Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before...

24
Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator 8413101, 8413501 Important setup information Wichtige Information zur Inbetriebnahme

Transcript of Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before...

Page 1: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

Gepulster VerdampferPulsed Smoke Generator

8413101, 8413501

Important setup information

Wichtige Information zur Inbetriebnahme

Page 2: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

2

Table of contents• Warning Notes....................................• Scope of Supply..................................• Summary of Functions........................• Versions and Default Settings.............• Hook-Up and Installation.....................• Installation types.................................• DIP-Switch (Operation Mode).............• Programming the smoke generator....• Programming the loco address...........• Programming address CV 107/108.....• Connection Options.............................• Basic Hook-Up w/o Pulse Generator +

load-dependent Operation (diesel)......• Pulse Generator Simulation.................• Connecting a Pulse Generator.............• Load-dependent Operation..................• Additional Programming.....................• Programming Lock.............................• Preheating the Heating Element..........• Smoke Volume (Fan Control)..............• Controlling the Smoke Generator........• Delay Smoke Ejection..........................• Safety Features....................................• Replacing the Heating Element............• Warranty, Service, Support.................• Technicalspecifications......................• Hotline................................................. • CV Table .............................................

33445667778

8101112131314141414151618191920

Inhaltsverzeichnis• Warnhinweise..............................................• Lieferumfang...............................................• Funktionsumfang.........................................• Typen und Auslieferungszustand................• Anschluss + Einbau.....................................• Anschlussarten............................................• DIP-Schalter (Betriebsart)...........................• Programmierung des Verdampfers.............• Programmierung der Lokadresse................• Programmieradresse CV 107/108...............• Anschlussvarianten.....................................• Grundanschluss ohne

Taktgeber + Lastabhängigkeit (Diesel)........• Taktgebersimulation....................................• Anschluss einesTaktgebers.........................• Anschluss lastabhängige Steuerung............• Optionale Programmierungen.....................• Programmiersperre.....................................• Vorheizung Heizwiderstand.........................• Dampfmenge (Lüftersteuerung)..................• Ansteuerung des Verdampfers....................• Verzögerungszeit Lüfter..............................• Sicherheitsfunktion......................................• Wechsel des Heizelements..........................• Garantie, Reparatur, Kundendienst..............• Technische Daten........................................• Hotline.........................................................• CV Tabelle....................................................

Page 3: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

3

WICHTIG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetrieb-nahme gründlich durch.

Hinweis zur ProgrammierungBevor Sie den Verdampfer einbauen sollten Sie diesen zuerst am Program-miergleis programmieren.

1. Warnhinweise•Dieses Produkt ist kein Spielzeug •Der Verdampfer wird im Betrieb

sehr heiß (teilweise über 100°C). Wählen Sie den Einbauort so, dass es zu keinen daraus resultierenden Schäden kommen kann.

•Achten Sie bei der Auswahl des benötigten Dampföls auf die angege-benen Gefahren- und Warnhinweise.

•Die Stromaufnahme kann bis 1,2 Ampere betragen. Prüfen Sie, ob ihre Elektronik für dieses Produkt ausreichend Strom liefern kann.

•Drehen Sie den Verdampfer im gefüllten Zustand nicht auf den Kopf. Auslaufendes Dampföl kann Schäden und Verbrennungen verursachen.

2. Lieferumfang•Gepulster Verdampfer•Taktgeberkabel•Bedienungsanleitung

IMPORTANT: Please read this ma-nual thoroughly before unpacking, installing or using this product.

Note on ProgrammingWe recommend to program the smoke generator using the programming track first,beforeinstallingittoyourloco.

1. Warning Notes•This product is not a toy •The smoke generator produces

heat beyond 100°C / 212°F! Install the smoke generator in a place where no damage may result due to the high temperatures.

•Please adhere to the Safety and Warning Information of the smoke fluidpurchased.

•The power consumption may be up to 1.2 Amps. Please make sure that the decoder used is capable of handling this load.

•Do not turn the smoke generator upsidedowniffilled.Spilledsmokefluidmayleadtodamageandsevereburns.

