GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras...

74
525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas ................................................................................................................................................................................................ Muestreador, sólidos ........................................................................................................................................................................................... Muestreador, líquidos .......................................................................................................................................................................................... Recipientes para muestras ................................................................................................................................................................................... Transporte, almacenamiento de muestras .............................................................................................................................................................. Triturar Triturador de mandíbulas ..................................................................................................................................................................................... Morteros ........................................................................................................................................................................................................... Molinos ............................................................................................................................................................................................................. Tamizar Tamizadoras ...................................................................................................................................................................................................... Tamizadora analítica ........................................................................................................................................................................................... Divisor de muestras ............................................................................................................................................................................................ Dispersar, Homogeneizar Aparatos de dispersión ........................................................................................................................................................................................ Homogenizador por ultrasonidos ........................................................................................................................................................................... Homogeneizadores ............................................................................................................................................................................................. 526 526 527 535 542 545 547 547 548 550 571 571 573 577 579 579 590 596

Transcript of GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras...

Page 1: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

525

5. Preparación de muestrasFamilias de productos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Toma de muestrasMuestreador, gas ................................................................................................................................................................................................Muestreador, sólidos ...........................................................................................................................................................................................Muestreador, líquidos ..........................................................................................................................................................................................Recipientes para muestras ...................................................................................................................................................................................Transporte, almacenamiento de muestras ..............................................................................................................................................................

TriturarTriturador de mandíbulas .....................................................................................................................................................................................Morteros ...........................................................................................................................................................................................................Molinos .............................................................................................................................................................................................................

TamizarTamizadoras ......................................................................................................................................................................................................Tamizadora analítica ...........................................................................................................................................................................................Divisor de muestras ............................................................................................................................................................................................

Dispersar, HomogeneizarAparatos de dispersión ........................................................................................................................................................................................Homogenizador por ultrasonidos...........................................................................................................................................................................Homogeneizadores .............................................................................................................................................................................................

526526527535542545

547547548550

571571573577

579579590596

Page 2: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

526

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, gas

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Bolsas de muestreo, FEPFabricadas a partir de 5 mil de película de fluoropolímero FEP. Estas bolsas flexibles y fuertesse sellan con calor por los cuatro lados para una resistencia química completa y unfuncionamiento a prueba de fugas. Son inertes a la mayoría de sustancias químicas y tienen poca permeabilidad lo que limita la pérdida de muestra. Están disponibles von una válvula de on/off de latón revestida de niquel que acepta un tubo flexible de 6.4 mm I.D. o con tapón de PTFE/silicona en carcasa de polipropileno para utilizar con aguja hipodérmica. Estás bolsas de FEP son fáciles de usar. Se pueden almacenar durante periodo ilimitado de tiempo antes de su uso. Las aplicaciones incluyen el análisis de muestras de gas, la extracción de muestras de aire de sistemas de escape de chimeneas, control de la calidad del aire o instrumentos de calibración en el campo. Las bolsas están empaquetadas individualmente.

- Químicamente resistentes- Flexibles- No contaminan la muestra

1Saint Gobain

Capacidad Tamaño Conexión ud.E Códigol mm1,20,54,750,00,51,24,750,0

150 x 250150 x 150300 x 300600 x 900150 x 150150 x 250300 x 300600 x 900

on/offon/offon/offon/offtapóntapóntapóntapón

11111111

6.267 4846.267 4856.267 4866.267 4876.267 4886.267 4896.267 4906.267 491

1

Bolsas de muestreo, PVDFBolsas reutilizables fabricadas a partir de 2 ml (50 µm) de película de fluoropolímero PVDF,Chemware® Gas Bags, que ofrecen una alternativa económica para el análisis de gases no corrosivos. Las costuras termosellables, duraderas, garantizan un funcionamiento sin fugas. Están disponibles von una válvula de on/off de latón revestida de niquel que acepta un tubo flexible de 6.4 mm I.D. o con tapón de PTFE/silicona en carcasa de polipropileno para utilizar con aguja hipodérmica. Estás bolsas de FEP son fáciles de usar. Se pueden almacenar durante periodo ilimitado de tiempo antes de su uso. Las aplicaciones incluyen el muestreo de monóxido de carbono, dióxido de sulfuro, sulfuro de hidrógeno, radón y mercaptano. Las bolsas están empaquetadas individualmente. Cuando se usan para muestras líquidas las bolsas se deberían sujetar con una bandeja. Tamaños y configuraciones variados según se soliciten.- Flexibles- Elección de estilo de cierre: tapón o on/off- Para utilizar en trenes de muestreo de gas- No contaminan la muestra- Uso para contención de muestras de gas o líquido

2Saint Gobain

Capacidad Tamaño Conexión ud.E Códigol mm0,31,63,88,120,337,70,33,81,68,120,337,7

150 x 150230 x 230300 x 300380 x 380460 x 460600 x 600150 x 150230 x 230300 x 300380 x 380460 x 460600 x 600

on/offon/offon/offon/offon/offon/offtapóntapóntapóntapóntapóntapón

111111111111

6.267 4926.267 4936.267 4946.267 4956.267 4966.267 4976.267 4986.267 4996.267 6006.267 6016.267 6026.267 603

2

Tubos para recoger muestras de gas, tubo DURAN®

Fabricados a base de tubo DURAN®. Disponibles con o sin boquilla (con rosca GL y tapones),con dos válvulas de cierre de una dirección NS 14 (con dispositivo de retención), conexiones:tubo capilar (diámetro exterior 8 mm, diámetro interior 2,7 mm), oliva de vidrio (diámetro exterior:8 mm), con etiqueta para inscripciones.

3

Lenz

Tipo Capacidad Ø exterior del cuerpo

Longitud* ud.E Código

ml mmsin conexiones para la toma de muestrassin conexiones para la toma de muestrassin conexiones para la toma de muestrassin conexiones para la toma de muestrascon conexiones para la toma de muestras, GL 14con conexiones para la toma de muestras, GL 14con conexiones para la toma de muestras, GL 14con conexiones para la toma de muestras, GL 14

150350500

1000150350500

1000

4254658542546585

155200220260155200220260

11111111

9.110 2159.110 2209.110 2259.110 2306.243 0699.110 2369.110 2377.623 930

* Longitud del cuerpo (mm)

3

9.110 236

Page 3: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

527

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, sólidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Toma de muestras QuickPicker, acero inoxidable V4A o PPEspecialmente indicado para obtener muestras de sacos, o bidones, e introducirlasdirectamente en el frasco colector. Fácil de usar y limpiar. Sin muescas ni bordes, paraque no queden restos de muestra que puedan tergiversar el resultado de muestreos posteriores.Completo con cepillos de limpieza y dos frascos de 250 ml.

Pedir por separado los cierres de seguridad y los tapones para alimentación - farma.

1Bürkle

Capacidad Longitud Profundidad de penetración

Material ud.E Código

ml cm mm7575

5050

300300

PP transparenteV4A

11

6.205 4589.303 850

1

Frascos de muestras LLG para la toma de muestras QuickPicker

Descripción Capacidad Material ud.E Códigoml

redondos, color natural, con cierre de roscaestériles, vidrio claro, graduación con relieve y cierre hermético

250500

LDPEPET

101

9.073 5129.001 054

Frascos de boca ancha con cierre de rosca, ver página 68.

Toma de muestras SiloBohrer V2ADesarrollado especialmente para extraer muestras de camiones cisterna. El material agranel se puede disgregar si recorre grandes trayectos en camiones cisterna. Si se tomauna muestra de la superficie, el resultado no será representativo. Pero con el tomamuestras de silos se puedenobtener muestras de capas más profundas. Se introduce manualmente en el material hasta la profundidad deseada.Gracias a las barras alargadoras se puede llegar hasta una profundidad de 3,5 m. Este tomamuestras es idóneotanto para camiones cisterna como para bidones de material a granel de la industria farmacéutica, química,alimentaria, de productos estimulantes, etc.

Espirales de 90 mm de diámetro, cámara de 40 mm de diámetro, 400 ml de volumen.

2 3Bürkle

Tipo Longitud ud.E Códigocm

Tomamuestra Silo, V2ASilo Drill, V2AVarilla de prolongación, V2A

150150100

111

9.303 8589.303 8689.303 859

2

3

Page 4: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

528

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, sólidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Muestreadores de zona, Multi/todas las capas/Jumbo/Uno, acero fino/V4A o aluminio

Para la toma de muestras de materiales a granel de todo tipo. Diferentes modelos en variaslongitudes y materiales:

Muestreador Multi: con varias cámaras cerradas para tomar muestras en varios puntos a diferentes profundidades. De acero inoxidable, V4A / PTFE, acero inoxidable V4A / V4A o aluminio. Tubo de 25 mm de diámetro.

Muestreador por capas: con cámaras abiertas para ir guardando muestras de diversas capas del material. Vaciado a través del extremo abierto del tubo del muestreador. Disponible en aluminio inoxidable V4A o aluminio. Tubo de 25 mm de diámetro.

MuestreadorJumbo: modelo igual al muestreador por capas, con la diferencia de que su diámetro es de 50 mm.Especialmente indicado para muestras de gran tamaño y en grandes cantidades. De aluminio inoxidable V4A o aluminio.

Muestreador-Uno: con una cámara cerrada, para muestras de referencia de profundidades predeterminadas

Dispositivo de vaciado para facilitar la descarga de los muestreadores.

Pedir por separado los cierres de seguridad y los tapones para alimentación - farma.

1 2

Bürkle

1

2

Tipo Cámara Capacidad

Longitud Profundidad de penetración

númeroaberturas

Material ud.E Código

ml cm mmTomamuestras MultiTomamuestras MultiTomamuestras MultiMuestreador MultiMuestreador MultiMuestreador MultiTomamuestras MultiTomamuestras MultiTomamuestras MultiMuestreador por zonasTomamuestras por zonasMuestreador todas las capasTomamuestras por zonasMuestreador todas las capasMuestreador todas las capasTomamuestras JumboTomamuestras JumboTomamuestras JumboMuestreador JumboTomamuestras JumboTomamuestras JumboTomamuestras UnoTomamuestras UnoTomamuestras Uno

14171714171714171770

13026026070

130880

17002900390650910171717

5585150558515055851505585150150558585150250851502505585150

430710

1355430710

1355430710

1355430710

13551355430710710

13552355710

13552355430710

1355

335335335335533357357111

De acero inoxidable (V4A ) y PTFEDe acero inoxidable (V4A ) y PTFEDe acero inoxidable (V4A ) y PTFEV4A/V4AV4A/V4AV4A/V4AAluminioAluminioAluminioAluminioAluminioV4A/V4AAluminioV4A/V4AV4A/V4AAluminioAluminioAluminioAluminio/PTFEAluminio/PTFEAluminio/PTFEDe acero inoxidable (V4A ) y PTFEDe acero inoxidable (V4A ) y PTFEDe acero inoxidable (V4A ) y PTFE

111111111111111111111111

9.303 8609.303 8629.303 8647.631 2017.653 1249.303 8669.303 8709.303 8729.303 8749.303 8759.303 8769.303 8659.303 8776.232 1906.234 5989.303 8789.303 8799.303 8836.240 9567.625 8846.236 8509.303 8869.303 8879.303 888

Dispositivo de vaciadoColocar simplemente el muestreador de zona en el soporte de acero inoxidable, ajustarlos embudos a lo largo de las cámaras de muestras, y después de girar el muestreador,el mmaterial de muestra fluirá directamente en los recipientes situados debajo. Materiales de calidad garantizan que el muestreador sea esterilizable en autoclave.

3Bürkle

Descripción ud.E Código

Dispositivo de vaciado 1 6.236 050

3

Cepillos para limpiar tubos de tomamuestrasLimpieza a fondo de tubos.

4Bürkle

Ø Longitud ud.E Códigomm cm252525255050

406080100100300

111111

6.223 3459.303 8809.303 8829.303 8849.303 8856.284 633

4

Page 5: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

529

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, sólidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Muestreador Tubus, acero inoxidable V4A, conforme a ISTAMuestreador para materiales a granel, que fluyen libremente, de un diámetro aprox. de1 cm. Esto hace posible, por ejemplo, eliminar mezclas de te, avellanas, granos o elementossimilares de sacos grandes.Funcionamiento: Insertar el tubo en un saco a la profundidad deseada, mientras se mantiene el tubo cerrado usandolocon una sola mano. Al quitar la mano, la muestra fluye directamente a través del tubo abierto al recipiente o bolsa demuestreo situada debajo.

- 2 longitudes disponibles, 40 y 80 cm- Válido también para mercancía a granel de grano grueso- Acero inoxidable AISI 316- Corresponde a las normas ISTA para longitudes de semilla de 10 y 5 mm

Pedir por separado los cierres de seguridad y los tapones para alimentación - farma.

1Bürkle

Ø Longitud ud.E Códigomm cm4040

4080

11

6.200 3946.204 492

1

Espátula, acero inoxidableEspátula de acero inoxidable V4A (1.4404). El diseño altamente estable y sólido de laespátula le permite perforar sustancias sólidas o sacos. La espátula está hecha de aceroinoxidable de primera calidad, brillante, pulido y completamente soldado, por lo tanto evita que el usuario se corte. Es ideal para tomar muestras de polvos, granulados y pastas, especialmente en aplicaciones alimentarias y farmacéuticas. Autoclavable o esterilizable mediante una llama.

2Bürkle

Capacidad Longitud Profundidad de penetración

ud.E Código

ml cm mm50 30 188 1 6.283 287

2

Muestreador Milky, acero fino V4A, conforme a EN ISO 707

Muestreador universal de polvo y granulado, de acero fino V4A.. Desarrolladoespecialmente para muestras de leche en polvo, cumpliendo las normas de DIN e IDF(Int. Dairy Federation). El colector se inserta en las bolsas y la muestra es retirada usando una lanzadera de perfil semicircular.

Pedir por separado los cierres de seguridad y los tapones para alimentación - farma.

3

Bürkle

Capacidad Longitud Profundidad de penetración

ud.E Código

ml cm mm150 48 385 1 6.051 629

3

Podemos suministrartoda la

gama de productosde este

fabricante!

Page 6: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

530

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, sólidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Toma muestras Dispo Sampler, PE-HDEn numerosas sectores se precisa una toma de muestras rápida y sin contaminación.Los DispoSamplers son perfectos para este tipo de aplicaciones. Envasados individualmente,siempre listos para su uso. Con los toma muestras se puede evitar utilizar descontaminantes o limpiadores caros. También estan disponibles una amplia gama de toma muestras estériles.

MultiDispo: Adecuado para muestra en polvo y muestras granuladas de tamaño pequeño. Fácil de vaciar gracias a su abertura del mango.ZoneDispo: Para muestras a granel de hasta 2 mm de tamaño de partícula (polvo libre y granos de pequeño tamaño).Permite transportar la muestra gracias a que su sistema de muestreador cerrado.TargetDispo: Para la toma de muestras a partir de polvos o granuladosPowderDispo: Toma de muestras de un solo uso para muestras en corte transversal de sustancias en polvo cohesivasDispoPicker: Para la toma de muestras de corte transversal a partir de polvos y granulados de grano pequeño. Con tapón.DispoLance: Para el dispensado directamente y el rellenado de polvoy de grano de tamaño pequeñoMicroDispo: Para polvo libre y granos de pequeño tamaño.ViscoDispo: Para medios altamente viscosos, hasta 100000 mPasLiquiDispo: Para líquidos con baja viscosidad, hasta 10000 mPasDispoPipette: Para la toma de muestras de todas las capas y las muestras de viscosidad baja-media.DispoTube: Para la toma de muestras de todas las capas y las muestras líquidas.

1

2

3

Bürkle

Tipo Descripción Capacidad Longitud ud.E Códigoml mm

MultiDispoMultiDispoZoneDispoZoneDispoTargetDispoTargetDispoPowderDispoPowderDispoDispoPickerDispoPickerDispoLanceDispoLanceMicroDispoMicroDispoViscoDispoViscoDispoLiquiDispoLiquiDispoDispoPipetteDispoPipetteDispoTubeDispoTube

No estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estérilNo estéril

10020010020010020060

10060

100

1010

100200100200100200100200

5001000500

1000500

1000300500300500300500500

1000500

1000500

1000500

1000500

1000

20202020202020202020202020202020202020202020

6.282 4396.282 4417.655 4276.257 7646.282 4436.282 4456.282 4529.303 7366.282 4546.282 4566.282 4586.282 4609.303 7289.303 7309.303 7329.303 7349.303 7209.303 7226.282 4516.281 4026.282 4476.282 449

1

6.282 439

2

6.282 452

3

6.282 458

Espátulas desechables LaboPlast /SteriPlast, PS/PE verde, color blancoLas espátulas LaboPlast Bio y SteriPlast Bio fabricadas a base de poliestireno se fabricanen salas limpias y se envasan individualmente para necesidades de un solo uso. Los productos LaboPlast Bio están hechos íntegramente de recursos naturales. No solamente en lo que se refiere a la calidad sino en lo que se refiere a sus características para un muestreo de elevada calidad, es perfectamente comparable con el polietileno convencional. Debido a sus largos mangos sólidos y ergonómicos y a sus puntiagudas palas pueden perforar bolsas de papel y de plástico. Las espátulas son ideales para tomar muestras de polvo, gránulos y pastas. Adicionalmente, las espátulas SteriPlast han sido esterilizadas mediante radiación gamma.

- Envasadas individualmente- Producción, montaje y envasado conforme a las condiciones de sala limpia clase 7 (10 000)- De acuerdo con la normativa para alimentos de EU y la FDA

4Bürkle

4

Tipo Descripción Longitud Profundidad de penetración

Versión Material ud.E Código

mm mmLaboPlastLaboPlastSteriPlastSteriPlastLaboPlast BioSteriPlast Bio

non esterilnon esterilesterilesterilnon esterilesteril

263268263268263263

150150150150150150

sin vainacon vainasin vainacon vainasin vainasin vaina

PSPSPSPSGreen PEGreen PE

101010101010

6.265 0356.265 0366.265 0476.265 0486.265 0626.265 061

Page 7: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

531

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, sólidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Kit de muestreo con espátulas SteriPlast®, estérilEl kit SteriPlast® es la combinación ideal para la obtención de muestras puras y estériles.Todo el material se esteriliza mediante rayos gamma y se puede usar en la indústriaalimentaria. Las espátulas se fabrican y envasan individualmente en salas limpias. La bolsa de muestra SteriBagPremium dispone de un sellado integrado y es impermeable a los líquidos. Cada bolsa tiene su código de seguimientoúnico junto con la garantía y el código de trazabilidad.

Material suministrado: 10 espátulas SteriPlast® de 150 mm de profundidad de inserción y 10 bolsas SteriBag premium de 300 ml.

1Bürkle

Tipo ud.E Código

Kit SteriPlast (bolsas y espátulas) 1 6.283 733

1

Espátula para alimentos SteriPlast®, PS, azúlLa espátula SteriPlast® para productos alimenticios se fabrica en poliestireno en una salalimpia de clase 7 (10.000). Posteriormente es envasada individualmente y esterilizadamediante rayos gamma. Gracias a su larga manija, su forma ergonómica y su cuchilla afilada, es posible penetrardirectamente en recipientes como papel o sacos de plástico. La espátula para alimentos es ideal para el muestreo depolvos, granulados y pastas.

Gracias al ser de un tono azul las espátulas, o partes de ellas, se pueden encontrar e identificar rápidamente en uncontrol visual en caso de que se haya mezclado con los alimentos durante la producción.Las espátulas detectables, además, estan hechas con un aditivo especial que las hace visibles en los detectores demetales o rayos X. Por lo que, pueden ser rechazadas por los sistemas estándar que se utilizan en los controles decalidad para comprobar objetos extraños, aunque estén hechas de plástico.

2

Bürkle

Descripción Longitud Profundidad de penetración

ud.E Código

mm mmIdentificación visualDetectable

263263

150150

1010

6.284 5596.284 570

2

6.284 570

Sello de cierre de control para la toma de muestras close-itImpreso o no impreso. close-it es una etiqueta adhesiva de control para sellar eidentificar sacos, cajas, etc. perforados con tomamuestras que se pueden volver a cerrarherméticamente. También se adhieren bien a los sacos recubiertos de un polvo fino, yeso, harina. etc.

close-it food & pharma impide que fluyan los productos tras la toma de muestras. El material adhesivo cumple lasdirectrices europeas de alimentos. close-it food & pharma tiene como el original una capa barrera de aluminio. Por tanto close-it food & pharma es adecuada para la toma de meustras de alimentos, productos farmacéuticos,cosméticos, medios nutritivos, en todas las aplicaciones en las que el producto no se puede cargar de forma tóxicapor el contacto con la sustancia adhesiva.

3 4Bürkle

Tipo Descripción Color ud.E Código

close-itclose-itclose-itclose-itclose-itclose-itDispensador para close-itclose-it Maxiclose-it Maxiclose-it Maxiclose-it Maxiclose-it Maxiclose-it MaxiDispensador para close-it Maxiclose-it food & pharmaclose-it food & pharmaclose-it food & pharmaclose-it food & pharmaclose-it food & pharmaclose-it food & pharmaclose-it food & pharma Maxiclose-it food & pharma Maxiclose-it food & pharma Maxiclose-it food & pharma Maxiclose-it food & pharma Maxiclose-it food & pharma Maxiclose-it tapeclose-it tape Maxiclose-it tape food & pharmaclose-it tape food & pharma Maxi

Impreso, 95 x 95 mmImpreso, 95 x 95 mmImpreso, 95 x 95 mmImpreso, 95 x 95 mmImpreso, 95 x 95 mmEn blanco, 95 x 95 mm-Impreso, 150 x 150 mmImpreso, 150 x 150 mmImpreso, 150 x 150 mmImpreso, 150 x 150 mmImpreso, 150 x 150 mmEn blanco, 150 x 150 mm-Impreso, 95 x 95 mmImpreso, 95 x 95 mmImpreso, 95 x 95 mmImpreso, 95 x 95 mmImpreso, 95 x 95 mmEn blanco, 95 x 95 mmImpreso, 150 x 150 mmEn blanco, 150 x 150 mmrollo 150 mm x 150 mmrollo 150 mm x 150 mmrollo 150 mm x 150 mmrollo 150 mm x 150 mmrollo 95 mm x 50 mrollo 150 mm x 50 mrollo 95 mm x 50 mrollo 150 mm x 50 m

rojoverdeamarilloazulNegroblanco-rojoverdeamarilloazulNegroblanco-rojoverdeamarilloazulNegroblancorojoblancoamarilloazulverdenegroblancoblancoblancoblanco

500500500500500500

1250250250250250250

150050050050050050025025025025025025050505050

9.303 9109.303 9119.303 9129.303 9139.303 9149.303 9159.303 9199.303 9809.303 9819.303 9829.303 9839.303 9849.303 9859.303 9896.228 2559.303 9989.303 9969.303 9979.303 9999.303 9869.303 9909.303 9919.304 0009.304 0019.304 0029.304 0039.303 9929.303 9939.303 9949.303 995

3

4

Page 8: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

532

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, sólidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Botes o tarros para muestras - a partir de la página 545.

Sello de seguridad seal-it, autoadhesivo, en rolloSi un orificio se cierra con seal-it, no se podrá abrir de nuevo sin destruir la etiquetaseal-it. Además seal-it tiene unas perforaciones laterales que inmediatamente se rompencuando se intenta abrir. Los envases quedan firmemente cerrados con seal-it. El campo de inscripción blanco de seal-it puede recoger todos los datos convencionales como, por ejemplo, datos del contenido, fecha de la toma de muestras, nombre del muestreador, etc.

- Seguridad mediante la identificación clara a través de un número de 7 cifras consecutivas- Etiqueta de control adicional con el mismo número para los papeles adjuntos- 500 etiquetas seal-it numeradas por rollo- formato 178 mm largo, 30 mm ancho- perforación extraible después de cada etiqueta

1Bürkle

Tipo ud.E Código

seal-it 500 7.622 477

1

Palas de aluminio2

Capacidad Longitudcuchara

Longitudtotal

ud.E Código

ml mm mm4210514026034055567515103000

80113120145155185220270300

135185210250265310350400430

111111111

9.201 1139.201 1189.201 1219.201 1259.201 1269.201 1319.201 1359.201 1409.201 143

2

FoodScoop, acero inoxidablePala de mano de gran estabilidad para diversas aplicaciones, especialmente apropiadapara el campo de la alimentación. Conexión con juntas redondeadas entre la pala y elmango hueco, y por tanto sin ranuras o cantos. Superficie especialmente lisa y abrillantada.

- Diseño de gran estabilidad- Fabricada en acero inoxidable V2A (1.4301)- Con una práctica anilla para colgar

3Bürkle

Capacidad Anchocuchara

Longitudcuchara

Longitudtotal

ud.E Código

ml mm mm mm100200250350500

607585100130

120140155180220

215230245290350

11111

6.254 7856.252 3636.254 7866.242 4766.072 181

3

Palas para productos químicos, acero 18/104ISOLAB

Anchocuchara

Longitudcuchara

Longitudtotal

ud.E Código

mm mm mm250 600 200 1 4.008 514

4

Palas para productos Remanit® 43015

Capacidad Ø Longitudcuchara

Longitudtotal

ud.E Código

ml mm mm mm120450100015002000

5075

100120150

100150200240250

190250310350365

11111

9.201 2199.201 2229.201 2329.201 2356.080 286

5

Page 9: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

533

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, sólidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

LLG-Cucharas para la toma de muestras, juego de 3 piezas, PPVolumen marcado. Base plana que puede reposar horizontalmente. Esquinas redondeadas para fácil limpieza. Excelente para recoger volúmenes grandes o pequeños de polvo hasta hielo. Envasado como 3 cucharas con un volumen por cuchara de 50, 100 y 250 ml

1

Descripción ud.E Código

3 piezas de 50, 100 y 250 ml 1 6.267 393

1

Palas y cucharas tomamuestras, PS, estériles- Plástico de poliestireno de alto impacto blanco o rojo- Selladas individualmente y esterilizadas en una bolsa de polietileno de un solo uso y sudesechado posterior

- Un mango largo aumenta la distancia entre la sustancia y la mano- Se pueden utilizar como recipientes de pesada- Las palas tomamuestras color rojo reducen la posibilidad de que quede muestra en la pala o bien que la pala se olvide

accidentalmente en la muestra- El color puede servir también como código para evitar la contaminación cruzada- Fabricada a base de materiales de grado FDA- Lote marcado para un seguimiento preciso, enviado con un certificado de tratamiento de esterilización

2 3Bel-Art Products

Tipo Capacidad Color ud.E Códigoml

PalaPalaPalaPalaPalaPalaCucharaCucharaCucharaCuchara

60125250601252501,252,464,9314,79

blancoblancoblancorojorojorojoblancoblancoblancoblanco

1111111111

9.150 4619.150 4629.150 4639.150 4646.242 2349.150 4659.150 6399.150 6409.150 6419.150 642

Se dispone de otros dispositivos si se solicitan

2

3

Cucharas de medición , PPCucharas de medición blancas que también son adecuadas como cucharas de pesada.Con borde de llenado moldeado con precisión y asa o mango estable y cómodo.Volúmenes fácilmente legibles en el lado superior del mango. Aptas para alimentos conforme a CE normativa nr. 10/2011

4VITLAB

Capacidad Longitud ud.E Códigoml mm251025501002505001000

6082

100135160200260315385

111111111

9.201 0529.201 0539.201 0559.201 0579.201 0589.201 0599.201 0619.201 0629.201 065

4

Cucharas de medición, PE-HDColor natural. Forma cónica con borde de relleno afilado. Apta para alimentos conforme a la normativa CE nr. 10/2011

5VITLAB

Capacidad Longitud ud.E Códigoml mm1525651101503507501250

115135185215250310350400

11111111

7.008 9597.008 9607.008 9617.008 9629.201 0259.201 0309.201 0359.201 040

5

Page 10: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

534

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, sólidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Cucharas desechables LaboPlast/SteriPlast, PS/verde PE, blanco

Las cucharas LaboPlast y SteriPlast a base de poliestireno son fabricadas en salas limpias y envasadas individualmente para necesidades de un solo uso. Los productos LaboPlast Bio se han fabricado integramente a base de recursos renovables. No solamente en lo que se refiere a calidad sino también en cuanto a sus características para el muestreo de alta calidad, es perfectamente comparable al polietileno convencional. Son ideales para el muestreo de polvo, gránulos y pastas. Las cucharas están también disponibles con una tapa transparente que las cubre justo después del proceso de muestreo paragarantizar una muestra estéril no contaminada. Además las cucharas SteriPlast son esterilizadas con rayos gamma.

