German Animation and China - ACAS

14
1 German Animation and China By Rolf Giesen Cartoon Movie, a yearly event that takes place in France every March, is sponsored by CARTOON, an international non-profit association based in Brussels. Cartoon Movie was first inaugurated at the Babelsberg Studios in Germany. CARTOON’s remit is to support the European animation industry by organizing several types of events through the year dedicated to animation professionals. As one of these events, Cartoon Movie aims to unite animation producers from all over Europe and provides a platform for them to promote their latest feature- length projects as well as locate possible partners, co-producers, distributors, and sales agents. This year, Cartoon Movie took place in Bordeaux. Although Europe was its main focus, it also included some projects from non-European countries such as Israel, Canada, and South Korea, which was the only Asian country present for this event. Cartoon Movie has previously organized study trips to Seoul, the capital of South Korea, as a bridge for cultural exchanges in animated filmmaking between Asia and Europe. The most recent trip was scheduled in April 2017. The organizers have been reluctant, however, to build bridges and dialogues with China and Chinese animation, and it has so far been unclear as to why. I think this attitude may change in the near future. Firstly, with the gradual adoption of Trump’s conservative policies and new formula of America Firstin the U.S., ties between other parts of the world, such as China and Europe, might be strengthened. Furthermore, China is now actively building a new Silk Roadthat connects one end of the Eurasian continent (Asia) to the other (Europe), to unite a continent rich in cultural diversity and history. In the following parts of this essay, I will discuss the symbolic “Silk Road” that connects China and Europe, more specifically Germany, in the history of world animation. Shadow Plays and Silhouette Films The idea of moving images, as embodied in shadow plays and optical toys such as the zoetrope, came from the East and found a receptive audience in the West. Lotte Reiniger (1899-1981), a female German animator born in Berlin, was the first person to produce a feature-length animated film based on a shadow play. It was a silhouette film entitled The Adventures of Prince Achmed (1926), a fairy tale that even had an episode featuring China (Fig 1). An evil sorcerer sells the heroine to the Emperor of China, and later she is rescued by Prince Achmed. This was one of the earliest attempts to create transcultural cinematic connections between China and Germany in animated filmmaking.

Transcript of German Animation and China - ACAS

Page 1: German Animation and China - ACAS

1

German Animation and China

By Rolf Giesen

Cartoon Movie, a yearly event that takes place in France every March, is sponsored by

CARTOON, an international non-profit association based in Brussels. Cartoon Movie was first

inaugurated at the Babelsberg Studios in Germany. CARTOON’s remit is to support the

European animation industry by organizing several types of events through the year dedicated

to animation professionals. As one of these events, Cartoon Movie aims to unite animation

producers from all over Europe and provides a platform for them to promote their latest feature-

length projects as well as locate possible partners, co-producers, distributors, and sales agents.

This year, Cartoon Movie took place in Bordeaux. Although Europe was its main focus, it also

included some projects from non-European countries such as Israel, Canada, and South Korea,

which was the only Asian country present for this event. Cartoon Movie has previously

organized study trips to Seoul, the capital of South Korea, as a bridge for cultural exchanges in

animated filmmaking between Asia and Europe. The most recent trip was scheduled in April

2017. The organizers have been reluctant, however, to build bridges and dialogues with China

and Chinese animation, and it has so far been unclear as to why.

I think this attitude may change in the near future. Firstly, with the gradual adoption of Trump’s

conservative policies and new formula of “America First” in the U.S., ties between other parts

of the world, such as China and Europe, might be strengthened. Furthermore, China is now

actively building a new “Silk Road” that connects one end of the Eurasian continent (Asia) to

the other (Europe), to unite a continent rich in cultural diversity and history. In the following

parts of this essay, I will discuss the symbolic “Silk Road” that connects China and Europe,

more specifically Germany, in the history of world animation.

Shadow Plays and Silhouette Films

The idea of moving images, as embodied in shadow plays and optical toys such as the zoetrope,

came from the East and found a receptive audience in the West. Lotte Reiniger (1899-1981), a

female German animator born in Berlin, was the first person to produce a feature-length

animated film based on a shadow play. It was a silhouette film entitled The Adventures of Prince

Achmed (1926), a fairy tale that even had an episode featuring China (Fig 1). An evil sorcerer

sells the heroine to the Emperor of China, and later she is rescued by Prince Achmed. This was

one of the earliest attempts to create transcultural cinematic connections between China and

Germany in animated filmmaking.