2. Scope of Supply•Pulsed Smoke Generator with leads•Lead for the pulse generator•Manual

Page 4: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

4

2.1 Funktionsumfang•DampferzeugerfürDampflok-oder

Diesellokbetrieb•Spannungsversorgung über Gleis-

anschluss•Eigene Lokadresse im Digitalbetrieb• ImDampflokbetrieb2oder4Dampf-

stöße pro Umdrehung wählbar•Synchronisierbar über echten Takt-

geber am Rad oder durch simulierte Dekoderimpulse.

•Lastabhängige Steuerung je nach Betriebszustand über Busleitung.

•Getrennte Steuerung von Heize-lement und Pulsator für optimale Dampfeffekte.

•Überlast und Trockenlaufschutz•Betriebsdauer bis zu 30min. pro

Füllung je nach Betriebszustand.•Direkte CV-Programmierung und

POM Programmierung möglich.

2.2 Typen und Auslieferungszustand•8413101 Analogversion für Loks mit

echter 5V-Regelung (z.B. für Analog-betrieb oder Analog/Digitalbetrieb)

•8413501 Digitalversion, nur für Di-gitalbetrieb (z.B. Massoth Decoder) geeignet.

• Im Auslieferungszustand ist der Ver-dampferfürDampflokseingestellt,mit Taktteilung 2/4 Takt.

2.1 Summary of Functions•Smoke generator for steam and

diesel locomotives•Power supply through track•own loco address in digital operation• In steam operation 2 or 4 chuffs per

wheel rotation selectable•Synchronized by a wheel-operated

pulse generator or by a simulated pulse generated by the decoder.

•Load-dependent operation in depen-ding on operation mode and bus

• Individual control of the heating ele-ment and the pulsator for optimum smoke effects.

•Overload protection and dry-run protection.

•Period of operation up to 30min per fillingdependingonoperation

•Direct CV programming at operating

2.2 Versions and default settings•8413101 Analog version for use with

locomotives featuring a 5 Volt motor control (e.g. for analog or analog/digital operation.

•8413501 Digital version only for digital operation (e.g. with Massoth decoders).

•The default setting is steam opera-tion mode and 2 pulses per wheel revolution.

Page 5: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

5

3. Anschluss + EinbauDer Verdampfer sollte vor dem Ein-bau programmiert werden. Stellen Sie dafür zuerst die Betriebsart mit dem DIP-Schalter ein.

Bauen Sie den Verdampfer an einer geeigneten Stelle unter dem Kamin oder Auspuff ein. Der Abstand zwi-schen Heizelement und Loköffnung sollte nicht mehr als 5cm betragen. Achten Sie beim Anschließen der Spannungsversorgung auf die ma-ximale Spannung (siehe technische Daten)! Zum einfachen Einbau in Ihre Lok empfehlen wir das Massoth Schlauchset (Art.Nr.: 8412901).

3. Hook-Up and InstallationThe Smoke Generator should be preprogrammed before installation. Therefore the the DIP-switch should besettothepreferedmodefirst.

Install the Pulsed Smoke Generator in an appropriate location below the smoke stack or the exhaust. The distance between the heating element and the top of the smoke stack or exhaust should not exceed 2 inches. Please pay close attention to the voltage of the power supply used(seeTechnicalSpecifications)!We recommend to use the tube set for pulsed smoke generators (item #8412901).

TakteingangPulse input

TaktausgangPulse output

Spannungsversorgung GleisTrack power supply

BusschnittstelleBus interface

Abbildung 1: AnschlussbelegungIllustration #1: Terminal Assignment

Page 6: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

6

3.1 AnschlussartenDer gepulste Verdampfer kann in zwei Anschlussarten betrieben werden:

•Anschlussart 1: Digital,•Anschlussart 2: Analog,

jeweils direkt an Gleis angeschlos-sen. Die Anschlussarten werden automatisch erkannt. Im Analogbe-trieb kann man den Verdampfer nur per DIP Schalter einstellen.

3.2 DIP-Schalter (Betriebsart)Der DIP-Schalter auf der Oberseite (Abbild. 2) hat Analog und Digital folgende Bedeutung:

DIP ON OFF

1 Diesel Dampf

2 4 Dampfstöße 2 Dampfstöße

3.1 Connection typesThe Pulsed Smoke Generator can be operated in these two modes:

•Connection type 1: Digital,•Connection type 2: Analog,

in each mode, the Smoke Generator is directly connected to the track (Operation mode autodetected). In analog mode the smoke generator canonlybeconfiguredwiththeDIP-switch.

