GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285...

64
GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC

Transcript of GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285...

Page 1: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

GB

FR

DE

NL

IT

ES

PT

RU

PL

NO

SE

DK

TR

GR

SC

Page 2: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

(B)

/ 30ml / 1oz

150ml / 5.5oz

/ / 150ml / 5.5oz

b

a

d

e

c

(A)

Page 3: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

(v)

(iii)

(vii)

ii

(viii)

(iv)

(vi)

(i) (ii)

Page 4: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

Instructions for Use1. Ensurethatthewarmerisplacedonafirmlevelsurface.Openthelidusingthefrontcatch,andfill

the warmer with the appropriate amount of water (i)–Seepage2todeterminewateramount.Placethefullyassembledbottle(includingdomecaptopreventoverheating)orstoragecontainerwithlidinthewarmer.Forfoodjarsandtins,pleaserefertomanufacturer’sinstructions.

N.B.Whenwarminga330ml/11ozbottle,thelidflapwilllifttoaccommodatethelargersize.This will cause a small amount of steam to rise from the warmer.

Closethelidensuringthatthefrontcatch‘clicks’shut.2. Pluginthewarmerandswitchonatthemains.3. SwitchonthewarmerbyholdingthePower/ModeSelectionButtonfor3seconds(ii). The

warmerwillbeep,andthemilk,roomtemperatureandml/ozsymbolswillilluminate.Itisnowreadyforuse.Ifthelidhasnotbeenclosedcorrectly,thesymbolswillflash.Whentheunitisswitchedon,itautomaticallydefaultstothemilk/roomtemperaturemode.Ifthisisthemodeyouneed,gotostep5.Ifnot,proceedtostep4.

4. Choosemilkorfood,andselectthestartingtemperature(iii)bypressingthePower/ModeSelection Button repeatedly until the desired symbols are illuminated.

Pleasenotethatthereare6possibleoptions:milkfromroomtemperature,milkfromchilled,

Thank you for choosing Philips AVENTThePhilipsAVENTiQBottleandBabyFoodWarmeristheonlywarmerwithadvancediQTechnology,designedtosmartlyandaccuratelyadjustwarmingtimebasedoncontentsandamount.Whetherwarmingmilkorbabyfoodthatisfrozen,chilledoratroomtemperature,theiQBottleandBabyFoodWarmerheatsquickly,safelyandevenly–withnohotspots.TheversatiledesignholdsallAVENTBottles,VIACups,andbabyfoodjarsortins.Please take 5 minutes to read through the ENTIRE INSTRUCTION LEAFLET including the warnings before using your iQ Bottle and Baby Food Warmer for the first time. PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS for future reference. Instructions are also available at www.philips.com/AVENT.

GB

MilkMode (in ANY container)

BabyFoodMode (in ANY container)

FreezerTemperatureMode (Selectwhenwarming fromfrozen)

FridgeTemperatureMode (Selectwhenwarming from chilled)

RoomTemperatureMode (Selectwhenwarming from room temperature)

Power/ModeSelectionButton– Holdbuttonfor3secondstoswitch thewarmeron/off.Pressrepeatedly toselectmilkorbabyfoodand startingtemperature.

VolumeSelection/StartButton– Pressrepeatedlytoselectthevolume ofmilkorfood.Oncedesired selectionsaremade,holdbuttonfor 3secondstostartwarmingcycle.

Volume Display – Displays the selected amount of liquid orfoodinbothmlandoz

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

N.B.WhilstpressingthePower/ModeSelectionorVolumeSelection/StartButton,pleaseholdthewarmerbasetopreventthewarmerfromslipping.

InteractiveElectronicDisplayGuide

Contents (A):a. Lid b. Lid Flap – Lifts to accommodate largerbottles(330ml/11oz)

c. Warmer Based. Lifter e.InteractiveElectronicDisplay

Page 5: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

milkfromfrozen,foodfromroomtemperature,foodfromchilled,andfoodfromfrozen.(SeeDisplayGuideifneeded.)

N.B.WarmingfoodjarsortinsfromfrozenisNOTrecommended.However,youcanwarmfrozenfoodinVIACupswithinthewarmer. N.B.Pleaseensurethatthecorrectoptionsareselected,asmilkandfoodshouldnotbeheatedfortoolong.

5. SelecttheamountofmilkorfoodinthebottleorcontainerbyrepeatedlypressingtheVolumeSelection/StartButtonuntilthedesiredvolumeisilluminated(iv). If the desired amount is not shownonthedisplay,pleaseselecttheamountnearesttoit.

N.B.Forvolumesingrams,selectthesameamountinml(e.g.for85gselect85ml). N.B.Themaximumvolumethatmaybeselectedwhenwarmingfoodfromfrozenis230ml/8oz.