- Envase individual- Producción, montaje y envasado conforme a sala limpia clase 7 (excepte les de 1000 ml)- De acuerdo con las directrices europeas sobre alimentos y FDA

1Bürkle

1

Tipo Descripción Capacidad Longitud Versión Material ud.E Códigoml mm

LaboPlastLaboPlastLaboPlastLaboPlastLaboPlastLaboPlastLaboPlastLaboPlastLaboPlastLaboPlastLaboPlastLaboPlastLaboPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastSteriPlastLaboPlast BioLaboPlast BioLaboPlast BioLaboPlast BioSteriPlast BioSteriPlast BioSteriPlast BioSteriPlast Bio

no estérilno estérilno estérilno estérilno estérilno estérilno estérilno estérilno estérilno estérilno estérilno estérilno estérilestérilestérilestérilestérilestérilestérilestérilestérilestérilestérilestérilestérilestérilno estérilno estérilno estérilno estérilestérilestérilestérilestéril

25255050100100150150250250500500100025255050100100150150250250500500100025501001502550100150

141142161161205206216218231235280283332141142160161205206216218231235280283332141160205216141160205216

sin tapacon tapasin tapacon tapasin tapacon tapasin tapacon tapasin tapacon tapasin tapacon tapasin tapasin tapacon tapasin tapacon tapasin tapacon tapasin tapacon tapasin tapacon tapasin tapacon tapasin tapa--------

PSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSPSGreen PEGreen PEGreen PEGreen PEGreen PEGreen PEGreen PEGreen PE

10101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010

6.265 0256.265 0266.265 0276.265 0286.265 0296.265 0306.265 0316.265 0326.269 5086.269 5096.269 5106.269 5116.284 5416.265 0376.265 0386.265 0396.265 0406.265 0416.265 0426.265 0436.265 0446.269 5126.269 5136.269 5146.269 5156.284 5426.265 0556.265 0566.265 0576.265 0586.265 0496.265 0506.265 0516.265 052

Kit de muestreo SteriPlast, estérilEl kit SteriPlast es la combinación ideal para la obtención de muestras puras y estériles.Todo el material se esteriliza mediante rayos gamma y se puede usar en la indústriaalimentaria. Las cucharas se fabrican y envasan individualmente en salas limpias. La bolsa de muestra SteriBag Premium dispone de un sellado integrado y es impermeable a los líquidos. Cada bolsa tiene su código de seguimiento único junto con la garantía y el código de trazabilidad.

Material suministrado: 10 cucharas SteriPlast de 50 ml y 10 bolsas SteriBag premium de 300 ml.

2Bürkle

Tipo ud.E Código

Kit SteriPlast (cucharas y bolsas) 1 6.283 732

2

Page 11: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

535

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, sólidos-Muestreador, líquidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Cuchara para alimentos SteriPlast®, PS, azúlLa cuchara SteriPlast® para productos alimenticios se fabrica en poliestireno en una salalimpia de clase 7 (10.000) - excepto las cucharas de 1000 ml. Posteriormente esenvasada individualmente y esterilizada mediante rayos gamma. La cuchara para alimentos es idónea para coger muestras de polvos, granulados y pastas.

Gracias al ser de un tono azul las cucharas, o partes de ellas, se pueden encontrar e identificar rápidamente en un control visual en caso de que se haya mezclado con los alimentos durante la producción.Las cucharas detectables, además, estan hechas con un aditivo especial que las hace visibles en los detectores demetales o rayos X. Por lo que, pueden ser rechazadas por los sistemas estándar que se utilizan en los controles decalidad para comprobar objetos extraños, aunque estén hechas de plástico.

1Bürkle

Descripción Capacidad Longitudtotal

ud.E Código

ml mmIdentificación visualIdentificación visualIdentificación visualIdentificación visualIdentificación visualIdentificación visualIdentificación visualDetectableDetectableDetectableDetectableDetectableDetectableDetectable

2550

100150250500

10002550

100150250500

1000

141160205216232280332141160205216232280332

1010101010101010101010101010

6.284 5526.284 5536.284 5546.284 5556.284 5566.284 5576.284 5586.284 5636.284 5646.284 5656.284 5666.284 5676.284 5686.284 569

1

Espátula para polvo smartSPATULA®, PPLa espátula de un solo uso de PP incrementa la productividad y reduce errores por contaminación cruzada. La alternativa "siempre"preparada a las espátulas de metal. Ayuda por doble cara para la toma de muestras, el rascado y la agitación.

Dimensiones específicas para cada aplicación que se adaptan a recipientes de 0,2, 1,5/2,0, 15 y 50 ml. Adecuada para la toma y cesión de polvo ymaterial sólido blando. Resistente para muestras congeladas con nitrógeno líquido. Resistente frente a ácidos y bases diluidos. También es adecuada parael empleo con muestras calientes. Versiones antiestáticas, estériles y ecológicas. Esterilizable en autoclave. Cumple las directrices de la FDA y USP797.

2 3Heathrow Scientific

2 3

Para tubitos

Descripción Color Ø Longitud Figura odibujo

ud.E Código

ml mm mm0,215/1,5/2,015/1,5/2,015/1,5/2,015/1,5/2,050

MicroantiestáticaEcoStandardStandardStandard sterileMacro

naturalnaturalazulnaturalnaturalverde

3,57,07,07,07,01,0

140140210210210310

abcdde

300300300300100150

6.256 8966.256 8946.256 8936.256 8956.256 8986.256 897

Page 12: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

536

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, líquidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

LLG-Recipientes para el muestreo, PS, estériles, con tapón de rosca y asa

Recipiente azul para muestras con tapa de PP (30 ml) o tapa metálica con sello de PVC (100 ml, 250 ml). Fácil de transportar después del muestreo rompiendo el asa.- Para recogida y envio de muestras en condiciones estériles- Para minimizar el riesgo de contaminación cruzada- Envueltos individualmente y esterilizados EO- Tapón de rosca a prueba de fugas- Asa fácil de romper después de la recogida de muestras

1

Capacidad Longitud Materialrecipiente

Materialtapa

ud.E Código

ml mm30100250

200385330

PSPSPS

PPmetálmetál

505050

6.265 6436.265 6446.265 645

1

Toma de muestras para la industria química, PPPara tomar muestras de líquidos agresivos. Con asa estable de PP soldada al tomamuestras.

2Bürkle

Capacidad Ø demango

Mango ud.E Código

ml mm mm2506001000

202020

100010001000

111

9.303 8409.303 8429.303 844

2

Espátula toma muestra DispoLadle LaboPlast®/ SteriPlast®, HD-PEEspátula toma muestra especialmente diseñada para uso desechable. La cuchara estágraduada lo que permite que pueda usarse para medir. Muestra contenidos en incrementos de 10 ml a 200 ml. Mango ergonómico con picos en ambos lados que permite que se pueda usar tanto a la derecha como a la izquierda, simplificando y facilitando su uso.- Mango ergonómica- Fabricada en sala limpia- Envasados individualmente- Opcionalmente esterilizado por rayos gamma

3Bürkle

Descripción Capacidad Longitud ud.E Códigoml mm

EstándarEstérilEstándarEstéril

200200200200

500500

10001000

20202020

6.284 5376.284 5386.284 5396.284 540

3

Muestreador de líquido, manejo con una sola mano, acero inoxidableMuestreador para líquidos finos a viscosos. Fácil de usar con una sola mano. Con embudo de descarga para asegurar el llenado de las botellas de muestras (diámetro 32 mm). Material V4A (1.4404).

4

5

Bürkle

Descripción Capacidad Longitud ud.E Códigoml mm

Válvula se abre con el pulgarVálvula se abre con el pulgarVálvula se abre al colocar en la botellaVálvula se abre al colocar en la botella

5010050

100

460540455535

1111

6.072 6396.092 9976.253 6347.622 377

4

6.092 997

5

7.622 377

Page 13: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

537

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, líquidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Sistema INGENIOSO para la toma de muestrasNuevo sistema tomamuestras que facilita la toma de muestras manual.

Adaptación universal gracias a:- Cambio rápido y sencillo del equipo para la toma de muestras,a base de un mecanismo a presión- Varillas telescópicas de fibra de vidrio extremadamente fuertes, no corrosivas- Hasta 20 tomamuestras distintos- Cuatro varillas telescópicas distintas de fibra de vidrio de 1,5 m hasta 6,00 m de longitud

Windaus-Labortechnik

Varilla telescópica de fibra de vidrio INGENIOUSVarilla telescópica muy dura, ideal para la toma de muestras. De fibra de vidrio, es decir prácticamente irrompible, sin corrosión.Cómoda de manejar incluso a bajas temperaturas. Mecanismo simple de extensión y ajuste. Puedes cambiar fácilmente lalongitud con una rotación de un cuarto (Fig. 3). En las varillas telescópicas de 3,85 a 6 metros, la longitud se podría modificar fácilmente usando la pinza (Fig. 2). Uso cómodo del mecanismo tipo muelle. Este modelo se adapta a muestreadores y o redes colectoras con una pieza de adaptación universal.

1 2 3Windaus-Labortechnik

Longitud ud.E Códigom1,45 - 2,751,50 - 3,851,50 - 5,001,50 - 6,00

1111

6.801 6846.241 4446.263 2826.263 283

1 2

3

Red de recogida de aguaModelo robusto con una red de nylon no putrescible, ancho de malla de 0,8 mm.Especialmente adecuada para la recogida de moscas, escarabajos, insectos de agua ypartículas en suspensión. Con un aro galvanizado, recio de 200 mm de diámetro. Modelo con doble costura entre la red de nylon y la cuerda. Con pieza de adaptación universal.

4Windaus-Labortechnik

Tipo Tamaño de malla

Material ud.E Código

mmRed de recogida de agua 0,8 nylon 1 6.263 284

4

Tamiz metálico - red de recogidaModelo reforzado con unas tiras cruzadas de protección externa (que impiden undesabollado de la red), modelo recio de red de recogida con un anillo metálico adicionalpara reforzar el borde, que permite o facilita una prospección de la base del rio o de la zona de la orilla. El diámetro de la red de recogida de 200 mm, ancho de malla de 1,5 mm. Con pieza de adaptación universal.

5Windaus-Labortechnik

Tipo Tamaño de malla

Material ud.E Código

mmTamiz metálico - red de recogida 1,5 metal 1 6.263 285

5

Red tipo salabardoPara la toma de muestras de sustancias sólicas y organismos que se encuentran en elagua. El tamaño grande es de 320 x 300 mm de ancho y longitud. Red de poliamida(ancho de malla aprox. 2 a 5 mm), estructura a base de material de PVC. Con pieza de adaptación universal.

6Windaus-Labortechnik

Tipo Tamaño de malla

Material ud.E Código

mmRed tipo salabardo 2 - 5 Poliamida 1 6.263 286

6

Page 14: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

538

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, líquidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Red de raspado de la vegetaciónCon un marco de aluminio doblemente reforzado, se utiliza como red de raspado enmatorrales o arbustos y árboles. Red de nylon, ancho de malla de 0,2 mm, diámetro 280 mm, profundidad de la red de 500 mm. Con pieza de adaptación universal.

1Windaus-Labortechnik

Tipo Tamaño de malla

Material ud.E Código

mmRed de raspado de la vegetación 0,2 nylon 1 6.263 287

1

Red de planctonAncho de malla de 65 µm, modelo recio con aro galvanizado con 200 mm de diámetro.La gasa de seda está cosida al material verde de soporte de la cuerda, que rodea el aro,de tal forma que con ello se evita que se desgarre el fino material de la red de placton. Con un recipiente de recogida de PE de 100 ml (frasco Kautex de 100 ml) La red se puede abrir por su cara inferior para el enlatado o embotellado. Con una pieza de adaptación universal.

2Windaus-Labortechnik

Tipo Tamañode malla

Material ud.E Código

µmRed de plancton 65 gasa de seda 1 6.263 288

2

Vaso de precipitados tipo pénduloDe acero fino. No se puede verter nada ya que el vaso automáticamente se desplaza enun sentido vertical. Las medidas del vaso son: 100 mm de diámetro, 130 mm de altura,volumen de 1 litro. Con una pieza de adaptación universal.

3Windaus-Labortechnik

Tipo Capacidad Material ud.E Códigolitros

Vaso de precipitados pendular 1 acero fino 1 6.263 290

3

Sistema de muestreo telescópicoEl tomamuestras telescópico es un variado sistema de muestreo con herramientas intercambiables para las aplicaciones más diversas. Las herramientas (vasos angulares, vasos pendulares, portabotellas, vasos de acero inoxidable y reteles, por ejemplo, para la toma de muestras de sustancias sólidas y organismos de aguas)se acoplan al mango con una práctica conexión rápida. Ideal para la toma de muestras de vasos, depósitos, pozos, aguas abiertas, etc. Las varillas telescópicas de aluminio permiten llegar a profundidades de muestreo de hasta 6 m.

Bürkle

Barras telescópicas para recogedores de muestras, aluminioDe aluminio, en rojo. La nueva construcción impide que las barras se retuerzanradialmente debido a la carga en el cazo. Con tope para evitar que se desmonte.

4Bürkle

Longitud ud.E Códigom0,65 - 1,200,70 - 1,800,95 - 2,801,25 - 2,501,15 - 3,001,65 - 4,501,75 - 6,00

1111111

9.303 8006.266 5909.303 8019.303 8029.303 8049.303 8069.303 807

4

Vasos inclinables para tomamuestras telescópicos, PPPermite poner el vaso en el ángulo necesario para acceder al medio del cual se deseaobtener la muestra.

5Bürkle

Capacidad Material ud.E Códigoml60010002000

PPPPPP

111

9.303 8109.303 8129.303 814

5

Page 15: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

539

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, líquidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Vasos basculantes para tomamuestras telescópicos, PPSe balancea automáticamente en una posición vertical. Nada puede resbalar. Ideal para fosas estrechas y profundas.

1Bürkle

Capacidad Material ud.E Códigoml60010002000

PPPPPP

111

9.303 8209.303 8229.303 824

1

Soporte de botellas para el tomamuestras telescópico, PP/PASe adapta a cualquier frasco de vidrio o plástico de hasta un diámetro máximo de 88 mm. Incluye frascos de 750 ml (Botella de repuesto cod. 9.072 987). Con banda de sujeción universal para fijar los frascos.

2Bürkle

Tipo ud.E Código

Soporte de botellas 1 9.303 830

2

Vaso recogedor para los recogedores de muestras telescópicos, de acero fino V2AVaso con borde de arrastre para la recogida de materiales pastosos o en polvo.- Con borde de arrastre- Esterilizable

3Bürkle

Capacidad ud.E Códigoml1000 1 9.303 846

3

Redes protectoras para toma de muestras telescópica, PVC/PA - PP/PAIdeal para el muestreo de depósitos, tanques, aguas abiertas etc. Las varillas telescópicas de aluminio TeleScoop permiten tomar muestras a una profundidad de hasta 6 m.- Para industrias y tratamiento de aguas- Anchura de la malla: 2 hasta 5 mm- Red colectora, profundidad neta: 250 mm

Bürkle

4

9.303 828

5

9.303 829

45

Tipo Medidas(L x An)

Material ud.E Código

mmRed colectora de la superficieRed colectora de profundidad

310 x 280190 x 430

PVC / PAPP / PA

11

9.303 8289.303 829

Toma de muestras MiniSampler PEExtracción de muestras cómoda, rápida, limpia y prácticaEl líquido sólo entra en contacto directo con la manguera y el frasco originales, evitandoen gran medida la posibilidad de contaminaciones cruzadas. Inmediatamente después de la toma de muestras los frascos se cierran herméticamente con una junta original de seguridad.La manguera de aspiración desechable, de PE, se cambia rápidamente, por lo que las muestras extraídas son siemprepuras. En caso necesario se puede usar una manguera para cada prueba. Gracias a su diámetro de tan sólo 8 mm lamanguera se puede introducir en lugares estrechos y de difícil acceso.

Contenido:Tomamuestras, 10 frascos de PE de 100 ml, manguera de PE de 10 m (6 x 8 mm), 1 cortador de mangueras, 1 pesa de acero inoxidable (V2A), 20 etiquetas adhesivas; todo ello en un maletín.

6Bürkle

Tipo ud.E Código

Mini-Tomamuestras 1 9.303 970

6

Page 16: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

540

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, líquidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Mini-Tomamuestras, PTFEPara toma de muestras ultrapura.Indicado para aceites viscosos.El maletín incluye un frasco para muestra de PTFE de 180 ml, tubo de PTFE de 5 m (6 x 8 mm), un cortador de tubos, un peso de acero inox. (V2A) y 20 etiquetas adhesivas.

1Bürkle

Tipo ud.E Código

Mini-Tomamuestras 1 9.303 975

1

Muestreador VampirPara el muestreo in situ de líquidos.Bomba peristáltica portátil para succionar cualquier tipo de líquido. Ideal para tomar muestras de barriles, tanques, pozos, o plantas depuradoras.

- Fácil de limpiar, el líquido sólo entra en contacto con el tubo- Portátil, gracias a su batería recargable y cargador (incl. batería de repuesto)- Toma de muestras directamente desde el frasco original- Aspira hasta 5 metros de profundidad- También para sustancias sucias o con partículas- Buena resistencia a las sustancias químicas- Elevado caudal, hasta 2,0 l/min

Se suministra completo con cesta de frascos, batería, cargador, bomba de succión, frasco de LDPE de 250 ml y tubo de aspiración de 5 m de PE

2 3Bürkle

Tipo ud.E Código

Muestreador Vampir, completoTubo alargador de PE, 10 mFrasco de cuello ancho para muestras de 250 mlFrasco de cuello ancho para muestras de 500 mlSoporte para frascos de 500 ml

110111

9.303 8516.233 5589.303 8549.303 8556.284 634

2

3

Muestreador LiquiSampler, de PTFE/FEP o PPDIN EN ISO 15528. Para líquidos. Fabricado a partir de PTFE/FEP o PP ultrapuro yquímicamente inerte , para la toma de muestras sin contaminación. Se puede manejarcon una mano mediante un botón pulsador. Adecuado para la toma de muestras puntuales, de varias capas y del suelo. Ideal para la toma de muestras de bidones abiertos y cerrados, de barriles, tanques, silos y aguas de todo tipo (estanques, lagos, ríos). Se adapta a cualquier barril o bidón de uso común con un diámetro mínimo de boca de 32 mm. Las superficies no tienen poros ni muescas. Así se evita la acumulación de suciedad. Tiene rosca redonda y se usa en la industria alimentaria por su inocuidad probada. Fácil de limpiar y desmontar.

4Bürkle

Color Ø Longitud Material ud.E Códigomm mm

Muy transparenteMuy transparenteMuy transparenteTransparenteTransparenteTransparente

323232323232

60010002000600

10002000

PTFE/FEPPTFE/FEPPTFE/FEPPPPPPP

111111

6.255 3079.303 9509.303 9516.901 8079.303 9559.303 956

4

Tubos de PTFE/PFA, porfavor ver página 140.

Page 17: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

541

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Muestreador, líquidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Tomamuestras ViscoSampler, de PTFE/FEP o PP

Aparato ultrapuro para tomar muestras de líquidos viscosos. Especial para sustancias viscosascomo lodos, fangos, limos acuosos, suelos, sedimentos, aceites, emulsiones, cremas, etc.El medio se aspira y se expulsa mediante el émbolo. Las superficies no tienen poros ni muescas, evitándose así la acumulación de suciedad. Tiene rosca redonda, utilizada en la industria alimentaria por su inocuidad probada. Fácil de limpiar y desmontar.

1

Bürkle

Color Ø Longitud Material ud.E Códigomm mm

Muy transparenteMuy transparenteMuy transparenteTransparenteTransparenteTransparente

323232323232

60010002000600

10002000

PTFE/FEPPTFE/FEPPTFE/FEPPPPPPP

111111

6.803 1029.303 9609.303 9616.253 1639.303 9659.303 966

1

Recipientes sumergibles para toma de muestrasConforme a DIN 51750 pt. 2

Recipientes sumergiblesPara la extracción de líquidos de tanques, coches cisterna, etc. Cromados o de acero inoxidable V2A. Contenido 1 l,diámetro 82 mm, altura 427 mm con mango. Sin cable de descenso. Función: Introducir el recipiente sumergible en ellíquido. Se abre la válvula de la tapa y de la base automáticamente, el líquido circula por el recipiente. En un momentodeterminado se cierran las válvulas y se puede extraer la muestra deseada.

Frasco sumergible Ex para líquidos combustiblesToma de muestras de componentes de aceites minerales grupo A, clase de peligro AI y AII (VbF). De metales que noproducen chispas (plomo, latón), diametro 89 mm, altura 443 cm con mango, peso 3,2 kg. Sin cable de descenso.Función: 1. Sumergir frasco en el líquido.2. En el punto de referencia estirar el cable y abrir los tapones. 3. La muestrafluye. 4. Subir el frasco y extraer la muestra. Emplear una bobina de cable conductora eléctricamente y un cable ocadena de descenso!

Frasco sumergiblePara plantas depuradoras, muestras de agua y de fango. Carcasa de latón niquelado, frasco de vidrio, contenido 1000 ml, diámetro 148 mm, altura 330 mm, peso 3,3 kg. Sin cable de descenso. Función : 1. Sumergir el frasco en ellíquido. 2. En el punto de referencia abrir los tapones con la cadena. 3. La muestra fluye. 4. Subrir el frasco y extraer lamuestra.

Bomba sumergiblePara muestras del punto de referencia y del suelo de derivados de aceites minerales. De latón, niquelado, pesado,robusto (4,1 kg). Sin cable de descenso ni de tracción.Muestra del punto de referencia:1. Se coloca la bomba sumergible en el depósito que se va a examinar con ayuda de labobina manual. 2. Con un cable de tracción distinto en el punto de referencia se abre la válvula para meter la muestraen la bomba sumergible Muestra del suelo: 1. Se deja la bomba sumergible sobre el suelo. 2. La válvula se abreautomáticamente al llegar al suelo por el propio peso y se llena la bomba sumergible.

Bomba sumergible TargetCon la bomba sumergible Target se pueden recoger muestras de líquido con gran precisión. La bomba sumergible sesumerge en una manguera resistente a la tracción y cerrada. Al llegar al punto de referencia, se abre una válvula deaire en el extremo de la manguera y por tanto la bomba se desairea y se llena. Peso 2,5 kg. Con tubo de aireación de 5 m. La bomba sumergible izada se vacía a través del cierre de rosca.

MiniBomba sumergiblePara la toma de muestra de líquidos en lugares de dificil acceso. También se puede usar en tubos curvados, recipientescon orificios pequeños. Contenido 50 ml, diámetro 32 mm, altura 180 mm, peso 350 g, sin cable de descenso. Piezasuperior atornillable que facilita una limpieza sencilla.

2

34

5

Bürkle

Tipo ud.E Código

Recipiente sumergible de latón cromadoRecipiente sumergible de acero inox V2A.Botella sumergible ExBotella sumergibleBomba sumergibleBomba sumergible TargetMini bomba sumergibleBobina de cable manual, PP verde, sin cableBobina de cable manual, PP negro, conductora, sin cableBobina de cable manual Ex, negra con cable a tierra, sin cable Cable de descenso/cable de tracción de V2A conductivoCable de descenso 10 m, V2A, revestido de PTFECable de descenso 10 m, PP

1111111111111

9.303 9359.303 9369.303 9379.303 9389.303 9397.623 9349.303 9336.200 2639.303 9416.234 8159.303 9436.087 0447.620 817

2

9.303 935

3

9.303 937

4

9.303 938

5

7.623 934

Page 18: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

542

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Recipientes para muestras

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Bolsa de muestras SteriBag, PE, estérilBolsa de muestras esterilizada de PE, impermeable. Para muestras procedentes de laindustria química, farmacia, medicina, técnicas de alimentación etc.

Tipo A: Sin rotulaciónTipo B: Con rotulación

1Bürkle

Descripción Volumen de llenado

aprox.

Ancho Longitud ud.E Código

ml mm mmABABABABABAB

6060

150150450450650650900900

16501650

76767676

114114140140114114178178

127127178178229229229229305305305305

500500500500500500500500500500250250

9.404 1149.404 1199.404 1159.404 1209.404 1169.404 1219.404 1179.404 1229.404 1189.404 1236.223 0946.223 093

1

Bolsa de muestras SteriBag StandUp, PE, estéril, Con rotulación

Bolsa de muestras esterilizada de PE, impermeable. Para muestras procedentes de laindustria química, farmacia, medicina, técnicas de alimentación etc.

SteriBag StandUp estable y resistente sin soporte o sujeción. Ambas manos están libres para la toma de muestras y el llenado de las muestras

2

Bürkle

Volumen de llenadoaprox.

Ancho Longitud ud.E Código

ml mm mm400600

114140

229229

500500

9.404 1249.404 125

2

Las etiquetas se encuentran a partir de la página 154.

Bolsas para muestras SteriBag PremiumLas bolsas de muestra SteriBag premium combinan un alto grado de seguridad,esterilidad, cierre de garantía y trazabilidad, y se utilizan para transportar y almacenarde forma segura las muestras. Tras la obtención de la mustra, se puede almacenar directamente en la bolsa de muestra estéril. El cierre de seguridad sella la bolsa y mantiene estancados de manera segura los líquidos. Todas las muestras vienen etiquetadas con un número de seguimiento individual lo que permite que se pueda llevar a cabo la documentación y la trazabilidad de las muestras.

Se utilizan en aplicaciones donde sea necesario mantener las muestas estériles y libres de contaminación como en la industria alimentaria, farmacéutica, área médica, salas blancas o biotecnología.- Esterilizadas por rayos gamma (10-6)- Con cierre de seguridad integrado para facilitar la manipulación de las muestras- Identificación individual debido que cada bolsa tiene su número de seguimiento propio- Adecuado para el uso con productos alimenticios

3Bürkle

Volumen de llenadoaprox.

Ancho Longitud ud.E Código

ml mm mm300 145 200 100 9.404 126

3

Page 19: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

543

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Recipientes para muestras

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Bolsa de muestras Whirl-Pak®, PE, estérilesLas bolsas Whirl-Pak® son bolsas para muestras de laboratorio estériles de polietilenoque se utilizan para transportar muestras para ensayos biológicos y otras aplicaciones.Con o sin tira para escribir. Las bolsas no se deberían usar a temperaturas superiores a 82 ºC. Las bolsas se puedencongelar a cualquier temperatura, incluso a temperaturas de nitrógeno líquido inferiores a -210 ºC - se requiere unmanejo cuidadoso después de la congelación.

1Nasco

Descripción Volumen de llenado

aprox.

Medidas(An x L)

Espesor ud.E Código

ml mm mmcon etiquetacon etiquetacon etiquetacon etiquetacon etiquetacon etiquetasin etiquetasin etiquetasin etiquetasin etiquetasin etiquetasin etiquetasin etiquetasin etiqueta

2958

118532710

272158

118207

1242532710

10652041

657575115150254757595150115150125190

xxxxxxxxxxxxxx

125125185230230380125185180380230230380380

0,0570,0570,0570,0640,0760,1020,0570,0570,0760,0760,0640,0760,0760,076

500500500500500250500500500500500500500500

7.080 2087.058 0057.077 2127.058 1206.242 0836.266 3046.091 0559.404 2347.981 3456.266 3029.404 2356.228 6399.404 2366.305 117

1

Bolsas con cierre a presión, consultar página 181.

Bolsa filtro Whirl-Pak®, PE, estérilesTodas las bolsas utilizan el mismo matieral de filtro. Estas bolsas especiales contienenuna tercera capa de polietileno finamente perforado, que filtra los sólidos en la muestracuando se utiliza en un mezclador homogenizador. Esto permite un fácil pipeteado de la muestra. El diámetro del agujero en la capa de filtro mide 0,33 mm y hay 285 agujeros por cm cuadrado. El filtro está sellado al perímetro de la bolsa por los lados y la base, permitiendo que la muestra se coloque en la bolsa a cada lado. El líquido pasará por el filtro, pero los sólidos se quedan en un lado.

2Nasco

Descripción Volumen de llenado

aprox.