3.2 DIP-Switch (Operation mode)The DIP-Switch (illustration #2) of-fers the following settings in analog and digital mode:

DIP ON OFF

1 Diesel Smoke

2 4 pulses/revol. 2 pulses/revol.

12 ON

Abbildung 2: BetriebsartenschalterIllustration #2: Mode selector DIP-switches

Page 7: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

7

4. Programmierung des VerdampfersDer Verdampfer sollte vor dem Ein-bau programmiert werden. Stellen Sie dafür zuerst die Betriebsart mit dem DIP-Schalter ein. Es muss eine Lokadresse und eine Programmier-adresse vergeben werden. Schließen Sie nun den Verdampfer mit dem 2 adrigen Kabel an Ihr Programmier-gleis an.

4.1 Programmierung der LokadresseDie Adresse des Verdampfers sollte der Lokdecoderadresse entsprechen.Eine komfortable Programmierung der Lokadresse samt aller not-wändigen CV‘s ist mit dem DiMAX Navigator möglich.

•kurze Lokadresse 1...127 in CV 1, beachten Sie CV 29 / BIT5 = ‚aus‘

• lange Lokadresse 128...10239 in CV 17 / CV 18, zusätzlich muss in diesem Fall CV 29 / BIT 5 = ‚an‘ sein. Man berechnet wie folgt: CV 17 = Adresse / 256 (nur der ganzzahlige Wert) CV 18 = Adresse – (CV 17 x 256)

4.2 Programmieradresse CV 107 / 108Diese Adresse wird benötigt um den Decoder später, im eingebauten Zustand (mit weiteren Decodern), programmieren zu können. Die Pro-grammieradresse muss im Bereich

4. Programming the Smoke GeneratorThe Smoke Generator should be preprogrammed before installation. Therefore the DIP-switch should besettothepreferedmodefirst.A standard loco address and a programming address need to be set. Use the two leads to connect the smoke generator to the program-ming track.

4.1 Programming the Loco AddressThe smoke generator address should corresponds to the decoder.A comfortable way of program-ming including all affected CVs can be performed with the DiMAX Navigator.

•short loco address 1...127 in CV 1, please mind that CV 29 / Bit 5 = „off“

• long loco address 128...10239 in CV 17 / 18, additionally CV 29 / Bit 5 needs to be activated „on“. Calculate as follows: CV 17 = Address / 256 (only the whole number value) CV 18 = Address - (CV 17 * 256

4.2 Programming Address CV 107 / 108The programming address is used to programm the decoder after installation (when other decoders are installed). The value span ranges from 128-10239! It may not be

Page 8: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

8

von 128-10239 liegen! Sie darf nicht identisch mit der Lokadresse sein. (Berechnung identisch zu CV17 / 18) Der Standardwert ist Adresse 10239.

5. Anschlussvarianten5.1 Grundanschluss ohne Taktgeber +

Lastabhängigkeit im DieselmodusMit diesem einfachen Anschluss ist bereits ein Betrieb mit gesteuerter Dampfabgabe (nur als Dieselmo-dus) möglich. Der Verdampfer hat die Standardadresse 3. Mit der Taste 7 im Standard kann man den Verdampfer digital einschalten. Der Verdampfer bekommt seine Informationen ausschließlich über das Fahrgleis. Somit ergeben sich 4 Fahrzustände:1. Modus „Stand“2. Modus „Anfahren“3. Modus „Fahren“4. Modus „Ausrollen“Für alle Modi kann die Lüfterdrehzahl in CV 61-64 eingestellt werden.

•Das zweiadrige schwarze Anschluss-kabel wird mit der Gleisspannung verbunden.

•DIP Schalter 1 auf ON (Diesel).

indentical to the locomotive address. Address calculation is identical to CV CV 17 / 18. The standard value is 10239.

5. Connection Options5.1 Basic Hook-Up w/o Pulse Generator

+ load-dependent Operation in Diesel operation mode.With this simple setup the pulsed smoke generator can be operated in the Diesel operation mode. It can be actived using its standard loco address 3 and the function key no 7.