6. Startthewarmingcycle(v):Oncethedesiredsettingsareilluminated,holddowntheVolumeSelection/StartButtonuntilthewarmerbeeps.Thevolumedisplaywillnowflashascendinganddescendinglightsuptotheselectedamount. The warming cycle is in progress – Do not open the lid.

7. Completionofwarmingcycle(vi):Whenthecycleiscomplete,thewarmerwillbeepintermittently for30secondsandallthevolumedisplaylightswillcontinuouslyflashfor3minutes.Youcanremovethecontentsassoonasthewarmerbeginsbeeping.After3minutes,thewarmerwillbeep5timesandwillturnoffautomatically.

N.B.PhilipsAVENTrecommendsremovingandusingthecontentsimmediatelywhen the warmingcycleiscomplete,evenbeforethewarmerautomaticallyturnsoff.

8. Openthelidcarefullytoavoidanyresidualsteam.Becarefulwhenopeningthelidassteamcanescapeandcauseinjury.Useaclothwhenremovingthecontainer,asitmaybehot(vii). Use theliftertoraisesmallbottles,VIACups,smallfoodjarsortins.Pullthelifterjustabovethecircular rim. Rest the lifter on the rim where it naturally sits.

N.B.Donotremovethelifterfromthewarmer.9. Beforefeedingyourbaby:Always check feed temperature before feeding (a)Milk–shakethebottleormilkstoragecontainerandcheckthetemperatureofthemilk

bysprinklingafewdropsonthebackofyourhand. (b)Food–stirthefoodthoroughlyandtestityourselfwithaspoontoensureitisnottoohot.

Iffoodisnotwarmenough,consulttheTroubleshootingGuide. N.B.Pleaseensurethelidofthecontaineristightlysecuredpriortoshaking.10.Unplugatthemains,andemptyanyresidualwater(viii).Ensurethattheplugdoesnotcome

intocontactwithwater.Ifwarminganadditionalbottleorcontainer,continuefromstep1.Otherwise,cleantheinsideandoutsideofthewarmerwithadampcloth(viii).ToremovethelifterforcleaningpurposesONLY,liftverticallyupuntilitnaturallyresists.Pushthehandleawayfromyouandrotate90ºoruntilitcannaturallyberemoved,thenliftout.

N.B.Formicrobiologicalandhygienicreasons,onceheated,milkandfoodshouldnotbereheatedagain,andshouldbediscardedifnotusedimmediately.Pleaseconsultyourhealthprofessional/breastfeedingadviserforfurtherguidanceaboutsafetyrecommendationsonfeeding.

N.B.Ifatanytimethewarmerisswitchedonandnotrunningacycle,itwillautomaticallyturnoffafter3minutesifnoselectionshavebeenmade.

ApproximateWarmingTimesMilk115ml/4ozfromroomtemperature 2mins

Milk115ml/4ozfromchilled 3mins

Milk255ml/9ozfromroomtemperature 3mins

Milk255ml/9ozfromchilled 4.5mins

Food230ml/8ozfromroomtemperature 5mins

Food230ml/8ozfromchilled 7 mins

Page 6: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

WARNING!TheiQBottleandBabyFoodWarmerisfittedwithanon-rewirablemouldedplug.ThemainssupplyleadoftheapplianceCANNOTbereplaced.Iftheleadisdamaged,theapplianceshouldbediscarded.Thesuppliedleadmustnotbeused on any other appliance and no other cord should be used with the iQ Bottle and Baby Food Warmer.ThisproductismanufacturedtocomplywiththeRadioInterferenceRequirementsandtheEECDirective89/336/EEC.Failure to follow instructions may cause scalding or damage to product. •Alwaysensurewaterhasbeenaddedbeforeswitchingonthewarmer.•Alwaysensurethatyouareusingthecorrectvolumeofwaterbeforebeginningthewarmingcycle.Thewarmershouldbe

emptied of residual water before each subsequent use.•HeatingfoodjarsortinsfromfrozenwithinthiswarmerisNOTRECOMMENDED.•Toavoidpossiblescalding,donotplacehandsoverthelidflaporopenthelidflapduringthewarmingcycle.•Whenwarminga330ml/11ozbottle,thelidflapwilllifttoaccommodatethelargersize.Thiswillcauseasmallamountof

steam to rise from the warmer. •Toavoidpossiblescalding,takecarewhenopeningthelidafteracompletedcycleastheremaybesomeresidualsteam.•Wheninuse,thewarmercontainshotwater.Becarefultoavoidspillinganywateronyourselfwhenremoving

contents from the warmer.•Usetheliftertoremovesmallbottles,VIACups,andsmallbabyfoodjarsortins.•Alwaysuseaclothwhenremovingbottles,cups,jarsandtinsfromthewarmer.• Always check feed temperature before feeding.•Formicrobiologicalandhygienicreasons,onceheated,milkandfoodshouldnotbereheatedagain.•Neverimmersethewarmerorpowercordinwater.•Thisapplianceisintendedforusebyresponsiblepersons,keepoutofthereachofsmallchildrenandtheinfirm.•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceorknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyaperson responsible for their safety.

