Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone....

25
Genesis 2.18-25

Transcript of Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone....

Page 1: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.18-25

Page 2: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.” The LORD God formed out of the ground every living animal of the field and every bird of the air. He brought them to the man to see what he would name them, and whatever the man called each living creature, that was its name. So the man named all the animals, the birds of the air, and the living creatures of the field, but for Adam no companion who corresponded to him was found.

Page 3: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.” The LORD God formed out of the ground every living animal of the field and every bird of the air. He brought them to the man to see what he would name them, and whatever the man called each living creature, that was its name. So the man named all the animals, the birds of the air, and the living creatures of the field, but for Adam no companion who corresponded to him was found.

Page 4: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.” The LORD God formed out of the ground every living animal of the field and every bird of the air. He brought them to the man to see what he would name them, and whatever the man called each living creature, that was its name. So the man named all the animals, the birds of the air, and the living creatures of the field, but for [by] Adam no companion who corresponded to him was found.

Page 5: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.21-22 NET:

So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep, and while he was asleep, he took part of the man's side and closed up the place with flesh.

Then the LORD God made a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man.

Page 6: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.21-22 NET:

So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep, and while he was asleep, he took part of the man's side [rib]and closed up the place with flesh.

Then the LORD God made a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man.

Page 7: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.23-25 NET: Then the man said, “This one at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one will be called ‘woman,’ for she was taken out of man.” That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they become a new family. The man and his wife were both naked, but they were not ashamed.

Page 8: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.23-25 NET: Then the man said, “This one at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one will be called ‘woman,’ for she was taken out of man.” That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they become a new family. The man and his wife were both naked, but they were not ashamed.

Page 9: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.23-25 NET: Then the man said, “This one at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one will be called ‘woman,’ for she was taken out of man.” That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they become a new family. The man and his wife were both naked, but they were not ashamed.

ה ש� א�

יש א�

Page 10: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.18 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Adam alone could not accomplish God’s purposes for people created in his image.

Page 11: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.18 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

ר ז helper” in NASB“ = ע��

Page 12: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.18 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

ד ג suitable” in NASB“ = נsomething different but appropriate

Page 13: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 1.27 NET: God created humankind in his own image, in the image of God he created them, male and female he created them.

Page 14: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 1.27 NET: God created humankind in his own image, in the image of God he created them, male and female he created them.

Designed in God’s image like Adam Purposes of God’s image like Adam Identity and Validation like Adam

Page 15: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 1.27 NET: God created humankind in his own image, in the image of God he created them, male and female he created them.

Equal in worship, service, parenting, prophesy

Ministered to Jesus and with Jesus

Were disciples of Christ filled by Holy Spirit, to teach & mentor

Page 16: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 1.27 NET: God created humankind in his own image, in the image of God he created them, male and female he created them.

Different gender than Adam

Prophets, but not priests; Disciples, but not apostles; Ministers, but not elders

Different roles in the family

Page 17: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

1 Peter 3

God holds man accountable for family health.

Man governs sacrificially, selflessly.

Man seeks to bless wife.

God

Family

Creation

Man

Page 18: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Ephesians 5.24-25 NET:

…as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.

Husbands, love your wives just as Christ loved the church and gave himself for her…

God

Family

Creation

Man

Page 19: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.22-24 NET: Then the LORD God made a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man. Then the man said, “This one at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one will be called ‘woman,’ for she was taken out of man.” That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they become a new family [“one flesh”].

Page 20: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.22-24 NET: Then the LORD God made a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man. Then the man said, “This one at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one will be called ‘woman,’ for she was taken out of man.” That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they become a new family.

Page 21: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.24 NET: That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they

become a new family.

NASB: “one flesh”

Page 22: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.24 NET: That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they

become a new family.

NASB: “one flesh”ק ב� ”clings“ = ד�

Page 23: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.24 NET: That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they

become a new family.

NASB: “one flesh”ק ב� ”clings“ = ד�

often refer to Israel’s covenant with God

Page 24: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 2.25 NET: The man and his wife were both naked, but they were not ashamed.

Page 25: Genesis 2.18-25. Genesis 2.18-20 NET: The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”

Genesis 1-2: the setting for the Bible!

Meet our Protagonist: Yahweh God!

Exciting start: creation! especially people created in God’s image!

Equipping: communication, awareness, intellect, provisions, good work, Sabbath rest, paradise garden, marriage

Next Week . . .