquanto Next.(Life and Letters ofMarcel Duchamp) e de1920. Para a traducaode The king foi iitil 0exame da traducao parao frances, Le roi ou onn.esad quai - le publicest invite a danser, dePierre Courtaud, re-vista por Anne Talvaze Mary Beach-Pelieu(La Souterraine, Lamain courante, 2000).

    E scu ltu ra e m b ro nze d eGertru d e S te i n , p or J 0

    Dav id so n, 1 92 0.238

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    5/16

    GERTRUDE STEIN: CINCO PE

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    6/16

    QUERO QUE ISTO SEJA UMA PE

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    7/16

    Cena VISera que de fato fomos multo longe seraque fomos rnuito longe.Cena VIINao cometa urn erroe perca licencas,Aulas.Aulas de mem6ria.Nao va tao longe e perca licencas,Estavamos realmente satisfeitas com aslicencas. Nao estavamos realmentesatisfeitas com as Iicencas,Eu estava muito satisfeita com aslicencas.

    Cena IVVoce fieou espantada comigo.Todos n6s nos queixamos.Voce ficou espantada comigo.Voce nao compreende a tentativa.Voce nao compreende a tentativa degaguejar.E de fato nao.

    Cena IXSera que voce fieou surpresa par verque tinhamos ido tao longe. Voce querdizer em etapas. Nao naturalmente naoem selecoes. 0 que voce selecionou,Esponjas muito boas. Mas sao caras.Nao sao necessariamente baratas.Percebemos que pediram urn precoexeepcional aqui. Voce tern toda razaode SU~~!o.~am~s tota~me~~~ss(l(E facilmentecompreensfvel que estejamacostumados a negociar. Voce querdizer barganhar. Nao nao quero dizeristo quero dizer 0que trabalharn commetal. Os que trabalham com metal tern

    roupas novas. Em Palma. Sirn emPalma. Eu nao queria mencionar essenome. Por que voce nao aprecia acidade. De modo algum.o resto do dia foi gasto em vis i ta.CenaXo fim dessa pequena placa.Voce quer dizer que nao gostou daceramica, Voce quer dizer a marrom.Nao a amarela. Gostei gostei muito delade cara. Era muito grande. Esta nao e amaneira de dizer que voce viranovamente. Mas nao queremos.

    CenaXIo que ela disse. Ela disse que podia lerespanhol porque todas as palavras queeram palavras de verdade se parecemcom frances.Nao quero dizer que estouenvergonhada.Oh nao de fato voce nao deve serculpada.De modo algum.Somos muito cuidadosas para andarjuntas. Por prazer. Por nosso prazer. ISim de fato. Precisamos de voce. Mais \do que nunca. Estou feliz par naoestarmos com frio. Nao aqui. Acredite-me. Acredite em mim. Acredito. I

    241

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    8/16

    VOZES DE MULHERESCortina

    Vozes de mulheres dao prazer.A atuacao dais e facilmente dirigir. Adirecao nao e no inverno. Aqui ainverno e ensolarado.Sera que isto te surpreende.Vozes de mulheres juntase entao elaentrou.Muito bern boa noite.Muito bern boa noite.(Sra. CardiIIac.)Isto e prata.Voce quer dizer 0 som.Eo som.

    AtollRealmente Srta. Williams nao querodizer que eu era mais velha.Mas voce era.E eu era. Nao me desculpo. Percebo quenao ha razao para passar urnarquiduque.Voce gosta da palavra.Voce sabe muito bern que todoschamam-na de sua casa,Assim como Cristo foi para Lazaroassim foi a descobridor da montanhapara Mahon.Voce de fato quer dizer ista.Quero.

    Ato IIIE Genevieve nao sabe disto, 0 que. Queestamas venda Cesar.Cesar beija.Beija hoje.Cesar beija todo dia.

    242

    Genevieve nao sabe que e so neste palsque ela podia falar como fala.Ela fala muito bern nao e. Ela lhes disseque nao havia a menor intencao parparte de seus compatriotas de comer apeixe que nao era pescado em seu pafs.Nisto ela se equivocou.

    AtoIVo que sao vozes de mulheres.Me pergunto se voce pretende acreditaremmim.Sera que voce pegou sol.Querida voce tera pegado sol.

    Cena IISera que voce disse que eles eramdiferentes. Eu disse que nao faziadiferenca.Se faz. E.Sr. Richard Sutherland. Este e urnnome que conheco.E .HOlel Victoria.Muitas palavras faladas para mim ternparecido ingles.E ouvimos uma a outra e ainda 0 quesao chamadas vozes a melhor decisaoao falar de bailes.Bailes de mascaras.E bailes de mascaras.Coitada da Augustine.