•Childrenshouldbesupervisedtoensuretheydonotplaywiththeappliance.•Failuretofollowde-scalinginstructionsmaycauseirreparabledamage.•TherearenoserviceablepartsinsidetheiQWarmer.Donotattempttoopen,serviceorrepairthewarmeryourself.

Spoon•Foragerange6m+.•Small-bowledspoonsspeciallydesignedforsmallmouthsandtendergums.•Longhandle–easytohold,useandclean.•Shapedforeasierfeedingwithoutspills.For your child’s safety and health Warning! Beforefirstusecleantheproduct.Dishwashersafe.SteriliseusingaPhilipsAVENTSteamSteriliserorboilfor5minutes.Beforeeachuse,inspecttheproduct.Throwawayatthefirstsignofdamageorweakness.Donotleaveinsunlightwhennotinuseorforlongerthanrecommendedinheatorsterilisingsolution,asthismayweakentheproduct.Alwaysusethisproductwithadultsupervision.Alwayscheckfoodtemperaturebeforefeeding.

Care of your iQ Bottle and Baby Food WarmerAlwaysunplugthewarmerandallowittocoolbeforecleaning.Wipetheinsideandoutsideofthewarmerwithadampcloth.DONOTUSEANABRASIVECLEANER.Usingcoolpre-boiledorfilteredwaterinyourwarmermayreducelimescalebuild-up.Whenthewarmerneedsde-scaling,themodeandstartingtemperaturesymbolswillflashontheelectronicdisplay.Toensuremaximumeffectiveness,youshouldde-scaleyourwarmereverytimeitisrequired.Toacknowledgethede-scalewarning,pressandholdthePower/ModeSelectionorVolumeSelection/StartButtonfor3seconds.Ifyoudonotwishtode-scale,pleasebeawarethattheunitwillnotremindyoutode-scaleonyournextuse,butwillinsteadbeginre-countingcyclesuntilthenextde-scalingisneeded.IMPORTANT!DE-SCALINGUndernocircumstancesshouldanythingotherthancitricacidorvinegarbeusedasitmaycauseirreparabledamage.Avoidcontactwitheyesasthismaycauseirritation.Keepoutofthereachofchildren.EITHER:Mixonesachetofcitricacid*(10g)with200ml/7ozofwater.Poursolutionintotheemptywarmer.DONOTplaceabottle,jarorcupintothewarmerwhende-scaling.Closethelidofthewarmerandprogrammethewarmertorunwith310ml/11ozofmilkfromfrozen.Afterthewarmingcyclehasended,leavethesolutiontocoolfor30minutesbeforeemptyingthewarmerandrinsingwithtapwater. Wipe the inside and outside of the warmer with a damp cloth only.OR:Pour100ml/3.5ozofvinegarmixedwith200ml/7ozofcoldwaterintothewarmer.Allowliquidtostandintheunituntilanylimescalehasdissolved.DONOTplaceabottle,jarorcupintothewarmerwhende-scaling.DONOTstartthewarmingcycle.Emptytheunitandrinsethoroughly.Wipetheinside and outside of the warmer with a damp cloth only.*CitricacidisavailablefrommostchemistsandthroughPhilipsAVENTCustomerService.

Page 7: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

PhilipsAVENTguaranteesthatshouldtheiQBottleandBabyFoodWarmerbecomefaultyduringtwelvemonthsfromthedateofpurchase,itwillbereplacedfreeofchargeduringthistime.Pleasereturnittotheretailerwhereitwaspurchased.Pleasekeepyourreceiptasproofofpurchase,togetherwithanoteofwhenandwherepurchased.Fortheguaranteetobevalid,pleasenote:•TheiQBottleandBabyFoodWarmermustbeusedaccordingtotheinstructionsinthisleafletandconnected

to a suitable electricity supply. •Theclaimmustnotbearesultofaccident,misuse,dirt,neglectorfairwearandtear.This guarantee does not affect your statutory rights.

TroubleshootingGuide

Food is not warmenough

The temperature of warmed food depends on the consistency of the food. Philips AVENT recommends that,ideally,pureedfoodonlyshouldbeheatedwiththiswarmer.Ifyoufindthatthickerfoodisnotwarmenoughattheendofthewarmingcycle,fillthewarmerwithanadditional30ml/1ozofwater.Onstep4and5,choosethefoodfromroomtemperaturemodeandprogrammethewarmeratthe30ml/1ozoption.Beforefeedingyourbaby,stirthefood.Alwayscheckfoodtemperaturebeforefeeding.

