GENERAL INFORMATION · aprendido sobre números enteros y valores de posición. Fifth grade...

7
September 20 th , 2018 6 th GRADE Issue # 5 Page of 1 7 Last Thursday, September 13 th , we held our election day for the Student Council, the Students’ Spokesperson and the little Spokesperson. Congratulations to the students who were chosen! El pasado 13 de septiembre tuvimos nuestras elecciones para el Consejo de Estudiantes, Personero y Personerito de estudiantes. ¡Felicitaciones a los estudiantes elegidos! Let’s run to change the world! Rochester joins “Action Against Hunger” to fight against child malnutrition in Colombia. Come to school and run against hunger on November 14 th , 8:00-10:00. ¡Corramos para cambiar el mundo! El Rochester se une a “Acción contra el Hambre” para luchar contra la desnutrición infantil en Colombia. Ven al colegio y corre contra el hambre el 14 de noviembre, 8:00-10:00. Friday, September 28 th , 8:30-9:30 Informational meeting about April’s Space Camp 2019 (costs, criteria, payments, activities). More info: https://rochester.edu.co/campamento-espacial/ GENERAL INFORMATION INFORMACIÓN GENERAL GI STUDENT COUNCIL ELECTIONS RESULTS RESULTADOS DE LAS ELECCIONES DEL CONSEJO ESTUDIANTIL Natalia Gutiérrez (Jardín, VicePresidente), Gloria Tobón (3º), Marcela Ospina (4º), Martha Arango (7º), Paola Martínez (8º), Carolina Forero (10º), César Corredor (1º, Suplente Vice-presidencia), Mónica Bautista (4º, Presidenta), Jimmy Acosta (Transición, Suplente Presidencia), Marcela Escobar (2º), Martha Acosta (9º), Gladis Cabeza (11º), Birman Barrera (Prejardín), Patricia Puerta (6º), Martha Galvis (4º). Congratulations to all the newly elected parent representatives per grade level. Thank you for your participation and welcome to this wonderful new year. Felicitaciones a los nuevos padres representantes elegidos en cada grado. Gracias por su participación y bienvenidos a este maravilloso año escolar. PARENTS COUNCIL CONSEJO DE PADRES ACTION AGAINST HUNGER ACCIÓN CONTRA EL HAMBRE Personerito Martín Bastidas Escobar 4º Grado Diego Sierra Sánchez 5º Grado Lucas Mejía Arenas 6º Grado María Paula García Ortiz 7º Grado Freddy Alejandro Serrano Ospina 8º Grado Tomás Sierra Sánchez & Mariana Fernández Salas 9º Grado Valentina Rodríguez Zuluaga 10ºGrado Lucas Ariza Puerta 11ºGrado Juan Felipe Báez Ordoñez Personero Freddy Esteban Serrano Ospina KENNEDY SPACE CENTER CAMP 2019 CAMPAMENTO KENNEDY SPACE CENTER 2019 ALUMNI INSPIRING THE WORLD EXALUMNOS INSPIRANDO AL MUNDO Here you will find the link containing the concert of Josh Groban in Hyde Park, where our Alumni Diego Rodríguez was the bass player. Compartimos con ustedes el concierto de Josh Groban en Hyde Park, donde nuestro Exalumno Diego Rodríguez, fue el bajista de la agrupación. https://youtu.be/xB7JsbxCCDU [email protected] - Cel: 300-330-0038

Transcript of GENERAL INFORMATION · aprendido sobre números enteros y valores de posición. Fifth grade...

September 20th, 2018

6th GRADE

Issue # 5 Page ! of !1 7

Last Thursday, September 13th, we held our election day for the Student Council, the Students’ Spokesperson a n d t h e l i t t l e S p o k e s p e r s o n . Congratulations to the students who were chosen!

El pasado 13 de septiembre tuvimos nuestras elecciones para el Consejo de Estudiantes, Personero y Personerito de estudiantes. ¡Felicitaciones a los estudiantes elegidos!