Medidas(An x L)

Espesor ud.E Código

ml mm mmcon etiquetacon etiqueta

7101627

150x230190x300

0,1020,102

250250

7.970 7836.263 368

2

Bolsa de muestras estéril, sin soporte, PE, Whirl-Pak®

Las bolsas Whirl-Pak® Stand-Up hacen que el manejo y análisis de muestras sea muchomás fácil. Proporcionan al usuario la posibilidad de realizar importantes funciones en ellaboratorio con ambas manos, porque la bolsa se aguanta por si sola. No se necesita soporte. Cuando se coloca dentro, la base se asienta. Podría ser un frasco pero con un precio inferior, está esterilizada, no se rompe, y ocupa una fracción del espacio de almacenamiento requerido por otros recipientes.

La parte blanca para escribir sobre ella facilita la identificación de las muestras. Las bolsas no se deben utilizar atemperaturas superiores a 82 ºC. Se pueden congelar a cualquier temperatura, incluso a temperaturas del nitrógenolíquido de hasta -210 ºC - se requiere un cuidado especial despues de la congelación

3Nasco

Descripción Volumen de llenado

aprox.

Medidas(An x L)

Espesor ud.E Código

ml mm mmcon etiqueta, sin soportecon etiqueta, sin soportecon etiqueta, sin soportecon etiqueta, sin soportecon etiqueta, sin soporte

118532710

10652041

75x185115x230150x230125x380190x380

0,0640,0760,0760,1020,102

500500500250250

9.404 2319.404 2326.266 3036.260 5426.260 543

3

Bolsa de muestras/bolsa homogeneizante, PE, estéril Whirl-Pak®

- Bolsa estable para homogeneizar líquidos y sustancias sólidas en Bagmixer- con y sin tiras de escritura similares al papel

4

Nasco

Descripción Volumen de llenado

aprox.

Medidas(An x L)

Espesor ud.E Código

ml mm mmsin etiquetasin etiquetacon etiquetacon etiqueta

384710710

1627

130x190150x230150x230190x300

0,0760,1020,1020,102

500500500500

6.052 0189.404 2337.059 8547.059 855

4

Page 20: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

544

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Recipientes para muestras

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Bolsa de muestras PE, estériles, Whirl-Pak®

Las bolsas de muestras Whirl-Pak® son estériles, de polietileno y adecuadas para eltransporte de muestras para ensayos biológicos o bien otras aplicaciones.- Las bolsas se pueden congelar a cualquier temperatura, incluso a temperaturas de nitrógeno líquido hasta -210 ºC.

Se debe manejar cuidadosamente después de la congelación.- Las bolsas no se deberían utilizar a temperaturas por encima de los 80 ºC

Diferentes tipos de bolsas disponibles:- Con bolsa de documentos por fuera para el transporte seguro, seco y limpio de documentos

pertenecientes a la muestra.- De lámina de PE pigmentada de color negro para la protección máxima en caso de muestras sensibles a la luz.

12

Nasco

Descripción Volumen de llenado

aprox.

Medidas(An x L)

Espesor ud.E Código

ml mm mmCon bolsa para documentosCon protección frente a la luz, negro

710532

150x230115x230

0,0640,064

500500

6.260 5446.260 459

1

6.260 544

2

6.260 459

Bolsa de muestras PE, estériles, Whirl-Pak®

Las bolsas Whirl-Pak® son bolsas estériles de polietileno utilizadas para transportarmuestras de pruebas biológicas y otras aplicaciones.- Las bolsas se pueden congelar a cualquier temperatura, incluso a temperaturas de -210 ºC. Las bolsas se deben

manejar cuidadosamente después de la congelación.- Las bolsas no deben utilizarse a temperaturas superiores a 80 °C.

Hay versiones especiales disponibles:- Con un guante estéril de polietileno y una esponja seca especial libre de bactericidas e inhibidores.- Con una cuchara estéril de 60 ml. Para obtener muestras rápidamente de una gran variedad de materiales.- Con Speci-Sponge®

- Con cuchara- Con espátula de esponja

3

Descripción Volumen de llenado

aprox.

Medidas(An x L)

Espesor ud.E Código

ml mm mmCon guantes estériles y esponjaCon pala (60 ml)Con Speci-Sponge®

Con Speci-Sponge®

Con esponjaCon cuchara

532532532

1627710532

115x230115x230115x230190x300150x230115x230

0,0640,0640,0640,1020,0760,064

10050

10010050

100

7.970 6887.970 6967.970 8736.281 2686.281 2696.269 250

3

Bolsas para muestras Whirl-Pak®Thio-Bag®

La Whirl-Pak®Thio-Bag® ha sido diseñada especialmente para recoger muestras de agua clorada de las piscinas. Cada bolsa estéril contiene un comprimido no tóxico, no nutritivo, que contiene 10 mg de tiosulfato de sodio activo para neutralizar el cloro en el momento de la recogida. La bolsa ha sido aprobada por la EPA y tiene las ventajas adicionales de que ahorra tiempo, costes, espacio de almacenamiento. gastos de eliminación y recipientes de repuesto pra las muestras. El nr. 6.266.300 tiene una tira de escritura adecuada y las líneas de llenado de 4 oz y 100 ml ayudan a recoger la cantidad correcta de agua conforme a la requerida por Standard Methods (lineas de llenado son aproximadas). La nr. 6.266 301 contien tres veces la cantidad de tiosulfato sódico que hay en la Thio-Bag mas pequña y guarda 300 ml cuando se llena hasta el máximo de la tira blanca de escritura (linea de llenado).

4Nasco

Descripción Volumen de llenado

aprox.

Medidas(An x L)

Espesor ud.E Código

ml mm mmcon etiquetacon etiqueta

100300

75x185115x230

0,0570,064

100100

6.266 3006.266 301

4

Nasco

Page 21: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

545

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Transporte, almacenamiento de muestras

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

LLG- tubos de transporte, de PP, con tapón de roscaPara el almacenamiento y envío adecuado de muestras- Base cónica- Sin soporte- Graduación impresa- Diseño de rosca de 1 1/4 de giro para un atornillado super rápido

1

Capacidad Øext.

Altura con tapa

ud.E Código

ml mm mm510

1616

6080

100100

6.265 6676.265 668

1

LLG- recipientes para muestras, de PP, con tapón de rosca de PE-HD

Ideal para la recogida, el transporte y el almacenamiento de muestras líquidas.- Adecuado para muestras histológicas líquidas- Recipiente fabricado a base de polipropileno no citotóxico- Calidad muy sólida- Agarre superior e inferior que garantiza una fácil abertura y cierre cuando se llevan guantes- Recipientes semitransparentes- Con graduación- Con etiqueta

2

Capacidad Ø concierre

Altura ud.E Código

ml mm mm15305070110140150350700

3750505058579797120

4240587777

10052

110138

100050050030030020015413264

6.265 6496.265 6506.265 6516.265 6526.265 6536.282 1086.265 6546.265 6556.265 656

2

LLG- recipientes para muestras con cierre hermético, PS y PPBlanco. Con cierre totalmente hermético.Para almacenar o bien transportar muestras.

3

Capacidad Ø concierre

Altura con tapa

Materialrecipiente

Materialtapa

ud.E Código

ml mm mm401002501000

365864116

525895116

PSPPPSPP

PE-LDPPPE-LDPP

1010105

9.402 3509.402 3539.402 3569.402 359

3

LLG- recipientes para muestras redondos, PPBlanco, completo con tapa de rosca. Para almacenar o bien transportar muestras.

4

Capacidad Ø concierre

Altura con tapa

ud.E Código

ml mm mm30753106001250

585881119119

19478167130

101010105

9.402 3109.402 3139.402 3189.402 3219.402 324

4

Page 22: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

546

5. Preparación de muestrasToma de muestras/Transporte, almacenamiento de muestras

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Frascos de muestras de PP para el muestreo del agua, estérilesEstos frascos estériles han sido desarrollados especialmente para la toma, manipulación,transporte y almacenamiento de muestras de agua.Se han fabricado a base de polipropileno LD, transparentes o bien color ámbar.Los frascos transparentes se han fabricado a base de polipropileno especial de vidrio transparente. Los frascos colorámbar se han fabricado a partir de polipropileno color ámbar, que es ciertamente muy transparente pero impide que laluz UV penetre en el frasco. La forma cuadrada es especialmente práctica para la manipulación fácil y una solucióneconómica y óptima para su almacenamiento.

El cuello ancho del frasco (GL 50) facilita el llenado y vertido. El tapón de rosca es de HD-polipropileno y tiene un cierrehermético y un aro de seguridad integrado. El diseño exclusivo en el interior de la tapa permite un cierre hermético delfrasco y garantiza la seguridad del frasco en lo que se refiere a contaminación y fugas. La graduación en la pared lateral(con una precisión de ±2%) permite las calibraciones volumétricas. Cada frasco está etiquetado con el nombre de lamuestra y la descripción de la fuente, el código y el número de lote, la fecha de caducidad y otros datos. Los frascoscon tiosulfato sódico líquido (20 mg/l - según ISO/FDIS 19458:2006) son ideales para el análisis de muestras de aguade consumo humano, el agua de piscinas, y otro tipo de agua donde el cloro puede alterar la composición de lamuestra.

Los frascos vacios, sin tiosulfato sódico son ideales para las muestras de agua para análisis físicos y químicos así comoen otro tipo de requisitos de muestras que exijan frascos estériles.Se dispone de frascos individuales si se solicitan

1 2ISOLAB

Descripción Capacidad ud.E Códigoml

Transparente, estéril, sin tiosulfato sódicoTransparente, estéril, sin tiosulfato sódicoTransparente, estéril, sin tiosulfato sódicoÁmbar, estéril, sin tiosulfato sódicoÁmbar,estéril, sin tiosulfato sódicoÁmbar, estéril, sin tiosulfato sódicoTransparente, estéril, con tiosulfato sódicoTransparente, estéril, con tiosulfato sódicoTransparente, estéril, con tiosulfato sódicoÁmbar, estéril, con tiosulfato sódicoÁmbar, estéril, con tiosulfato sódicoÁmbar, estéril, con tiosulfato sódico

250500

1000250500

1000250500

1000250500

1000

1088430

1088430

1088430

1088430

9.001 0759.001 0769.001 0779.001 0789.001 0799.001 0809.001 0819.001 0829.001 0839.001 0849.001 0859.001 086

1

2

Page 23: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

547

5. Preparación de muestrasTriturar/Triturador de mandíbulas

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Trituradora de mordazas BB 50Modelo de mesa para la pretrituración rápida y cuidadosa de materiales duros,quebradizos y tenaces. Regulación continua de la apertura con escala y elevada finura finalde hasta 0,5 mm- Embudo de llenado abatible ampliado- Brazo extraible para una limpieza más fácil- El número de giros regulable permite su adaptación al material de muestra- Panel de mandos cómodo con pantalla digital- Registro de la amplitud de la hendidura- Ajuste del punto cero para la compensación del desgaste

Propiedades:- Capacidad por lote: piezas sueltas, lotes de hasta 3.000 ml- Alimentación 220-240 V, 50 Hz

1Retsch

Tipo Dimensiones(AnxLxAlt)

Tamaño de entrada

hasta

Materialmordazas

Peso ud.E Código

mm mm kgBB 50BB 50BB 50BB 50BB 50*

420 x 560 x 460420 x 560 x 460420 x 560 x 460420 x 560 x 460420 x 560 x 460

hasta 40hasta 40hasta 40hasta 40hasta 40

acero de manganesoacero inoxidablecarburo de wolframioóxido de zirconioAcero 1.1750

7979797979

11111

9.738 7709.738 7719.738 7729.738 7739.738 774

* para la trituración sin metales pesadosExisten otras variantes disponibles al mismo precio

1

Trituradora de mordazas BB 100, BB 200, BB 300Pretrituración gruesa, rápida y cuidadosa de materiales duros, quebradizos y tenaces.Regulación continua de la apertura con escala. Elevada finura final, estructura robusta,incorpora tolva de seguridad abatible, recipiente colector con interruptor de seguridad y revestimiento. Versión estándar con mordazas trituradoras de acero al manganeso. Alimentación: 400 V, 50 Hz. (C.A. trifásica)

- Gran capacidad- Regulación continua de la apertura- Sistema de frenado automático del motor con interruptor de seguridad- Finura final de aprox 2-5 mm- Fácil limpieza del receptáculo de trituración

2Retsch

2

Tipo Dimensiones(AnxLxAlt)

Tamaño de entrada

hasta

Peso ud.E Código

mm mm kgBB 100BB 200BB 300

320 x 800 x 960450 x 900 x 1160670 x 1600 x 1450

5090

130

137300700

111

9.739 0989.519 1209.739 093

Triturador de mordazas PULVERISETTE 1 classic line (2 modelos)Ideal para una pre-trituración rápida y eficaz de materiales duros y muy duros en lossectores de la mineria, química, geología y mineralogía, industria del vidrio, industria dela cerámica, piedras y suelos. La finura final se ajusta simplemente desde fuera (10 niveles son posibles)

Material de suministro modelos I/II:Con placas trituradoras y paredes soporte laterales de acero endurecido.Aparatos también en otras tensiones y con placas trituradoras y paredes soporte laterales de acero inoxidable, acero sin cromo, metal duro como carburo de wolframio, óxico de zirconio u acero de manganeso

3Fritsch

Modelo I | Modelo IIDimensiones máximas de alimentación: 65 x 65 mm | 100 x 100 mmCantidad: hasta 140 kg/h | hasta 200 kg/hAncho de hendidura (finura): 1 hasta 15 mm | 1 hasta 15 mmConexión a la red: 400V/3, 50 Hz, 400V | 3, 50 HzDimensiones (L x Alt x An): 400 x 800 x 800 mm | 400 x 800 x 800 mmPeso neto: 177 kg | 205 kg

Tipo Potencia ud.E CódigoW

PULVERISETTE 1 classic line, Modell IPULVERISETTE 1 classic line, Modell II

13402600

11

9.519 2139.519 223

Las trituradoras de mordazas PULVERISETTE 1 se comercializan también como modelos premium line con mayor potencia, más facilitad de uso y rápidas de limpiar.

3

Page 24: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

548

5. Preparación de muestrasTriturar/Morteros

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

LLG-Mortero, sin pistilo, de porcelana1

Descripción Capacidad Øexterior.

Altura DIN ud.E Código

ml mm mminterior rugosointerior rugosointerior rugosointerior rugosointerior rugosointerior rugosointerior rugosointerior rugosointerior esmaltadointerior esmaltado

257075

110160220400

2250110220

5163768390

10512522483

105

32414550566471

1275064

12906

12906

12906

1111111111

9.164 4106.227 1499.164 4116.232 5776.243 8659.164 4129.164 4136.252 3836.227 2896.234 591

1

Pistilo de porcelana, LLG2

Descripción Ø cabeza

Longitud DIN ud.E Código

mm mmrugosorugosorugosorugosorugosorugosoesmaltadoesmaltado

1424303642744236

54115135150175250175150

12906129061290612906129061290612906

11111111

6.227 1509.164 4206.232 5749.164 4219.164 4226.252 3846.227 2926.234 592

2

Mortero de porcelanaTipo DIN 12906. Con pico, sin pistilo. Vitrificado por fuera y rugoso por dentro.

3Haldenwanger

Capacidad Ø int.

ud.E Código

ml mm70170400700100026006000

6590

130150180240330

1111111

9.164 2069.164 2099.164 2129.164 2159.164 2189.164 2259.164 235

3

Pistilo, porcelanaTipo DIN 12906. Mango vitrificado. Superficie de fricción rugosa.

4Haldenwanger

Ø cabeza

Longitud Tamaño nominal

ud.E Código

mm mm mm2430364255

115135150175210

6390125150180

11111

9.164 3069.164 3099.164 3129.164 3159.164 318

Tamaño nominal = diámetro interior del morteroMedidas especiales disponibles bajo demanda.

4

Mortero con pistilo, de porcelanaSin vitrificar, mano con mango de madera.

5

Øexterior.

ud.E Código

mm115135150

111

9.164 3739.164 3749.164 375

5

Page 25: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

549

5. Preparación de muestrasTriturar/Morteros

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Mortero con pistilo, MFDe resina de melamina-formaldehído (MF). Blanco. Con pistilo, base y pico. Resistente a la ebullición y a la esterilización con vapor (121 °C).

1BRAND

Ø Altura ud.E Códigomm mm125150

8090

11

9.164 3559.164 357

1

Mortero con pistilo, ágataMortero y pistilo también de ágata. Calidad estándar. Otros tamaños bajo pedido.

2

Capacidad Øexterior.

Ø int.

ud.E Código

ml mm mm92550100

5075

100125

406085

100

1111

9.164 0509.164 0759.164 1009.164 125

2

Morteros y pistilos, agata, negroHecho de ágata. Recomendado para usar en laboratorios que exigen resultados libres decontaminación. Tiene una dureza de 6 - 7 Mohs que proporciona una resistenciaexcelente durante la trituración de las muestras. Se suministra con la mano del mortero de ágata del tamaño correspondiente.

3ISOLAB

Capacidad Øexterior.

Ø int.

ud.E Código

ml mm mm2570140210350

6585

110125150

5580

100115140

11111

6.286 8056.286 8066.286 8076.286 8086.286 809

3

Conjunto de mortero y mano de mortero, de acero fino inoxidableMortero y mano del mortero de acero fino inoxidable con pies antideslizantes.No se puede autoclavar ni lavar en lavavajillas.

4

Øexterior.

Capacidad ud.E Código

mm ml135160

330450

11

6.203 6706.230 819

4

Mortero, de acero fino inoxidableMortero y cabeza de la mano del mortero de acero fino inoxidable.

5Bochem

Descripción Capacidad ud.E Códigoml

MorteroCabeza (140 mm)

250 11

6.900 1196.079 568

5

Usbeck

Page 26: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

550

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Mezclador de laboratorio Waring®

Mezclador de laboratorio versátil de dos velocidades (18000 o 22000 rpm) ideal para cualquier aplicación de laboratoriogeneral. Cubierta epoxi. Se suministra con un recipiente de acero inoxidable de 1 L o uno de vidrio de 1,2 L.

Material suministrado: Mezclador de laboratorio, recipiente (acero inoxidable o vidrio) con mango, tapa devinilo/estireno de dos piezas.

1

Tipo ud.E Código

Recipiente de vidrio resistente al calorRecipiente de acero inoxidableCuchilla de repuesto para mezcladora de laboratorio

111

6.284 6936.284 6946.284 695

1

6.284 693

Mezclador MICROTRON® MB 550/MB 800Los sistemas MICROTRON® MB 550 y MICROTRON® MB 800 son especialmenteadecuados para manipular, mezclar, dispersar, homogeneizar, emulsionar y triturarmateriales capaces de cortar. Para el MICROTRON® MB 550 se dispone de cuatro piezas adicionales distintas de vidrio con un volumen de 250 ml, 500 ml, 1000 ml. Para el MICROTRON® MB 800 las piezas son de acero inoxidable con un volumen de 2000 ml und 4000 ml.Ambos sistemas son seguros para el laboratorio: disponen de toma de tierra, están aislados con doble protección deseguridad, disponen de protección antiparasitaria. Un sistema de seguridad impide la puesta en marcha no controlada ypor tanto el riesgo de lesiones, ya que el mezclador solamente funciona cuando la tapa/cubierta protectora está en susitio. AL retirar la tapa/cubierta protectora el motor se para automáticamente. Los sistemas cumplen la normativa de laCE para máquinas industriales. Ambos sistemas se han diseñado para grandes exigencias, ocupan poco sitio y estánsiempre preparados para su uso.Las piezas adicionales de mezcla y las tapas de seguridad se solicitan por separado. El mezclador MICROTRON® MB 550 puede funcionar solamente cuando se ha fijado la tapa de seguridad.

2

KINEMATICA

EspecificacionesPotencia del motorMB 550: 550 WMB 800: 800 WMargen de velocidad:

Gradual, 1000 - 17.000 min-1

Dimensiones: 190 x 245 mmTipo de protección según la EN 60335-1

Gradual, 1000 - 15.000 min-1

Tipo ud.E Código

MB 550MB 800

11

6.241 8796.259 416

2

6.241 879

Accesorios para el mezclador MICROTRON® MB 550/MB 800Las cabezas de la cuchilla de 125 a 1000 ml de vidrio se pueden desmontar completa y fácilmente.Los accesorios para MBA 2000 y MBA 4000 están hechos de acero inoxidable apto para lavavajillas. Las tapas de seguridad robustas disponen de una abertura de alimentación para facilitar la dosificación.

Para el funcionamiento de la mezcladora MICROTRON 550 MB es obligatorio usaruna campana de seguridad que se debe pedir por separado.

34

5

KINEMATICA

Tipo Para Descripción Capacidad Material ud.E Códigoml

MBA 125MBA 250MBA 500MBA 1000MBA 2000MBA 4000MBH 125MBH 250MBH 500MBH 1000

MB 550MB 550MB 550MB 550MB 800MB 800MB 550MB 550MB 550MB 550

Recipiente de mezclaRecipiente de mezclaRecipiente de mezclaRecipiente de mezclaRecipiente de mezcla con tapa de seguridadRecipiente de mezcla con tapa de seguridadCubierta o tapa de seguridad para MBA 125Cubierta o tapa de seguridad para MBA 250Cubierta o tapa de seguridad para MBA 500Cubierta o tapa de seguridad para MBA 1000

125250500100020004000----

vidriovidriovidriovidrioacero inoxidableacero inoxidablevidrio acrílicovidrio acrílicovidrio acrílicovidrio acrílico

1111111111

6.257 3426.260 9226.241 8806.260 9236.260 9246.259 4176.257 3436.260 9256.241 8816.260 926

3

6.260 923

4

6.260 924

5

6.260 926

Page 27: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

551

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino de secado, POLYMIX® PX - MFC 90 DEl PX-MFC 90 D es adecuado para moler muestras en seco en el laboratorio. Se puede desmontar y cambiar tanto el martillo como las cuchillas del molino.

- El accesorio de rectificado de la cuchilla se utiliza para procesar materiales secos, fibrosos y sin grasa. Aplicación: Madera, paja, carne sin grasa seca, cuero, papel, carbón, sintéticos, etc.

- El martillo se utiliza para procesar materiales secos, quebradizos y exentos de grasa. Aplicación: Grano seco, legumbres secas, huesos, roca, cerámica, etc.

- Tamices de 0,2 mm hasta 6 mm de diámetro y de tamaño de poro de 0,2 a 6 mm- El sistema de seguridad evita que el equipo se ponga en marcha cuando la tapa está abierta - Motor trifásico de 1000 vatios con conexión de 230 voltios de funcionamiento silencioso - Cámara de fresado con insertos intercambiables - Pantalla LED - Volumen de trabajo de hasta 300 ml - Control de velocidad integrado con pantalla LED que muestra la velocidad y el estado del dispositivo- Velocidades de 50 a 6.000 rpm proporcionando la máxima eficiencia de rectificado - Protección contra sobrecalentamiento, sobrecarga y bloqueo del rotor - Tapón de seguridad

Material suministrado:Molino con juegos de martillo o de corte, tamiz de 2 mm, juego de herramientas y soporte de madera con 12 tubos de recogida.

1

2

KINEMATICA

EspecificacionesVolumen de aplicación: Embudo 300 mlTamiz: 0,2/0,5/0,8/1,0/1,5/2,0/3,0/4,0/5,0/6,0 mmPotencia del motor: 1000 WMargen de velocidad: Gradual hasta 6000 min-1

Dimensiones: 251 x 325 x 480 mmNormas: IEC/EN 61000-6-2/EN 61000-6-3 IEC/EN 61010-2-51

Tipo ud.E Código

POLYMIX® PX-MFC 90 D, 230 V / EU, con martilloPOLYMIX® PX-MFC 90 D, 230 V / CH, con martilloPOLYMIX® PX-MFC 90 D, 230 V / EU, con pieza de cortePOLYMIX® PX-MFC 90 D, 230 V / CH, con pieza de corteMartillo para unidad de accionamiento PX - MFC 90Pieza de corte para PX-MFC 90 DTamiz de 0,2 mmTamiz de 0,5 mmTamiz de 0,8 mmTamiz de 1 mmTamiz de 1,5 mmTamiz de 2 mmTamiz de 3 mmTamiz de 4 mmTamiz de 5 mmTamiz de 6 mm

1111111111111111

6.241 3716.258 2666.252 0486.258 2676.258 2329.571 4957.980 2514.013 1094.013 1106.261 1864.013 1114.013 1124.013 1134.013 1144.013 1154.013 116

Telas metálicas de 0,2 hasta 0,6 mm de diámetro

1

6.241 371

2

9.571 495

Page 28: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

552

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino ultra-centrífugo ZM 200Aplicación:El potente molino ultracentrífugo ZM 200 se emplea para la trituración fina y rápida demateriales blandos hasta medio duros y fibrosos. Debido a su eficaz técnica de trituración y a la amplia gama de accesorios el ZN 200 garantiza una preparación de muestras en el tiempo más corto posible y la más adecuada para el análisis.

Características de potencia:- Trituración buena, muy rápida mediante dos etapas de triturado en un único proceso de trabajo- Ajuste cómodo de parámetros en el monitor y teclado ergonómico de una sola tecla- Muchos accesorios con distintos rotores, cedazos anilares y casetes- Margen de revoluciones amplio desde 6.000 hasta 18.000 min-1

- Principio de casete patentado que impide la pérdida de muestras y facilita la limpieza- Facil recambio de las herramientas de molienda y de los cedazos- Finura definida mediante cedazos anulares con anchuras de 0,08 hasta 10 mm- Carcasa de seguridad con cierre de tapa automático- Espacio para el motor y la electrónica protegido del polvo y de la entrada de material

EspecificacionesTamaño de grano: hasta 10 mmFinura final: hasta aprox. 40 mmProducción/carga: 300 ml o bien 4500 ml (con ciclón)Dimensiones (An x Alt x L): 410 x 365 x 515 mmPeso: aprox. 38 kgConexión a la red: 230 V, 50/60 Hz

Material de suministro:Molino ultracentrífugo con casete 900 ml.Solicitar aparte el rotor y cedazo anular.

Cedazos anulares con reborde reforzado y cedazos de distancia así como accesorios para la molienda sin metales pesados, productos abrasivos y pequeñascantidades de muestra, bajo pedido.

1Retsch

Tipo ud.E Código

ZM 200 1 9.738 970

1

Accesorios para molino ultra-centrífuga ZM 2002Retsch

Descripción ud.E Código

Rotor insertable de acero inoxidable, de 6 dientesRotor insertable de acero inoxidable, de 12 dientesRotor insertable de acero inoxidable, de 24 dientesTamiz anular, agujeros trapezoidales 0,20 mmTamiz anular, agujeros trapezoidales 0,50 mmTamiz anular, agujeros trapezoidales 0,75 mmTamiz anular agujeros trapezoidales 1,00 mmTamiz anular, agujeros trapezoidales 2,00 mmAparato distribuidor DR 100 accionamiento para 220-240 V/50 Hzincl. pieza superior distribuidora estandar con canal insertable de 40 mm, embudo y tripode

111111111

9.739 0649.739 0659.739 0669.738 9749.738 9769.738 9779.738 9789.738 9809.738 971

Otros tamices y rotores si se solicitan

2

Page 29: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

553

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molinos de rotor molturador SR 300Gracias a su robusto diseño y su capacidad para procesar grandes volúmenes de muestra, el molino de impacto de rotor SR 300 es unaparato óptimo para el uso en el laboratorio y la producción a pequeña escala. La cámara de molienda, la tolva y las partes por donde entra y sale la muestra están hechas completamente de acero inoxidable. La velocidad de este molino es libremente ajustable y puede llegar hasta 10.000 min-1, lo que permite adaptarlo a las exigencias individuales del material.- Alto rendimiento en la trituración por lotes de grandes cantidades de muestra- Velocidad del rotor de 3.000 - 10.000 min-1

- Pieza molturadora opcional de 180° para la trituración de muestras duras y frágiles- Granulometría final definible mediante tamices de fondo con aberturas de 0,08 - 10 mm- Limpieza fácil gracias al rotor de quita y pon, tolva desenroscable y cajetín colector extraíble- Rotor de distancia para muestras termosensibles- Filtro cilíndrico y recipiente colector con cierre de bayoneta hermético y cómodo- Puerta de cierre rápido, freno de motor

Principio de funcionamiento:La trituración y la desaglomeración en el SR 300 se realizan por efectos de choque y cizallamiento. La puerta consta de un cierre rápido que facilita el acceso ala cámara de molienda para acelerar la limpieza. Al estar equipados con un freno de motor (tiempo de frenado < 0,5 seg), interruptor de seguridad, dispositivoprotegemanos y antirrebote en las áreas de entrada y salida de material, los molinos de impacto de rotor ofrecen máxima seguridad operacional.