Milkisnotwarmenough

Ifyoufindthatmilkisnotwarmenoughattheendofawarmingcycle,fillthewarmerwithanadditional30ml/1ozofwater.Onstep4and5,choosethemilkfromroomtemperaturemodeandprogrammethewarmeratthe30ml/1ozoption.Beforefeedingyourbaby,shakethebottleorstoragecontainergentlyandcheckthetemperatureofthemilkbysprinklingafewdropsonthebackofyourhand.

Display will not illuminate /Warmerwillnot turn on

Checkthatthelidisclosedcorrectly.Checkthatthemainsleadispluggedintothemainsandthepoweroutletisswitchedon.ThenholdthePower/ModeSelectionButtonfor3seconds.

Symbols on the display are flashing

•Ifthemilk,roomtemperatureandml/ozsymbolsareflashing,thenthelidhasnotbeenclosedcorrectly.•Ifallvolumesymbolsareflashing,andthewarmerbeepsintermittentlyfor30secondsthenthecycleiscomplete.FollowStep8onwardstoremovethebottleorcontainerfromthewarmer.

•Ifallmodeandstartingtemperaturesymbolsareflashing,thentheunitrequiresde-scaling.Seesection‘CareofyouriQBottleandBabyWarmer’onpage6.Toacknowledgethede-scalewarning,pressandholdthePower/ModeSelectionorVolumeSelection/StartButtonfor3seconds.Ifyoudonotwishtode-scale,pleasebeawarethatthismaycauseirreparabledamage.

The warmer is beeping

•Ifml/ozsymbolsflash,andthewarmerbeepstwice,insufficientwaterhasbeenplacedinthewarmer.Unplugthewarmer,discardthemilkorfoodandemptyanyremainingwater.Becarefulasthewarmerishot. Follow instructions from Step 1 onwards.

•Ifallvolumesymbolsareflashing,andthewarmerbeepsintermittentlyfor30secondsthenthecycleiscomplete.FollowStep8onwardstoremovethebottleorcontainerfromthewarmer.

To stop the warmingcycle PressthePower/ModeSelectionButtonandthewarmerwillbeepandreturntodefaultsettings.

To start the warmingcycle

Oncethecorrectmode,startingtemperatureandvolumehavebeenselected,pressandholdtheVolumeSelection/StartButtonuntilthewarmerbeeps.

If the lid is openedduringwarmingcycle

Ifthelidisopenedatanytimeduringthewarmingcycle,thelightsonthedisplaypanelwillflashandthewarmerwillstopandreturntodefaultsettings.Inordertoresetthewarmerafterthelidhasbeenopened,emptyoutanyresidualwater,thenfollowinstructionsforusefromstep1onwards.Sincethiscouldoccuratanystageofthewarmingcycle,milkorfoodshouldbediscardedforsafetyreasons.

Difficultysettingtheappropriate amount of frozenfood

Themaximumvolumethatmaybeselectedwhenwarmingfoodfromfrozenis230ml/8oz.

Guarantee

Page 8: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

FR

Mode d’emploi1. Assurez-vousquel’appareilestplacésurunesurfaceplaneetstable.Soulevezlecouvercleparsa

prisesurledevantetremplissezlacuvedelaquantitéd’eauappropriée(i)–Voirletableaupage2pourdéterminerlamesured’eau.Placezlebiberoncomplètementassemblé(avecsoncapuchonpourprévenirunesurchauffe),ouunrécipientdeconservationavecsoncouvercle,dansl’appareil.Pourlespotsenverreoulesboîtesdeconserve,référez-vousauxinstructionsdufabricant.

NB.Quandvousréchauffezdesbiberonsde330ml,lerabatducouverclesesoulèvepouraccommodercettetailledebiberon.Ceciprovoqueraunfiletdevapeurs’échappantdel’appareil.

Fermezlecouvercleenvousassurantqu’ilémetundéclic.2. Branchezl’appareilàuneprisedecourant.3. Mettezl’appareilenmarcheenappuyantsurleboutondesélectionPuissance/Programmependant

3secondes(ii).L’appareilémettraunsignalsonoreetlessymbolesLait,Températureambianteetmls’illumineront.L’appareilestalorsprêtàl’emploi.Silecouverclen’estpasbienfermé,lessymbolesclignoteront.Quandl’appareilestbranché,ilsemetautomatiquementauprogrammeLait/Températureambiante.S’ils’agitduprogrammedontvousavezbesoin,passezàl’étape5. Sinon,passezàl’étape4.

