GECOuniko

17

description

Lamina in pietra arenaria supportata

Transcript of GECOuniko

Page 1: GECOuniko
Page 2: GECOuniko

Ricercare l’impossibile per ottenere ciò che è realizzabile.

Seeking the impossible for what is achievable.

Page 3: GECOuniko
Page 4: GECOuniko

La pietra si trasforma, prende vita.Nel tempo, nello spazio,nella cultura visiva e materialeregalandoci qualcosa di impagabilela capacità di creare.

The stone changes, coming to life. In the course of time, in the space, in the visual and material culture giving us something pricelessthe ability to create.

Page 5: GECOuniko

Assume nuove affascinanti formeproponendoci sfumature uniche,

stratificazioni sedimentariecreate dalla Natura in milioni di anni.

It assumes new fascinating shapesproposing unique nuances, sedimentary stratifications

created by Mother Nature in milion of years.

Page 6: GECOuniko
Page 7: GECOuniko
Page 8: GECOuniko

Diviene una lamina di pietraleggera, flessibile, trasparente,poco più spessa di 1 millimetro.Diviene DLAYER UNIKO.Piacevolmente liscia e matericaideale per rivestire tutte le superfici nel settore del mobile e dell’arredamento.

It becomes a stone foil. Light, flexible, transparent,a little bit thicker than 1 millimeters.It becomes Dlayer Uniko.Pleasantly smooth and materialideal to cover all surfacesin furniture and furnishing trade.

Page 9: GECOuniko

DLAYER UNIKO deriva dal sistema di estrazione Lackfilm - Metodo a Buccia (1932).Il “Metodo a Buccia” dei profili e sedimenti del Prof. Dr. Ehrhard Voigt (1905 - 2004)consisteva nell’estrazione dei profili geologici del terreno, arrotolamento e trasporto in laboratorioal fine di condurre ricerche più approfondite e classificare i reperti paleontologici.

DLAYER UNIKO comes from the mineral processing Lackfilm - Peeling System (1932).The “Peeling System” of profiles and sediments of Prof. Ehrhard Voigt (1905-2004)consisted in the extraction of the geological profiles of the land, rolling and transport themto the laboratory to conduct deeper researches and to classify the paleontological finds.

Page 10: GECOuniko

La base degli attuali profili geologici/rocciosi propone una qualità uniforme del prodotto,grazie soprattutto ad un’accurata selezione dei siti di estrazione da parte dei ricercatori DLAYER. Selezione che avviene tenendo in considerazione aspetti geologici, estetici e il fatto chel’intero sistema di estrazione avviene ancora oggi effettuato interamente a mano.

The state of theexisting rock geological profiles gives an uniform quality of productthanks above all to an accurate selection of the locations for the mineral processingmade by the DLAYER research workers.Such a selection is made thinking about the geological aesthetic features and the factthat the whole mineral processing procedure is still totally handmade.

Page 11: GECOuniko

L’originale sistema di estrazione rendeDLAYER UNIKO adattabile a qualsiasi idea.

La sua versatilità lo rende un materiale idealeper rivestire pannelli lignei quali trucciolare, MDF

e tamburati sia in ambienti interni che esterni.La sua trasparenza gli permette di essere applicato

e retroilluminato a supporti quali vetro e policarbonato. La luce non si limita a filtrarvi attraverso

ma “attraversa” la materia creandoaffascinanti tonalità di colore.

The original mineral processingmakes UNIKO suitable to any idea.

Its versatility makes it an ideal materialto cover wooden panels as chipboard, MDFand honeycomb both indoors and outdoors.

Its transparency allows to be applied and backlitto glass and polycarbonate supports.

The light not only filter through it but “go through”the material, creating fascinating shades of color.

Page 12: GECOuniko
Page 13: GECOuniko

DLAYER UNIKO è facilmente lavorabile.Può essere tagliato a mano con cutter, forbici

e seghe da banco, mentre per un utilizzo industrialepossono essere utilizzati pantografi e taglierine.

Le caratteristiche di flessiblità e malleabilitàpermettono di rivestire sagome e profili complessi

con gli stessi strumenti utilizzati per il legno.Si presta alla lavorazione in folding garantendo

continuità tra le varie facce dell’elemento d’arredo,per un effetto monolitico sia visivo che tattile.

Può essere presso-formato con presse a membranaper realizzare oggetti con forme curve complesse.

DLAYER UNIKO is easily workable.It can be cut with cutter, scissorsand saws, while for industrial use

can be used pantographs and knife guillotine.The characteristics of flexibility and malleability

allow to cover complex shapes and profileswith the same tools used for wood.

It is suitable for folding technique ensuringcontinuity between furnishing faces,

for a monolithic effect both visual and tactile.It can be pressed to achieve objects with all kinds

of curved shapes using membrane presses.

Page 14: GECOuniko

DLAYER UNIKO si adatta anche a lavorazionipiù semplici come pannelli placcati e bordati.Sono infatti disponibili nella linea,bordi già precollati coordinati per colore,forniti in bobina, adatti sia per utilizzo internoche per quello esterno. Non necessita di levigatura e viene protettoutilizzando le tradizionali vernici per il legno.

DLAYER UNIKO is salso suitable to simple manufacture as panels, veneered and bordered.Are in fact available in the line,gluing borders combined by color,available in bobbin, suitable for indoor and outdoor.Does not need smoothing and must be protectedusing the traditional varnish for wood.

Page 15: GECOuniko

DLAYER UNIKO è compatto e non poroso,resistente all’usura e al vapore, di facile pulizia.

Si presta e realizzazioni in esternoanche soggette a variazioni termiche

avendo l’accortezza di utilizzare un supportoadatto e le finiture sigillanti della linea DLAYER.

DLAYER UNIKO is compact and not porous,usury and steam resistant, easy to clean.

It is suitable for outdoor, subject to thermal variationsmaking sure to use an outdoor support

and finishing sealants of the DLAYER line.

Page 16: GECOuniko

DLAYER UNIKO è un materiale naturalee le sue caratteristiche estetiche, di forma,colore e decoro sono uniche per ogni foglio. COMPOSIZIONEsuperficie sabbia quarzosa ed elementi minerali naturalisupporto miscela di fibre di cellulosa e poliestere accoppiate con legante acrilicoNon è pericoloso per la salute e può esserefacilmente smaltito senza gravare sull’ambiente.Non contiene amianto, metalli pesanti o formaldeide.Non emette gas, vapori, solventi o sostanze liquide.

DLAYER UNIKO is a natural materialand its aesthetic characteristics, shape,color and decoration are unique to each sheet.COMPOSITIONsurface quartz sand and natural mineralssupport mixture of cellulose fibers and polyester coupled with acrylic binderIt is not dangerous to your health and can beeasily disposed of without damage the environment.It does not contain asbestos, heavy metals or formaldehyde.It does not emit gases, vapors, solvents or liquids.

Page 17: GECOuniko

www.dlayer.it