The Pulsed smoke generator recei-ves its information through the track offering the following four operating modes:1. mode „idle mode“2. mode „start up“3. mode „driving“4. mode „roll out“The fan speed for all four modes can easily be adjusted in CV 61-64.

•Connect black the 2-wire cable with track power

•DIP Switch 1 set to ON (Diesel)

Page 9: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

9

Gleis/Track-

Gleis/Track+

Abbildung 3: Grundanschluss ohne Taktgeber und LastabhängigkeitIllustration #3: Basic Hook-Up w/o Pulse generator + load-dependent operation

Page 10: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

10

5.2 TaktgebersimulationMassoth Decoder bieten die Mög-lichkeit, einen Takt in Abhängigkeit der Drehzahl zu erzeugen. Schließen Sie dazu die beiden Leitungen an den entsprechenden Decoderan-schluss an. Die 3. Leitung wird in diesem Fall nicht benötigt und sollte isoliert werden. In nachfolgender Tabelle kann man die Programmie-rung der Decoder sehen.

5.2 Pulse Generator SimulationMassoth decoders feature a pulse generator simulation depending on the wheel RPM. There is no need to install a pulse generator in the gear box of the locomotive. Connect the two leads to the decoder according to the illustration. The third lead is not required in this case. Cut the wire and cap it. The table shows the different decoder settings.

Programmierung Taktgeberausgang / Programming pulse generator simulation

Decoder Anschluss / Output CV

L/M/XL/XXL A6 120 = 1...16

S/LS/XLS A3 114 = 30

GleisanschlussTrack

GND (DEC -)

Takt (siehe Tabelle)Pulse (see table)

GND (DEC -)Takt / Pulseisolieren / insulate

ACHTUNG: 3. Draht von aussen isolierenNOTE! Insulate 3rd wire from this side

Abbildung 4: Anschluss mit TaktgebersimulationIllustration #4: Hook-Up with a pulse generator simulation

Page 11: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

11

5.3 Anschluss eines TaktgebersDurch den Taktgeber ist der Dampf-ausstoß radsynchron. Ist die Lok mit Decoder, Sound und Taktgeber ausgestattet, kann ein Taktgeber üblicherweise sehr einfach nachge-rüstet werden:

•Taktgeberkabel (3-adrig) vom Getriebe kommend, am Sound ab-ziehen und in Verdampfer stecken.

•Taktgeberkabel vom Verdampfer kommend, in den freien Taktgebe-reingang am Soundmodul stecken.

5.3 Connecting a Pulse GeneratorThe hook-up of a pulse generator is very simple in case your locomotive already has an on-board decoder with sound.

•Unhook the pulse generator lead (3x black) from the sound PCB and con-nect it to the smoke generator.

•Use the provided pulse generator lead to connect the smoke generator to the vacated sound connector. The pulse generator may be used for steam and Diesel operation.

TaktgeberausgangVerdampfer

Pulse outputsmoke generator

TaktgeberPulse generator

TaktgeberPulse generator

GleisanschlussTrack

Abbildung 5: Anschluss mit Massoth TaktgeberIllustration #5: Hook-Up to a Massoth pulse generator

Page 12: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

12

5.4 Anschluss lastabhängige SteuerungFür eine lastabhängige Steuerung des Verdampfers, stecken Sie das 4-adrige Buskabel in die entspre-chende Buchse des Decoders. Dabei erhält der Verdampfer via SUSI oder MASSOTH/LGB-Bus die Information zu Fahrstufe und Lastzustand. Wäh-len Sie den gewünschten Modus im Digitalbetrieb mit CV 49.

HINWEIS: Ziehen Sie nie am Kabel um den Stecker aus der Buchse wieder zu entfernen, son-dern verwenden Sie eine Pinzette oder einem Schraubenzieher.

5.4 Load-dependent OperationConnect the four-core lead with the four-pin connector the respective terminal of the Massoth decoder. Thus the pulsed smoke generator receives via the SUSI or MASSOTH/LGB bus as speed steps and load state. Choose the prefered bus mode for digital operation with CV 49.