4. ChoisissezLaitouAlimentsetsélectionnezlatempératurededépartenappuyantplusieursfoissurleboutonPuissance/Programmesjusqu’àcequelessymbolesdésiréssoientallumés(iii).Veuilleznoterqu’ilya6options:laitàtempératureambiante,laitsortantduréfrigérateur,laitsortantducongélateur,alimentsàtempératureambiante,alimentssortantduréfrigérateur,etalimentssortant

Merci d’avoir choisi Philips AVENTLechauffe-biberon/chauffe-repasiQPhilipsAVENTestleseulàposséderlatechnologieavancéeiQquiajusteintelligemmentetprécisémentletempsderéchauffeensebasantsurlecontenuetlaquantité.Qu’ilréchauffedulaitoudelanourrituresortantducongélateur,duréfrigérateurouencoreàtempératureambiante,lechauffe-biberon/chauffe-repasiQfonctionnevite,entoutesécuritéetuniformément,c’est-à-diresanspointschauds.Sondesignpolyvalentluipermetd’accommodertouslesbiberonsAVENT,lespotsVIAetlespetitspotsenverreouboîtesdeconserve.Veuillez bien prendre le temps de lire attentivement le MODE D’EMPLOI COMPLET, y compris les avertissements, avant votre première utilisation du chauffe-biberon/chauffe-repas iQ. MERCI DE GARDER CE MODE D’EMPLOI pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce mode d’emploi est également disponible sur notre site www.philips.com/AVENT.

NB.PendantquevousappuyezsurleboutondesélectionPuissance/ProgrammeouQuantité/Départ,veuilleztenirlabasedel’appareilpourl’empêcherdeglisser.

ProgrammeLait (QUELQUESOITlerécipient)

ProgrammeAliments (QUELQUESOITlerécipient)

ProgrammeTempérature sortantducongélateur(à choisirpourunproduitcongelé)

ProgrammeTempératuresortantduréfrigérateur(àchoisirpour unproduitréfrigéré)

ProgrammeTempérature ambiante(àchoisirpourun produitàtempératureambiante)

BoutondesélectionPuissance/Programme–Appuyezsurleboutonpendant3secondespourallumerouéteindrel’appareil.Appuyezplusieursfois pour choisir Lait ou Aliments et Températurededépart.

BoutondesélectionQuantité/Départ–Appuyezplusieursfoispourchoisirlaquantitédelaitoud’aliments.Unefoisleschoixenregistrés,appuyezsurleboutonpendant3secondespourcommencerlecyclederéchauffement.

Affichagedelaquantité–Montrelaquantitédeliquideoud’alimentschoisieen ml ou en onces.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

Guidedel’affichageélectroniqueinteractif

Contenu (A) :a.Couvercleb.Rabatdecouvercle:sesoulèvepouraccommoderlesplusgrandsbiberons(330ml)

c.Baseduchauffe-biberond. Panier e.Affichageélectroniqueinteractif

Page 9: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

ducongélateur.(Voir“Guidedel’affichage”page8sinécessaire). N.B.Iln’estPASrecommandéderéchaufferdespetitspotsenverreouconservescongelés.

N.B.Assurez-vousbienquevosprogrammessontcorrectementsélectionnéspuisqu’ilnefautpas fairechauffertroplongtempsdulaitoudesaliments.

5. Choisissezlaquantitédelaitoud’alimentsdanslebiberonoudanslerécipient,enappuyantplusieursfoissurleboutonQuantité/Départjusqu’àcequelesymboledelaquantitérequisesoitallumé(iv). Silaquantitéquevousmettezn’estpassurletableau,sélectionnezcellequis’enapprocheleplus.

N.B.Pourlesquantitésengrammes,sélectionnezlamêmequantitéenml(parex.pour85g, choisissez85ml). N.B.Laquantitémaximumpourlesalimentscongelésestde230ml/g.

6. Commencezlecyclederéchauffe(v):Unefoislessymbolesdésirésallumés,appuyezsurleboutonQuantité/Départjusqu’àl’auditiondusignalsonore.L’affichageQuantitéclignoteraalorsdehautenbassurlepetitbiberon,àpartirdelaquantitésélectionnée. Le cycle de réchauffe est en route – Ne soulevez pas le couvercle.

7. Finducyclederéchauffe(vi):Quandlecycles’estachevé,l’appareilémettraunsignalsonoreintermittentpendant30secondesettouslessymbolesdel’affichageclignoterontpendant3minutes.Vouspouvezretirerlecontenudèsquelesignalsonoreretentit.Auboutde3minutes,lesignalsonoreretentit5foisetl’appareils’éteintautomatiquement.

N.B.PhilipsAVENTrecommandederetireretd’utiliserlecontenudèslafinducycle,mêmeavantl’arrêtautomatiquedel’appareil.