Volumen de suministro: Molino de impacto de rotor, inclusive rotor, filtro de manga y recipiente colector de 5 litros.

El soporte, el bastidor del tamiz, la pieza molturadora y los tamices se piden por separado.Precios para otros tamices bajo demanda.

1Retsch

EspecificacionesDimensiones de carga: < 25 mmFinura terminal: < 0,05 mmVelocidad: 3000 hasta 10000 min-1

Medidas (L x An x Alt) con bastidor: 600 x 700 x 1200 mmPeso: aprox. 60 kgAlimentación: 220-240 V, 50/60 Hz

Tipo ud.E Código

SR 300, acero inoxidable 1 6.268 106

Accesorios para Molinos de rotor molturador SR 300Retsch

Descripción ud.E Código

Estructura de retención 360º, acero inoxidableTamiz circular de agujeros trapezoides de 0,25 mmTamiz circular de agujeros trapezoides de 0,50 mmTamiz circular de agujeros trapezoides de 0,75 mmTamiz circular de agujeros trapezoides de 1,00 mm

11111

6.268 1079.738 9149.738 9159.738 9169.738 917

1

Page 30: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

554

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino Cross beater SK 300El molino cross beater SK 300 se emplea para la trituración previa y la molienda fina enrégimen de operación por lotes o continuo. Este es un molino robusto que puede operartanto en el laboratorio como en el área de producción en condiciones extremas. Gracias a su potente motor y la velocidad del rotor de 4.000 rpm, con este aparato frecuentemente se alcanza en la primera trituración una granulometría final inferior a los 100 micrómetros.

Prestaciones:- Alto rendimiento en la trituración por lotes de grandes cantidades de muestra- Puede usarse con tamices de hasta 25 mm- Velocidad del rotor ajustable de 2000 a 4000 min-1

- Granulometría final definible hasta 100 µm mediante tamices de fondo con aberturas de 0,12 - 10 mm- Limpieza rápida gracias al rotor de quita y pon y pieza molturadora fácilmente extraíble- Filtro cilíndrico y recipiente colector con cierre de bayoneta hermético y cómodo- Puerta de cierre rápido, freno eléctrico y bloqueo de seguridad

Principio de funcionamiento:La trituración en el SK 300 se realiza por efectos de choque y cizallamiento. El material alimentado pasa por la tolvadirectamente a la parte central de la cámara de molienda. El aire aspirado a través de la tolva por el efecto de giro delrodete de palas acelera la evacuación del material molido. Un sistema de filtro intercalado separa las partículas másfinas acarreadas por el aire.

Volumen de suministro: Molino cross beater con pieza molturadora, rodete de palas, placas de impacto, filtro de manga y recipiente colector de5 litros.

El tamiz de fondo y el soporte se piden por separado.Alimentador y tamices de fondo con otras aberturas de malla bajo demanda.

1Retsch

EspecificacionesDimensiones de carga: hasta 25 mmFinura terminal: aprox. 0,1 mmVelocidad: 2000 hasta 4000 min-1

Medidas (L x An x Alt) con bastidor: 600 x 700 x 1200 mmPeso: aprox. 57 kgAlimentación: 220-240 V, 50/60 Hz

Tipo ud.E Código

SK 300 de acero endurecidoSK 300 de hierro fundidoSK 300 de acero inoxidable

111

6.268 1126.268 1136.268 114

1

Molino de mortero RM 200Apropiado para moler en seco y en mojado muestras suaves, frágiles y duras.Dependiendo de la muestra, cantidades de aproximadamente 10 ml hasta 190 mlpueden ser reducidas de tamaño, ser trituradas y ser homogeneizadas. Con el raspador de madera de haya (accesorio especial) para uso en la industria farmacéutica y homeopática. El RM200 es excepcionalmente fácil de manejar y de limpiar. Con control digital del tiempo y display de funcionamiento,escala para el ajuste reproductivo del pistilo, incluye interruptor de apagado parada rápida del motor.

Mortero y pistilo se deben solicitar por separado.

2Retsch

EspecificacionesBoca de llenado*: max. 8 mmCarga: 10 - 190 mlFineza final*: ca. 10 µmTamaño: 400 x 370 x 480 mmPeso: aprox. 24 kg (sin kit de molienda)Corriente: 220-240 V/50 Hz

Tipo ud.E Código

RM 200 1 9.738 170* dependiendo del material alimentado

2

Page 31: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

555

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molinos de corte SM 100/ 200/ 300Para la trituración rápida, precisa de sustancias de dureza media, blandas, fibrosas,elásticas y sensibles a la temperatura. El modelo más potente, el SM 300, convencesobre todo con los materiales más pesados como residuos, plásticos. Los molinos son además adecuados para materiales biológicos como mdera, huesos, raices, plantas, pienso. Pueden funcionar con distintos rotores y embudos. El SM 300 dispone de una velocidad variable y por eso se adapta perfectamente al material a moler.

Características de potencia:- trituración intensa gracias al motor de 3 kW con fuerza elevada de tracción y tecnología RES (SM 300)- adaptación perfecta al material a moler gracias a una velocidad variable de 700 a 3000 min-1

- Acción de corte optimizada mediante unas regletas de corte dobles (SM 200, SM 300)- Limpieza muy rápida gracias a un embudo apilable (SM 200, SM 300), superficies lisas y rotor enchufable- Finura terminal definida gracias al tamiz de base con diámetro interior de 0,25 hasta 20 mm- Accesorios como embudo, recipiente colector, rotores y tamiz

Material de Suministro:SM 100 con recipiente de 5 l, rotor, embudo de llenado, tamiz de base y bastidor (opcional), solicitar por separadoSM 200/SM 300 con recipiente de 5l y bastidor inferior, rotor, embudo de llenado y tamiz de base, solicitar por separado

1Retsch

Especificaciones SM 100/200/300Dimensiones de carga: hasta 60 x 80 mmFinura terminal: 0,25 hasta 20 mmEmbudo apilable: -/si/siRotor: si/si/siVelocidad a 50 Hz: 1500 min-1

(SM 300) variable 700 hasta 3000 min-1

Potencia de accionamiento: 1,5/2,2/3 kWConexión a la red: 3/N 400 V, 50 Hz

(SM 300)220-230V, 50-60 Hz

Tipo Dimensiones(An x L x Alt)

Peso ud.E Código

mm kgSM 100SM 200SM 300

582 x 700 x 1675576 x 760 x 1675576 x 750 x 1677

7390

160

111

9.739 0699.739 0679.739 083

Versiones para la trituración sin metal pesado bajo pedido

1

Molino de cuchillas Grindomix GM 200/GM 300Los molinos de cuchillas Grindomix GM 200 y GM 300 son adecuados para la trituraciónrápida y reproducible y homogenización de medios de alimentación. Preparan sustanciascon elevado porcentaje en agua, aceite o grasa de forma rápida y precisa como productos secos, blandos y semiduros.

Características:- Trituración muy rápida y reproducible y homogenización de alimentos, finura final < 300 µm- Motor de industria potente regulado por el número de revoluciones- Todas las piezas en contacto con las muestras son esterilizables en autoclave- Para volúmenes de muestra de hasta 700 ml (GM 200) o 4500 ml (GM 300)- Pantalla digital de velocidad y duración de la molienda- Posible funcionamiento a intervalos- Tapa por gravedad para la adaptación automática del volumen del espacio de molienda- 10 combinaciones de parámetros registrables (GM 300)- Potencia de funcionamiento: 900 W (GM 200), continua 1.1 kW, máxima potencia a corto plazo 3 kW (GM 300)- Datos sobre el suministro eléctrico: 220-240 V, 50-60 Hz

Material de suministro:GM 200 completo con 1 recipiente de plástico, tapa estándar y cuchilla de acero inoxidableGM 300 completo con recipiente de plástico de 5 l, tapa estándar, cuchilla de acero inoxidable y rasqueta.

2Retsch

Tipo Dimensiones(AnxLxAlt)

hastaCaudal/carga

Tamaño de entrada

hasta

Peso ud.E Código

mm mm kgGM 200GM 300

350 x 392 x 275440 x 440 x 340

700 ml4500 ml

40aprox. 130

10,030,0

11

9.739 2529.738 500

2

Page 32: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

556

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino de disco DM 200El principal campo de aplicación de este molino es la pretrituración y la trituración fina desólidos semiduros a duros y quebradizos. Para aplicaciones existen discos trituradores encuatro materiales distintos.

Especificaciones- Tamaño de entrada: hasta 20 mm- Finura final: hasta 0,1 mm- Capacidad: hasta 150 kg/h- Dimensiones (largo x ancho x alto): 440 x 400 x 870 mm- Peso: aprox. 140 kg- Alimentación: 3/N 400 V/50/60 Hz, trifásico

Volumen de suministro:Molino de disco DM 200.Pedido aparte del dispositivo triturador.

1Retsch

Tipo ud.E Código

DM 200 1 9.739 030

1

Molinos oscilantes MM 200/ 400Los molinos oscilantes son verdaderas "máquinas" de laboratorio. Se han desarrolladoespecialmente para el triturado, homogeneizado y mezclado de pequeñas cantidades demuestra a una velocidad de segundos. Son también muy adecuados para disgregar células biológicas así como para la recuperación del ADN/ARN. Se dispone de un vaso de molienda cerrado herméticamente al polvo con cierre de rosca para el MM 400, que facilita también los triturados criogénicos y húmedos con disolventes facilmente volátiles.

Características- 2 puntos de molienda- Ajuste digital del tiempo de molienda y de la frecuencia oscilante- se pueden almacenar combinaciones de 9 parámetros- Amplia selección de tamaños de vasos de molienda y materiales- Dispositivo pinza de autobloqueo y autocentrado para vasos de molienda (MM 400)- Vasos de molienda con cierre roscado de hasta 50 ml, especialmente adecuados para el triturado criogénico y

húmedo (MM 400)

Accesorios para el triturado criogénicoy adaptador con tubos de centrífuga para la disgregación celular disponibles para quien los soliciteVasos y bolas de molienda se solicitan mediante un pedido aparte

2

Retsch

EspecificacionesTamaño de alimentación*MM 200 hasta 6 mmMM 400: hasta 8 mmPrecisión máxima*MM 200: aprox. 10 µmMM 400: aprox, 5 µmCarga:MM 200: max. 2 x 10 mlMM 400: max. 2 x 20 mlPreselección digital de la frecuencia vibracionalMM 200: 3 a 25 Hz (180 a 1500 rpm)MM 400: 3 a 30 Hz (180 a 1800 rpm)Conexión a la red: 100-240 V, 50/60 Hz

Tipo Dimensiones(An x L x Alt)

Peso ud.E Código

mm kgMM 200MM 400

371 x 461 x 266371 x 461 x 266

25,0026,00

11

9.739 0809.739 091

* dependiendo del material alimentado

2

9.739 080

Page 33: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

557

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino oscilante CryoMillEl CryoMill se ha diseñado para la reducción del tamaño criogénico de los materiales queno pueden ser triturados a temperatura ambiente o cuya composición se podría veralterada por ello. El recipiente de trituración se enfría antes y durante el proceso de trituración con nitrógeno líquido a través de un sistema refrigerante integrado. Por consiguiente, la muestra se fragiliza y se mantienen sus componentes volátiles. El principio de reducción del tamaño es el mismo que el del Mixer Mill MM 400. El Cryo Mill puede ser accionado también sin el sistema refrigerante lo que lo hce apropiado para una gama amplia de aplicaciones.

Características:- triturado criogénico eficiente por rebotamiento y rozamiento con 30 Hz- Sistema LN2 cerrado (autollenado) impide el contacto directo del usuario con el nitrógeno líquido- Vaso de molienda atornillable que garantiza un triturado sin pérdidas- superficie de manejo claramente estructurada , 9 SOPs archivable- Gran número de accesorios como fuente de LN2, jarra y bolas de molienda en distintos tamaños y materiales,

adaptador

1Retsch

EspecificacionesDimensiones de entrada: hasta 8 mmFinura definitiva < 5 µmCarga máxima 1 x 20 mlMargen de frecuencia ajustable: 3 a 30 Hz (180 a 1800 rpm)Tamaño (L x An x Alt): 385 x 675 x 370 mmPeso 40 kgAlimentación: 100-240V, 50/60Hz

Tipo ud.E Código

CryoMill 1 9.739 299Pedir porfavor el autollenado, frascos de trituración y bolas de trituración, por separado

1

Bolas de molienda para molinos oscilantes MM 200/MM 400/CryoMill2Retsch

Material Ø ud.E Códigomm

Óxido de zirconioÓxido de zirconioAcero templadoAcero templadoAcero inoxidableAcero inoxidableAcero inoxidableAcero inoxidableAcero inoxidableAcero inoxidableCarburo de volframioCarburo de wolframioCarburo de wolframioPTFE con núcleo de aceroÁgataÁgataÁgata

1020101257

101220257

10152057

10

11111111111111111

9.738 4199.738 8479.738 3819.738 8689.738 8709.738 8719.738 3829.738 8739.738 3879.738 4039.738 8779.738 3849.738 4149.738 8889.738 8609.738 8619.738 383

Otras bolas de molienda disponibles si se solicitan

2

Podemos suministrartoda la

gama de productosde este

fabricante!

Page 34: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

558

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino de discos vibrador RS 200El molino de discos vibrador RS 200 es adecuado para el triturado extremadamente rápido, sin pérdidas y reproducible de materiales fibrosos y brillantes hasta una finura analítica. Los resultados adquieren un grado alto de reproducibilidad incluso después de periodos cortos de triturado. El RS 200 se usa básicamente para preparación de muestras para el análisis espectral.

Rasgos:- Resultados reproducibles gracias a "Stabilized-Plane-Drive"- Velocidad variable de 700 a 1500 rpm, sin etapas- Tiempo de triturado extremadamente corto- 10 procesos de trabajo estándar almacenables- Herramientas de triturado en 5 materiales distintos- Fácil manejo del equipo de triturado gracias a un diseño nuevo ergonómico y nuevo mango de transporte- Nuevo sistema de pinza para un apriete seguro y conveniente- Protección del equipo de molienda (velocidad máxima reducida de 1200 y 700 rpm respectivamente) debido a la

detección automática de carburo de tungsteno y ágata- Fácil manejo con 1 botón con pantalla grafica coloreada y estructura del menu optimizada

Accesorios a petición.

1Retsch

EspecificacionesTamaño de alimentación*: < 15 mmFinura definitiva**: < 20 µmTamaño de lote/Cantidad de alimentación: 35 a 150 mlajuste del tiempo de trituracion: digital,1 segundo-99 minutos 59 segundosDimensiones (An x Alt x L): 836 x 780 x 1220 mmPeso: aprox. 210 kg

* dependiendo del material de alimentación y del volumen de ajuste del triturado** dependiendo del material de alimentación

Tipo ud.E Código

Molino de discos vibrador RS 200 1 9.738 781

1

Page 35: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

559

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molinos de bolas planetarios PM 100/100 CM/200/ 400Los molinos de bolas planetarios trituran y mezclan materiales blandos, semiduros hasta extremadamente duros, frágiles y fibrosos.Molidos en seco y mojado, también ideal para el molido de coloides y aleaciones mecánicas. Ejemplos de aplicación: Minerales,productos químicos, cerámica, suelos, residuos domésticos e industriales y muchos más.

Características:- Velocidades extremas para finuras especialmente elevadas- 1/2/ posiciones de molienda- Vaso de molienda de 12 hasta 500 ml de volumen- Adecuados para ensayos a largo plazo y de uso continuado- Inicio automático programable- Seguridad en la conexión a la red y memoria del tiempo residual- Resultados reproducibles mediante el control de la energía y las revoluciones- 10 combinaciones de parámetros de molienda- Pantalla gráfica y accionamiento ergonómico del botón- Aireación automática del espacio de molienda para enfriar el vaso de molienda- Vaso de molienda en 7 tamaños y 8 materiales distintos- Compensación óptima de la oscilación mediante técnia FFCS (PM 100)

Material de suministro: solamente los molinos de bolas planetarios. El vaso de molienda y el molino de bolas deben solicitarse por separado.El PM 100 CM es un molino de bolas planetario con un cociente de revoluciones de 1:1. La trituración del material de muestra se realiza pocopor rebotamiento sino que más bien por presión y rozamiento.

1Retsch

EspecificacionesFinura final: < 1 µmDimensiones (An x P x Al): 630 x 415 x 468 mmPM 400 836 x 780 x 1220 mmConexión de red: 230 V, 50-60 Hz

1

Tipo Recipiente demolienda

hastaCaudal/carga

Tamaño de entrada

hasta

Posicionesde molido

Peso ud.E Código

ml mm kgPM 100PM 100 CMPM 200PM 400

12 - 50012 - 50012 - 12512 - 500

hasta 300 mlhasta 300 mlhasta 2 x 70 mlhasta 4 x 220 ml

hasta 10hasta 10hasta 4

hasta 10

1124

86,0086,0072,00

290,00

1111

9.739 2709.739 2759.739 2719.739 274

Pida por separado los vasos de molienda y las bolas de molienda.

Cargas de bolas para PM 100/100 CM/200/400

Recipiente demolienda

ml5080125250500

Capacidad

ml5 - 2010 - 3515 - 5025 - 12075 - 220

Tamaño de entrada hastamm344610

Ø bola

mm5 / 10 / 15 / 205 / 10 / 15 / 205 / 10 / 15 / 205 / 10 / 15 / 20 / 305 / 10 / 15 / 20 / 30 / 40

Bola

200 / 10 / 7 / 3250 / 25 / 10 / 5500 / 30 / 18 / 71200 / 50 / 45 / 15 / 62000 / 100 / 70 / 25 / 8 / 4

Page 36: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

560

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino de bolas de alta energia EmaxEl Emax es un molino de bolas totalmente nuevo para la molienda con alta energía de materiales semiduros, duros, fragiles y fibrosos. La combinación de elevada fricción e impacto da lugar a particulas extremadamente finas en el tiempo más corto posible. Gracias al sistema refrigerante con agua la entrada de alta energia se utiliza eficazmente para el proceso de triturado sin sobrecalentar la muestra. El Emax es capaz de triturar de forma continuada sin interrupciones para enfriar. La elevada entrada de energia en combinación con un sistema refrigerante único aporta unas condiciones perfectas para el triturado mecánico eficaz hasta la gama de los nanometros.

Caracteristicas:- Velocidad de 2000 rpm que permite la pulverización ultrarápida y fina de la muestra- Enfriamiento controlado del agua que permite el funcionamiento continuo sin interrupciones para enfriar- Triturado con control de temperatura- Distribución estrecha del tamaño de particulas gracias al diseño especial de la jarra que mejora la mezcla

de la muestra- 10 combinaciones de parámetros de triturado almacenables- Funcionamiento con 2 jarras de mezcla con cierre de seguridad integrado- Gama de materiales para la jarra que permite evitar la contaminación en el triturado

Accesorios a petición.

1Retsch

EspecificacionesTamaño de alimentacion del material < 5 mmFinura final < 80 nmTamaño de lote/cantidad de alimentacion: 2 x 45 mlDimensiones (An x Alt x L) 625 x 645 x 525 mmSuministro de potencia 1 fasePeso aprox 120 kg

Tipo ud.E Código

Molino de bolas alta energia Emax 1 9.738 775

1

Cargas de bolas para Emax

Recipiente demoliendaCapacidad nominalml50125

Capacidad

ml5 - 2015 - 50

Tamaño de entrada hastamm45

Ø bola

mm5 / 10 / 125 / 10 / 12 / 15

Bola

160 / 16 / 8 - 12400 / 50 / 35 / 15 - 18

Molino tipo mortero PULVERISETTE 2Para molienda fina universal de muestras duras hasta blandas, secas o en suspensión,así como para la fabricación y homogenización de pastas y cremas a escala de laboratorio. La PULVERISETTE 2 es el aparato de trituración central en el laboratorio de tratamiento de productos químicos y farmacéuticos y alimentos. El molino de mortero es fácil de limpiar, consigue resultados precisos y reproducibles puesto que el pistilo es legible y ajustable con exactitud. También trabaja con nitrógeno líquido para el enfriamiento sin problemas.

2Fritsch

Tamaño máximo de entrada: 8 mmVolumen máximo de admisión: hasta 190 mlFinura final: 10-20 µmConexión a la red: 100-120/200-240 V/1~ , 50-60 Hz, 300 WattMedidas (largo x ancho x alto): 310 x 460 x 410 mmPeso: 24 kg

Tipo ud.E Código

PULVERISETTE 2 1 9.738 200Pedir por separado el mortero y el pistilo

2

Accesorios para el molino tipo mortero PULVERISETTE 2

Fritsch

Material ud.E Código

Equipo de triturado de agataEquipo de triturado de acero inoxidableEquipo de triturado de Porcelana dura

111

9.738 2119.738 2359.738 240

Morteros y manos de mortero también disponibles en corindón sinterizado, carburo de tungsteno y óxido de zirconio

Page 37: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

561

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino planetario de bolas PULVERISETTE 5/6 classic lineIdeal para realizar moliendas rápidas, finas y sin pérdidas de muestra de materiales duros, frágiles y fibrosos - tanto secos como ensuspensión - en las áreas de geología, mineralogía, metalurgia, cerámica, investigación de materiales, aleaciones mecánicas,productos farmacéuticos, química, biología, Permite procesar muestras de unos pocos mg a varios kg a una amplia gama de niveles de finura de hasta menos de 1 µm. Su funcionamiento es sencillo y son fáciles de limpiar. Adecuadas para el uso continuo e intensivo. Recipientescon junta tórica completamente hermética que asegura su cerrado.Las piezas de molienda disponibles son de 7 materiales diferentes proporcionando una protección máxima contra la contaminación no deseada. Además de reducir el tamaño, también se pueden usar molinos planetarios de bolas para mezclar y homogeneizar emulsiones, pastas y cuentan con elrendimiento energético necesario para efectuar aleaciones mecánicas.

FRITSCH también ofrece una revolucionaria línea Premium de Generación Planetaria, única en todo el mundo en cuanto a operación, rendimiento y seguridad:la línea Premium PULVERISETTE 6 de Planetary Mill y la PILVERISETTE 7 de Planetary Mill.

Fritsch

Tamaño de entrada máximo: 10 mmGranulometría final: < 1 µmTamaños de vaso de molienda: 80, 250, 500 mlFuente de alimentación: 100-120/200-240 V, 50-60 HzDimensiones (LxAltxAn): 370 x 530 x 500 mm PULVERISETTE 6 classic line

580 x 670 x 570 mm PULVERISETTE 5 classic line

1

9.738 300

2

9.738 255

12

Tipo Volumen demuestras

Velocidad Nº de posiciones

de molienda

Peso ud.E Código

ml min-1 kgMolino mono planetario PULVERISETTE 6 classic lineMolino planetario PULVERISETTE 5 classic line - Model IMolino planetario PULVERISETTE 5 classic line - Model II

10 - 22510 - 90010 - 450

100-65050-40050-400

142

63120100

111

9.738 3009.738 2559.738 257

Pedir por separado los vasos y las bolas de moliendaOtros molinos planetarios disponibles bajo pedido.

Vasos de molienda para molinos planetarios a bolas PULVERISETTE 5/6 classic line3

Fritsch

Material Capacidad ud.E Códigoml

Acero templado endurecidoAcero templado endurecidoAcero templado endurecidoCorindón sinterizadoCorindón sinterizadoCorindón sinterizadoÓxido de zirconioÓxido de zirconioÓxido de zirconioCarburo de wolframio**Carburo de wolframio**Reductor

80*25050080*25050080*25050080*25080

111111111111

9.738 5159.738 5259.738 5359.738 5129.738 5229.738 5329.738 5189.738 5289.738 5389.738 5149.738 5249.738 315

*En un soporte para vasos se pueden colocar 2 vasos de molienda de 80 ml o 1 vaso de molienda de 80 ml juntos con un adaptador uno sobre otro.**Vasos de molienda en versión de aceroSe suministran también vasos de molienda de ágata y nitruro de silicio. Pedir por separado la tapa especial de ventilación para la molienda bajo gas protector ypara aleación mecánica así como sistema GTM (sistema de medición de la temperatura y presión del gas), para el registro de la presión del gas y de latemperatura durante la molienda.

3

Page 38: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

562

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Bolas de molienda para PULVERISETTE 5/6 classic line1Fritsch

Material Ø bola

ud.E Código

mmAcero templado endurecidoAcero templado endurecidoAcero templado endurecidoAcero templado endurecidoCorindón sinterizadoCorindón sinterizadoCorindón sinterizadoCorindón sinterizadoÓxido de zirconioÓxido de zirconioÓxido de zirconioÓxido de zirconioCarburo de wolframioCarburo de wolframioCarburo de wolframioCarburo de wolframio

10203040102030401020304010203040

1111111111111111

9.738 5559.738 5659.738 5759.738 5859.738 5529.738 5629.738 5729.738 5829.738 5589.738 5689.738 5789.738 5889.738 5549.738 5649.738 5749.738 584

Tambien se suministran bolas de molienda de ágata y nitruro de silicioSe ofrecen también bolas de molienda en los diámetros de 0,1 hasta 3 mm (para conseguir finuras de hasta nanómetros),así como 5 mm y 15 mm (ver bolas de molienda para micromolinos planetarios PULVERISETTE 7 premium line)

1

Llenado de bola máximo recomendado por vaso de molienda para PULVERISETTE 5/6classic lineVaso de moliendaContenido útil (materia a moler)Diámetro de bola5 mm10 mm15 mm20 mm30 mm40 mm

500 ml80-225 ml

2000100702584

250 ml30-125 ml

12005045156-

80 ml10-30 ml

25030105--

Micromolino planetario PULVERISETTE 6/7 premium lineIdeal para moler muestras duras, medio-duras, quebradizas y fibrosas del material seco,en suspensión o en estado gasos, con tiempos extremadamente cortos. Se usa en áreasde nanotecnología, geología, mineralogía, metalurgia, cerámica, investigación de materiales, aleación/activación mecánica, productos farmacéuticos, química, biología, preparación de muestras para análisis.También se pueden utilizar para mezclar y homogeneizar las muestras.Los recipientes y las bolas de molienda se suministran en diferentes tamaños para adaptarse óptimamente al volumende la muestra y la finura final deseada. También se suministran de diferentes materiales para garantizar la máximaprotección contra la contaminación no deseada.Se garantiza la máxima seguridad gracias a la fijación del cuenco y al control automático del mismo. El molino sebloquea al detectar cualquier desequilibrio y detecta automáticamente el recipiente.

Fritsch

PULVERISETTE 6 | PULVERISETTE 7Tamaño máx. de la muestra: 10 mm | 5 mmFinura final: < 0,1 µmTamaños del recipiente de molienda 125/150 ml, 250 ml, 420/500 ml |

20 ml, 45 ml, 80 mlFuente de alimentación: 200-240 V/1~, 50-60 Hz, 2800 W |

100-120/200-240 V/1~, 50-60 Hz, 1200 WDimensiones (L x Alt x An): 820 x 520 x 480 mm | 400 x 580 x 360 mm

2

6.286 490

3

6.233 706

23

Tipo Volumen demuestras

Velocidad Nº de posiciones

de molienda

Peso ud.E Código

ml min-1 kgPULVERISETTE 6 premium linePULVERISETTE 7 premium line

40 - 4502 - 70

200 - 1600200 - 2200

22

11044

11

6.286 4906.233 706

Vasos y bolas de molienda se piden apartePara una molienda rápida High-Tech de grandes cantidades de muestras hasta obtener una finura de nanogramos, el molino planetario PULVERISETTE 6 premium line está disponible.