NOTE: Do not pull at the cable in case you want to unhook the bus-cable! Do use tweezers or a small screwdriver to remove the connector from the terminal.

TaktgeberPulse generator

TaktgeberPulse generator

TaktgeberausgangVerdampfer

Pulse outputsmoke generator

GleisanschlussTrack

BusanschlussBus interface

Abbildung 6: Lastabhängiger AnschlussIllustration #6: Load-dependent operation

Page 13: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

13

6. Optionale ProgrammierungMit den vorangegangenen Vorein-stellungen kann man den Verdamp-fer nun benutzen und auch später im eingebauten Zustand programmie-ren. Hier wird nun gezeigt wie man den Verdampfer optimal an seine Bedürfnissen anpassen kann.

6.1 ProgrammiersperreUm ein versehentliches Program-mieren zu verhindern ist in CV 15und 16 eine Programmiersperre realisiert. Nur wenn CV 15 = CV 16 entspricht, kann man CV Werte verändern.IstCV15≠CV16,istdieProgrammiersperre aktiv. Der Wert in CV 16 sollte nicht geändert wer-den. So ist es jederzeit möglich CVWerte auch im eingebauten Zustandmit anderen Decodern zu ändern.Standardwert CV 15/ CV 16 = 160. Sollte die Programmiersperre aktivsein und Sie wissen den Wert vonCV 16 nicht mehr, so können Siemit CV 7 = 55 den Decoder auf dieGrundwerte zurücksetzen. Bei Einbau eines zweiten Verdampfers sollte der Wert des 2. Verdampfers in CV 15 / 16 auf 161 gesetzt wer-den. (Zuerst CV 16 programmieren)Nach erfolgreicher Einstellung Ihres Verdampfers unbedingt die Programmiersperre setzen!

6. Additional ProgrammingWith the previous basic settings the smoke generator can be operated andreconfiguredwheninstalled.Thefollowing chapters will show how to configureandenhancethesmokegenerator functionality to your individual needs.

6.1 Programming LockTo prevent unintentional program-ming this sounddecoder offer a programming lock in CV 15 / 16. If CV 15 matches CV 16 programming ispossible.IfCV15≠CV16theprogramming lock is active. We recommend to not change the value of CV 16. This allows to alter CV values anytime even when the deco-der is installed with other decoders. The standard value of CV 15 / 16 = 160. If the programming lock is active and you do not remember the value of CV 16, you may reset the decoder with CV 7 = 55 to its factory default settings. If a second smoke generator is installed, the values in CV 15 / 16 should be set to 161. (CV 16needstobeprogrammedfirst)After programming the decoderit is absolutely recommended toactivate the programming lock.

Page 14: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

14

6.2 Vorheizung des HeizwiderstandsIn CV 60 können Sie dem Heizwider-stand eine Grundtemperatur vorge-ben. Dadurch ist er beim Einschalten schneller aktiv. In CV 110 wird der Vorheizung eine F-Taste zugewie-sen. Im Standard ist diese Funktion deaktiviert (CV 60, 110 = 0).

6.3 Dampfmenge (Lüftersteuerung)CV 61-64 steuert die Lüfterdrehzahl in Abhängigkeit zum Fahrzustand.CV 61 = Lüfter in der StandphaseCV 62 = Lüfter beim AnfahrenCV 63 = Lüfter beim FahrenCV 64 = Lüfter beim AusrollenDie Dampfmenge ist für eine Dampf-lok voreingestellt. Bei Dieselbetrieb sollte man CV 63 auf 75 setzen.

6.4 Ansteuerung des VerdampfersSie können den Verdampfer in 2 Stufen (CV 110 und CV 120) über F-Tasten wie folgt ansteuern:CV 110 = Heizung Einschalten (0)CV 120 = Lüfter Einschalten (7)

6.5 Verzögerungszeit LüfterIn CV 124 kann eine Verzögerungs-zeit für den Lüfter realisiert werden. (je Wert = 1/2 Sekunde). Dies ist bei 2 verbauten Verdampfern in einer Lok ein interessanter Effekt. Hier ist Vorheizfunktion empfehlenswert.