8. Soulevezlecouvercleprécautionneusementdemanièreàéviterlesrésidusdevapeur.Faitesattentionenlesoulevantcardelavapeurpeuts’échapperetblesser.Utilisezuntorchonpourretirerlerécipientcarilpeutêtrechaud(vii).Utilisezlepanierpourenleverpetitsbiberons,potsVIA,petitspotsenverreouboîtesdeconserve.Soulevezlepanierjusteau-dessusdubordetreposez-lelàoù ils’adaptenormalement.

N.B.Neretirezpaslepanierdel’appareil.9. Avantdenourrirvotrebébé:Vérifiez toujours la température de la nourriture avant de la

donner Lait–Secouezlebiberonoulerécipientetvérifiezlatempératuredulaitenversantquelquesgouttessur le dos de la main.

Aliments–Remuezavecunecuillèreetgoûtezvous-mêmepourvousassurerqu’ilsnesontpastropchauds.Silesalimentsnesontpasassezchauds,consultezlasection“Encasdeproblèmes”.

N.B.Veuillezvousassurerquelecouvercledurécipientestbienvisséavantdesecouer.10.Débranchezdelaprisedecourantetvidezl’eauquireste(viii).Assurez-vousquelaprisen’entre

pasencontactavecdel’eau.Sivousréchauffezunautrebiberonourécipient,continuezàpartirdel’étape1.Sinon,nettoyezl’intérieuretl’extérieurdel’appareilavecunchiffonhumide(viii). Pour retirerlepanierafindelenettoyerUNIQUEMENT,tirezverticalementjusqu’àcequevoussentiezunerésistance,repoussezlapoignéeloindevousetfaitestournerà90°oubienjusqu’àcequ’ilviennenaturellement,puissortez-le.

NB.Pourdesraisonsdemicrobiologieetd’hygiène,unefoisréchauffés,laitetalimentsnedevraientplusl’êtreànouveauetdevraientêtrejetéssinonutilisésimmédiatement.Veuillezconsulteruneconsultanteenlactationouautresprofessionnelsdesantépourplusderenseignementssurlesconsignesdesécuritérelativesàl’allaitement.

Si,àunmomentouàunautre,l’appareilestbranchésansdéroulementdecycle,ils’éteindraautomatiquementauboutde3minutess’iln’apasétéprogrammé.

Duréesapproximativesderéchauffe115mldelaitàtempératureambiante 2mins

115mldelaitsortantduréfrigérateur 3mins

255mldelaitàtempératureambiante 3mins

255mldelaitsortantduréfrigérateur 4.5mins

230mld’alimentsàtempératureambiante 5mins

230mld’alimentssortantduréfrigérateur 7 mins

Page 10: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

10

ATTENTION!Lechauffe-biberon/chauffe-repasiQestdotéd’unefichemoulée.LafichederaccordàuneprisedeterreNEseremplacePAS.Silaficheestabîmée,l’appareilnepeutplusservir.Lecordonélectriquefourniavecvotrechauffe-biberonnes’utilisesuraucunautreappareiletaucunautrecordonélectriquenes’utiliseaveclechauffe-biberon/chauffe-repasiQ.Cetappareilestfabriquéconformémentauxrégulationsd’interférencesélectromagnétiquesetauxdirectiveseuropéennes89/336/EEC.Tout manquement au respect des instructions de ce mode d’emploi peut résulter en brûlure ou endommagement du produit. •Vérifieztoujoursquel’appareilcontientdel’eauavantdelebrancher.•Assurez-voustoujoursquevousutilisezlabonnequantitéd’eauavantdecommencerlecyclederéchauffe.L’appareildevraitêtrevidé detoutrésidud’eauavantchaquenouvelleutilisation.

•IlN’ESTPASRECOMMANDÉdefaireréchaufferdespetitspotsouconservesquisortentducongélateurdanscetappareil.•Pouréviterdevousbrûler,neplacezpaslesmainssurlerabatdecouvercleetnelesoulevezpaspendantledéroulementducycle.•Quandvousréchauffezunbiberonde330ml,lerabatducouverclesesoulèvepouraccommodercettetaille.Ceciprovoqueraunfiletdevapeurs’échappantdel’appareil.

•Pouréviterdevousbrûler,faitesattentionensoulevantlecouvercleàlafinducyclecarilpeutresterdelavapeuràl’intérieur.•Quandilestenmarche,cetappareilcontientdel’eauchaude,attentiondenepasenrenversersurvousquandvoussortez lecontenudel’eau.