Page 2: German Animation and China - ACAS

2

Fig 1: The Adventures of Prince Achmed, 1926

Manfred Durniok

Half a century later, Manfred Durniok (1934-2003, Fig 2), a West Berlin producer, went to

China in 1974 and made Meeting Place Peking (1974), a documentary film about life in China.

He later produced Greetings from China (1979), which was the first big music programme for

German TV. Durniok might be better known for his Academy Award-winning István Szábo

live-action film Mephisto (1981), but his secret goal and ambition were to become the “German

Walt Disney” and make animated films. It is therefore a small wonder that Durniok later co-

produced low-budget animated feature films in collaboration with the Shanghai Animation Film

Studio. He secured money from German TV, prepared the film scripts, and collaborated with

the animators at the Shanghai Animation Film Studio.

Fig 2: Manfred Durniok (1934-2003)

Page 3: German Animation and China - ACAS

3

In 1983, Durniok invested in the production of Secrets of the Heavenly Book (1983, Fig 3), a

classic Chinese animated feature film produced by the Shanghai Animation Film Studio. This

film was celebrated as one of the best feature films produced by that studio. Six years later,

Durniok went on to produce Reynard the Fox (1989), a 2D animated TV film, in collaboration

with the Shanghai Animation Film Studio. It tells the story of a fox named Reynard, who is a

well-known animal character in European fables.

Fig 3: Secrets of the Heavenly Book, 1983

Durniok also produced a series of feature-length stop-motion animated films at the Shanghai

Animation Film Studio. Keraban’s Fantastic Voyage (1996-97) is an example. The protagonist

Keraban is a die-hard Turk who does not want to pay the newly imposed taxes for passing the

Bosporus from Constantinople to Skutari. Instead, he travels around the Black Sea and has

many adventures.

There are more examples of collaboration between Durniok and the Shanghai Animation Film

Studio in puppet animated feature films. One example is Around the World in 80 Days (1998).

The protagonist of the film is Phileas Fogg, a member of the British Reform Club. He starts a

journey around the world in 80 days to win a bet of 20,000 pounds. From the Earth to the Moon

(1998-99) features Barbicane, a member of the Cannon Club of Baltimore. He is obsessed with

the idea of using a giant projectile to go to the Moon. Five Weeks in a Balloon (2000-2001)

revolves around two friends, Fergusson and Kennedy, who undertake an adventurous balloon

trip to Africa with totally different purposes: one wants to explore the continent for scientific

reasons, while the other is more interested in the mystic parts of Africa.

Durniok was the first non-Asian to become an Honorary Citizen of Beijing in 2000. He passed

away in 2003. It is a pity that his sudden death brought an end to the collaboration between

German and Chinese animation production companies. Just shortly before his death, he spoke

with Wang Borong at the Shanghai Animation Film Studio about a project of adapting Richard

Wagner’s The Ring of the Nibelung into an animated film. Durniok’s last animated film in

Page 4: German Animation and China - ACAS

4

collaboration with the Shanghai Animation Film Studio, a puppet animated film called Children

of Captain Grant, was released posthumously in 2005.

Laura’s Star in China

With Durniok’s sudden death, the animated encounter between China and Germany was

suspended for some time. In 2007, some prominent German animation producers visited

Beijing, including Stefan Thies (NFP Neue Filmproduktion), Tony Loeser (Motion Works

GmbH), and Thilo Rothkirch (Rothkirch Cartoon Film). Rothkirch collaborated with 3D

Animagics, an animation studio in China, and produced his first Sino-German animated feature

film, Laura’s Star and the Mysterious Dragon Nian, in 2009 (Fig 4). The film was released in

China by the Shanghai Media Group two years later.