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    9/16

    ASEGUIR.VIDA E CARTASDE MARCEL DUCHAMP

    Uma similitude familiar agrada quandohi urn termino de sernelhancas. Istoquer dizer que pontos de notavelsernelhanca sao aqueles que fazemHenry dorninante. Henry dominante defato abafa Emil. Emil e oportuno. Elenao exagera exemplos. Ate mesmohesita.Mas sera que sou sensato. Nao sou taoeficiente em sirnpatia ou sentimentocomum.Eu estava procurando verse podiadeduzir Marcel daf mas nao posso.Nao urn doutor para mim nao urndevedor para mim nao urn d para mimmas urn c para mim urn credito param im . E ntre lacar uma hist6ria comvidro e com corda com cor eperambulacao.Quantas pessoas perambulam.Pessoas escuras perambulam.Sera que as pessoas escuras podem virdo norte. Sera que sao escuras la . Seraque comecam a ficar escuras quandovern de la.Qualquer pergunta me desvia de mim.Grave urn rapaz grave.o que lembro e isto. Lembro preto ebranco. Do ponto de vista do brancotoda cor e cor. Do ponto de vista dopreto. Preto e branco. Branco e preto.Preto e preto. Branco e preto. Branco epreto e preto e branco. 0 que lembroquando estou aqui e que palavras nao

    sao passaros, Como me sinto facilmentedelgada. Os passaros nao. Entaosubstituo passaros por folha de estanho.Prata e delgada.Vida e cartas de Marcel Duchamp.Rapidamente retorna a restricaocompleta e menciona cartas.Minha cara Quarta,Confessa para mim numa fala rapida . .0voto esta decidido.o feliz lance funciona bern edificilmente. Roda, soa em'roda, Naoposso ocultar atrito. Deixern-me pensar.Repito a plenitude do pao. De certomodo nao pao, Delicie-rne. Delicio urn-cordeiro no nascimento.

    243

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    10/16

    o REI OU ALGUMA COISA(CONVIDA-SE o PUBLICO A DANc;AR)

    Me deixando ver.Venham juntos quando puderem.Tenham isto superior. Voce quer dizeresse Jago.o que era essa coisa engracada quevoce disse.Estou aprendendo a dizer freio.Estou aprendendo a dizer ernbreagem.Estou aprendendo a dizer em frances.Uma easa ou leoes,Urn lean novo pareee urn cachorro.Rimos. Nao estou satisfeita,A gente tern de sentir 0 que escreve.pAGINAIIOU90 urn barulho.

    pAGINA IIIEu teria dito que era mecanico echofer mas nao das classestrabalhadoras nao da classe dasclasses trabalhadoras, Vi urn enterro.Ao longo da rua. Nao e umainauguracao. Era domingo. Cookdisse que sentia muito par nos tertrazido aqui.

    pAGINAIVMe deixando ver.Nellie tern urn presente,

    pAGINA VSera. que voce imagina de quem sao ospresentes.Nao subimos com eles.

    244

    pAGINA VINa mao.

    pAGINA VIINellie.

    pAGINA VIIIAgora entao ontem.Agora entao para hoje.Nellie esta pobre quer dizer ela nao estagastando rnais dinheiro,Josephine e Genevieve.Uma xfcara.Me sinto tao feliz.Ao contar as presentes.E .E ao misturar as ceramicas,Voce nao quer dizer faze-las.Ah nao da-las,Ah e .

    pAGINA IXSeta que voce fieou satisfeita com isto.Parece que voce gosta muito de flaresazuis. Gosto se voce as colhe, Entaovamos colhe-las juntas.

    pAGINAXNao depois de voce aprender a dirigir,

    pAGINAXIIsto njio.Isto nao hoje.

    pAGINAXIIDepois vir.Depois vir a mirn,Falo espetacularmente.Fale para vir egfpcio.

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    11/16

    Quero dizer boemio.Os passaros nao estao muito cansados.Estao arrumando rapazes.Ria e veja,Nao tente de novo.Eu gostaria que houvesse urn mercadode cadeiras.Parece que voce diz isto par dizer.

    pAGINA XIIINao direi sim.

    pAGINA XIVDois cozinheiros.Dais cozinheiros quaisquer juntos.Mande embora todos as empregados.Ela mandou.

    pAGINAXVNos nao,Permita-me divergir.

    pAGINAXVIVoce disse nao disse.

    pAGINA XVIIIMuito provavelmente pulei.

    pAGINAXIXPasse passe.pAGINAXXVoce nunca deve se apressar,Emesmo.Agora entendo.

    pAGINA XXIPense um minuto pense um min utaaqui.

    pAGINAXXIIEspere urn minuto.Quando voce ira se lembrar de mim,Amanha.E.Arnanha.E.pAGINA XXIIIUrn maravilhoso exemplo de borntratamento.