•Utilisezlepanierpourretirerpetitsbiberons,potsVIAetpetitspotsenverreouboîtesdeconserve.•Utiliseztoujoursuntorchonquandvoussortezdesbiberons,potsouconservesdel’appareil.• Vérifiez toujours la température de la nourriture avant de la donner.•Pourdesraisonsdemicrobiologieetd’hygiène,unefoisréchauffés,laitetalimentsnedevraientpasl’êtreànouveau.•Neplongezjamaisl’appareilnisoncordonélectriquedansl’eau.•Cetappareilestdestinéàl’usagedepersonnesresponsables.Gardezhorsdelaportéedepetitsenfantsoud’infirmes.•Cetappareiln’estpasdestinéàl’usagedepersonnes(ycomprisd’enfants)àdéficiencesphysiques,sensoriellesoumentales, oumanquantdesavoiroud’expérience,àmoinsqu’ellesn’aientreçud’unepersonneresponsabledeleursécuritéuneformation ouunesurveillancesurl’utilisationdel’appareil.

•Lesenfantsdoiventêtresurveilléspourgarantirqu’ilsnejouentpasaveccetappareil.•Silesinstructionsdedétartragenesontpassuiviesàlalettre,desdégâtsirréparablespeuvents’ensuivre.•Iln’yapasdepiècesremplaçablesàl’intérieurduchauffe-biberon/chauffe-repasiQ.N’essayezpasdel’ouvrir,deréviserouderéparerl’appareilvous-même.

Cuillère•Pourbébésàpartirde6mois.•Conçuespourlespetitesbouchesàgencivesfragiles.•Longmanchepourplusdepropretéetplusdemaniabilité.•Profiléespournourrirbébéfacilementsansrenverser.Pour la sécurité et la santé de votre enfant, AVERTISSEMENT ! Avantsonpremieremploi,nettoyezleproduit.Passeaulave-vaisselle.Stérilisez-ledansunstérilisateuràvapeurPhilipsAVENToufaites-lebouillirpendant5minutes.Avantchaqueutilisation,vérifiezl’étatduproduit.Jetez-leaumoindresigned’usureoud’endommagement.Nelaissezpasl’articleenpleinsoleilnitroplongtempsàlachaleuroudansunesolutionstérilisante,cequirisqueraitdeledétériorer.Ceproduitdoittoujoursêtreutilisésouslasurveillanced’unadulte.Toujoursvérifierlatempératuredel’alimentavantdeledonneràl’enfant.

Entretiendevotrechauffe-biberon/chauffe-repasiQDébrancheztoujoursl’appareiletlaissez-lerefroidiravantdelenettoyer.Essuyezl’intérieuretl’extérieurdel’appareilavecunchiffonmouillé.N’UTILISEZPASDENETTOYANTSABRASIFS.Utilisezdel’eaupréalablementbouillieoufiltréedansvotreappareilpourprévenirl’accumulationdedépôtsdecalcaire.Quandl’appareilabesoind’êtredétartré,lessymbolesProgrammesetTempératurededépartclignoterontsurl’affichageélectronique.Pourassureruneefficacitémaximum,vousdevriezdétartrervotreappareilchaquefoisquec’estnécessaire.Pourrépondreausignald’avertissementdedétartrage,appuyezsurleboutondesélectionPuissance/ProgrammesouQuantité/Départpendant3secondes.Sivousnedésirezpasdétartrer,veuilleznoterquel’appareilnevousrappellerapasdelefaireàvotreprochaineutilisation,maisreprendrasimplementlecomptedescyclesjusqu’àcequeleprochaindétartragesoitdû.IMPORTANT!DÉTARTRAGEEnaucunecirconstancen’employezautrechosequedel’acidecitriqueouduvinaigrepourdétartrer,souspeinededégâtsirréparables.Irritant,éviteztoutcontactaveclesyeux.Gardezhorsdeportéedesenfants.SOIT:Mélangezunsachetd’acidecitrique(10g)avec200mld’eau.Versezlemélangedansl’appareilvide. NEplacezPASdebiberon,potoutassedansl’appareilquandvousledétartrez.Rabaissezlecouvercleetprogrammezl’appareilcommes’ils’agissaitderéchauffer310mldelaitsortantducongélateur. Àlafinducycle,laissezrefroidirlasolutionpendant30minutesavantdeviderl’eauetderincer àl’eaudurobinet.Essuyezl’intérieuretl’extérieurdel’appareilavecunchiffonhumideuniquement.SOIT:Diluez100mldevinaigredans200mld’eaufroideetversezdansl’appareil.Laissezreposerjusqu’àdissolutioncomplèteducalcaire.NEplacezPASdebiberon,tasseoupotdansl’appareilquandvousledétartrez.NEmettezPASdecyclederéchauffeenroute.Videzetrincezsoigneusement.Essuyezl’intérieuretl’extérieurdel’appareilavecunchiffonhumideuniquement.*L’acidecitriqueestdisponibledanslaplupartdespharmaciesetauprèsdenotreserviceconsommateursPhilipsAVENT.