Fig 4: Laura’s Star and the Mysterious Dragon Nian, 2009

It was the first Sino-German co-production in 3D animated filmmaking. More than 50% of the

film was produced in Beijing, a small percentage was made in India, and the remaining parts in

Berlin, Germany. Lang Lang, a famous Chinese pianist and also a fan of animation, participated

in the production of this animated film. Laura’s Star and the Mysterious Dragon Nian won the

International Gold Panda Awards for Best Domestic Animated Feature Film and Best

Screenplay at the Sichuan TV Festival held in Chengdu, China in 2011. Rothkirch, however,

could not continue his collaboration with China in animated filmmaking. He passed away in

Berlin in 2014.

Laura’s Star revolves around two girls—Laura, born in the West (Germany), and Lingling,

born in the East (China). While playing in a park, Laura happens to find a shooting star that

has landed on earth, which has magic powers. When Laura and her family go to Beijing,

China, she brings the star with her. Through this magic star, Laura encounters Lingling at a

concert in Beijing. Before a happy ending of cross-cultural friendship, the two girls need to

undergo a series of adventures. They ultimately defeat the villains and send the star back into

the sky.

Sino-German cooperation in animation, if not co-production, continued. Little Big Panda

(2011, Fig 5), a 2D animated feature film, was regarded as the most expensive domestic

Page 5: German Animation and China - ACAS

5

animated feature film in China at that time, with a budget of more than $50 million USD. But

in fact, it was directed by Michael Schoemann and was produced in European countries such

as Germany, Spain, and Belgium for less than $10 million USD. Chen Xiaoxiong, a wealthy

and well-connected Chinese investor, spent a lot of money on dubbing this animated film into

Chinese using famous voice actors and on launching a large scale promotional campaign, with

the ambition of competing with Hollywood’s Kung Fu Panda (2008). That is how the budget

of the film increased to $50 million USD. It premiered in China in 2011. Unfortunately, the

German production did not live up to Chen's expectations, as it could not surpass the

international popularity of Kung Fu Panda.

Fig 5: Little Big Panda, 2011

Animals United

Another aspect of the animated Sino-German encounter is the German animated films that were

released in China. One example is Animals United (2010, Fig 6), which was released in

Germany in 2010. Inspired by Erich Kästner’s satirical book The Conference of Animals (1955),

it was a 3D computer animated comedy adventure film, directed by Reinhard Klooss and Holger

Tappe. It was released in China in 2011 and became an instant hit. Although it was not a Sino-

German co-production or cooperation, the ties between China and Germany continued through

cross-cultural screenings.

Page 6: German Animation and China - ACAS

6

Fig 6: Animals United, 2010

A Jewish Girl in Shanghai and Marco Polo

Another example of Sino-German connection in animation is A Jewish Girl in Shanghai (2010,

Fig 7), a 2D animated feature film made by the Shanghai Animation Film Studio. Although it

was not a co-production between China and Germany, the story was about China and Germany

during World War II. The film features two Jewish children, Rina and her little brother Mishalli,

who leave Europe and seek refuge in Shanghai in 1939. During their stay in Shanghai, Rina

gradually befriends Zhou A-gen, a Chinese boy, who helps them to survive. The children

develop a deep friendship and embark on numerous adventures, resisting the oppression of the

Japanese army and their Nazi allies.

The film script was written by Wu Lin, a former history teacher. He first became interested in

Shanghai's Jewish community in 2005, at a time when many newspapers and magazines

published stories about Jewish refugees to mark the 60th anniversary of the end of World War

II. The film was well received in China and around the world. It was regarded as the first

Chinese animated film to feature Jews and the Holocaust, thus promoting friendship between

the Chinese and the Jewish community.

Page 7: German Animation and China - ACAS

7

Fig 7: A Jewish Girl in Shanghai, 2010

On the other side of the border, China is often represented in German animated films. Tony

Loeser’s TV animation series The Adventures of the Young Marco Polo (2013-) is an example

(Fig 8). The production of this series does not involve China, but the story addresses China. It

features young Marco Polo on a journey to find his father, who is lost while exploring the Silk

Road to China. Accompanied by his faithful friend Luigi and a Chinese princess named Shi La

Won, the young Marco Polo heads for China along the Silk Road.

Fig 8: The Adventures of the Young Marco Polo, 2013

Coda

I am convinced that cultural exchanges between Europe and China, be it in the form of co-

production, collaboration, cross-cultural representation, or cross-cultural screening, can be a

win-win situation for both parties. Recently, independent Chinese animated films have found

their way to Germany. Liu Jian’s Have a Nice Day (2017) was screened at the Berlin

International Film Festival (Berlinale) in 2017. Sino-German encounters in animation will

surely continue in the future.