Llenado de bola máximo recomendado por vaso de molienda para PULVERISETTE 6/7 premium line

Vaso de moliendaContenido útilDiámetro de bola5 mm10 mm15 mm20 mm

20 ml1 - 9 ml

8010--

45 ml3 - 20 ml

180187-

80 ml10 - 30 ml

25025105

125 ml15 - 50 ml

60035259

150 ml20 - 70 ml

900403512

250 ml30 - 125 ml

1200504515

420 ml60 - 200 ml

1800806020

500 ml80 - 225 ml

20001007025

Page 39: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

563

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Vasos de molienda para PULVERISETTE 7 premium line1Fritsch

Material Capacidad ud.E Códigoml

Acero inoxidable endurecido *Acero inoxidable endurecido *Acero inoxidable endurecido *Corindón sinterizado*Corindón sinterizado*Corindón sinterizado*Oxido de circonio*Oxido de circonio*Oxido de circonio*Metal duro carburo de wolframio*Carburo de wolframio*Carburo de wolframio metal duro*

204580204580204580204580

111111111111

6.287 5796.287 5806.287 5819.738 4599.738 4609.738 4619.738 4589.738 4579.738 4566.237 2869.738 2319.738 232

*Vasos de molienda disponibles también en ágata y nitruro de silicio.También se suministran vasos de molienda de ágata, acero endurecido y nitruro de silicio. Disponibles tapas de desgasificación especiales para la molienda bajoatmósfera inerte y aleaciones mecánicas, así como el sistema de medición de presión y temperatura EASY GTM, para medir la presión y la temperatura del gasdurante el proceso de molienda y controlar el proceso.

1

Bolas de molienda para PULVERISETTE 6/7 premium line2

Fritsch

Material Ø bola

ud.E Código

mmAcero inoxidable endurecidoCorindón aglutinadoOxido de zirconioOxido de zirconioMetal duro carburo de wolframioMetal duro carburo de wolframio

5155

155

15

111111

6.241 4299.739 1629.739 1609.739 1666.050 3299.739 163

Se suministran también bolas de molienda de ágata, acero endurecido y nitruro de silicio.Se ofrecen incluso bolas de molienda en los diámetros de 0,1 hasta 3 mm (para conseguir finuras del intervalo de nanómetros), así como en 10 mm y 20 mm(ver bolas de molienda para molino planetario PULVERISETTE 6 classic line y molino planetario PULVERISETTE 5 classic line).

2

Molino de discos PULVERISETTE 13 classic lineIdeal para la molienda fina intermitente y continua dentro de la gama de tamaño mediode partícula de sólidos blandos a duros, resistentes y sensibles a la temperatura en lasáreas de minería y metalurgia, industria del vidrio, industria cerámica, investigación del suelo, rocas y suelos.

3Fritsch

Tamaño de entrada máximo: 20 mmRendimiento: hasta 150 kg/hFinura final: 0,1 hasta 12 mmConexión a la red: 400 V/3, 50 Hz, 1790 vatiosDimensiones (L x Alt x An): 440 x 870 x 40 mmPeso neto: 140 kg

Tipo ud.E Código

Molino de discos PULVERISETTE 13 classic line 1 9.739 001Disponible para otras tensiones.Pedir aparte los discos de molienda fijos y portátilesEl molino de discos se comercializa también como modelo premium line. Incluso más fuerte, seguro y fácil de manejar gracias al ajuste simple y reproducible dela rendija de molienda sobre la pantalla.

3

Accesorios para el molino de disco PULVERISETTE 13 classic lineFritsch

Tipo Descripción ud.E Código

Disco triturador fijoDisco triturador móvilDisco triturador fijoDisco triturador móvil

de acero colado endurecidode acero colado endurecidode óxido de zirconiode óxido de zirconio

1111

9.739 0029.739 0039.739 0069.739 007

Page 40: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

564

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino de rotor de velocidad variable PULVERISETTE 14 classic lineIdeal para el desmenuzamiento eficaz y rápido de materiales fibrosos, frágiles, de durezamedia, así como de las muestras sensibles a la temperatura y difíciles de triturar.Triturado criogénico, dispersión y homogenización son también áreas de funcionamiento.

El molino de rotor de velocidad variable es un molino ultracentrífuga con ajustes de velocidad variable entre 6000 rpm y 20.000 rpm y la regulación de la velocidad automática para una molienda constante en los sectores de análisis,biología, química, agricultura y explotación forestal, alimentos, plásticos y tejidos, productos farmacéuticos,ambiente/RoHS. Se recomienda el Vibratory Feeder LABORETTE 24 (opcional) para una alimentación óptima demateriales.

1Fritsch

Tamaño máximo de las piezas: 10 mmRendimiento: hasta 5 L/hAros de tamizado: 0,08 a 6 mmFinura final (d50): 40 µmVelocidad del rotor: 6.000 a 20.000 rpmDimensiones (An x Alt x L): 310 x 480 x 470 mmPeso neto 23 kg

Tipo Requisitos dealimentación

ud.E Código

PULVERISETTE 14 classic linePULVERISETTE 14 classic line

200-240 V/1~, 50-60 Hz, 1100 W100-120 V/1~, 50-60 Hz, 1100 W

11

9.738 2779.738 276

El rotor de impacto y el aro de calibrado se deben pedir aparte.El molino del rotor de velocidad variable PULVERISETTE 14 se encuentra disponible también como modelo premium line y se puede utilizar como molino deimpacto, molino de corte, y molino cuchillo debido al sistema de herramientas multi-funcional que posee. Los instrumentos están también disponibles en otrosvoltajes.

1

Accesorios para molino rápido de rotor PULVERISETTE 14 classic lineacero inoxidable

2Fritsch

Tipo ud.E Código

Rotor de percusión con 8 estríasRotor molturador con 12 estríasRotor molturador con 24 estríasTamices-rotor con luz de malla trapezoidal de 0,08 mmTamices-rotor con luz de malla trapezoidal de 0,12 mmTamices-rotor con luz de malla trapezoidal de 0,20 mmTamices-rotor con luz de malla trapezoidal de 0,50 mmTamices-rotor con luz de malla trapezoidal de 0,75 mmTamices-rotor con luz de malla trapezoidal de 1,00 mmTamices-rotor con luz de malla trapezoidal de 1,50 mmTamices-rotor con luz de malla trapezoidal de 2,00 mmTamices-rotor con luz de malla circular de 1,00 mmTamices-rotor con luz de malla circular de 2,00 mmTamices-rotor con luz de malla circular de 4,00 mmTamices-rotor con luz de malla circular de 6,00 mmJuego de cambio de equipo para triturar cantidades más grandesDivisor de muestras vibratorio LABORETTE 24 para una división continuadaSoporte para divisor de muestras LABORETTE 24

111111111111111111

9.738 2829.738 2839.738 2849.738 2869.738 2879.738 2889.738 2899.738 2859.738 2909.738 2789.738 2799.738 2919.738 2929.738 2939.738 2949.738 3299.738 2999.738 298

Existen rotores y aros de criba en otras versiones y materiales. Se dispone de un programa amplio de accesorios con batidor, púas, aspiración de muestras conciclón y mucho más. Pregunte por ello.

2

Podemos suministrartoda la

gama de productosde este

fabricante!

Page 41: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

565

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino de corte PULVERISETTE 15 y molino de corte universal PULVERISETTE 19

Ideal para el triturado fino de materiales blandos hasta semiduros así como fibrosos oincluso viscosos. Para los sectores de plásticos, material textil, economía agraria yforestal, medio ambiente, materiales de la construcción, química, alimentos, analítica y para el tratamiento demuestras para análisis RoHS.

En caso de limpieza se pueden recoger en segundos todas las piezas molidas sin herramienta alguna, de formarápida y eficaz. Distintos rotores, distintas geometrías de cuchilla y cortes intercambiables consiguen unaflexibilidad y estabilidad máximas. Para controlar el comportamiento en la abrasión se ofrecen herramientas demolienda en distintos materiales. Una aireación óptima se encarga de una molienda especialmente rápida y de unaprotección segura en caso de obstrucción. La aspiración de muestras FRITSCH patentada con ciclón (opcional)consigue un llenado fácil, una producción rápida y un buen enfriamiento.

Fritsch

Tamaño de alimentación máximo: hasta 70 x 80 mm*Cantidad producida: hasta 60 l/h*Pieza adicional de criba: 0,2 hasta 20 mm*Conexión a la red: 400 V/3, 50 HzDimensiones (L x Alt x An): 420 x 480 x 690 mm o

bien 450 x 550 x 630 mm** según el tipo de aparato

1

9.738 421

2

9.739 300

12

Tipo Caudalhasta

Tamaño de entrada

hasta

Velocidad Peso ud.E Código

l/h mm min-1 kgMolino de corte PULVERISETTE 15Molino de corte universal PULVERISETTE 19

5060

70 x 7070 x 80

2800/34002800/3400

3256

11

9.738 4219.739 300

Aparatos que también se suministran en otras tensionesEmbudo de llenado, rotor, piezas adicionales de criba/cartuchos de criba y envase colector se piden por separadoExisten otros molinos de corte disponibles

Accesorios para molinos PULVERISETTE 153Fritsch

Tipo ud.E Código

Embudo protegido con impulsor de muestraRotor con filos cortantes y cuchillas fijas hechas de aceroTela metálica con luz de malla trapezoidal* de 0,25 mmTela metálica con luz de malla trapezoidal* de 0,50 mmTela metálica con luz de malla trapezoidal* de 1,00 mmTela metálica con luz de malla trapezoidal* de 2,00 mmTela metálica con luz de malla cuadrada* de 4,00 mmTela metálica con luz de malla cuadrada* de 6,00 mmEnvase colector 3,5 litrosRecipiente colector de 60 litros con tubo de filtradoSoporte universal para el montaje libre de los molinos de corte

11111111111

7.900 1409.738 4249.738 4329.738 4339.738 4359.738 4379.738 4419.738 4426.231 2699.738 4499.738 429

*Hechas de acero inoxidableOtros embudos de llenado así como telas metálicas de acero inoxidable para otros modelos. Rotores y piezas de criba incluso en acero sin cromo bajo pedido.

3

Accesorios para molino de corte universal PULVERISETTE 194Fritsch

Tipo ud.E Código

Embudo estándar para sólidos largos y a granelRotor estándar con cuchillas en V y cuchilla fija de acero para utensiliosTamiz con luz de malla trapezoidal* de 0,50 mmTamiz con luz de malla trapezoidal* de 1 mmTamiz con luz de malla trapezoidal* de 2 mmTamiz con luz de malla cuadrada* de 4 mmTamiz con luz de malla cuadrada* de 6 mmRecipiente colector de 3 litrosRecipiente colector para grandes cantidades, 10 lSoporte universal para el montaje libre de los molinos de corte

1111111111

6.510 3199.739 3219.739 3319.739 3339.739 3359.739 3409.739 3419.739 3509.739 3519.738 429

*Hechas de acero inoxidableOtros embudos de llenado, rotores en otros materiales y configuraciones, cartuchos de criba de otros tamaños de agujeros y materiales así como aspiración demuestras, disponibles bajo pedido.

4

Page 42: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

566

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Mini-molino PULVERISETTE 23Ideal para la trituración muy fina de cantidades mínimas tanto en la molienda en secocomo en húmedo como en la trituración criogénica. Sus vasos de molienda especiales enforma de esfera se encargan de que la molienda, mezcla y homogenización sea mejor que en los modelos comparablesen la preparación de muestras, por ejemplo, en el análisis químico, cromatografía, espectrografía de masa o análisis dela estructura de rayos. Preparación de muestras en la investigación de genes, homogenización de sustancias activas,elaboración de extractos en los análisis forenses, triturado de pigmentos y sustancias raras.

1Fritsch

Tamaño máximo de alimentación: 6 mmCantidad máxima de alimentación: hasta 5 mlFinura final: 5 µmConexión a la red: 100-240 V/1 , 50-60 Hz, 20 WDimensiones (L x Alt x An): 200 x 300 x 300 mmPeso neto: 7 kg

Tipo ud.E Código

Mini-molino PULVERISETTE 23 1 9.739 345Pedir por separado el vaso de molienda y las bolas de molienda

1

Llenado de bola máximo recomendado por vaso de molienda para mini-molinoPULVERISETTE 23Vaso de moliendaContenido (mercancia molida)Diámetro de las bolas5 mm10 mm15 mm

5 ml0,1-1ml

201-

10 ml0,2-1 ml

3031

15 ml0,5-5 ml

6052

Vaso y bolas de molienda para mini-molino PULVERISETTE 232

Fritsch

Tipo ud.E Código

Vaso de molienda de PTFE, 5 mlVaso de molienda de acero templado, 10 mlVaso de molienda de acero templado, 15 mlAcero inoxidable endurecido, 5 mmAcero templado endurecido, 10 mm

11111

9.739 3439.739 3499.739 3486.241 4299.738 555

Disponibles bajo pedido vasos y bolas de molienda de óxido de circonio y de acero endurecido,además de bolas con 15 mm de diámetro (ver bolas de molienda para minimolino planetario PULVERISETTE 6/7 premium line).

2

Page 43: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

567

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino discontinuo Tube Mill controlNovedad mundial! El Tube Mill control es un molino discontinuo para cámaras de molienda desechables y reutilizables(solicitar por separado). Se evitan las contaminaciones cruzadas y desaparecen los gastos de limpieza. La cámara de molienda y lacarcasa protectora son de un material transparente, de manera que se pueden observar en cualquier momento los ensayos de molienda. El molino se puede emplear para material duro (dureza 5), frágil y seco.

Es especialmente adecuado para la trituración de semillas (por ejemplo, maiz, trigo). Se presta especial atención a la seguridad en el funcionamiento delmolino. El molino se pone en marcha únicamente cuando la tapa está cerrada. Si se coloca una cámara de molienda cuando el molino está funcionando,éste lo detecta y se para. El sistema también detecta un vaso de molienda mal cerrado y aparece un aviso de error (el molino no funciona). Durante elfuncionamiento no se puede abrir el vaso de molienda. El mecanismo y los vasos de molienda está recubiertos por un revestimiento laberíntico, de maneraque no puede salir ningún polvo de las cámaras de molienda o bien entrar en el mecanismo.

- Pantalla OLED en varios idiomas de gran visibilidad- Conector USB para la regulación de los ensayos y para la documentación- Posibilidad de enfriamiento de la mercancía con hielo seco en el vaso de molienda- Funcionamiento a intervalos- Distintos tipos de funcionamiento- Número de giros de seguridad ajustables- Tiempo de seguridad ajustable- Condiciones del ensayo programables y archivables- Pantalla código de error- Resultados reproducibles de los ensayos- Manejo simple gracias al teclado de láminas- Carcasa cerrada herméticamente- Mínimo desarrollo de ruido

1

2

3

IKA

EspecificacionesPrincipio del trabajo: Cortar / golpearPotencia del motor entrada/salida: 100/80 WMargen de revoluciones: 5.000 hasta 25.000 min-1

Volumen útil de la cámara: 40 mlCronómetro: 5 s hasta 3 minIndicador de tiempo 5 hasta 60 sProtección por sobrecarga siVelocidad periférica: 65 m/sDureza máxima de la muestra: 5 MohsDimensiones (An x Alt x L): 180 x 300 x 170 mmPeso: 2,7 kgClase de protección conforme a DIN EN 60529: IP 30Conexión a la red: 220-240 V, 50/60 Hz

Tipo ud.E Código

Tube Mill controlCámara de molienda desechable MT 40, 40 mlCámara de molienda desechable MT 40, 40 mlCámara de molienda desechable MT 40, 40 ml, estérilCámara de molienda MMT 40.1Equipo de piezas de recambio para cámara de molienda MMT 40.1*

1100101011

9.737 7906.260 4959.737 7914.652 7167.639 9944.653 944

*Suministrado con: 100 juntas de estanqueidad, 10 láminas de trituración y 10 acoplamientos,

1

9.737 790

2

9.737 791

3

7.639 994

Page 44: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

568

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino triturador, A 10 basicMolino recién diseñado para triturar materiales duros, quebradizos, blandos y fibrosospara volúmenes de hasta 50 ml. Debido a que las muestras pueden ser resquebrajadasdirectamente en la cámara de molienda también se pueden moler muestras acuosas y oleosas. Durante el desarrollo de la molienda, se pone especial énfasis en la seguridad. La molienda solamente se inicia cuandola tapa está cerrada y solamente se puede abrir en modo de paro. Una indicación de parada rápida aumenta laseguridad del usuario.

- Temporizador digital- Contador: Pantalla del tiempo de molienda- Intervalo de funcionamiento- Motor sin escobillas de larga vida y muy silencioso- Conexiones integradas- Pantalla de códigos de error- Manejo fácil con teclado- Cortador/batidor fácilmente intercambiable para diversas aplicaciones- Reducción de la cámara de molienda para pequeñas cantidades de muestras ( incluida en el suministro)- Fácil abertura y cierre

1IKA

EspecificacionesPotencia de entrada/salida del motor 300/240WVelocidad: 25000 rpmVolúmen de la cámara: 50 mlTiempo de encendido ON/OFF: 5/10 minDesconexión automática: siVelocidad tangencial 73 m/sTamaño máximo de gránulo de muestra: 6 mmDimensiones (An x ALt x L): 130 x 145 x 250 mmPeso: 2,9 kgTipo de protección DIN EN 60529 IP 21Requisitos en el suministro: 220-240 V, 50/60 Hz

Tipo ud.E Código

A 10 basicA 10 basic S2 UKA 10 basic S3 CH

111

4.653 9436.265 9026.265 903

1

Molino para análisis A 11 basicMolino de carga para dos procedimiento de molienda distintos:Molienda por impacto de materiales duros, quebradizos o frágilles mediante el empleo deun batidor de acero inoxidable. Este batidor puede utilizarse hasta una dureza Mohs de 6 (incluido en el suministro).Molienda por corte de materiales blandos y fibrosos mediante cuchilla de corte (no incluida en el suministro).- Las cargas húmedas y pegajosas se pueden desmenuzar mediante la adición de agua- Recipiente de Tefcel (PTFE, reforzado con fibra de vidrio) con entrada de acero inoxidable (1.4571), volumen útil de

80 ml (incluido en el suministro), que permite triturar materiales de molienda con nitrógeno líquido directamente enel espacio de molienda

- Recipiente con un volumen útil de 250 ml disponible de manera opcional

2IKA

EspecificacionesPotencia del motor entrada/salida: 160/100 WRevoluciones: 28.000 min-1 (sin carga)Volumen útil: 80 mlDeber de encendido/apagado: 1/10 minProtección contra sobrecarga: siVelocidad: 53 m/sTamaño max.: 10 mmDimensiones (l x an x al): 85 x 85 x 240 mmPeso: 1,5 kgTipo de protección DIN EN 60529: IP 43Conexión a la red: 230 V, 50/60 HzVerificado según DIN EN IEC 61010-1

Tipo ud.E Código

A 11 basicA 11 basic UK

11

9.737 8016.202 305

Solicitar por separado los accesorios por favor

2

Page 45: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

569

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Accesorios para molino de análisis A 10 basicA 10.1 Batidor de acero fino: Adecuado para la mayoría de materiales frágiles hastadureza de Mohs 5

A 10.3 Batidor de metal duro: De carburo de wolframio para materiales más duros de dureza Mohs 9

A 10.2 cuchilla en estrella: Para sustancias fibrosas como el papel y el material de las plantas, pero tambiénplásticos, es decir material con peso específico bajo.

A 10.4 triturador de cámara de molienda: Para pequeñas cantidades de muestra

1IKA

Tipo Descripción ud.E Código

A 10.1A 10.3A 10.2A 10.4

Batidor de acero finoBatidor de metal duroCuchilla en estrella. acero finoTrituración en cámara de molienda

1111

6.265 5886.265 5896.265 5906.265 591

1

Accesorios para Molino para análisis A 11 basicA 11.1 Batidora de repuesto: Para batir las sustancias hasta la dureza de Mohs 6

A 11.2 Cuchilla de corte: Para cortar sustancias blandas y fibrosas

A 11.3 Batidora: Para batir sustancias duras de hasta dureza de Mohs 9. Revestida de carburo de cromo

A 11.4 vaso de molienda: 250 ml, de policarbonato con forro interior de acero fino. No es adecuado paraenfriamiento por N2, solamente se emplea con la batidora doble A 11.6

A 11.5 Vaso de molienda de repuesto: 80 ml, de Tefcel (PTFE, reforzado con fibra de vidrio) con forro interior deacero fino. Muy buena resistencia química y a temperaturas bajas de hasta -200 ºC

A 11.6 Batidora doble: Hasta un nivel de dureza de Mohs 3, solamente para vasos de molienda A 11.4

A 11.7 Embudo de llenado: Evita la salpicadura al llenar de nitrógeno líquido el vaso de molienda A 11.5

2

3

IKA

Tipo Descripción ud.E Código

A 11.1A 11.2A 11.3A 11.4A 11.5A 11.6A 11.7

Batidora de repuestoCuchilla de corteBatidoraVaso de molienda, 250 mlVaso de molienda de repuesto, 80 mlBatidora dobleEmbudo de llenado

1111111

9.737 8159.737 8069.737 8079.737 8059.737 8169.737 8179.737 818

2

9.737 815

3

9.737 816

Podemos suministrartoda la

gama de productosde este

fabricante!

Page 46: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

570

5. Preparación de muestrasTriturar/Molinos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Molino universal M20Molino de carga para la molienda en seco, sin pérdidas de sustancias duras y frágiles- Cámara de molienda de doble pared que se puede enfriar con agua por medio de dos tubos- Cámara de molienda extraible fácil de limpiar- Dos cámaras de molienda que pueden funcionar alternadamente- Batidor M 21 en el suministro

1IKA

EspecificacionesPotencia del motor entrada/salida: 440/225 WRevoluciones: 20000 min-1

Velocidad de entrada: 72 m/sProtección por sobrecarga: Limite de corrienteVolumen útil: 250 mlMaterial de la cámara de molienda y de la tapa: Acero fino (AISI 304)Tamaño de grano de salida: máx. 5 hasta 7 mmMedidas (An x L x Alt): 170 x 170 x 350 mmPeso: 6,6 kgConexión a la red: 230 V, 50/60 HzTipo de protección conforme a DIN 60529: IP 21Comprobado según DIN EN IEC 61010-1

Tipo ud.E Código

M 20M 20 UK

11

9.737 8284.007 942

1

Accesorios para molinos universales M20

2

3

IKA

Tipo Descripción ud.E Código

M 21M 22M 23M 20.1

Batidora de acero fino de repuesto hasta dureza de Mohs 5*Batidora de metal duro, de carburo de volframio hasta dureza de Mohs 9Cuchilla de estrella, acero fino, trituración de sustancias fibrosasCámara de trituración

1111

9.737 8299.737 8309.737 8319.737 832

*incluida en el pedido

2

9.737 829

3

9.737 831

Molino de laboratorio MF 10 basicMolino universal de funcionamiento continuo dotado de un potente motor. El elementode desbaste puede ser el modelo de molturación por impacto de materiales duros yquebradizos (ver figura) o de molturación por cizallamiento de materiales fibrosos. Con los diferentes tamices (de abertura de malla entre 0,25 y 3 mm) se puede determinar el tamaño máximo del grano. La salida está provista de un cono para colocar recipientes colectores de sección normal NS 29.No se incluyen cabezales de corte/granulado

4IKA

EspecificacionesPotencia del motor entrada/salida: 1000/500 WMargen de revoluciones: 3000 hasta 6500 min-1

Velocidad tangencial con elemento para molturación por impacto: 31,4 m/sVelocidad tangencial con elemento para molturación por corte: 22,5 m/sMaterial a base del producto: Acero fino AISI 316LDiración conexión (ON/OFF) 120/130 minProtección por sobrecarga: siDimensiones (Alt x L x An): 320 x 300 x 380 mmPeso: 9,7 kgTipo de protección según DIN EN 60529: IP 22Conexión a la red: 230V 50/60 HzComprobado según DIN EN IEC 61010-1

Tipo Descripción ud.E Código

MF 10 basic Accionamiento sin cabezal de molienda 1 9.737 780Solicitar los accesorios por separado

4

Accesorios para molino de laboratorio MF 10 basic para procesos en línea

5

6

IKA

Tipo Descripción ud.E Código

MF 10.1MF 10.2MF 0.25MF 0.5MF 1.0MF 2.0MF 3.0MF 4.0

Cabezal de molienda de corteCabezal de molienda de rebotamientoTamizTamizTamizTamizTamizTamiz

11111111

9.737 7819.737 7829.737 7839.737 7849.737 7859.737 7879.737 7889.737 789

5

9.737 784

6

9.737 788

Page 47: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

571

5. Preparación de muestrasTamizar/Tamizadoras

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Tamizadoras granulométricas AS 200 basic/digit/control, AS 300 control, AS 450 basic

Las tamizadoras granulométricas se emplean en investigación y desarrollo, control decalidad de materias primas, productos intermedios y acabados, así como en el control de la produción.

Características de potencia:- Cribado con efecto 3D- Adecuado para el cribado en húmedo y en seco- tiempos cortos de cribado- sin ruido y sin mantenimiento

Pedir por favor el dispositivo de sujeción, los tamices de prueba y la bandeja colectora por separado

AS 200 basic: modelo básico económico

AS 200 digit: modelo cómodo potente con teclado de láminas, pantalla digital, tamizado a intervalos

AS 200 control: como el AS 200 digit, pero manejado por un microprocesador, con intervalos opcionales y ajuste digital del ancho oscilante. El AS 200 control es calibrable y facilita únicamente una reproducibilidad del 100 % de los resultados de la criba incluso en comparación con máquinas distintas. Con el interfaz integrado para el software EasySieve®. El AS 200 control ofrece al mismo tiempo todos los requisitos para el control de los medios de prueba según la ISO 9000 ff.

AS 300 control: como el AS 200 control, pero para cribas de hasta 315 mm de diámetro y carga superior.

AS 450 basic: modelo básico económico para el tamizado en seco de hasta 15 kg de material de criba

1

Retsch

Especificacionesnúmero máximo de fracciones (dependiendo de la altura del tamiz):AS 200, AS 300: 9/17AS 450 basic: 11/7Movimiento del material tamizado: lanzamiento con impulso de giroAltura de la torre tamizadora:AS 200, AS 300: hasta aprox 510 mmAS 450 basic: hasta aprox 830Carga máxima/cantidad de material tamizado:AS 200: 3 kgAS 300: 6 kgAS 450 basic: 15 kgAjuste del tiempo:AS 200, AS 300, AS 450: digital

1

Tipo Margen de medición

Dimensiones(AnxLxAlt)

Peso Para tamiz Ø

ud.E Código

mm kg mmAS 200 basicAS 200 digit cAAS 200 controlAS 300 controlAS 450 basic

20 µm - 25 mm20 µm - 25 mm20 µm - 25 mm20 µm - 40 mm25 µm - 125 mm

417 x 384 x 212417 x 384 x 212417 x 384 x 212417 x 384 x 222680 x 680 x 280

35353542

140

100 / 150 / 200 / 203100 / 150 / 200 / 203100 / 150 / 200 / 203100 / 150 / 200 / 203 / 305 / 315400 / 450

11111

6.282 5976.282 6666.282 9656.283 8469.739 277

Page 48: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

572

5. Preparación de muestrasTamizar/Tamizadoras

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Tamizadoras granulométricas AS 400 control, AS 200 tap/ jetAS 400 control: La AS 400 control se emplea para tamizados en seco con cribas de análisis de hasta 400 mm de diámetro. Por lo que se logra un movimiento de cribado circular horizontal constante para la división exacta del material cribado.- Tamices con movimiento de cribado circular conforme a DIN 53 477- Ajuste digital de todos los parámetros de criba (tiempo, revoluciones, intervalos)- Registro de hasta 9 SOPs- Interfaz integrado para el software de evaluación EasySieve®

- Fuente de Alimentación: 100-240 V, 50/60 HzSolicitar porfavor por separado el dispositivo de apriete, los tamices de prueba y la bandeja colectoraLos dispositivos de apriete de la AS200 y AS300 son también adecuados para la AS 400

AS 200 tap: Para determinar tamaños de grano de productos especiales, como por ejemplo, carbón activo, medio abrasivo, carbón, especias y diamantesconforme a las normas marcadas.- Movimiento de material cribado circular horizontal con impulsos verticales- Adecuado para cribado en seco- Robusto y sin mantenimiento- Fuente de Alimentación: 230 V, 50 HzSolicitar porfavor por separado los tamices de prueba y la bandeja colectora

AS 200 jet: La máquina de tamizado con chorro de aire AS 200 jet es especialmente indicada para el análisis de materiales ligeros con tamaño de partícula pequeño, que tienden a la aglomeración.- Función Open Mesh para reducir los granos- Operación con tamiz RETSCH estándar 203 mm (8")diámetro, 1" ó 2" de altura- Adaptador para tamiz de 200 mm como accesorio- Regulación de presión manual (estándar) o automática (opcional)- Elevada flexibilidad gracias a una velocidad de boquilla ajustable- 9 SOPs de memoria, función de Quick Start- Fuente de Alimentación: 230 V, 50/60 HzSolicitar porfavor por separado los tamices de prueba y el aspirador

Retsch

Especificacionesnúmero máximo de fracciones (dependiendo de la altura del tamiz):AS 400 control: 7/9/17AS 200 tap: 7/13AS 200 jet: 1/2 con ciclónMovimiento del material cribado:AS 400 control: Movimiento circularAS 200 tap: Movimiento circular con impulsosAS 200 jet: tamizado con chorro de aireAltura de la torre de tamizado:AS 400 control: hasta aprox. 450 mmAS 200 tap: hasta aprox. 350 mmAS 200 jet: hasta aprox. 50 mmcarga máxima /cantidad de material tamizado:AS 400 control: 5 kgAS 200 tap: 3 kgAS 200 jet: 0,3 hasta 100 gAjuste de tiempo: digital

1

9.739 242

2

6.238 947

3

6.238 239

123

Tipo Para tamiz Ø

Dimensiones(An x L x Alt)

Margen de medición

Peso ud.E Código

mm mm kgAS 400 controlAS 200 tap*AS 200 jet

100 /150 / 200 /203 / 305 / 315 / 400200 / 203203

540 x 507 x 260735 x 530 x 675460 x 305 x 288

45 µm - 63 mm20 µm - 25 mm10 µm - 4 mm

709214

111

9.739 2426.238 9476.238 239

*con armario protector acústico

Page 49: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

573

5. Preparación de muestrasTamizar/Tamizadoras-Tamizadora analítica

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Tamizadoras vibratorias ANALYSETTE 3 PRO y SPARTANPara el análisis cuantitativo del tamaño de partícula de sustancias sólidas y suspensionesde todo tipo mediante el tamizado en húmedo y en seco con tamices granulométricos.Tamizadoras FRITSCH cumplen todos los requisitos del análisis de tamizado exacto y reproducible y facilitan unaevaluación automática exacta a través del software AUTOSIEB.