6.2 Preheating the Heating ElementCV 60 sets a preset temperature for the heating element. This makes it faster when switching on. CV 110 sets the function key which is required to activate the preheating function. This feature is usually deactivated (CV 60, 110 = 0).

6.3 Smoke Volume (Fan Control)CV 61-64 controls the fan speed depending on the driving situation. CV 61 = Fan speed idle modeCV 62 = Fan speed start upCV 63 = Fan speed drivingCV 64 = Fan speed roll outThe fan speed (smoke volume) is optimized for steam loco operation. In diesel mode CV 63 should be 75!

6.4 Controlling the Smoke GeneratorThe Smoke Generator can be opera-ted in 2 steps (CV 110 and CV 120) using the assinged function keys inCV 110 = Activating Preheating CV 120 = Activating the fan

6.5 Delay Smoke EjectionUse CV 124 to set a delay time for the fan (0.5 seconds per value). This is a very nice effect if two smoke generators are installed in a loco-motive. We recommend to use this feature with the preheating function.

Page 15: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

15

7. SicherheitsfunktionDer Verdampfer besitzt einen thermischen Trockenlaufschutz. Wenn das Dampföl aufgebraucht ist, wird automatisch die Temperatur des Heizelementes gesenkt. Für eine lange Lebensdauer des Verdamp-fers sollten sie aber einen längeren Trockenlauf vermeiden. Schalten Sie in diesem Fall den Verdampfer ab.Den Trockenlaufschutz können Sie entsprechend Ihrer Verdampferver-sionkonfigurieren.DerVerdamp-fertyp wird in CV 113 eingestellt. Im Auslieferungszustand ist der richtige Typ eingestellt. Sollten Sie nun z.B. Ihren Heizwiderstand von 5V auf 19V hochergiebig wechseln, dann muss CV 113 = 20 sein. (Siehe CV-Tabelle)

HINWEIS: Füllen Sie den Ver-dampfer nie randvoll, maxi-males Fassungsvermögen sind 4ml. Überlaufendes Dampföl kann zu Schäden führen. Die Dampfmenge lässt bei vollem Tank ebenfalls deutlich nach.

7. Safety FeaturesThe Smoke Generator features a thermal dry-run protection. The temperature of the heating element is automatically lowered in case the smokefluidisfinished.However,for the sake of a long service-life it is recommended to avoid prolonged operationwithoutsmokefluid.Switchofftheunitifdryorrefillit.The protection against dry running maybeconfiguredinCV113according to the smoke generator version used. Per default the correct version is already selected. However, in case you change the heating element from a regular 5 Volt to a 19 Volt high performance version you must set CV 113 to “20”.

IMPORTANT:Donotfilltheunittothebrim.Spilledsmokefluidmay cause damage in the loco-motive. The generated smoke decreasessignificantlyifthesmokeunitisoverfilled.

Page 16: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

16

8. Wechsel des Heizelements

HINWEIS: Das Heizelement muss komplett abgekühlt sein bevor Sie das Heizelement wechseln. Es besteht Verbren-nungsgefahr!

Öffnen Sie wie im nachfolgenden Bild gezeigt die 4 Schrauben auf der Oberseite des Verdampfers. Nehmen Sie den Deckel vorsichtig ab. Heben Sie nun die Leiterplatte aus der Halterung heraus. Technisch bedingt ist 1 Kabel an der Platine nicht ange-lötet! Mit einer Pinzette können Sie den Widerstand aus den Kontakten ziehen. Stecken Sie anschließend den neuen Widerstand wieder in die Kontakte der Platine. Legen Sie die Platine wieder in das Gehäuse. Achten Sie darauf nicht das Lüfterrad des Motors zu verbiegen. Anschließend Schrauben Sie den Deckel wieder mit den 4 Schrauben zu. Achten Sie darauf das Sie keine Kabel einquetschen! Kontrollieren Sie nach dem Festschrauben, ob das Lüfterrad unten mittig sitzt und nicht das Gehäuse berührt. Machen Sie erst einen Funktionstest, bevor Sie den Verdampfer wieder in Ihre Lok einbauen!

8. Replacing the Heating Element

NOTE: The Heating Element must be cooled down completely before you replace it. Risk of burn!