Let’s run to change the world! Rochester joins “Action Against Hunger” to fight against child malnutrition in Colombia. Come to school and run against hunger on November 14th, 8:00-10:00.

¡Corramos para cambiar el mundo! El Rochester se une a “Acción contra el Hambre” para luchar contra la desnutrición infantil en Colombia. Ven al colegio y corre contra el hambre el 14 de noviembre, 8:00-10:00.

Friday, September 28th, 8:30-9:30 Informational meeting about April’s Space Camp 2019 (costs, criteria, payments, activities). More info:  https://rochester.edu.co/campamento-espacial/

GENERAL INFORMATIONINFORMACIÓN GENERAL GI

STUDENT COUNCIL ELECTIONS RESULTSRESULTADOS DE LAS ELECCIONES DEL CONSEJO ESTUDIANTIL

Natalia Gutiérrez (Jardín, VicePresidente), Gloria Tobón (3º), Marcela Ospina (4º), Martha Arango (7º), Paola Martínez (8º), Carolina Forero (10º), César Corredor (1º, Suplente Vice-presidencia), Mónica Bautista (4º, Presidenta), Jimmy Acosta (Transición, Suplente Presidencia), Marcela Escobar (2º), Martha Acosta (9º), Gladis Cabeza (11º), Birman Barrera (Prejardín), Patricia Puerta (6º), Martha Galvis (4º).

Congratulat ions to al l the newly elected parent representatives per grade level. Thank you for your participation and welcome to this wonderful new year.

Felicitaciones a los nuevos padres representantes elegidos en cada grado. Gracias por su participación y bienvenidos a este maravilloso año escolar.

PARENTS COUNCILCONSEJO DE PADRES

ACTION AGAINST HUNGERACCIÓN CONTRA EL HAMBRE

Personerito Martín Bastidas Escobar

4º Grado Diego Sierra Sánchez

5º Grado Lucas Mejía Arenas

6º Grado María Paula García Ortiz

7º Grado Freddy Alejandro Serrano Ospina

8º Grado Tomás Sierra Sánchez & Mariana Fernández Salas

9º Grado Valentina Rodríguez Zuluaga

10ºGrado Lucas Ariza Puerta

11ºGrado Juan Felipe Báez Ordoñez

Personero Freddy Esteban Serrano Ospina

KENNEDY SPACE CENTER CAMP 2019CAMPAMENTO KENNEDY SPACE CENTER 2019

ALUMNI INSPIRING THE WORLDEXALUMNOS INSPIRANDO AL MUNDO

Here you will find the link containing the concert of Josh Groban in Hyde Park, where our Alumni Diego Rodríguez was the bass player.

Compartimos con ustedes el concierto de Josh Groban en Hyde Park, donde nuestro Exalumno Diego Rodríguez, fue el bajista de la agrupación.

https://youtu.be/xB7JsbxCCDU

[email protected] - Cel: 300-330-0038

September 20th, 2018

Issue # 5 Page ! of !2 7

VIRTUE OF THE MONTH - INTEGRAL HEALTHVIRTUD DEL MES - SALUD INTEGRAL

SWIMMING PROGRAMPROGRAMA DE NATACIÓN

TRANSPORT APP - ONTRACKTRANSPORTE - APP ONTRACK

Sign up for our weekend Swimming Lions Program. We start this Saturday, September 22. Activities: Swimming for Babies, Swimming for Children, Adults Swimming and Free Practice. Schedule: Saturdays and/or Sundays 8:00-10:00

Inscríbete en nuestro programa de fin de semana Swimming Lions. Iniciaremos este sábado 22. Actividades: Natación para bebés, natación infantil, natación para adultos y mayores, y práctica libre. Horar io : Sábados y/o domingos : 8:00-10:00

[email protected] - Cel: 310-566-4122

Follow the school bus with the OnTrack App. Download the app and ask the Transport Coordinator, Daniel Mahecha, for your username and password by sending an email to [email protected], calling 310-211-5824, calling 749-6000 Ext. 4113, or sending a Schoology message to Daniel.