Page 8: German Animation and China - ACAS

8

Filmography: Feature-Length German Animation with Chinese Co-producers, Chinese

Topics, or Outsourced to China:

1923-26

The Adventures of Prince Achmed

(Die Abenteuer des Prinzen Achmed)

Director/Writer/Animator: Lotte Reiniger

Artists: Carl Koch, Walter Ruttmann, Berthold Bartosch, Alexander Kardan

Producer: Louis Hagen

Comenius-Film

Genre: Arabian Nights fairy tale

Silhouette film with Chinese episode

1983

Secrets of the Heavenly Book

(Das Himmelsbuch/Tianshu qitan)

Directors: Wang Shuchen, Qian Yunda

Co-Producer: Manfred Durniok

Manfred Durniok Produktion für Film & Fernsehen, Berlin/Shanghai Animation Film Studio

Genre: Chinese fantasy tale

Cel animation

Co-Production

1989

Reynard the Fox

(Reineke Fuchs)

Directors: He Yumen, Zhuang Minjin

Associate Director: Manfred Durniok

Writers: Fu Bing, Zhongli Yao, Michael Kerwer

Based on a poem by Johann Wolfgang von Goethe

Score: Fang Zheng

Producers: Manfred Durniok, Markus Schächter (ZDF)

Manfred Durniok Produktion für Film & Fernsehen, Berlin/Zweites Deutsches Fernsehen

(ZDF), Mainz/Oriental Communications/Shanghai Animation Film Studio

Genre: Animal fable

2D animation

Co-Production

1996

Snow White and the Seven Dwarfs

(Schneewittchen und die sieben Zwerge)

Director: Qian Yunda

Producer: Manfred Durniok

Inspired by a story collected by the Brothers Grimm

Manfred Durniok Produktion für Film & Fernsehen, Berlin/Shanghai Animation Film Studio

Genre: Fairy tale

Co-Production

1996-97

Keraban’s Fantastic Voyage

(Kerabans phantastische Reise/Jue Jiang Kaliban)

Page 9: German Animation and China - ACAS

9

Director: Hong Hu Zhao

Associate Director: Manfred Durniok

Writers: Günter Rätz, Sibille Rätz, Manfred Durniok, Chen Gui Bao, Wang Da Wei, Hong Hu

Zhao

From a novel by Jules Verne

Producer: Manfred Durniok

Manfred Durniok Produktion für Film & Fernsehen, Berlin/Shanghai Animation Film Studio

Genre: Adventure

Puppet animation

Co-Production

1998

Around the World in 80 Days

(Die Reise um die Erde in 80 Tagen)

Director: Hu Zhao Hong

Associate Director: Manfred Durniok

Writers: Günter Rätz, Sibille Rätz, Manfred Durniok, Hu Zhao Hong

From a novel by Jules Verne

Producer: Manfred Durniok

Manfred Durniok Produktion für Film & Fernsehen, Berlin/Mitteldeutscher Rundfunk

(MDR)/Oriental Communications/Shanghai Animation Film Studio

Genre: Adventure

Puppet animation

Co-Production

1998-1999

From the Earth to the Moon/Trip Around the Moon

(Von der Erde zum Mond/Die Reise um den Mond)

Director: Hu Zhao Hong

Associate Director: Manfred Durniok

Writers: Günter Rätz, Manfred Durniok, Hu Zhao Hong

From a novel by Jules Verne

Producer: Manfred Durniok

Manfred Durniok Produktion für Film & Fernsehen/Mitteldeutscher Rundfunk (MDR)/Oriental

Communications/Shanghai Animation Film Studio

Genre: Science Fiction

Puppet animation

Co-Production

2000-2001

Five Weeks in a Balloon

(Fünf Wochen im Ballon)

Director: Hong Hu Zhao

Associate Director: Manfred Durniok

Writers: Manfred Durniok, Günter Rätz, Sibille Rätz, Hong Hu Zhao

From a novel by Jules Verne

Producer: Manfred Durniok

Manfred Durniok Produktion für Film & Fernsehen, Berlin/Shanghai Animation Film Studio

Genre: Adventure

Puppet animation

Co-Production

Page 10: German Animation and China - ACAS

10

2003-2005

Children of Captain Grant

(Die Kinder des Kapitän Grant)

From a novel by Jules Verne

Manfred Durniok Produktion für Film & Fernsehen, Berlin/Shanghai Animation Film Studio

Genre: Adventure

Puppet animation

Co-Production

(Producer Manfred Durniok passed away during production.)