El modelo ANALYSETTE 3 PRO garantiza resultados del tamizado absolutamente reproducibles mediante el controlautomático de amplitudes, la elección del programa, se puede enlazar como medio de análisis en cada sistema degestión de la calidad, dispone de más de un interfaz RS 232, por nombrar algunas de sus características innovadorasy prácticas.

1Fritsch

Medición: en seco o en húmedoDiámetro del tamiz: 100 mm, 200 mm u 8"Número máximo de tamices: 10 x 50 mm de alto o 18 x 25 mm de altoTamices: de tela metálicaRango de medición: Tamizado en seco: 20 µm - 63 mm

Tamizado en húmedo: 20 µm - 10 mmCantidad de la muestra: Tamizado en seco: a 1 kg

Tamizado en húmedo: 20 - 100 gTiempo de medición: Tamizado en seco: de 3 - 20 min

Tamizado en húmedo: 5 - 10 minFuente de alimentación: 100-240 V/1~, 50-60 Hz, 50 WMedidas (largo x ancho x alto): 370 x 400 x 200 mmPeso: 21 kg

Tipo ud.E Código

Tamizadora de vibración ANALYSETTE 3 PROTamizadora de vibración ANALYSETTE 3 SPARTAN

11

9.826 4029.826 403

Pedir por separado la tapa de sujeción del tamiz, la cazoleta cribadora y el tamizSe dispone de otras máquinas de tamizado

1

Accesorios para tamizadoras ANALYSETTE 3 PRO y SPARTANFritsch

Tipo Para ud.E Código

Tapa de sujeción de plexiglás para tamicesgranulométricos de 200 mm/8" de ØTapa de sujeción de PA (sin ventanilla)para tamices granulométricos de 200 mm de ØTamiz intermedio acero inox, 200 mm Ø,50 mm altoTamiz intermedio acero inox,8 mm Ø 2 mm altoPlato de tamizado de acero inoxidable,200 mm de Ø y 50 mm de altoPlato de tamizado de acero inoxidable,8" de Ø y 2" de altoTapa de sujeción de tamices, plexiglas, con 2 toberas de rotación para el tamiz de análisis 200 mm/8"ØPlato de tamizado de acero inoxidable con pico,200 mm de Ø y 50 mm de altoPlato de tamizado intermedio con 3 toberaspara tamices granulométricos de 200 mm de ØPlato de tamizado de acero inoxidablecon pico, 8" de Ø y 2" de altoPlato de tamizado intermedio con 3 toberaspara tamices granulométricos de 8" de Ø

Tamizado en seco

Tamizado en seco

Tamizado en seco

Tamizado en seco

Tamizado en seco

Tamizado en seco

Tamizado en húmedo

Tamizado en húmedo

Tamizado en húmedo

Tamizado en húmedo

Tamizado en húmedo

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

9.826 404

9.826 405

9.826 939

9.826 940

9.826 444

9.826 406

9.826 401

9.826 446

9.826 447

9.826 449

9.826 450

Tamices granulométricos así como accesorios para el tamizado de microprecisión y para el empleo del ANALYSETTE 3 como micromolino (para triturar pequeñas cantidades de muestras) disponibles si se solicitan.Se comercializan también el tamiz, la tapa de sujeción del tamiz y la cazoleta con o sin zona de salida incluso para tamices de 100 mm

Page 50: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

574

5. Preparación de muestrasTamizar/Tamizadora analítica

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Tamices granulométricosPropiedades:- Calidad del producto máxima gracias a un moderno procedimiento de acabado y una inspección óptica completa- La técnica de unión de elevada calidad garantiza un tejido o malla estirado siempre- Elevada resistencia a la corrosión y fácil limpieza mediante el uso de acero inoxidable de aleación fina- Porta tamiz "de una fundición" y unión del tejido sin ranura. Ambos evitan la contaminación cruzada- Estabilidad máxima y hermeticidad óptima de la torre de cribar- 15% más ligera que el tamiz tradicional para una zona de cribado al mismo tiempo ampliada- Clara caracterización del tamiz y trazabilidad mediante un grabado con láser individual

Retsch

Tamices granulométricos, 200 x 50 mm1Retsch

Tamañode malla

ud.E Código

µm202532363840455053566371758090100106112125140150160180200212224250280300315355400425450500560600630710800850900

111111111111111111111111111111111111111111

9.226 6509.226 6519.226 6529.226 6539.226 6549.226 6559.226 6569.226 6579.226 6589.226 6599.226 6609.226 6619.226 6629.226 6639.226 6649.226 6659.226 6669.226 6679.226 6689.226 6699.226 6709.226 6719.226 6729.226 6739.226 6749.226 6759.226 6769.226 6779.226 6789.226 6799.226 6809.226 6819.226 6829.226 6839.226 6849.226 6859.226 6869.226 6879.226 6889.226 6899.226 6909.226 691

1

Accesorios para tamizadoPara materiales difíciles de separar para los que no se puede utilizar el tamizado enhúmedo. Diferentes utensilios según la luz de malla.

2Retsch

Tipo ud.E Código

Bola de esteatita de 6 mm de diámetro y 150 g de pesoCepillos de nylon (paquete de 3)Dados VulkollanBola de goma de 20 mm de diámetroBola de ágata de 10 mm de diámetroSoporte para un máximo de 10 tamices dehasta 203 mm de diámetro y 50 mm de alto

11

105

101

9.739 2389.826 1319.826 1329.826 1339.826 1349.739 243

2

Page 51: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

575

5. Preparación de muestrasTamizar/Tamizadora analítica

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Tamices granulométricos, 200 x 50 mmDIN ISO 3310-1 Y BS 410-1. Dimensiones (Ø x H):200 x 50 mm.Tamices granulométricos con 25 mm de altura que se pueden adquirir si se solicitan.

1Retsch

Tamaño de malla

ud.E Código

mm1,001,121,181,251,401,601,701,802,002,242,362,502,803,153,353,554,004,504,755,005,606,306,707,108,009,009,5010,0011,2012,5013,2014,0016,0018,0019,0020,0022,4025,0026,5028,0031,5035,5037,5040,0045,0050,0053,0056,0063,0071,0075,0080,0090,00100.00106,00112,00125,00

111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

9.226 6929.226 6939.226 6949.226 6959.226 6969.226 6979.226 6989.226 6999.226 7009.226 7019.226 7029.226 7039.226 7049.226 7059.226 7069.226 7079.226 7089.226 7099.226 7109.226 7119.226 7129.226 7139.226 7149.226 7159.226 7169.226 7179.226 7189.226 7199.226 7209.226 7219.226 7229.226 7239.226 7249.226 7259.226 7269.226 7279.226 7289.226 7299.226 7309.226 7319.226 7329.226 7339.226 7349.226 7359.226 7369.226 7379.226 7389.226 7399.226 7409.226 7419.226 7429.226 7439.226 7449.226 7459.226 7469.226 7479.226 748

1

Arena de prueba para un tamiz analíticoLos materiales de prueba se pueden usar para revisar los tamices analíticos entre lasfechas de calibración programadas y para demostrar la presencia de las propiedadesrequeridas y la disponibilidad de uso de los tamices analíticos. Un material de prueba para tamices analíticos conamplitudes de malla habitualmente empleadas (2,0-1,0-0,5-0,25-0,125 mm).

- Paquete de 3 frascos, 202 g cada uno- Granulación: 0,125-2,00 mm- Hoja de datos técnica par el uso de trazabilidad para tamices analíticos

Cada frasco contiene una mezcla de distintos tamaños

2Normensand

Descripción ud.E Código

Prueba de arena para tamices analíticos 3 9.739 500

2

Page 52: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

576

5. Preparación de muestrasTamizar/Tamizadora analítica

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Baño de limpieza de tamiz por ultrasonidos SONOREX SUPER RK 106Baños por ultrasonidos para la limpieza de 1 tamiz de prueba con diámetro de 200 mm

- Depósito: acero inoxidable- Carcasa de acero inoxidable a prueba de goteo- Salida: Válvula de bolas, lado derecho- Grado de protección: IP 32- Cronómetro: 1-15 minutos y ∞

1Bandelin

Tipo Descripción ud.E Código

RK 106RK 106RK 106D 6SH 7

Baño de ultrasonidos para 1 tamiz de prueba enchufe EUBaño de ultrasonidos para 1 tamiz de prueba enchufe UKBaño de ultrasonidos para 1 tamiz de prueba enchufe CHTapa adaptable para RK 106Soporte del tamiz

11111

9.877 1069.877 1059.877 1079.877 6069.877 784

1

Baño de limpieza de tamiz por ultrasonidos SONOREX SUPER RK 1028 CPara un máximo de 5 tamices de prueba con diámetro de 200 mm

- Bandeja oscilante: acero fino 1.4571 estabilizada con titanio, grosor de bandeja de 2 mm- Carcasa de acero fino impermeable al agua de goteo- Grado de protección: IP 32- reloj conmutador 1-15 minutos o funcionamiento continuo- Mangos: en los laterales

2Bandelin

2

Tipo Descripción ud.E Código

RK 1028 CRK 1028 CRK 1028 CD 1028 CSH 28 C

Aparato de limpieza de ultrasonidos para un máximo de 5 tamices de prueba enchufe EUAparato de limpieza de ultrasonidos para un máximo de 5 tamices de prueba enchufe UKAparato de limpieza de ultrasonidos para un máximo de 5 tamices de prueba enchufe CHTapaSoporte del tamiz de prueba

11111

9.877 5289.877 5389.877 5399.877 6009.877 746

Limpiador por ultrasonidos SONOREX SUPER RK 1028 CH + RK 1050 CH3

Bandelin

Especificaciones RK 1028 CH | RK 1050 CHTamaño interior del tanque:Transductor: 8 | 16 amplios transductores PZTCapacidad: 45 litros | 90 litrosVolumen de llenado para limpieza: 30 litros | 60 litrosSalida del ultrasonico: 1200 W | 2400 WSalida HF 300 Weff | 600 Weff

Corriente: 1450 W | 1950WConsumo: 7,7 A | 11,1 AEscapes: 0,5 mAProtección: < IP 32Tamaño exterior: 540 x 340 x 500 mm | 530 x 540 x 640 mm(sin asas ni grifo de drenaje)Peso:

bruto: 27,2 | 67 Kg

500 x 300 x 300 mm | 600 x 500 x 300 mm

neto: 23,7 kg | 37 Kg

Tipo Potencia máx. de AF

Potencia ultra-

sónica

ud.E Código

W eff WRK 1028 CHRK 1050 CH

300600

12002400

11

9.877 5309.877 552

3

Page 53: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

577

5. Preparación de muestrasTamizar/Tamizadora analítica-Divisor de muestras

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Tela filtrante de poliésterPropiedades: la tela filtrante de poliéster es resistente a las temperaturas comprendidas entre -75 °C y +150 °C (por poco tiempo). En caso de exposición m s prolongada hasta 125 °C. Muy resistente a los cidos, pero inestable a las lejías.Disponible con las medidas siguientes: 102 cm de ancho y 1 m de largo.

Otros tamaños disponibles si se solicitan.

1 2 3

Tamañode malla

ud.E Código

µm156101520305060100150200250300

11111111111111

9.068 2109.068 2119.068 2129.068 2139.068 2149.068 2159.068 2169.068 2189.068 2209.068 2249.068 2269.068 2279.068 2289.068 229

1 2 3

Tela filtrante de poliamidaLa tela filtrante de poliamida (nylon) es resistente a las temperaturas entre -40 °C y +115 °C. Seca en agua de 95 °C hasta 100 °C. La resistencia contra los ácidos es limitada dependiendo de la concentración y de la temperatura. Presenta una resistencia extraordinaria contra losálcalis, limitada en el caso del natrón y de la potasa cáustica. La reacción química contra los disolventes org. es de moderada a buena. Medida disponible: 102 cm, largo 1 m.

Otros tamaños disponibles si se solicitan.

4 5 6

Tamañode malla

ud.E Código

µm1510304050608090100125150200250300400500

11111111111111111

9.068 2769.068 2779.068 2799.068 2829.068 2839.068 2849.068 2859.068 2879.068 2889.068 2899.068 2909.068 2919.068 2929.068 2939.068 2949.068 2959.068 296

4 5 6

Page 54: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

578

5. Preparación de muestrasTamizar/Divisor de muestras

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Divisor estriado serie RTDivisión in situ y en laboratorio de polvos granulados y de material a granel. Sin alimentación eléctrica. Se suministra en 6 tamaños. Número de muestras: 2

1Retsch

Tipo Dimensiones(AnxLxAlt)

hastaCaudal/carga

Tamaño de entrada

hasta

Peso ud.E Código

mm mm kgRT 6.5RT 12.5RT 25RT 37.5RT 50RT 75

300 x 270 x 250300 x 270 x 250620 x 420 x 260620 x 420 x 260620 x 420 x 260620 x 420 x 260

3 l3 l16 l16 l16 l16 l

48

16253350

3,503,50

21,5021,5021,5021,50

111111

9.739 2009.739 2019.739 2029.739 2039.739 2049.739 205

1

Divisor de muestras PT 100 con alimentador vibrador DR 100

Divisor de muestras giratorio para la división representativa de la muestra con unaexactitud divisora extremadamente alta. Manejo simple y rápido del recipiente demuestras mediante el sistema de accionamiento rápido.DR100/40: aprox. 10kg, 220-240V, 50 Hz

Material suministrado: Divisor de muestras que incluye corona divisora para 8 muestras con accionados rápidos, frascos de cuello ancho de 250 ml (10 piezas) y alimentador vibrador DR 100/40.

2

Retsch

Especificaciones PT 100Tamaño de entrada: hasta 10 mmNúmero de muestras: 8 (6 ó 10 coronas según pedido)Capacidad por lote: hasta 5000 mlMedidas (largo x ancho x alto): 580 x 420 x 910 mmPeso: aprox. 34 kgConexión de red: 230 V, 50 Hz

Tipo ud.E Código

Divisor de muestras PT 100 1 9.739 147

2

Divisor de muestras rotativo LABORETTE 27Constituye la base óptima para el análisis seguro de una muestra representativa! Ya quela división de muestras representativa es el fundamento de cada análisis exacto. Eldivisor de muestras cónico rotativo LABORETTE 27 se ocupa de una exactitud parcial no conseguida por el momento gracias a la combinación de tres métodos. Las proporciones variables y las diferentes configuraciones facilitan la adaptación a los distintos planteamientos con una exactitud parcial de hasta el 99,9%. Para la división óptima de muestras se recomienda la LABORETTE 24 (opcional).

3Fritsch

División: de sustancias sólidas y suspensiones, sin transformaciónProporción de separación: 1:8, 1:10, 1:30Número de subconjuntos: 8, 10, 3Tamaño máximo de partículas: 10 mm, 2,5 mmVolumen máximo de llenado: 4000 ml, 2500 ml, 300 mlVolumen útil de los frascos para muestras: 15, 20, 25, 30, 250, 500 ml

230 V/1~, 50-60 Hz, 90 WMedidas (largo x ancho x alto): 270 x 450 x 460 mmPeso: 7,7 kg

Tipo ud.E Código

Divisor de muestras cónicas rotativo LABORETTE 27 1 9.738 310Instrumento también disponible en otros voltajes.Cabezales divisores deben ser solicitados aparte

3

Cabezales divisores para el divisor de muestras cónicas rotativo LABORETTE 27

Fritsch

Material Graduación Viales ud.E Código

mlPlástico POMAluminioPlástico POMAluminioPlástico POMAluminio revestido de PTFE

1:81:81:101:101:301:30

5005002502501515

111111

9.738 3169.738 3139.738 3179.738 3189.738 3199.738 314

Todos los cabezales divisores son entregados incluyendo los frascos de muestras y embudos.

Page 55: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

579

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Homogeneizador de mano, POLYTRON® PT 1200 E (Eco Line)Este homogeneizador portátil permite procesar rápidamente pequeñas cantidades y volúmenes de muestras. Debido a su diseño ergonómico y al bajo peso del PT 1200 E hace que sea muy fácil de usar. Hay un estante disponible. Hay muchos estilos diferentes de cabezales disponibles de 3 mm de diámetro para volúmenes de hasta 0,01 ml o de 12 mm para volúmenes de hasta 250 ml. Para evitar la contaminación cruzada de muestras, ofrecemos agregados sintéticos de un solo uso en diámetros de 7 y 12 mm. Una de las últimas incorporaciones más recientes es el PT-DA 20/2 X CE que fue específicamente diseñado para tabletas.

- Motor de 24 voltios y 100 vatios de baja tensión con transformador de seguridad - Control de la velocidad del motor analógico de hasta 25.000 rpm - Las puntas de los cabezales puede llegar a una velocidad de hasta 12 m/s para obtener las partículas más finas posibles- Arranque suave evitando que el homogeneizador salpique - Fusible térmico para proteger el dispositivo contra la sobrecarga - Diseño ergonómico y fácil de usar - Se puede reemplazar el cabezal de dispersión con una sola mano rápidamente (tipo E) - Varios modelos de cabezales de dispersión EasyClean

Aplicaciones: Aplicaciones generales de homogeneización, preparación de muestras para la posterior extracción de agentes farmacéuticos (API), disrupción celular, aislamiento de ARN/ADN, dispersión de pequeñas cantidades de plantas, animales o tejidos humanos.

Los cabezales de dispersión se deben pedir por separado.

1KINEMATICA

Tipo ud.E Código

POLYTRON® PT 1200 E (con enchufe EU)POLYTRON® PT 1200 E (con enchufe CH)

11

9.571 4926.258 268

1

Herramientas adecuadas - consultar la página 583.

EspecificacionesVolumen de aplicación: 0,05 a 250 mlPotencia de entrada del motor: 100 WCabezales de dispersión: 3, 5, 7, 12 mm de diám. así como 20 mm de diám. para X EC-E116Margen de velocidad: Gradual hasta 25.000 rpmDimensiones del dispositivo (L x An x ALt): 220 x 44 x 55 mmPeso del motor: 440 gFuente de alimentación: 90-250 V ±10 %, 50/60 HzClase de protección DIN: IP 20Certificado según: EN /IEC 61010, 61326-1

Page 56: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

580

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Homogeneizador, POLYTRON® PT 1300 DEste homogeneizador, bien portátil o montado sobre un soporte giratorio, permiteprocesar rápidamente pequeñas cantidades y volúmenes de muestras. Debido a que PT 1300 D tiene un peso bajo hace que sea fácil de usar. Se puede almacenar la velocidad deseada asegurando que lashomogeneizaciones sean repetitivas y reproducibles. Al desconectar la unidad, se guarda la última velocidad utilizada.Esta unidad se puede controlar utilizando el software KIN desde un PC a través de USB o RS232. Hay muchos estilosdiferentes de cabezales disponibles de 3 mm de diámetro para volúmenes de hasta 0,01 ml y de 12 mm paravolúmenes de hasta 250 ml. Para evitar la contaminación cruzada, hay cabezales sintéticos disponibles de un solo usoen diámetros de 7 y 12 mm. Una de las últimas incorporaciones más recientes es el cabezal PT-DA 20/2 X EC que hasido diseñado específicamente para homogeneizar tabletas. - Motor de baja tensión de 30 voltios y 100 vatios con transformador de seguridad - Control de velocidad digital de 2000 a 30000 rpm - Las velocidades de las punta de los cabezales alcanzan hasta los 14 m/s para producir

las partículas más finas posibles - La velocidad permanece constante incluso cuando la viscosidad cambia - Arranque suave para evitar que el homogeneizador salpique- Fusible térmico para protección contra sobrecarga - Interfaces de PC (RS 232 y USB) - Función de memoria de la velocidad almacenada - Se puede entrar los parámetros al sistema gracias al teclado de membrana- Diseño fácil de usar - Permite reemplazar el cabezal con una sola mano (tipo E) - Varios modelos de cabezales de dispersión EasyClean disponibles

Los soportes y los cabezales de de dispersión se deben pedir por separado.

1KINEMATICA

EspecificacionesVolumen de aplicación: 0,05 hasta 250 mlPotencia del motor: 100 WCabezal de dispersión: 3, 5, 7 y12 mm de diám. y 20 mm de diám. para X EC-E116Margen de velocidad: Gradual hasta 30.000 rpmInterfaz: RS 232/USB BDimensiones de la unidad/base (L x An x Alt): 210 x 40 x 45 mm/230 x 205 x 95 mmPeso de la unidad/base: 620 g/1000 gFuente de alimentación: 9-250 V ±10 %, 50/60 HzClase de protección DIN: IP 20Certificado según: IEC/EN 61000-6-2/EN 61000-6-3/IEC/EN 61010-2-51

Tipo ud.E Código

POLYTRON® PT 1300 D (con enchufe EU)POLYTRON® PT 1300 D (con enchufe CH)

11

9.571 4936.286 772

1

Homogeneizador con soporte, POLYTRON® PT 2500 E (Ecoline)El PT 2500 E permite homogeneizar volúmenes de 0,05 hasta 2500 ml. El sistema decontrol electrónico monitorea continuamente la velocidad y la ajusta automáticamente,manteniéndola constante aunque la viscosidad de la muestra varie. Dispone de una pantalla digital donde se muestra avelocidad. Hay una gran variedad de cabezales de dispersión de diferentes estilos y diámetros para asegurar que eltamaño de partícula de la muestra obtenida sea lo más reducida posible. Los cabezales de dispersión disponibles son de3 mm hasta 25 mm.- El cabezal puede alcanzar una velocidad de hasta 32 m/s- Arranque suave para evitar las salpicaduras al homogeneizar la muestra- Fusible térmico para proteger el equipo contra sobrecargas- La velocidad permanece constante incluso cuando la viscosidad cambia- Se puede reemplazar el cabezal con una sola mano rápidamente (tipo E)- Motor silencioso gracias a la carcasa que lo aisla manteniendo el ruido dentro de los niveles aprobados- Varios modelos de cabezales de dispersión disponibles EasyClean- Pantalla digital

Las cabezas de dispersión y soportes se deben pedir por separado.

2KINEMATICA

EspecificacionesVolumen de aplicación: 0,05 hasta 2500 mlPotencia del motor: 500 WCabezales de dispersión: 3, 5, 7, 12 mm, 20 mm y 25 mm diámetroMargen de velocidad: Gradualmente 500 hasta 30.000 min-1

Dimensiones (LxAnxAlt): 157 x 76 x 236 mmPeso del dispositivo: 1,8 kgFuente de alimentación: 230 V ±10 %, 50 HzClase de protección DIN: IP 20Normas: IEC/EN61326-1/IEC/EN 61000-6-2/EN 61000-6-4 IEC/EN 61010-2-51

Tipo ud.E Código

POLYTRON® PT 2500 E, con conector EUPOLYTRON® PT 2500 E, con conector CH

11

7.981 1856.263 341

2

Page 57: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

581

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Homogeneizador con soporte, POLYTRON®PT 10-35 GT (Ecoline)Homogeneizador económico para aplicaciones con volúmenes de hasta 10 litros. Graciasa su motor potente, el usuario puede preparar tanto muestras pequeñas como realizarformulaciones a grandes escalas. Dispone de más de 30 cabezales de dispersión con diferentes geometrías, diseños,tamaños, materiales y revestimientos. El sistema de control electrónico compara continuamente la velocidadpreseleccionada con la velocidad real y la ajusta para que permanezca constante incluso a medida que aumenta laviscosidad.- El cabezal de dispersión puede alcanzar una velocidad de hasta 34 m/s- Arranque suave lo que evita que el homogeneizador salpique- Bloqueo integrado para proteger el equipo de unsobrecalentamiento ouna sobrecarga- La velocidad permanece constante incluso cuando la viscosidad cambia- Se puede reemplazar el cabezal con una sola mano rápidamente(tipo F)- Motor silencioso gracias a lacarcasa que lo aisla manteniendo el ruido dentro de los nivelesaprobados- Varios modelos de cabezales de dispersión disponibles EasyClean

Aplicaciones: Aplicaciones generales de homogeneización (dispersión y emulsión), formulación de lociones, cremas yalimentos,producción de emulsiones aceite-agua, dispersión de pequeñas cantidades de plantas, animales o tejidoshumanos

Los cabezales de dispersión se deben pedir por separado.

1KINEMATICA

EspecificacionesVolumen de aplicación (agua): 0,1 a 10000 mlPotencia del motor: 1200 WRango de velocidad (gradual): 500 a 30000 rpmDimensiones del dispositivo (L x An x Alt): 95 x 210 x 247 mmPeso del dispositivo: 3,2 kgFuente de alimentación: 230 V ±10 %, 50 HzClase de protección DIN: IP 20Normas: IEC/EN 61000-6-2/EN 61000-6-3/IEC/EN 61010-2-51

Tipo ud.E Código

POLYTRON® PT 10-35 GT con conector EUPOLYTRON® PT 10-35 GT con conector CH

11

4.012 9886.286 773

1

Homogeneizadores con soportes POLYTRON® PT 3100 D/PT 6100 D (High-End-Line)Homogeneizadores PT 3100 D/PT 6100 D únicos en su clase. Son capaces de realizaraplicaciones donde se requieren exigencias de reproducibilidad elevadas o donde seannecesarias etapas de ampliación. El sistema completo de control y regulación digitalizado dispone de un teclado que esmuy fácil de usar. Se pueden visualizar todos los parámetros en la pantalla el equipo. A través de la interfaz delordenador se pueden especificar diversos parámetros, como el perfil de velocidad o los tiempos de homogenización,mediante el software KIN. Los resultados se pueden registrar en archivo Excel. Disponibles hasta 30 cabezales dedispersión con diferentes geometrías, tamaños, materiales y recubrimientos.- Arranque suave lo que evita que el homogeneizador salpique- Bloque integrado para proteger el equipocontra un sobrecalentamiento o unasobrecarga- Estabilidad de la velocidad aunque laviscosidad cambie- Teclado de membrana fácil de usar- Tres modos de funcionamiento seleccionables: estándar, con temporizador o automático- Interfaz(RS232) para el control a través del software KIN- Se puede reemplazar el cabezal con una sola mano rápidamente(tipo F)- Carcasa del motor con aislamiento acústico- Pantalla LCD digital con teclado para mostrar los parámetros del proceso y los mensajes de aviso- Disponible una amplia gama de cabezales de dispersion fáciles de limpiar Easy Clean

Los soportes y los cabezales de dispersión se deben pedir por separado.