    pAGINAXXIVHavia uma pequena refeicao de maya.POI' u rn be be que esta molhado,Molhado de beijos.Havia uma boa vaca grande fora.Fora de um bebe gordo como umasenhora,Gordo de beijos.Havera uma boa vaca fora.Fora de urn bebe sem dtivida ora.Nem ela tambem cobriu de beijos.Ela e bocejos.E isto.pAGINAXXVSetenta figos.Faltam macas.Os melees nao tern bom sabor,As galinhas sao muito boas.

    pAGINAXXVIUma pequena inclinacao para a hotelAlcazar.Uma pequena inclinacao se e que vocedisse isto mesmo tenho aulas para isto.E de fato.Convocacao.

    245

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    12/16

    PAGINAXXvna que voce queria sera que era que eufalasse de igrejas.Se Ihe agrada.

    pAGINA XXVIIICidades em torno.Gatos egofstas.E passaros.as passaros estao voando.as autornoveis tarnbem.Me ouca quando estou falando.Porque falo.Nao gosto nern mesmo de vinagre deframboesa.Costumavamos ter na California.

    PAGINA XXIXLizzie diz sim.Ela tinha uma crianca.

    pAGINAXXXSera que voce esta infeliz.

    PAGINAXXXIMudo de lugar.De modo algum.Vou sentar,Este lugar e meu,Voce nao esta ofend ida ..Por ninguem.Todo mundo diz oh sim.E fico muito satisfeita.

    pAGINA XXXIISim oh sim.

    pAGINAXXXIIIQualquer lugar para ficar.

    246

    Hoje.Sei a que eu comprei.

    PAGINA XXXIVLeve 0 sr. Louis.Eu disse leve a sr. Louis.Dores chatas.

    pAGINA XXXVReis elegantes.Vigflias a tarde.Nuvens no verao.Chuva.Flores em choque.Nao quero dizer flares brancas.

    PAGINA XXXVICredite-me com saudacoes.Sim.Sim.

    PAGINA XXXVIIPor que nao corneca,

    PA.GINA XXVIIIMontes de paginas.

    PA.GINA XXXIXNoite hoje.Esta noite hoje.Posso sentar afundando.Ter uma advertencia,

    PA.GINAXLPar que voce quer dizer atacar.PAGINAXLIA Vaca.Sim Cesares.

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    13/16

    A Vaca.Oh voce abencoada abencoadaabencoada planificadora e dispensadorae alegria,Minha alegria.A Vaca.

    PAGINAXLnEsplendida manha tarde.

    PAGINA XLIIITal como a do prfncipe.

    PAGINA XLIVPaginas de devorar,

    PAGINA XLVPaginas de esquentar.

    PAGINAXLVINem uma palavra de advertencia a eles,

    PAGINA XLVIIFaco biscoitos leves.Forte de nascimento.Obstinada na discussao,Planejada para me pegar.Desejos de soldados.Desejamos urn autornovel.Temos baias,Estabulos,Com manchas do tempo.Voce quer dizer. Todos queremos dizer.Chame-nos cavalos. Ternos medo decavalos.

    PA.GINAXLvrnCante para mim decididamente.o srs Louis diz nao,

    Joseph.

    PA.GINA XLIXTenho paciencia infinita,

    pAGINA LConte em lugares.Por que tern necessidade de privilegios.Porque os m6veis sao pesados.Aqui e pesado.E [eve na pressa de necessitar agua.Por que voce a satisfaz.Eu a satisfaco com buracos.Fomos mas nas ardosias.Voce quer dizer telhados.Telhados e nacoes.

    PAGINA LISera. que voce pode me louvar.Sera que voce pode me louvar.

    pAGINA LIIGeneral nominal.

    PAGINA LUIEsta e uma rnargem.PAGINALIVGrandiosos destinos civis.

    pAGINALVTraga Louisa para mim em umalimus.ine.Estavamos andando.Estavamos andando e falando.pAGINALVITire os ovos escuros.Para mim.

    247

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    14/16

    PAGINALVllSera que voce tern perolasmagnfficas.Sera que nos temos perolas magnfficas.

    PAGINA LVIIIPenso sempre que e 0melhor.Isto.Eo nome.

    PAGINALIXChame a chance para mim.Sera que 0 luar te perturba.Me perturba aqui.

    PAGINALXEste e 0 modo de apontar,Eo modo.

    PAGINA LXINao um Deus Grego.Como se diz isto.

    PAGINA LXIITenho um nome.Ela tern 0mesrno.Expressao.Ela parece com 0 soldado.Enos tambem somos insfpidos.