2005-2006

Laura’s Christmas Star

(Lauras Weihnachtsstern)

Directors: Piet De Rycker, Thilo Graf Rothkirch

Writers: Rolf Giesen, Piet De Rycker

Based on a children’s book by Klaus Baumgart

Producers: Thilo Graf Rothkirch, Maya Gräfin Rothkirch

Rothkirch Cartoon Film/Warner Bros. Germany/Zweites Deutsches Fernsehen

Animation executed in China by 3D Animagics, Beijing

Genre: Christmas fantasy tale

3D animation

Outsourcing

2006-2007

Two Times Lotte

(Das doppelte Lottchen)

Director: Toby Genkel

Writers: Michael Schaack, Rolf Dieckmann

From a children’s book by Erich Kästner

Producer: Michael Schaack

Lunaris Film/TFC Trickompany Filmproduktion/Warner Bros. Germany

Genre: Children’s story

2D animation

Outsourcing

2007-2008

Moonbeam Bear and His Friends

(Der Mondbär - Das große Kinoabenteuer)

Directors: Thomas Bodenstein, Mike Maurus

Writers: Mark Slater, Gabriele M. Walther

From a children’s book by Rolf Fänger and Ulrike Möltgen

Producer: Gabriele M. Walther

Beta Film/Caligari Film

Animation partly executed in China by Sophie Animation Ltd. in Dalian

Genre: Fantasy tale

3D animation

Outsourcing

2007-2009

Laura’s Star and the Mysterious Dragon Nian

Page 11: German Animation and China - ACAS

11

(Lauras Stern und der geheimnisvolle Drache Nian)

Directors: Piet De Rycker, Thilo Graf Rothkirch

Writers: Rolf Giesen, Piet De Rycker, Thilo Graf Rothkirch

Based on children’s books by Klaus Baumgart

Score: Guy Cuyvers, Henning Lohner

Pianist: Lang Lang

Producers: Thilo Graf Rothkirch, Maya Gräfin Rothkirch, Jung Chi Gwang

Rothkirch Cartoon Film/Warner Bros. Germany/3D Animagics/Shanghai Media Group

Most of the animation executed in China by 3D Animagics, Beijing

Genre: Fantasy tale

3D animation

Co-Production

2008-2009

Princess Lillifee

(Prinzessin Lillifee)

Directors: Ansgar Niebuhr, Alan Simpson, Zhi-Jian Yu

Writers: Mark Slater, Gabriele M. Walther

Producer: Gabriele M. Walther

Beta Film/Caligari Film/Neue Deutsche Filmgesellschaft/Universum

Film/WDR/WunderWerk

Animation partly executed in China

Genre: Fantasy tale

2D animation

Outsourcing

2009-2010

Animals United

(Die Konferenz der Tiere)

Directors: Reinhard Klooss, Holger Tappe

Writers: Oliver Huzly, Reinhard Klooss

From a children’s book by Erich Kästner

Score: David Newman

Producer: Holger Tappe

Ambient Entertainment, Hannover/Constantin Film Produktion, München

Genre: Fantasy tale with animals

3D animation

The most successful animated feature film from Germany in Chinese cinemas (released in

2011)

2009-2011

Laura’s Star and the Dream Monsters

(Lauras Stern und die Traummonster)

Directors: Ute von Münchow-Pohl, Thilo Graf Rothkirch

Writers: Ute von Münchow-Pohl, Sabine Mädel, Rolf Giesen, Thilo Graf Rothkirch, Klaus

Baumgart

Based on a children’s book by Klaus Baumgart

Score: Henning Lohner

Producers: Thilo Graf Rothkirch, Maya Gräfin Rothkirch

Rothkirch Cartoon Film/Warner Bros. Germany

Most of the animation executed in China by 3D Animagics, Beijing

Page 12: German Animation and China - ACAS

12

Genre: Fantasy tale

3D animation, stereoscopic

Outsourcing

2009-2011

Little Big Panda

(Kleiner starker Panda)