2

3

KINEMATICA

Especificaciones PT 3100 D / PT 6100 DVolumen de aplicación (agua): 0,1 a 10000 ml / 0,1 a 30000 mlPotencia del motor: 1200 W / 1700 WRango de velocidad (gradual): 500 a 30000 rpm / 500 a 26500 rpmInterfaz: RS 232Dimensiones del dispositivo (L x An x Alt): 240 x 130 x 265 mm / 360 x 164 x 313 mmPeso del dispositivo: 3,9 kg / 7,4 kgFuente de alimentación: 230 V ±10 %, 50 HzClase de protección DIN: IP 20Normativa: IEC/EN 61000-6-2/EN 61000-6-3

Tipo ud.E Código

POLYTRON® PT 3100 D, conexión EUPOLYTRON® PT 3100 D, conexión CHPOLYTRON® PT 6100 D, conexión EUPOLYTRON® PT 6100 D, conexión CH

1111

7.982 4754.012 9894.012 9906.286 774

2

7.982 475

3

4.012 990

Page 58: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

582

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Soporte para los homogeneizadores POLYTRON®

KINEMATICA1

4.013 062

1

Tipo Para Peso ud.E Códigog

HS 1200 EST-P13/320ST-P01/200ST-P15/320ST-P20/600Soporte ST-P20Anillo de posicionamiento ST-P20ST-P10/600Soporte ST-P10Anillo de posicionamiento ST-P10ST-F10/600ST-P14/590+500, con cable EUST-P14/590+500, con cable CHSoporte ST-P14AdaptadorAdaptadorAdaptador

PT 1200 EPT 1200 EPT 1300 DPT 1300 DPT 2500 EPT 2500 E / ST-P20/600PT 2500 E / ST-P20/600PT 10-35 GTPT 10-35 GT / ST-P10/600PT 10-35 GT / ST-P10/600PT 3100 DPT 2500 E / PT 10-35 GT / PT 3100 D* / PT 6100 DPT 2500 E / PT 10-35 GT / PT 3100 D* / PT 6100 DPT 2500 E / PT 10-35 GT / PT 3100 D* / ST-P14/590+500PT 2500 EPT 10-35 GTPT 3100 D

6801000360

1000370

290

55011001100

11111111111111111

6.260 5094.013 0554.013 0564.013 0574.013 0607.981 1897.981 1884.013 0614.013 0694.013 0724.013 0624.013 0654.013 0644.013 0704.013 0734.013 0744.013 075

* Con adaptador opcional

HS 1200 E: Soporte de accionamiento, transformador, cuatro agitadores de dispersión y dos herramientas.

ST-P 13/320: Soporte regulable en altura con placa de acero inoxidable y alfombrilla antideslizante de silicona para fijar la estación base.

ST-P 01/200: Soporte con juntas de acero inoxidable y dos remaches que permite fijar con seguridad la estación base. El soporte se puede girar en cualquier dirección.

ST-P 15/320: Soporte regulable en altura con placa de acero inoxidable. Fija con seguridad la estación básica.

ST-P 20/600: Soporte de chapa con dos varillas. Altura ajustable.

ST-P 10/600: Soporte con una barra. Permite ajustar la altura fácilmente de la unidad de accionamiento. Material: Aluminio.

ST-F 10/600: Soporte de pie en H de aluminio anodizado y mesa de trabajo con revestimiento de PTFE orientable y regulable en altura. Material: Aluminio

ST-P 14/590 + 500: Soporte de placa eléctrica con barra telescópica de elevación para facilitar su uso. Incl.alfombrilla para evitar el deslizamiento. Movilidad de 500 mm. Los componentes electrónicos están diseñados para soportar temperaturas de +5 °C a +40 °C y han sido probados según EN 60335-1 y UL 962.

Podemos suministrartoda la

gama de productosde este

fabricante!

Page 59: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

583

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Cabezales de dispersión para homogenizadores POLYTRON®

Adición de tipo EC (CABEZAL DE DISPERSIÓN ESTANDAR): Utiliza dos hileras de dientes y se puede utilizar en una ampliagama de aplicaciones. Es fiable y eficiente.Suministro de tipos SYN (SINTETICOS): Cabezas de dispersión desechables para el procesamiento de múltiples muestras al día, donde la esterilización delos cabezales de dispersión de acero inoxidable representa una limitación de tiempo significativa. Disponible en PES/POM especial. Embalaje estéril.Adición del tipo E: Tipo de acoplamiento EAdición del tipo F: Tipo de acoplamiento F

1

2

3

4

KINEMATICA

Tipo Para modelo

Longitud Ø Volumen de trabajo

ud.E Código

mm mm mlPT-DA 03/2 EC-E050PT-DA 05/2 EC-E085PT-DA 07/2 EC-E107PT-DA 07/2SYN-E082*PT-DA 07/2SYN-E082PT-DA 12/2 EC-E157PT-DA 12/2SYN-E126*PT-DA 12/2SYN-E126PT-DA 20/2 EC-E192PT-DA 20/2EC-F193PT-DA 20/2X EC-E116PT-DA 25/2 EC-E192PT-DA 30/2 EC-F250PT-DA 30/4 EC-F250PT-DA 36/2 EC-F250PT-DA 36/4EC-F250PT-DA 40/2 EC-F250PT-DA 45/2 EC-F250PT-DA 45/6 EC-F250PT-DA 50/2 EC-F250PT-DA 50/4EC-F250

PT 1200 E / PT 1300 D / PT 2500 EPT 1200 E / PT 1300 D / PT 2500 EPT 1200 E / PT 1300 D / PT 2500 EPT 1200 E / PT 1300 D / PT 2500 EPT 1200 E / PT 1300 D / PT 2500 EPT 2500 EPT 1200 EPT 1200 E / PT 1300 D / PT 2500 EPT 2500 EPT 10-35 GT / PT 3100 D / PT 6100 DPT 1200 E / PT 1300 D / PT 2500 EPT 2500 EPT 10-35 GT / PT 3100 D / PT 6100 DPT 10-35 GT / PT 3100 D / PT 6100 DPT 10-35 GT / PT 3100 D / PT 6100 DPT 10-35 GT / PT 3100 D / PT 6100 DPT 3100 D / PT 6100 DPT 3100 D / PT 6100 DPT 3100 D / PT 6100 DPT 3100 D / PT 6100 DPT 10-35 GT / PT 3100 D / PT 6100 D

5085

1078285

157126126192193116192250250250250250250250250250

35777

12121220202025303036364045455050

0,05 - 20,1 - 50,3 - 100,3 - 100,3 - 102- 2500,05 - 2502 - 250100 - 2500100 - 200010 - 250100 - 2500100 - 4000100 - 4000200 - 4500100 - 4500200 - 5000200 - 6000200 - 60001000 - 10000max. 30000

111

25251

10101111111111111

6.258 2699.570 2236.258 2716.258 2734.012 9959.570 2256.261 0334.012 9996.258 2344.013 0169.570 2269.570 2279.570 2286.258 2339.570 2294.013 0329.570 2309.570 2319.570 2329.570 2334.013 046

1

6.258 273

2

9.570 225

3

9.570 228

4

9.570 231

Recipientes de dispersión POLYTRON® GSLos recipientes GS para homogeneizadores POLYTRON® están fabricados de vidrio deborosilicato o acero inoxidable. Los frascos GS tienen forma de trébol, creando altasturbulencias que optimizan la mezcla y la eficiencia de la dispersión. Esto minimiza el tiempo de mecanizado y reduce la energía de la aplicación.

Los recipientes GS de acero inoxidable están equipados con deflectores. Los travesaños alteran radicalmente el flujo y generan corrientes opuestas adicionales, optimizando la mezcla en el recipiente dispensador. Las tapas roscadasesterilizables con PTFE o sellos de silicona son resistentes a temperaturas de hasta 180 °C. El acero inoxidable 18/10es duradero, tiene buenas propiedades aislantes, es higiénico, no es tóxico y no es magnético.

5KINEMATICA

5

Tipo Capacidad Ø Altura Espesor Descripción ud.E Códigoml mm mm mm

GS 15GS 25GS 40GS 50GS 15KGS 25KGS 40KGS 50KGS 100-1GS 100-2GS 100-5GS 100-10GS 100-3.C.B.GS 100-6.C.B.GS 100-10.C.B.

35150500

100035

150500

1000100020005000

1000030006000

10000

3054809030548090

105135185230165185230

100150200250100150200250150170225280180265280

2,83,53,53,52,83,53,53,51,01,21,22,01,22,02,0

BorosilicatoBorosilicatoBorosilicatoBorosilicatoBorosilicato, GL 25, con tapaBorosilicato, GL 45, con tapaBorosilicato, GL 45, con tapaBorosilicato, GL 80, con tapaAcero inoxidableAcero inoxidableAcero inoxidableAcero inoxidableAcero inoxidable, con tapa*Acero inoxidable, con tapa*Acero inoxidable, con tapa*

111111111111111

4.013 0799.570 2219.570 2224.013 0804.013 0827.981 1864.013 0834.013 0849.570 2509.570 2519.570 2549.570 2579.570 2429.570 2459.570 247

* con disruptor de flujo

Page 60: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

584

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Sistema Dispersor ULTRA-TURRAX® Tube Drive

Dispersar, agitar y granular usando un solo mecanismo. Sistema dispersor desechablepatentado para volúmenes de 2 hasta 50 ml con tubos de muestra de un solo usoherméticamente sellados. Protección y seguridad de: muestras de materiales infecciosos, sustancias tóxicas, materiales de fuertes olores.

- Sin posibilidad de contaminación cruzada- Para uso individual o en serie- Incremento de la seguridad dado su bajo voltaje (24 V)- Contenedores de plástico resistentes a los productos químicos- Evacuación simple y sin peligro- Función antibloqueo- Servicio mundial garantizado por IKA®

- Patentado

ULTRA-TURRAX® Tube Drive Workstation que comprende además:- Conector USB para control de pruebas y documentación- Bandeja recogedora para el derrame de líquidos- Menú de programas simple y exacto mediante pantalla OLED- Tecla turbo para agitar, dispersar y moler de forma intensiva y en tiempo mínimo- Accionamiento invertido, inversión de marcha ajustable

ULTRA-TURRAX® Tube Drive Workstation suministrada con:La estación de trabajo consta de ULTRA TURRAX® Tube Drive, 2 x ST-20 recipiente de mezcla, 2 x DT-20 recipiente dispersor , 2 x BMT-20 G/S recipiente de mezcla con bolas de vidrio/acero fino, toma de corriente y 1 gancho de extracción para retirar la unidad del rotor-estator.Tubos de dispersión (20 y 50 ml) con membrana perforable, gamma-esterilizada disponibles si se solicitan

ULTRA-TURRAX® Tube Drive control Workstation suministrada con:ULTRA-TURRAX® Tube Drive control1xST-20, 1xDT-20 inciuye gancho de extracción para retirar el rotor-estator, 2 x BMT-20 G/S y toma de corriente.

4

IKA

EspecificacionesMotor entrada/salidaULTRA-TURRAX® Tube Drive: 20/17 WULTRA-TURRAX® Tube Drive control: 28/17 WVolumen 2 hasta 50 mlMáxima viscosidad 5000 mPasRango de velocidadULTRA-TURRAX® Tube Drive: 300 hasta 6000 min-1

ULTRA-TURRAX® Tube Drive control: 400 hasta 8000 min-1

Ruido sin elemento 50 dB(A)TemporizadorULTRA-TURRAX® Tube Drive: hasta 59 sec. (300 hasta 6000rpm)

1 hasta 29 min. (300 hasta 4000rpm)ULTRA-TURRAX® Tube Drive control: 1 seg. hasta 30 min (continuamente ajustable)Tipo de protección de acuerdo a DIN EN 60529: IP 20Requisitos de suministro: 100V-240 V, 50/60 HzVerificado frente a DIN EN IEC 61010-1

1

9.570 500

2

9.570 506

3

4.008 150

4

123

Descripción Dimensiones(An x L x Alt)

Peso ud.E Código

mm kgULTRA-TURRAX® Tube DriveULTRA-TURRAX® Tube Drive WorkstationULTRA-TURRAX® Tube Drive controlULTRA-TURRAX® Tube Drive control WorkstationDT-20 Tubos dispersoresDT-20 eco Tubos dispersoresST-20 Tubos agitadoresBMT-20 G Tubos de molienda (con bolas de cristal)BMT-20 S Tubos de molienda (con bolas de acero inoxidable)

100 x 160 x 40100 x 160 x 40122 x 178 x 54122 x 178 x 54

0,750,750,900,90

1111

2525252525

9.570 5009.570 5064.008 1504.008 1359.570 5076.265 7019.570 5089.570 5099.570 510

Page 61: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

585

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Homogenizador T 10 basic ULTRA-TURRAX®

Pequeño y manejable aparato para dispersión de volúmenes de 0,5 hasta 100 ml de agua. Un margen de revoluciones amplio de 8000 hasta 30.000 min-1 facilita el trabajo con elevadasvelocidades periféricas incluso para diámetros del rotor pequeños. Una gran selección de herramientas para la dispersión facilitan la realización de una multitud de aplicaciones.

- Cambio simple de las herramientas para dispersión mediante acoplamiento de sujeción rápdia- Ideal para el accionamiento manual por su poco peso y su diseño ergonómico- Elevada libertad de movimiento gracias al funcionamiento directo en la red (no se precisa transformador)- Elementos de dispersión de acero fino que se pueden limpiar rápida y facilmente, puesto que para el desmontaje

no se necesita ninguna herramienta.- Elementos de dispersión de plástico desechables de dos tamaños distintos, especialmente adecuada para la

analítica PCR- Elevada constancia de revoluciones con un potente accionamiento- Funcionamiento suave

Los cabezales de dispersión se deben solicitar por separado

1IKA

EspecificacionesPotencia del motor entrada/salida: 125/75WVolumen manejable (H2O): 0,5 hasta 100 mlViscosidad máxima: 5.000 mPasMargen de revoluciones: 8.000 hasta 30.000 min-1

Visualización de las revoluciones: EscalaPosibilidad de ajuste del número de revoluciones: sin graduaciónPotencia acústica sin herramienta de dispersión: 65 dB(A)Diámetro brazo extensible/longitud: 8 mm/130 mmDimensiones (An x Alt x L): 56 x 66 x 178 mmPeso: 0,5 kgSuministro de potencia: 230 V, 50/60 HzTipo de protección DIN EN 60529: IP 30

Tipo ud.E Código

T 10 basic ULTRA-TURRAX®

T 10 basic S2 ULTRA-TURRAX® UKT 10 basic S3 ULTRA-TURRAX® CH

111

9.570 9409.570 9419.570 942

1

Homogeneizador T 10 standard ULTRA-TURRAX® PCR KitCompetitivo instrumento de dispersión para volúmenes de 0,5 a 100 ml. Una gran gamade velocidades permite un trabajo a altas velocidades circunferenciales.- estabilidad a la velocidad con varios medios gracias al alto rendimiento de impulsión de 125 W .- ideal para operación manual por su forma ligera y ergonómica.- extremadamente móvil para la operación directa (ningún transformador requerido)- Elementos de dispersión de acero inoxidable (de 5, 8 y 10 milímetros diámetro) se pueden limpiar rápida y

fácilmente ya que pueden ser desmontados sin herramientas .- Elementos de dispersión de un solo uso de plástico en dos tamaños, particularmente apropiados para el

análisis de PCR.- Acoplamientos rápidos para cambiar los elementos de dispersión fácilmente.

Se suministra con: maletín que incluye impulsor, pinza y elementos de dispersión de plástico

2 3IKA

EspecificacionesPotencia del motor entrada/salida: 125/75WVolumen de trabajo (H2O): 0,5 hasta 100 mlAdecuado para viscosidades de hasta: 5000 mPasMargen de revoluciones: 8000 hasta 30000 min-1

Indicador de revoluciones: escalonadoIntensidad sin herramienta dispersora: escala (1-6)Diámetro/longitud: 65 dB(A)Dimensiones: 8 mm/100 mmPeso: 46 x 57 x 201 mm

0,4 kgTipo de protección conforme a DIN EN 60529: IP 30Verificado conforme a DIN EN IEC 61010-1

Tipo ud.E Código

T 10 standard ULTRA-TURRAX® PCR Kit 1 9.570 959

2

3

Page 62: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

586

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Herramientas de dispersor para Ultra Turrax® T 10 standard/T 10 basic

Herramientas de dispersor: Esterilizables en autoclave. Herramientas de dispersor de acero fino: Emulsión de finura 1 hasta 10 µm y suspensiones de 5 hasta 25 µm,esterilizable según todos los métodos.

1

IKA

Tipo Volumen de trabajo

Ø Rotor/estator

max.Profundidad

de inmersión

Material ud.E Código

ml mm mmS 10 D-7 G-KS - 65S 10 D-7 G-KS - 110S 10 N - 5 GS 10 N - 8 GS 10 N - 10 G

1 - 201 - 400,5 - 101 - 501 - 100

4,8 / 74,8 / 73,8 / 56,1 / 87,6 / 10

651107595

100

PC, PSUPC, PSUPTFE, AISI 316LPTFE, AISI 316LPTFE, AISI 316L

2424111

6.262 1409.570 8787.631 9646.225 6146.225 477

1

6.225 477

Soportes y accesorios - consultar la página 589.

Homogenizador T 18 digital ULTRA-TURRAX®

Económico aparato para dispersión de volúmenes de 1 hasta 1500 ml de agua conindicador digital del número de revoluciones. Un margen de revoluciones amplio de500 hasta 25.000 min-1 facilita el trabajo con elevadas velocidades periféricas. Una gran selección de herramientas para la dispersión facilitan la realización de una multitud de aplicaciones.- Indicador digital del número de revoluciones- Regulación electrónica del número de revoluciones- Protección electrónica por sobrecarga- Herramientas de acero fino que se pueden limpiar rápida y facilmente, puesto que para el desmontaje no se necesita

ninguna herramienta.- Herramienta de plástico desechable de dos tamaños distintos- Visualización del código de error- Funcionamiento suave

Los cabezales de dispersión deben ser solicitados por separado

2IKA

EspecificacionesPotencia del motor entrada/salida: 500/300 WVolumen manejable (agua): 1 hasta 1.500 mlViscosidad máxima: 5.000 mPasMargen de revoluciones: 500 hasta 25.000 min-1

Indicador del número de revoluciones: LEDPosibilidad de ajuste número de revoluciones: sin graduaciónPotencia acústica sin herramienta para dispersión: 75 dB(A)Diámetro del brazo de extensión/longitud: 13 mm / 160 mmDimensiones (An x Alt x L): 87 x 106 x 271 mmPeso: 2,5 kgConexión a la red: 200-240 V, 50/60HzTipo de protección conforme a DIN EN 60529: IP 20

Tipo ud.E Código

T 18 digital ULTRA-TURRAX®

T 18 digital S2 ULTRA-TURRAX® UKT 18 digital S3 ULTRA-TURRAX® CHT 18 digital ULTRA-TURRAX® PackageT 18 digital S2 ULTRA-TURRAX® Package UKT 18 digital S3 ULTRA-TURRAX® Package CH

111111

9.570 9439.570 9449.570 9459.570 9469.570 9479.570 948

2

Herramientas de dispersor para ULTRA-TURRAX® T 18 digitalHerramientas de dispersor de plástico: Esterilizables en autoclaveHerramientas de dispersión de acero fino: Finura terminal emulsión 1 hasta 10 µm y suspensiones de 10 hasta 15 µm, esterilizable siguiendo otros métodos.

3IKA

Tipo Volumen de trabajo

Ø Rotor/estator

max.Profundidad

de inmersión

Material ud.E Código

ml mm mmS 18 D-10 G-KSS 18 D-14 G-KSS 18 N - 10 GS 18 N - 19 G

10 - 10010 - 5001 - 10010 - 1500

6,75 / 109,5 / 147,5 / 1012,7 / 19

858570

170

PC, PEEKPC, PEEKPTFE, AISI 316LPTFE, AISI 316L

121211

9.570 8559.570 8579.570 8419.570 842

3

Page 63: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

587

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Aparato para dispersión T 25 digital ULTRA-TURRAX®

Potentísimo aparato para dispersión de volúmenes de 1 hasta 2000 ml de agua conindicador digital del número de revoluciones. Un margen de revoluciones amplio de500 hasta 25.000 min-1 facilita el trabajo con elevadas velocidades periféricas. Una gran selección de herramientas para la dispersión facilitan la realización de una multitud de aplicaciones. El espectro de aplicaciones va desde la homogenización de muestras de aguas residuales pasando por el empleo en reactores de laboratorio, tareas de dispersión al vacío, hasta la preparación de muestras en el diagnóstico médico.

- Indicador digital del número de revoluciones- Regulación electrónica del número de revoluciones- Protección electrónica por sobrecarga- Herramientas de acero fino que se pueden limpiar rápida y facilmente, puesto que para el desmontaje no se

necesita ninguna herramienta.- Herramienta de plástico desechable de dos tamaños distintos- Visualización del código de error- Elevada estabilidad en marcha

1IKA

EspecificacionesPotencia del motor entrada/salida: 800/500 WVolumen manejable (agua): 1 hasta 2000 mlViscosidad máxima: 5.000 mPasMargen de revoluciones: 600 hasta 25000 min-1

Indicador del número de revoluciones: LEDPosibilida de ajuste: sin graduaciónPotencia acústica sin herramienta para dispersión: 75 dB(A)Diámetro de la extensión del brazo/longitud: 13 mm/160 mmDimensiones (AnxAltxL): 87 x 106 x 271 mmPeso: 2,5 kgConexión a la red: 200-400 V, 50/60HzTipo de protección según DIN EN 60529: IP 20

Tipo ud.E Código

T 25 digital ULTRA-TURRAX®

T 25 digital S2 ULTRA-TURRAX® UKT 25 digital S3 ULTRA-TURRAX® CH

111

9.570 9499.570 9509.570 951

1

Utiles de homogeneización para dispersador T25 ULTRA-TURRAX®

Utiles de dispersión de plástico, esterilizables en autoclaveUtiles de dispersión de acero fino: Finura final de la emulsión: 1 a 10 µm. Y suspensiones de 5 hasta 50 µm, esterilizable según todos los métodos.

2

3

IKA

Tipo Ø Rotor/estator

max.Profundidad

de inmersión

Volumen de trabajo

Material ud.E Código

mm mm mlS 25 D-10 G-KSS 25 D-14 G-KSS 25 N - 8 GS 25 N - 10 GS 25 N - 18 GS 25 NK - 19 GS 25 N - 25 GS 25 N - 25 FS 25 KV - 25 FS 25-KD-25 F

6,75 / 109,5 / 146,1 / 87,5 / 1012,7 / 1812,7 / 1917,0 / 2518,0 / 2518,0 / 2518,0 / 25

85858585

165165165165225185

10 - 10010 - 5001 - 501 - 10010 - 150025 - 150050 - 2000100 - 2000100 - 2000100 - 2000

PC, PEEKPC, PEEKPTFE, AISI 316LPTFE, AISI 316LPTFE, AISI 316LPTFE, AISI 316LPTFE, AISI 316LPTFE, AISI 316LFFPM / SIC, AISI 316LFKM, PTFE, AISI 316L

121211111111

9.570 8599.570 8619.571 0989.571 2079.571 1199.571 1219.571 2009.571 2019.571 1994.653 935

Otros utiles de homogeneización bajo pedido.

2

9.570 861

3

9.571 200

Herramienta de limpieza TS 25-3 para cabezales dispensadoresPara cabezales dispensadores S25N-18G/18G-ST, S25N-25G/F/25G-ST,S25KR-18G/18G-ST, S25KR-25G/25F/25G-ST and S25KV-18G/25G/25F

IKA

Tipo ud.E Código

TS 25-3 1 6.265 708

Page 64: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

588

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Homogenizador de alta potencia T 50 digital ULTRA-TURRAX®

Potentísimo aparato para dispersión de volúmenes de 0,25 l hasta 30 l de agua conindicador digital del número de revoluciones. Un margen de revoluciones amplio de500 hasta 10.000 min-1 facilita el trabajo con elevadas velocidades periféricas. Una gran selección de herramientas para la dispersión facilitan la realización de una multitud de aplicaciones.

- Indicador digital del número de revoluciones- Regulación electrónica del número de revoluciones- Protección electrónica por sobrecarga- Herramientas de acero fino que se pueden limpiar rápida y facilmente.- Visualización del código de error- Arranque suave

Los cabezales de dispersión se deben solicitar por separado

1IKA

EspecificacionesPotencia del motor entrada/salida 1.100/700 WVolumen manejable (agua): 0,25 hasta 30 lViscosidad máxima: 5.000 mPasMargen de revoluciones: 500 hasta 10.000 min-1

Indicador de revoluciones: LEDPosibilidad de ajuste del número de giros: sin graduaciónPotencia acústica sin herramienta para dispersión: 72 dB(A)Diámetro del brazo de extensión/longitud: 16 mm / 220 mmDimensiones (An x Alt x L): 115 x 139 x 355 mmPeso 5,76 kgConexión a la red: 200-240 V, 50/60HzTipo de protección conforme a DIN EN 60529: IP 20

Tipo ud.E Código

T 50 digital ULTRA-TURRAX®

T 50 digital S2 ULTRA-TURRAX® UKT 50 digital S3 ULTRA-TURRAX® CH

111

9.570 9529.570 9539.570 954

1

Herramientas para dispersión T 50 digital ULTRA-TURRAX®

Herramientas para dispersión de acero fino.

234

IKA

Tipo Ø Rotor/estator

max.Profundidad

de inmersión

Volumen de trabajo

Homogen-eización máx.

Material ud.E Código

mm mm l µmS 50 KG - HH - G 45 FS 50 N - G 45 G*S 50 N - G 45 M*S 50 N - G 45 F*S 50 KG-HH-G 45 GS 50 KG-HH-G 45 M

40,0 / 4536,0 / 4540,5 / 4540,0 / 4536,0 / 4540,5 / 45

250250250250260250

0,25 - 100,5 - 200,5 - 150,25 - 100,5 - 20,00,5 - 15,0

10 - 30 / 1 - 1040 - 100 / 10 - 3025 - 50 / 5 - 2010 - 30 / 1 - 1040 - 100 / 10 - 3025 - 50 / 5 - 20

FFPM/SIC, AISI 316LPTFE, AISI 316LPTFE, AISI 316LPTFE, AISI 316LFFPM / SIC, AISI 316LFFPM / SIC, AISI 316L

111111

9.570 8989.570 8829.570 8869.570 8969.570 8849.570 888

* esterilizable según todos los métodosOtras herramientas para dispersión bajo pedido

2

9.570 882

3

9.570 886

4

9.570 896

Page 65: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

589

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Aparatos de dispersión

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Cabezales dispersantes especiales para dispersor T50 digitalR50 "alta velocidad" eje de agitaciónUsando el eje R50, el T50 digital se transforma rápidamente en un agitador de alta velocidad. Potencia de 700W y 10000 rpmpermiten una mezcla rápida, disolución y la desintegración de aglomerados de pigmento. El eje cónico es soportado por medio de cojinetes de bola, los elementos de mezcla tienen una conexión de rosca. Para seguridad en el funcionamiento se ajusta una jaula protectora alrededor del elemento de mezcla.

S 50 N - W 80 SMK Cabezal de mezclaPara acortar los tiempos de mezcla y disolución. El flujo vertical y la elevada velocidad tangencial de hasta 10000 rpm garantizan una mezcla intensiva. El cabezal se utiliza para añadir gases o liquidos, para la suspensión sin grumos de polvos de disolución dificll o para disolver sustancias sedimentadas.

S 50 N - W 65 SK Cabezal de cortePara triturar piezas grandes (hasta de 50 mm) de materiales fibrosos, como vegetación, vegetales y fruta.