Remove the four screws as shown in the following illustration from the smoke generator top. Take of the top cover carefully. Now take out the circuit board out of the housing. For technical reasons 1 cable is not connected to the circuit board. Use a tweezer to remove the heating element from its socket. After that you may plug-in the new heating element in exactly the same socket of the circuit board. Insert the circuit board into the housing and pay close attention to the fan wheel (do not bend). Finally close the housing with the top cover and use the four screws to close it. Make sure you are not pinching any cables! After fastening all four screws please check that the fan wheel is in the center position of the tube. Before installing the smoke generator in the locomotive please test it on the work bench.

Page 17: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

17

4 Schrauben öffnen und Deckel abnehmenOpen 4 screws and remove cover

Widerstand vorsichtigmit Pinzette herausziehen undwieder einsetzen

Pull Resistor out carefullywith tweezers and replace.

Lüfterrad darf Gehäuse nicht berühren

Fan should not touch case

Abbildung 7: Wechsel HeizwiderstandIllustration #7: Replacing the Heating Element

Page 18: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

18

9. Garantie, Reparatur, KundendienstMASSOTH gewährt die Fehlerfreiheitdieses Produkts für ein Jahr. Die gesetzlichen Regelungen können in einzelnen Ländern abweichen. Ver-schleißteile sind von der Garantielei-stung ausgeschlossen. Berechtigte Beanstandungen werden kostenlos behoben. Für Reparatur- oder Serviceleistungen übergeben Sie das Produkt bitte Ihrem Fachhänd-ler oder senden es direkt an den Hersteller. Unfrei zurückgesendete Sendungen werden nicht angenom-men. Eine Kopie des Kaufbelegs wird vorausgesetzt. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder Fremdeingriff oder Veränderung des Produkts besteht kein Garantiean-spruch. Der Anspruch auf Servicelei-stungenerlischtunwiderruflich.AufunsererInternetseitefindenSiedie jeweils aktuellen Broschüren, Produktinformationen, Dokumenta-tion und Softwareprodukte rund um MASSOTH Produkte.

Irrtümer und Änderungen vorbe-halten.

9. Warranty, Service, SupportMASSOTH warrants this product against defects in materials and workmanship for one year from the original date of purchase. Other countries might have different legal warranty situations. Normal wear andtear,consumermodificationsaswell as improper use or installation are not covered. Peripheralcomponent damage is not covered by this warranty. Valid warranty claims will be serviced without charge within the warranty period. For warranty service please return the product to you dealer or send it directly to the manufacturer.Return shipping charges are not covered by MASSOTH. Please include your proof of purchase with the returned goods.Please check our web site for up to date brochures, product informa-tion, documentation and software updates.

Errors and changes excepted.

Page 19: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

19

10. Technische DatenSpannungsversorgung8413101: 5 - 24V DC8413501: 18 - 24V DCCStromaufnahme8413101: max. 1200 mA8413501: max. 600 mABetriebsumgebungstemperatur-20 .. +50° CBetriebstemperaturmax. 120° CTemperatur Heizelementmax. 200° CFüllmengeOptimal = 4cm³(Maximal = 10 cm³)

11. HotlineServiceanfragen richten Sie bitte an:

Massoth Elektronik GmbHMo 14:00-17:30 sowie Do 8:00-12:00FON +49 (0)6151-35077-38FAX +49 (0)[email protected]

10. TechnicalspecificationsOperating voltage8413101: 5 – 24 Volts DC8413501: 18 – 24 Volts DCCOperating current8413101: 1200 mA8413501: 600 mAAmbient operating temperature-20°C ... +50°C-4°F ... +122°FOperating temperaturemax. 120° Cmax. 250° FHeating Element temperaturemax. 200° Cmax. 390° FCapacityoptimum 4cc (max. 10cc)

11. HotlineFor technical support contact:

Massoth Elektronik GmbH, GermanyMo 2:00-5:30 p.m. Thu 8:00-12:00 a.m.FON +49 (0)6151-35077-38FAX +49 (0)[email protected]