Directors: Greg Manwaring, Michael Schoemann

Writer: Jörg Tensing

Scenario Consultant: Rolf Giesen

Art Directors: Juan Japl, Miquel Pujol

Score: Detlef A. Schitto, Bernd Wefelmeyer

Producer: Michael Schoemann

Co-Producer: Xiao Xiang Chen

Benchmark Entertainment Picture Productions/Angels Avenue/uFilm/ORB

Filmproduktion/Yisang Media Investment

Animation executed in Spain and Belgium

Genre: Fantasy tale

2D animation, stereoscopic

Co-Production

2011-2013

Rabbit without Ears and Two-Eared Chick

(Keinohrhase und Zweiohrküken)

Director: Maya Gräfin Rothkirch

Writers: Klaus Baumgart, Thilo Graf Rothkirch

From a children’s book by Klaus Baumgart and Til Schweiger

Scenario Supervisor: Katharina Wieker

Scenario Consultant: Rolf Giesen

Storyboard Consultant; Piet De Rycker

Producers: Thilo Graf Rothkirch, Maya Gräfin Rothkirch, Til Schweiger, Tom Zickler

Rothkirch Cartoon Film/Warner Bros. Germany/barefoot films

Animation executed in China by 3D Animagics in Beijing

Genre: Fantasy tale

3D animation

Outsourcing

2012-2013

Knight Rusty

(Ritter Rost - Eisenhart und voll verbeult)

Directors: Thomas Bodenstein, Hubert Weiland

Co-Director: Nina Wels

Writers: Mark Slater, Gabriele M. Walther

Based on a children’s book by Jörg Hilbert and Felix Janosa

Score: Andreas Grimm

Producers: Gabriele M. Walther, Irene Wellershoff (ZDF)

Caligari Film/Zweites Deutsches Fernsehen

Animation partly executed in China, by Sophie Animation Ltd. in Dalian

Genre: Fantasy tale

3D animation, stereoscopic

Outsourcing

Page 13: German Animation and China - ACAS

13

2013-2014

Little Dragon Coconut

(Der kleine Drache Kokosnuss)

Directors: Hubert Weiland, Nina Wels

Writers: Mark Slater, Gabriele M. Walther

Producer: Gabriele M. Walther

Caligari Film/Zweites Deutsches Fernsehen

Animation partly executed in China by Sophie Animation Ltd. in Dalian

Genre: Fantasy tale

3D animation

Outsourcing

2015-2016

Knight Rusty 2

(Ritter Rost 2 - Das Schrottkomplott)

Directors: Thomas Bodenstein, Marcus Hamann

Writers: Mark Skater, Gabriele M. Walther

Producer: Gabriele M. Walther, Irene Wellershoff (ZDF)

Caligari Film/Zweites Deutsches Fernsehen

Genre: Fantasy tale

3D animation

Outsourcing

2015-2016

Ted Sieger’s Molly Monster

Directors: Michael Bruhn, Michael Ekbladh

Writer: John Chambers

Based on a children’s book by Ted Sieger

Producers: Alexandra Schatz, Richard Lutterbeck

Alexandra Schatz Filmproduktion/Little Monster/Sluggerfilm/Trickstudio Lutterbeck

Animation partly executed in China by Sophie Animation Ltd. in Dalian

Genre: Fantasy tale

2D animation, stereoscopic

Outsourcing

2016-2017

Rabbit School – Guardians of the Golden

(Die Häschenschule - Jagd nach dem goldenen Ei)

Director: Ute von Münchow-Pohl

Writers: Katja Grübel, Dagmar Rehbinder

Inspired by a classic German children’s book by Fritz Koch-Gotha and Albert Sixtus

Producer: Dirk Beinhold

Akkord Film Produktion/Virgin Lands Animated Pictures/NDR

Genre: Fantasy tale

3D animation

Outsourcing

Page 14: German Animation and China - ACAS

14

Bio:

Rolf Giesen is a screenwriter and author who lives in Berlin, Germany. He is the author of

Chinese Animation: A History and Filmography (McFarland, 2015).