    PAGINA LXIIIPosso justamente ve-los em desfile.Nao escreverei uma peca,Muito obrigado gentilmente por seusgentis votos.PAGINALXIVDeixe-me ver a chalupa,Usava-se usar essa palavra antes.

    248

    A noite e se encontravam com atencao.

    PAGINALXVLi sobre uma estreIa.Ouvi uma estrela.Vi uma estrela.OUyOuma estrela.Eu a vejo.Voce onde.Aqui.Ou voce nao ve,E urn av iao.Oh sim eu 0 ouvi antes.Eu tambem.Nao me preocupo em incomodar.Nos sim.Isto e bastante natural.Volte de novo.

    PAGINA LXVIEsfregando a cabeca.Marcel.Oh Marcel.Manchas.Faxineira,Freiras.Desejos.Sera que rnenospreza 0 assunto.Gosto do que sinto.Follette.Ouya.Sra. Beffa.Qual e 0 nome da moca,Eu gostaria de ter urna crianca assim.

    PAGINA LXVIISera que posso falar-lhe por sua irma.E isto que gosto de pensar.Claro naturalmente.

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    15/16

    pAGINA LXVIIIVoce nao compreende nossosdissabores.Nao compreendemos as assuntos deles,Nao estao contrariados uns com osoutros.Temos voos em avi6es em Buke.Escreva com um t.o que pergunto e se voce me ouviudesejar.Quero ir embora.Espere Muriel.Esperamos Muriel.A sra. Tudor espera Muriel. Nao temosdesses desejos. Queremos ouvir que elatern outro nome, Ethel au Muriel.

    pAGINALXIXAlgumas pessoas se aquecem comlinho.

    pAGINALXXSera que. voce pode pronunciar isto.

    pAGINALXXISera que voce pode ver par que estouinspirada.Posso reconhecer a causa da inspiracao.Do mesmo modo muitas pessoastambem podem.Isto e risfvel.Venha arnavelmente.E cante para mim.

    pAGINA LXXIIContas e con tar.Liberdade e sucesso de guerra.A janela diz entao e.ba uma recusa.Que isto seja uma licao para

    milionarios.

    pAGINA LXXIIIErnest diz que eles nao irao dardinheiro.Nao sao caridosos,

    pAGINA LXXIVVenha A Nos.

    pAGINALXXVTraga-o ate mim.

    pAGINA LXXVIVenha a mim facilmente,Venha a mim aqui e fale de falas,Falas e meu prime.Ele nfio mandara 0 carro.Sim ele mandant 0 carro.E quando ele pode.Ele pode manda-lo.

    pAGINA LXXVIIQuando ela vern sera que deixa acozinha suja.Quando ela vern sera que lava a prata.Quando ela vem sera que todos dizemcomo vai voce.Isto pareee muito pouco depois de tudo.

    pAGINA LXXVIIIQuando ela vem diga sim.Quando ela vern diga que ela esta,

    pAGINA LXXIXQuando ela vern diga que ele esta,

    pAGINALXXXNao gosto de hist6rias misturadas em

    249

  • 5/11/2018 Gertrude Stein

    16/16

    uma historia, Isto e urn exemplo 0 Calmamente educado.regirnento colorido. Sim percebo. Voce nao pode despreza-lo. Sera queNaturalmente voce pode ficar com raiva voce pode despreza-lo.por causa disso.

    PA.GINA LXXXIUma esplendida atracao e urn visitante.Estaria ela desolada.

    PA.GINA LXXXIIQuanto Harriet pagou por seusconjuntos.

    PA.GINA LXXXIIIMe pergunto se voce pode pensar emmlm.

    PA.GINA LXXXIVSera que voce pensa nos chineses.

    PA.GINA LXXXVSera que pode comer.

    PA.GINA LXXXVIA questao e se voce come.PA.GINA LXXXVIIDeixe-os sozinhos.

    PA.GINA LXXXVIIIOu VOcequer dizer sonolentos.

    PA.GINA LXXXIXVoce sera que nao pode deixar deresponder.Posso.

    PA.GINAXCUrn sinal de educacao,

    250

    PA.GINAXCIQuero ser simples e pensar,

    PA.GINA XCIIVoce esta bern preparada para isto. Naonao penso que esteja.

    PA.GINA XCIIISera que voce pode ser sensata.Sera que voce pode ser muito bernvinda.Sera que voce pode ser multo bernvinda ao mencionar urn inverno,Acredite em urn inverno. Claro claro

    PA.GINAXCIVVoce pode erial' estacoes, Posso criarestacoes aqui.

    PA.GINA XCVSera que voce pode dar urn aviso.Sera que voce pode dar urn aviso a ele.

    PA.GINAXCVISera que voce pode dar urn aviso a ela.

    PA.GINA XCVIIo que que 0 negro esta latindo hoje,FINIS