Sigue la ruta escolar con el app OnTrack. Baja el app y pídele al Coordinador de Transporte, Daniel Mahecha, tu usuario y contraseña enviando un email a [email protected], llamando a 310-211-5824, llamando al 749-6000 Ext. 4113 o enviando un mensaje por Schoology a Daniel.

Privilegiados de tener al Astronauta Jon McBride

en el Rochester

BREAKFAST, LUNCH & SNACKDESAYUNO, ALMUERZO Y MEDIAS NUEVES

Check out our next week’s menu, attached and in the Schoology Food Service group.

Break your fast with a Rochi Breakfast!

Mira el menú de la próxima semana adjunto y en el grupo de Food Service en Schoology.

¡Rompe tu ayuno con un Rochi Desayuno!

BOOK LOAN STARTSPRÉSTAMO DE LIBROS INICIA

Please take the following into account for a successful book loan from the Learning Resources Center (LRC): Check out books in English and Spanish, show your school ID, take care of the book when transporting it, wash your hands before using it, avoid getting it wet when swimming or drinking, return it before 8 days, and return it through the return booth located in Blocks 1, 2, and 3.

Para que el préstamo de los libros sea exitoso, es importante tener en cuenta las siguientes recomendaciones: Presentar el carné, cuidar el libro al transportarlo, lavarse las manos antes de usarlo, evitar mojarlo en natación o al tomar bebidas, devolver el libro antes de 8 días, y devolverlos en los buzones que están ubicados en el primer piso de los bloques 1, 2 y 3.

Next Saturday and Sunday, September 29th and 30th,  we will be presenting two ensembles in the Golden Dance Cup.  Please join our dancers Juan Felipe Salas, Mariana Fernández, Mariana Vásquez, Juliana Roa, Sofía Granados, Sara Soto, Ana María Machuca, María Paz Castillo, Antonia Mejía and Ana Sofía Sánchez.

El próximo sábado y domingo, 29 y 30 de septiembre, exhibiremos dos ensambles de danza en la Golden Dance Cup. Por favor acompaña a Juan Felipe Salas, Mariana Fernández, Mariana Vásquez, Juliana Roa, Sofía Granados, Sara Soto, Ana María Machuca, María Paz Castillo, Antonia Mejía y Ana Sofía Sánchez.

NATIONAL GOLDEN DANCE CUPCOPA DE DANZA NACIONAL GOLDEN DANCE

How do astronauts keep their mental and physical heath during a space mission? What is PATH as Jon McBride recommended in his presentation? K ind ly send your t hough t s to [email protected]. ¿Cómo mantienen la salud mental y física los astronautas durante una misión espacial? ¿Qué significa el acróstico PATH que Jon McBride explicó en su presentación? Te invitamos a compartir tus ideas al correo [email protected].

September 20th, 2018

Issue # 5 Page ! of !3 7

KINDERGARTEN: THE HUMAN MACHINEJARDÍN: LA MÁQUINA HUMANA

Next Tuesday, September 25th from 8:00 a.m. to 2:30 pm, we will take our Prekindergarten students to Faunáticos park in Tenjo, Cundinamarca, to have a fantastic learning day. Please download the permission slip from the resources folder and send it to your family coordinator. In addition, confirm your child´s attendance on the Schoology event. The students must come wearing sweatsuit and a cap, and bring a thermos with water. Do not bring any bags.

El próximo martes, septiembre 25, de 8:00 a 2:30 llevaremos a nuestros estudiantes de Prejardín al parque Faunáticos en Tenjo, Cundinamarca. Por favor descarga el permiso de la carpeta de recursos y envíalo a tu coordinadora de familia. Confirma la asistencia de tu hijo en el evento en Schoology. Los estudiantes deben venir en sudadera, traer cachucha, traer termo con agua y no deben traer maleta.