Page 20: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

20

CV EinstellungCV Beschreibung S Bereich Bemerkung1 Lokadresse (Standard kurz) 37 Softwareversion --- --- nur lesbar7 Reset 55/77 55=Adressen / 77=Funktionswerte8 Hersteller 123 --- nur lesbar15 Programmiersperre 160 Programmierfreigabe16 Programmiersperre 160 Fixwert Verdampfer17 Lange Lokadr. (hohes Byte) 19218 Lange Lokadr. (tiefes Byte) 12829 NMRADCCKonfiguration 0 bitweise Programmierung

Bit Wert AUS (Wert 0) ANBit 5 32 kurze Lokadresse (CV 1) lange Lokadresse (CV 17/18)

49 MASSOTHKonfiguration 0 bitweise Programmierung

Bit Wert AUS (Wert 0) ANBit 4 16 MASSOTH-Bus SUSI-BusBit 7 128 Gleisempfang Busempfang (relevant bei digitalen Dieselbetrieb)

60 Vorheizung Heizelement 0 0...3261 Drehzahl Lüfter Stand 30 0...10062 Drehzahl Lüfter Anfahren 100 0...100 (imDampflokmodusnichtrelevant)63 Drehzahl Lüfter Fahren 100 0...10064 Drehzahl Lüfter Ausrollen 0 0...100107 Programmieradresse POM 39 Standard Adresse 10239108 Programmieradresse POM 255110 Vorheizung F-Taste 0 0...16 Stärke in CV 60 einstellen113 Verdampfertyp 20 5/20 5=Analogversion / 20=Digitalversion120 Lüfter (Ausstoß) F-Taste 7 0...16124 Zeitverzögerung Ausstoß 0 0...255 0,5s je Wert255 Decodertyp 160

Page 21: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

21

CV SettingsCV Description S Range Note1 Loco address (standard short) 37 Software version --- --- read only7 Reset 55/77 55=Address / 77=Function values8 Manufacturer 123 --- read only15 Programming lock 160 unlock programming lock16 Programming lock 160 Presetfixedvaluesmokegenerator17 Long loco address (High byte) 19218 Long loco address (Low byte) 12829 NMRADCCConfiguration 0 bitwise programming

Bit Value OFF (Value 0) ONBit 5 32 short loco address (CV 1) long loco address (CV 17/18)

49 MASSOTHConfiguration 0 0=LGB-Bus / 16=SUSI-Bus

Bit Value OFF (Value 0) ONBit 4 16 MASSOTH-Bus SUSI-BusBit 7 128 Track mode Bus mode (only for digital diesel mode)

60 Preheating heater element 0 0...3261 Fan speed stop 30 0...10062 Fan speed start up 100 0...10063 Fan speed drive 100 0...10064 Fan speed roll out 0 0...100107 Programming address POM 39 Standard address 10239108 Programming address POM 255110 Preheating function key 0 0...16 Set intensity in CV 60113 Smoke Generator type 20 5/20 5=Analog version / 20=Digital version120 Fan (Ejection) function key 7 0...16124 Delay ejection 0 0...255 0,5 sec. per value255 Decoder type 160

Page 22: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

22

Page 23: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

23

Dieses Produkt entspricht den CE Konformitätsrichtlinienfür elektrische Kleingeräte in der aktuellen Fassung. This unit conforms to the CE Standards

Dieses Produkt ist nach den aktuellen EG Richtlinienumgangssprachlich „bleifrei“ hergestellt und damit RoHS-konform. This unit is manufactured according to the latest EG Standards for lead free manufacturing conforming to RoHS Standard.

Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll.Nutzen Sie bitte den dafür vorgesehenen Elektroschrott. Please dispose of according to your State regulations.

Werfen Sie das Produkt nicht in offenes FeueroderdurchHitzeentflammbareBrennstoffe. Donotdisposeofinopenfire.

RoHSCOMPLIANT

032377o

Page 24: Gepulster Verdampfer Pulsed Smoke Generator · generator using the programming track first, before installing it to your loco. 1. Warning Notes • This product is not a toy • The

9910

61 B

DA 8

4131

01, 8

4135

01 2

013.

05

Massoth Elektronik GmbHFrankensteiner Str. 28 · D-64342 Seeheim · GermanyFON: +49 (0)6151-35077-0 · FAX: +49 (0)6151-35077-44eMail: [email protected] · www.massoth.de

QUALITYMADE INGERMANY