123

IKA

Tipo Volumen de trabajo

max.Profundidad

de inmersión

ud.E Código

l mmR 50 eje agitadorS 50 N - W 80 SMKS 50 N - W 65 SK

0,25 hasta 301 hasta 501 hasta 10

180350350

111

9.571 3509.570 9269.570 922

1

9.571 350

2

9.570 926

3

9.570 922

Material soporte para aparatos de dispersión T10/T 18/T 25/T 50

4567

89

IKA

Tipo Para modelo

Descripción BarrasoporteØ

Altura ud.E Código

mm mmR 104H 44R 200R 1825RH 5R 1826R 1827R 182RH 3R 2722R 2723R 271

T 10T 10T 10T 18 / T 25T 50T 18 / T 25T 18 / T 25T 18 / T 25T 18 / T 25T 50T 50T 50

SoporteManguito en cruzPinzaSoporte rectangularSoporte tensorSoporte rectangularSoporte rectangularManguito en cruzSoporte tensorSoporte tipo HVarilla telescópicaManguito en cruz

10

16

1616

3434

370

560

8001000

1010620 - 1010

111111111111

7.631 9719.232 9946.225 1589.224 0319.224 7629.224 0329.224 0339.224 2929.224 7619.224 0269.224 0289.224 266

4

7.631 971

5

9.232 994

6

6.225 158

7

9.224 031

8

9.224 292

9

9.224 761

Page 66: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

590

www.bandelin.comfacebook.com/bandelin.electronic

hgiH

l urewop-h

nduasortl

hgiH

d pnuoSor fyorsseccA

S uLUOPONS

l urewoph

0S 2x Lf boooror

sresniegomoc hniosartlS u

nduasortl

3

picionsartlUtd winh atwi

3 HD/0 D4R 1 Prneael cettep pi

gnitaet huoht

H

e cltnor geF• luvo-sslagns aecivedp ts uhtgnel

f g oninaele cgnirusaem-em

h tis wtrad pnm5 m5o 7p t

er opservn I•oor con fa• F

t fhgil-DE• L

iontacion stceridn ior fiontaergnilo

r oiretnr iot f

ion

avvaInnoAN

vf m BBA

ationsANDELIN

ANDELIN electrBmanufacturing of ultrasonic det and men

and is the wultrasonic de

ts, with appr

g

ed in the deonic is specializANDELIN electrmanufacturing of ultrasonic de

e prorldwide only full-servicection and es and disinfvicultrasonic deertifications in acals and cts, with appr

elopved in the de -es vicmanufacturing of ultrasonic de

vider of oe prcleaning

ertifications in ac 3

ANfrom BBA

3 00 3 DA

NDELIN

ts, with appragene with EN ISO 9001 and EN ISO 13485 fdanc

vicmedical de

ertifications in acals and cvots, with appre with EN ISO 9001 and EN ISO 13485 f

es. vic

ou will e yochurIn our laboratory broducts and ormation on our prfind inf

ty of possible applications!ariea v

orcertifications in ac -or e with EN ISO 9001 and EN ISO 13485 f

ou will oducts and

ty of possible applications!

snetery inV• f 2r oewop

ienomogH•bhe tf

3

r uewop-hgiH pelpma sorf

artluh giy hn boitacinoe svisertir les ptta0 w0f 2

serpsiddn agnivlo s,iontasiltb

3 00 3 DAh tabc niosartlr u

iontaraper p

c inosa

gni

.bandelin.cwwwebook.cfac

om.bandelin.conicom/bandelin.electrebook.c

bu she torfer adjustmenwo• P

terfac• RS 232 in

sisylna atuenqesb100% –t 10er adjustmen

eterfac

Page 67: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

591

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Homogenizador por ultrasonidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Aparato de ultrasonidos Sonoplus mini20Al pulsar el botón tratamiento rápido y fácil de volúmenes en µl en frascos de reacción.Para volúmenes de 0,1 ml hasta 25 mlRegulación de amplitudes o potencia.

- Pulsación: Intervalos de trabajo 0,1-60 s; Intervalos de reposo 0,2 - 60 s- Funcionamiento continuo o de cuenta atrás 59 min 59s- Visualización de la energía en KJ- Control remoto con PC:RS 232 (infrarrojos)- Potencia HF máx. 20 Weff

Equipamiento básico para volúmenes de 0,1 ml hasta 25 ml que consta de generador GM mini 20, convertidorultrasónico UWmini 20 y micropunta MS 2,5, Ø 2,5 mm

1Bandelin

Generador HF GM mini 20Dimensiones: 250 x 256 x 154 mmPeso: 2,0 kgConvertidor ultrasónico: UW mini 20Dimensiones: diámetro aprox. 50 x 160Peso: 270 gSonotrodos de titanio: diámetro 1,5, 2,0, 2,5 mm

Tipo ud.E Código

SONOPULS mini20 1 9.650 160

1

Homogeneizadores por ultrasonidos SONOPULS HD 2070/HD 2200Rotura celular, emulsiones, homogeneizaciones, desgasificación de líquidos, dispersiones,extracciones y sonoquímica. Amplitud de 10 a 100 %. Control de valores en pantalla.Pulsaciones y tiempo programables. 20 kHz de sonido homogéneo, especialmente efectivo. Resistente a la marcha en vacío y al funcionamiento prolongado. Alimentación: 230 V, 50/60 Hz. 115 V, 50/60 Hz opcional. CE y como dispositivo para diagnósticos in -vitro según 98/79EG.

2Bandelin

Encendido y apagado: directamente en el generador, en el convertidor o en el mando a distancia (pedal)Ajuste de la amplitud: estable electrónicamente, de 10 - 100 %, ±1 %Pulsaciones: 10 - 100 %, limita el aumento de temperatura con muestras sensibles al calorTemporizador: 1 s. - 99 min : 59 s. y funcionamiento continuo

2

Homogeneizador por ultrasonidos SONOPULS HD 2070Para volúmenes desde 2 ml hasta 50 ml. Equipo básico listo para usar, con generadorGM 2070, transductor de ultrasonidos UW 2070, sirena graduada SH 70 G con roscamacho y micropunta MS 73 Ø 3 mm. 70 Weff de potencia de alta frecuencia. Otros volúmenes (1 ml - 200 ml) con sonotrodos de titanio de 2 mm a 13 mm de diámetro.

3Bandelin

Tipo ud.E Código

SONOPULS HD 2070 1 9.650 180HD 2070 (Soporte y vidrio se suministran por separado)

3

Homogeneizador por ultrasonidos SONOPULS HD 2200Para volúmenes desde 20 ml hasta 900 ml. Equipo básico listo para usar, con generadorGM 2200, transductor de ultrasonidos UW 2200, sirena neumática SH 213 G con roscamacho y plato de titanio TT 13 de 13 mm de diámetro. Potencia: 200 W HF. Otros volúmenes (2 ml a 1000 ml) con sonotrodos de titanio de 2 mm a 25 mm de diámetro.

4Bandelin

Tipo ud.E Código

SONOPULS HD 2200 1 9.650 185HD2200 (Soporte y vidrio no incluidos)

4

Page 68: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

592

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Homogenizador por ultrasonidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Homogeneizadores por ultrasonidos SONOPULS HD 3100/3200/3400- control de Amplichron®

- fijando por amplitud ajustable en % o alternativamente control de energía en W- frecuencia de trabajo 20 kilociclos- pulsación: intervalos a partir de 0,2 s hasta 600 seg, el resto a partir de 0,3 seg hasta 600 seg- temporizador 9 h: 59 minutos: 59 seg- Display de energía entregada a la muestra en el kJ- 9 programas de usuario- supervisión de la sonda (sondas específicas)- amplitud automática que se limita después de la preselección de la sonda- indicación de temperatura a partir de 0 °C hasta 120 ºC (248 °F), con parada de la unidad o indicación de alarma

cuando se excede la temperatura máxima, usando un sensor de temperatura opcional- mando a distancia de Winpuls para la organización de proceso con PC vía RS 232 e interfaz IR con el adaptador IR- lectura retroiluminada del LCD de gráficos- 230 V~, 50/60 Hz o 115 V~, 50/60 Hz

Campos de aplicación:Disgregación de bacterias, células o tejidos finos resistentes - producción de emulsiones finas - homogeneización - degasificación de líquidos - preparación de muestras para análisis de tamaño de grano - catálisis de reacciones químicas

Homogeneizador por ultrasonidos SONOPULS HD 3100High-Tech oara la investigación - para volúmenes pequeñosPara volúmenes de 2 a 50 ml, set estándar listo para usar, con generador GM 3100,convertidor ultrasónico UW 3100, SH70G y microtip MS73 diámetro 3 mm.

Max. 100 W HF-salida. - Frecuencia de Proceso 20 kHz. - 230 V, 50/60 Hz ó 115 V, 50/60 Hz - Para volúmenes de 1 ml hasta 200 ml - 5 sonda de titanio, dia 2 mm a 13 mm disponibles.

1Bandelin

Generador HF GM 3100Tamaño: 250 x 256 x 154 mmPeso: 2,0 kgConvertidor UW 3100Tamaño: 70 x 120 mm diam.Peso: 1,0 kgSondas de titanio: 2, 3, 6, 13 mm diam. (no contenido en el material de suministro)

Tipo ud.E Código

SONOPULS HD 3100 1 9.650 170HD3100 (soporte y vidrio no suministrados)

1

Homogeneizador por ultrasonidos SONOPULS HD 3200Alta Tecnología para la investigación - para volúmenes grandesPara volúmenes de 20 ml a 900 ml, Set estándar listo para operar con generador GM3200, convertidor ultrasónico UW 3200, avisador 213 SH G y punta de titanio plana TT 13 de 13 mm diametro.

Máximo 200 W. HF-salida. procesador de frecuencia 20 kilociclos - para 230 V, 50/60 hz o 115 V de 50/60 hz - paravolúmenes de 2 ml a 1000 ml - 8 sondas de titanio disponibles de 2 a 25 mm diam.

2Bandelin

Generador HF GM 3200Tamaño: 250 x 256 x 170 mmPeso: 2,7 kgConvertidor: UW 3200Tamaño: 70 diam x 120 mmPeso: 1,0 kgSondas de titanio (diámetros) 2, 3, 6, 13, 19, 25 mm (no contenido en el material de suministro)

Tipo ud.E Código

SONOPULS HD 3200 1 9.650 175HD 3200 (soporte y vidrio no incluído)

2

Page 69: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

593

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Homogenizador por ultrasonidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Homogeneizador Ultrasónico SONOPULS HD 3400Alta tecnología para la investigación y plantas experimentalesListo para su uso, unidad básica para volúmenes de 100 ml a 2500 ml que consiste engenerador GM 3400, convertidor ultrasónico UW 3400, el cuerno estándar SH 3425 G y Sonotrode VS 200 T, diámetro de 25 milímetros. VS 190, T 19 mm diámetro. A solicitud.HF de salida máximo 400 Weff.

1Bandelin

Generador HF GM 3400Tamaño: 324 x 230 x 131 mmPeso: 31 kgConvertidor UW 3400Tamaño: Ø 90 x 180 mmPeso: 2,2 kgSondas de titanio Ø: 19, 25 mm (no contenido en el material de suministro)

Tipo ud.E Código

SONOPULS HD 3400 1 9.650 195HD 3100/HD 3200 (soporte y vidrio no incluídos)

1

Homogeneizador por ultrasonidos SONOPULS HD 4050Para volúmenes de hasta 100 ml. Equipo básico listo para funcionar para volúmenesdesde 0,5 ml hasta 100 ml que consiste en:- generador HF GM 4100- convertidor de ultrasonidos UW 50- sonda de titanio TS 102, diámetro 2 mmsalida de HF, máximo 50 Weff

2Bandelin

Generador HF GM 4100Tamaño: 150 × 220 × 335 mmConvertidor: UW 50Dimensiones: 45 diam x 175 mmSondas de titanio (diámetros) 2, 3, 4, 5 mm (no contenido en el material de suministro)

Tipo ud.E Código

SONOPULS HD 4050 1 9.650 151HD 4050 (soporte y vaso no estan incluídos)

2

Homogeneizador por ultrasonidos SONOPULS HD 4100Para volúmenes de hasta 250 ml. Equipo listo para operar con volúmenes de 2 a 250 ml,que consta de:- generador HF GM 4100- convertidor de ultrasonidos UW 100- bocina estándar SH 100 G- sonda de titanio TS 103, diam. 3mmsalida de HF máx. 100 Weff

3Bandelin

Generador HF GM 4100Tamaño: 150 × 220 × 335 mmConvertidor: UW 100Tamaño: 70 diam x 150 mmSondas de titanio (diámetros) 2, 3, 4, 5 mm (no contenido en el material de suministro)

Tipo ud.E Código

SONOPULS HD 4100 1 9.650 152HD 4100 (soporte y vidrio no incluído)

3

Page 70: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

594

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Homogenizador por ultrasonidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Accesorios SONOPULS para homogeneizadores por ultrasonidosSoporte de acero fino HG 5/11, con placa base.Dispositivo abrazadera KL 7 con barra, abrazadera giratoria y rápida para vasos de 15 a 100 mm diam.Mesa soporte AT7 para KL7o LS 8 y LS 11, para la seguridad de los vasos irradiados.

1

23

Bandelin

Tipo Para Descripción ud.E Código

HG 5HG 10KL 7AT 7

HD 2070/ 3100 / 2200 / 3200HD 3400HG 5 / HG 10KL 7 ó LS 8 / LS 11

Bastidor de sujeciónBastidor de sujeciónAbrazaderaMesa de apoyo

1111

9.650 2739.650 2759.650 2769.650 277

1

9.650 273

2

9.650 276

3

9.650 277

Sondas para homogeneizadores por ultrasonidos SONOPULS, de titanioSondas de titanio.Para conectar a sirenas neumáticas y bocinas graduadas.

Bandelin

4

9.650 245

4

Tipo Para Paracapacidad

Para Ø Puntas ud.E Código

ml mmMS 72

MS 73

KE 76

TT 13

TT 13 FZ

TT 19TT 25VS 70 T

VS 190 T

VS 200 T

MS 1.5MS 2.0MS 2.5TS 102TS 103TS 104

SH 70 GSH 213 GSH 70 GSH 213 GSH 70 GSH 213 GSH 70 GSH 213 GFZ 5 GFZ 7 GSH 219 GSH 225 GSH 70 GSH 213 GSH 219 GSH 3419SH 225 GSH 3425UW mini20UW mini 20UW mini20SH 100 GSH 100 GSH 100 G

1 - 252 - 302 - 505 - 905 - 10010 - 35010 - 20020 - 900-

25 - 90030 - 100010 - 20020 - 90025 - 900500 - 150030 - 1000500 - 25000,1 - 100,25 - 200,5 - 25---

HD 2070 / 2200HD 3100 / 3200HD 2070 / 2200HD 3100 / 3200HD 2070 / 2200HD 3100 / 3200HD 2070 / 2200HD 3100 / 3200HD 2200 / 3200

HD 2200 / 3200HD 2200 / 3200HD 2070 / 2200HD 3100 / 3200HD 2200 / 3200HD 3400HD 2200 / 3200HD 3400Sonpuls mini20Sonpuls mini20Sonpuls mini20serie HD 4000serie HD 4000serie HD 4000

2,0

3,0

6,0

13,0

13,0

19,025,013,0

19,0

25,0

1,52,02,52,53,04,5

Micropunta

Micropunta

Punta afilada

punta plana de titanio

punta plana de titanio con orificio

punta plana de titaniopunta plana de titanioSonda larga

Sonda larga

Sonda larga

micropuntaMikropuntasMicropuntasonda de titaniosonda de titaniosonda de titanio

1

1

1

1

1

111

1

1

111111

9.650 244

9.650 245

9.650 246

9.650 250

9.650 247

9.650 2489.650 2499.650 239

9.650 243

9.650 240

9.650 1656.251 5219.650 1669.650 1579.650 1589.650 159

5 6

9.650 246 9.650 239

5

6

Page 71: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

595

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Homogenizador por ultrasonidos

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Accesorio para homogeneizadores por ultrasonidos SONOPULS, de vidrioRecipientes de vidrio para exposición directa a ultrasonidos.

1

2

3

Bandelin

Tipo Para Para sono-trodos de

Ø máximo

Capacidad ud.E Código

mm mlRecipiente de enfriamiento KG 3Recipiente de enfriamiento KG 5Recipiente de flujo DG 3 con camisa de refrigeraciónRecipiente de flujo DG 5 con camisa de refrigeraciónCélula de roseta RZ 1Célula de roseta RZ 2Célula de roseta RZ 3Célula de roseta RZ 4Célula de roseta RZ 5

HD 2070/2200/3100/3200HD 2200/3200HD 2070/2200/3100/3200

HD 2200/3200

HD 2070/2200/3100/3200HD 2070/2200/3100/3200HD 2070/2200/3100/3200HD 2200/3200/3400HD 2200/3200/3400

132513

25

1313132525

157015

70

2540

110390660

111

1

11111

9.650 2359.650 2239.650 236

9.650 224

9.650 2679.650 2689.650 2619.650 2609.650 264

1

9.650 235

2

9.650 236

3

9.650 261

Cajas de protección acústica serie LSReducen el nivel de ruido.

LS4: Placas plastificadas. insonorización 10 dB (A)LS8/11: De acero fino, con placas aislantes de sonido. 20 dB-AU. Con barra soporte, abrazadera giratoria y rápida para ajustar la altura de los vasos de muestras.

4Bandelin

Tipo Para ud.E Código

LS 4LS 8LS 11

HD 2070 / 2200 / 3100 / 3200HD 2070 / 2200 / 3100 / 3200HD 3400

111

9.650 2719.650 2819.650 282

4

Nuestra gama de productos de biología se encuentra a partir de la página 1280.

Accessorios para caja de amortiguación acústica LS 8Para las tareas de sonorización con el resonador de vasos BR 30, vaso de sonorizaciónBB 6 o BB 2G en la caja antirruido LS 8 se ha de girar 180° y ponerla en el chasis UG 6 (no incluido en el lote de entrega). Material: chasis de aluminio pintado con patas de PTFE. El convertidor de ultrasonidos UW 2070/2200/3100/3200 queda fijado con un cierre rápido.

56

Bandelin

Descripción ud.E Código

Chasis UG 6 para el LS 8Tubo distanciador AH 6 para el LS 8*

11

9.650 2389.650 225

*Necesario para las tareas de sonorización directas con sonotrodos largos.

5

9.650 238

6

9.650 225

Protección auditiva, la encontrará a partir de la página 202.

Page 72: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

596

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Homogenizador por ultrasonidos-Homogeneizadores

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Cajas a prueba de sonido USBBLas cajas USBB se han diseñado especialmente para el aislámiento acústico de los bañosde ultrasonidos en los laboratorios.Ventajas:- Reducción del ruido a 30 dB(A). Esto significa una reducción del 90 a 95 % del ruido.- Disponible en cuatro tamaños para la mayoría de los baños de ultrasonidos, a petición lista de compatibilidad con los

baños de ultrasonidos Bandelin- La cubierta puede abrirse completamente, facilitando la eliminación de la cesta- Se puede utilizar bajo el extractor gracias a que su cubierta se abre completamente, sin espacios complementarios- Panel de control visible. Gracias a su frontal transparente, se puede observar en cualquier momento el progreso del

programa de lavado- Equipado con aberturas de acceso rápido en la parte delantera y en ambos lados para facilitar el trabajo y/o para

drenar el agente de limpieza- Ventilador integrado para eliminar los vapores- Dispone de empuñaduras en los lados para facilitar el transporte- Superficie resistente y fácil de limpiar con recubrimiento en polvo

1

Sonation GmbH

Tipo Medidas exteriores(L x An x Alt)

Medidasint.(L x An x Alt)

Peso ud.E Código

mm mm kgUSBB-SUSBB-L

512 x 350 x 125607 x 460 x 633

454 x 269 x 316529 x 379 x 496

1525

11

6.280 0636.280 064

1

6.280 063

Mezclador de laboratorio BagMixer® 100 MiniMix®

Mezclador de laboratorio MiniMix® 100 de la serie BagMixer®, garantiza una mezclarápida y exacta de muestras pequeñas. Gracias al sistema Paddel ajustable la mezcla esmuy simple. MiniMix® 100 es ideal para medicina, veterinaria y análisis microbiológico.

2

interscience

Tipo Capacidad ud.E Códigoml

MiniMix® 100 P CC®

MiniMix® 100 W CC®

80-10080-100

11

6.240 5096.241 090

2

Mezclador de laboratorio BagMixer®

Para la preparación de muestras con un sistema regulable de paletas.Existen tres tamaños del BagMixer® lo que permite preparar muestras distintas para losanálisis. El exclusivo sistema de paletas regulable sirve para ajustar el volumen de muestra necesario para lapreparación de la misma.Con la velocidad de preparación idónea se consigue una elevada tasa de desprendimiento de las bacterias de lamuestras que son transportadas en el medio para el análisis. Todos los BagMixer® están equipados con un temporizador.

La puerta de acero inoxidable del BagMixer® se abre totalmente permitiendo una limpieza fácil.

Se concede una garantía de 3 años en todas las unidades y una garantía de vida para amortiguar golpes.

BagMixer® 400P con puerta lisa.BagMixer® 400W and 400 CC con puerta con ventana.Click&Clean System (solamente BagMixer® 400 CC): paddel extraible y esterilizable en autoclave

3

interscience

Tipo Capacidad Ancho Profundidad Altura ud.E Códigoml mm mm mm

BagMixer® 400 PBagMixer® 400 WBagMixer® 400 CC

50 a 40050 a 40050 a 400

260260260

390390420

290290265

111

6.204 5516.224 2879.570 098

3

9.570 098

Mezclador de laboratorio, BagMixer®

BagMixer® 400 S/400 SW es una nueva generación de mezcladores de laboratorio,silenciosos, fáciles de utilizar y de nuevo diseño.Con propiedades nuevas y un mezclado silencioso se adapta a todo tipo de aplicaciones y con una garantía deextracción óptima de bacterias, es una gran herramient para los análisis en el laboratorio evitando riesgos decontaminación cruzada.

BagMixer® 400 S: puerta sin ventana, BagMixer® 400 SW: puerta con ventana.

Se concede una garantía de 3 años en todas las unidades y una garantía de vida para amortiguar golpes.

45

interscience

Tipo Capacidad Ancho Profundidad Altura ud.E Códigoml mm mm mm

BagMixer® 400 SBagMixer® 400 SW

50-40050-400

450450

290290

370370

11

6.261 7046.261 705

4

5

6.241 090

6.261 704

6.261 705

Page 73: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

597

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Homogeneizadores

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Accesorios para bolsas stomacherDimensiones (L x An x Alt): 360 x 180 x 195 mm.

1

Descripción ud.E Código

Gradilla para 14 bolsas stomacherCierre para bolsa stomacher verdeClips azules para la bolsa Stomacher

15050

9.570 0189.570 0174.658 055

1

Bolsa de muestras BagSystem®, estérilEstas bolsas poseen una alta estabilidad mecánica, siendo así muy seguras para la muestra. Los filtros colocados en las bolsasfiltran el líquido durante el tratamiento de la muestra (proceso de lavado) y retienen las partículas de muestra.

La bolsa de muestras estéril BagPage® está equipada con un filtro de membrana, que se extiende a lo largo de toda la bolsa de muestras (filtro de superficies).

La BagFilter® P divide la bolsa de muestras en un gran compartimento para la muestra y en un compartimento pequeño, del que se toma la solución filtrada con BagPipet ® (filtro lateral). Empaquetado esterilizado.

Bolsas para muestras RollBag®

Bolsas estériles RollBag® con sello reforzado con alambre, útiles en el BagMixer y otros homogenizadores. Para la recogida de muestras y su manejo. Mediante el retorcido de los cables la RollBag® también sirve como envase de transporte hermético.

2

3

4

interscience

Especificaciones Bolsa de muestras BagSystem®

Contenido para guardar muestras: 450 mlContenido para homogenización: 5 hasta 50 mlCapacidad para guardar muestras: 1300 mlCapacidad para Homogeneización: 50 hasta 300 ml

Tipo Descripción Ancho Altura ud.E Códigomm mm

BagLight® 100BagLight® 400BagLight® 3500BagFilter® 400 PBagFilter® 3500 PBagPage® 100BagPage® Plus 400BagPage® 3500RollBag® 1300 ml

Bolsa sin filtro, de 25 unidades cada una.Bolsa sin filtro, de 25 unidades cada unaBolsa sin filtro, de 25 unidades cada unaFiltro lateral, de 25 unidades cada una.Filtro lateral, de 10 unidades cada una.Filtro de superficie, de 25 unidades cada uno.Filtro de superficie, de 25 unidades cada uno.Filtro de superficie, de 10 unidades cada uno.Bolsa individual sin filtro

110175380190380180190380175

18530051030051095

300510290

5001000500500100500500100500

9.570 0759.570 0979.570 0779.570 0789.570 0799.570 0809.570 0819.570 0829.570 096

2

9.570 075

3

9.570 078

4

9.570 096

Accessorios para BagSystem®5 6 7 8interscience

Tipo Descripción ud.E Código

BagOpen® 80/100BagOpen® 400BagOpen® 3500BagRack® 80/100BagRack® 400BagClip® 80/100BagClip® 400BagClip® 3500BagPipet®

BagTips® RegularBagTips® Jumbo

Soporte de bolsasSoporte de bolsasSoporte de bolsasEstante para guardar 11 bolsasEstante para guardar 10 bolsasCierre de la bolsaCierre de la bolsaCierre de la bolsa3 pipetas de volumen fijo: 0,1 - 0,9 - 1,0 mlTips(puntas) para BagPipet®, 19 cm, estérilTips(puntas) para BagPipet®, 24 cm, estéril

11111

5050501

10001000

9.570 0839.570 0849.570 0859.570 0869.570 0879.570 0889.570 0899.570 0909.570 0919.570 0929.570 093

5 6 7 8

Las etiquetas se encuentran a partir de la página 154.

Page 74: GENERAL CATALOGUE EDITION 20 5. Preparación de muestras ... · 525 5. Preparación de muestras Familias de productos GENERAL CATALOGUE EDITION 20 Toma de muestras Muestreador, gas.....

598

5. Preparación de muestrasDispersar, Homogeneizar/Homogeneizadores

GENERAL CATALOGUE EDITION 20

Salvo error u omisión

Aparato de dilución gravimétrico DiluFlow®, 1 o 2 bombasTodo de acero inoxidable con un diseño nuevo, perfil ultra-bajo para uso sencillo bajoflujo laminar. Puerto USB.

Disponible con una o dos bombas:- Rápida y precisa- Compacta- Salida RS232 para LIMS e impresora, USB

Se suministra con:1 BagOpen® 400 DiluFlow®, 1 brazo fijo, 1 cablo de potencia, equipo de tubos de 6,4 mm por bomba para frasco GL45,1 bandeja para goteo, 1 manual de usuario, garantía.

1interscience

EspecificacionesRango: de 0,1 g hasta 3000 gPrecisión de dilución: > 98 %Dimensiones (A x L x A): 310 x 415 x 400 mmPeso: 10,5 kg

Tipo ud.E Código

DiluFlow® con una sola bombaDiluFlow® con dos bombas

11

9.569 9919.569 992

1

Aparato de dilución gravimétrico DiluFlow® Pro, 1 o 2 bombas

Aparato de dilución gravimétrico rápido y preciso para la dilución de la muestra. Todo deacero inoxidable. Su brazo robotizado permite la seguridad de los análisis y grancomodidad para el usuario

Disponible con una o dos bombas.- Rápido y preciso- Brazo robotizado de alta velocidad- Salida RS232 para impresora, USB(B) para ordenador, clavija para pedal

Se suministra con:1 BagOpen® 400 DiluFlow®, 1 brazo fijo, 1 cable de potencia, equipo de tubos de 1 Ø 6,4 mm por bomba para frascoGL45, 1 bandeja de goteo, 1 manual de usuario, garantía

2

interscience

EspecificacionesIntervalo de medición: de 0,1 g hasta 5000 gPrecisión: > 98 %Dimensiones (A x L x A): 310 x 415 x 375 mmPeso: 12,5 kg

Tipo ud.E Código

DiluFlow® Pro con una bombaDiluFlow® Pro con doble bomba

11

9.569 9939.569 994

2

Aparato de dilución gravimétrico DiluFlow® Elite, 1 o 2 bombas

Aparato de dilución gravimétrico rápido y preciso para la dilución de la muestra. Todo de acero inoxidable. Su brazo robotizado permite la seguridad de los análisis y grancomodidad para el usuario. Utiliza hasta 6 bombas con conectividad bidireccional. Modo de multidispensador patentado.

Disponible con una o dos bombas.- Rápido y preciso- Brazo robotizado de alta velocidad- 2 puertos de USB(A), clavija, puerto de Ethernet para LIMS

Se suministra con:1 BagOpen® 400 DiluFlow®, 1 tapa para los 2 extremos, 1 cable de potencia, equipo de tubos de 1 Ø 6,4 mm por bombapara frasco GL45, 1 bandeja de goteo, 1 manual de usuario, garantía

3

interscience

EspecificacionesIntervalo de medición: de 0,1 g hasta 5000 gPrecisión: > 98 %Dimensiones (A x L x A): 310 x 415 x 375 mmPeso: 13 kg

Tipo ud.E Código

DiluFlow® Elite con una bombaDiluFlow® Elite con doble bomba

11

9.569 9959.569 996

3