PRESCHOOLPREESCOLAR P

PREKINDERGARTEN: FIELD TRIPPREJARDÍN: SALIDA PEDAGÓGICA

This year we want our Kindergarten students to learn about the human body in order to have a better understanding of what integral health means.

We want to invite you to be part of this fun and wonderful project!

Este año queremos que los estudiantes de Jardín aprendan sobre el funcionamiento del cuerpo humano y que con él tengan una mayor comprensión de lo que es la Salud Integral. 

Queremos invitarlos para que sean parte de este hermoso y divertido proyecto!

September 20th, 2018

Issue # 5 Page ! of !4 7

LOWER ELEMENTARYPRIMARIA BAJA LE

LEARNING WITH SPANISHAPRENDIENDO CON EL ESPAÑOL

THE BIRDS CONFERENCELA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS

First Grade: Poetry through time As part of our integrated project "60 Years Traveling in our Time Machine” we want to make a tribute to Rafael Pombo. We invite grandparents to help their grandchildren with the following questions: 1. What poem did you learn from Rafael Pombo when you were a child? 2. Can you recite a poem by Rafael Pombo,

please?

Kids are going to choose a poem so they can learn a part of it, and recite it to their classmates on September 28th. We would like to invite all grandparents to attend the next Learning Presentations, on October 19th and 20th.

Transición: La Poesía a través del tiempo Como parte de nuestro proyecto integrado “60 Años Viajando en Nuestra Máquina del Tiempo”, queremos hacer un tributo a Rafael Pombo. Invitamos a todos los abuelos a ayudar a sus nietos quienes les harán las siguientes preguntas:

1. ¿Qué poemas aprendiste de Rafael Pombo cuando eras niño? 2. ¿Por favor, me recitas una poesía de Rafael Pombo?

Los niños escogerán un poema, aprenderán una parte y la recitarán a sus compañeros en el colegio el 28 de Septiembre. Queremos invitar a los abuelos para que nos acompañen en las próximas presentaciones de aprendizajes del 19 y 20 de octubre.

Second Grade How has the way we communicate changed over time? Our Rochester school turns 60! And in our Spanish class we ask ourselves: how did our families communicate and inform themselves in the past? With the help of a rotary phone in our class, we shared very interesting questions with our classmates such as:

1. How did people carry phones, if they were so big? 2. How did the use the phone on street if they had to be

plugged in to call?

We are creating a brochure where students will present many entertaining anecdotes.

Primero ¿Cómo ha cambiado nuestra manera de comunicarnos a través del tiempo? Nuestro colegio Rochester cumple 60 años !! Y en nuestra clase de español nos preguntamos ¿Cómo se comunicaban y se informaban nuestras familia antes? Con la ayuda de un teléfono de disco compartimos con nuestros compañeros preguntas muy interesantes como:

1. ¿Cómo llevaban las personas los teléfonos, si son tan grandes ?

2. ¿Cómo usaban el teléfono en la calle si debía estar conectado para llamar?

Estamos construyendo un friso en donde escribiremos muchas historias divertidas.

Third Grade students are reading and enjoying “The Conference Of The Birds”, a black and white book that is focused in a proposal for peace and dialogue to solve our differences.

“La conferencia de los pájaros” es un libro a blanco y negro que han empezado a disfrutar los estudiantes de segundo grado y plantea una propuesta por la paz y el diálogo para resolver nuestras diferencias.

THE JOY OF READINGLA ALEGRÍA DE LEER

Post in our Schoology Group a picture of you with the hashtags #WatchAReading, showing the book, and #WhereYaReading, showing a place you love to read.

September 20th, 2018

Issue # 5 Page ! of !5 7

Fourth grade students did an outdoor activity where they built up 5 digit numbers to organize and name them. With the activity they applied what they learned about whole numbers and value position.

Los estudiantes de Cuarto Grado realizaron una actividad al aire libre donde formaron números de 5 dígitos para organizarlos y nombrarlos. Allí pusieron en práctica lo aprendido sobre números enteros y valores de posición.

Fifth grade students did The World Counts Poster activity to reflect about the environmental problems that we as a society are facing. They analyzed how numbers can help them understand about water resources and waists produced by humans each year.

Los estudiantes de Quinto Grado realizaron la actividad “The World Counts Poster” para reflexionar acerca de los problemas ambientales que enfrenta nuestra sociedad. Ellos analizaron cómo los números les pueden ayudar a comprender el uso de recursos como el agua y los desechos que produce el hombre cada año.

UPPER ELEMENTARYPRIMARIA ALTA UE

SPANISHESPAÑOL

In Spanish, we are working to strengthen and generate love for our language. Third grade students wrote a story based on a problem where they used new words that we have learned in class and they practiced on how a narrative sequence is organized. We have an exhibition wall of these work which we have titled: "The Writers Of The Week”.

En Español, estamos trabajando para fortalecer y generar amor por nuestro idioma. Los estudiantes de 3º construyeron un cuento a partir de un problema donde utilizaron un número determinado de palabras nuevas y han entendido cómo se organiza una secuencia narrativa. Tenemos un muro de exhibición de estos trabajos el cual hemos titulado: “Los escritores de la semana”.

MATHMATEMÁTICAS

Fourth grade students are learning different types of descriptions and resources to embellish texts as the professionals in writing do. For this, we are taking advantage of everything we know about superheroes to create and write stories.

Los niños de 4º están conociendo distintas clases de descripciones y recursos para embellecer los textos como lo hacen los profesionales de la escritura. Aprovechamos todo lo que sabemos de súper héroes para inventar y escribir historias.

September 20th, 2018

Issue # 5 Page ! of !6 7

MIDDLE SCHOOLESCUELA MEDIA MS

DISCOVERING SPANISH IN 6TH GRADEDESCUBRIENDO EL ESPAÑOL EN 5º GRADO

PARENT MEETINGS WITH TEACHERS ATENCIÓN A PADRES

IMAGINATIVE READING IN 7TH GRADE LECTURA IMAGINATIVA EN 6º GRADO

During these weeks, students felt motivated with the book “Héroes y dioses de la Antigua Grecia” and the short and fascinating stories they find in Lectópolis. They are learning the differences between Myths and Legends and have begun to create the star of their own story, a traditional narrative, in which they join reality with fantasy and that will allow them to let their imagination run free.

En estas semanas, los estudiantes han demostrado motivación con la lectura del libro “Héroes y dioses de la Antigua Grecia” y las cortas y fascinantes historias que encuentran en Lectópolis. De esta manera, están conociendo las diferencias que hay entre los mitos y las leyendas, y han empezado a crear al protagonista de su propia historia, un relato en el que unirán la realidad con la fantasía y les permitirá dejar volar su imaginación.

In order to strengthen the communication channels between parents and teachers, we are sharing the teacher’s availability for parents meetings, which will all be held in block 4, floor 2, office 2.

Para fortalecer la comunicación entre padres y maestros, compartimos aquí las horas de atención a padres, las cuales se realizarán en el bloque 4, piso 2, oficina 2.

Teacher Monday TimeClemencia Pinzón Monday 12:00 - 12:55

Otoniel Torres Monday 10:10 - 11:05

Lois Torres-Brown Friday 8:30 - 925Carolina Guarnizo Friday 15:00 - 15:50

Luis Felipe Pérez Tuesday 9:25 - 10:20Yesid Sánchez Wednesday 8:30 - 9:25

Karla Varela Tuesday 8:10 - 8:30

Mauricio Quintero Thursday 10:35 - 11:30Juan Felipe Urrea Monday 9:00 - 9:55

Martha Corredor Thursday 13:20 - 14:10Giovanna González Tuesday 15:00 - 15:50

Carolina Ramirez Monday 11:05 - 12:00

David Miranda Thursday 8:30 - 9:25Angel Angulo Thursday 8:10 - 8:30

Juliana Jaimes Wednesday 8:30 - 9:25Sally Torres-Brown Tuesday 14:10 - 15:00

Imaginative reading has been the basis of the work done by 7th grade students. Differentiating one literary genre from the others, through their main features and having as their main challenge the reading of “El Disco de Troya”, students have designed manual and creative work to demonstrate their understanding, reading comprehension and the knowledge of the elements that constitute this story that mixes pieces of ancient and modern civilizations.

La lectura imaginativa ha sido la base del trabajo de los estudiantes de séptimo grado. Diferenciando un género literario de otro, por medio de sus principales características y teniendo como reto la lectura de “El D i s c o d e T r o y a ” , l o s estudiantes han diseñado trabajo manual y creativo para demostrar su comprensión de lectura y el conocimiento de los elementos que constituyen esta historia que mezcla componentes de civilizaciones ancestrales y modernas.

September 20th, 2018

Issue # 5 Page ! of !7 7

HIGH SCHOOLBACHILLERATO ALTO HS

ENGLISH ENLIGHTENMENTCONSEJO DE ESTUDIANTES & PERSONERO

10TH CONFIRMATION OF FAITHCONFIRMACIÓN DE LA FE EN 9º

Please remember that we have until this coming Friday, September 21ST to hand in the confirmation slip to attend the November field trips.

Por favor recuerden que hasta este viernes 21 de septiembre tenemos plazo de entregar los desprendibles confirmando la asistencia a las excursiones pedagógicas.

FIELD TRIPSEXCURSIONES PEDAGÓGICAS

This year our goal, as English teachers, is to support students learning through interactive activities that are both fun and informative so that they can feel confident and productive beyond the boarders of Colombia or wherever their endeavors may take them. These first days we have been working hard to design interesting classes that helps us accomplish our goals and allow our students to broaden their horizons and explore interests through hands-on, real-life situations. We hope you all feel encouraged to use the language in class and give your best to support us.

Este año, nuestras metas, como profesores de Inglés, se basan en apoyar a los estudiantes en el desarrollo del idioma a través de actividades interactivas, divertidas e informativas para que nuestros estudiantes se sientan seguros y exitosos y así logren destacarse en Colombia o donde sea que sus sueños los lleven. Estos primeros días hemos estado trabajando arduamente para diseñar clases interesantes que nos acerquen a nuestras metas y permitan a nuestros estudiantes ampliar sus horizontes y explorar intereses a través de situaciones de la vida real. Esperamos que todos se sientan animados a usar el idioma en clase y dar lo mejor de cada uno para apoyarnos.

We are pleased to inform you that we have started the process of preparation for the Confirmation Sacrament. It is our hope that participation in this preparation will be a renewal of faith, not only for those who will be confirmed and their families, but for the entire Rochester community. An opportunity to be strengthened with the gifts of the Holy Spirit : Wisdom, Understanding, Counsel, Fortitude, Knowledge, Piety and Fear of the Lord. Parents and students: Please talk at home about this Sacrament to make an informed decision. After the fall break, in October 22nd we will start the formal preparation.

Nos alegra informarles que hemos iniciado el proceso de preparación para recibir el Sacramento de la Confirmación. Es nuestro deseo que la participación en esta preparación sea una renovación de Fe, tanto para quienes se confirman y sus familias, como para toda la comunidad educativa. Una oportunidad para ser fortalecidos con los dones del E s p í r i t u S a n t o : S a b i d u r í a , Entendimiento, Consejo, Fortaleza, Ciencia, Piedad, Temor de Dios. Padres y estudiantes: Por favor conversen en casa sobre este Sacramento para tomar una decisión informada. Después de la semana de receso en octubre 22 iniciaremos la preparación formal.