Page 11: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

11

Sijamaiscetappareils’avéraitdéfectueuxdansles12moisquisuiventsonachat,PhilipsAVENTs’engageàleremplacergratuitement.Rapportez-leàvotredétaillantavecvotreticketdecaissedûmentdaté.Pourquevotregarantiesoitvalide,veuilleznoterque:•Lesconditionsd’utilisationetd’entretienindiquéessurcemoded’emploidoiventavoirétérespectéesetl’appareildoitavoirétéconnectéàunealimentationélectriqueadéquate.

•Lademandenedoitpasfairesuiteàunaccident,uneutilisationerronée,unenégligenceouunabus.Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.

Encasdeproblème

La nourriture n’estpasassezchaude

Latempératuredesalimentsréchauffésdépenddeleurconsistance.PhilipsAVENTrecommandedeneréchaufferidéalementquedespuréesdanscetappareil.Sivoustrouvezquedesalimentsplusépaisnesontpasassezchaudsàlafinducyclederéchauffe,rajoutez30mld’eaudanslacuve.Auxétapes4et5,choisissezlatempératurepouralimentsàtempératureambianteetmettezsur30ml.Avantdenourrirvotrebébé,remuezlesaliments.Vérifieztoujourslatempératuredelanourritureavantdeladonner.

Lelaitn’estpasassezchaud

Sivoustrouvezquelelaitn’estpasassezchaudàlafinducyclederéchauffe,rajoutez30mld’eaudanslacuve.Auxétapes4et5,choisissezLaitTempératureambianteetOption30ml.Avantdenourrirvotrebébé,secouezlebiberonoulerécipientetvérifiezlatempératuredulaitenenversantquelquesgouttessurledosdevotremain.

L’affichagenes’allumepas/L’appareilnes’allumepas

Vérifiezquelecouvercleestcorrectementfermé.Vérifiezquelaficheestbienenfoncéedanslaprise.Puis,appuyezpendant3secondessurleboutondesélectionPuissance/Programme.

Les symboles d’affichageclignotent

•SilessymbolesLait,Températureambianteetmlclignotent,c’estquelecouverclen’estpasbienfermé.•SitouslessymbolesQuantitéclignotent,etquelesignalsonorerésonneparintermittencependant30secondes,c’estlafinducycle.Suivezlesinstructionsàpartirdel’étape8poursortirlebiberonoulerécipientdel’appareil.

•SitouslesprogrammesetlessymbolesdeTempératuredeDépartclignotent,alorsl’appareilabesoind’êtredétartré.Voirlasection“Entretiendevotrechauffe-biberon”page10.Pourrépondreausignaldedétartrage,appuyezsurleboutondesélectionPuissance/ProgrammeouQuantité/Départpendant 3secondes.Sivousnesouhaitezpasdétartrer,notezquedesdégâtsirréparablespeuvents’ensuivre.

Lesignalsonoreretentit

•Silesmlclignotentetquelesignalretentit2fois,ilmanquedel’eaudanslacuve.Débranchez,jetezlelaitoulesalimentsetvidezl’eauquireste.Attention,l’appareilserachaud.Suivezlesinstructionsàpartirdel’étape1.

•SitouslessymbolesQuantitéclignotent,etquelesignalsonoreretentitparintermittencependant30secondes,c’estlafinducycle.Suivezlesinstructionsàpartirdel’étape8poursortirlebiberonoulerécipientdel’appareil.

Pourarrêterlecycle

AppuyezsurleboutonPuissance/Programme,lesignalsonoreretentiraetl’appareilseremettra aupointdedépart.

Pour mettre le cycle en route

UnefoisquevousavezchoisivotreProgramme,TempératurededépartetQuantité,appuyezsurleboutonQuantité/Départjusqu’àauditiondusignalsonore.

Silecouvercleestsoulevépendant le déroulementducycle

Silecouvercleestsoulevéàunmomentouunautrependantledéroulementducycle,lessymbolesdel’affichageclignoteront,l’appareils’arrêteraetreviendraaupointdedépart.Pourlereprogrammeraprèsl’ouvertureducouvercle,videzl’eauquireste,etsuivezlesinstructionsàpartirdel’étape1.Commececipeutseproduireàtoutmomentducyclederéchauffe,laitoualimentsdevraientêtrejetéspourdesraisonsdesécurité.

DifficultéàprogrammerlaQuantitécorrecte pour des aliments congelés

Laquantitémaximumquipeutêtrechoisiequandvousréchauffezdesalimentssortantducongélateurest230ml.

Garantie

Page 12: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

1�

Inhalt (A):a.Deckelb.KlappeimDeckel(kannfürdenGebrauchdesGerätesmitgrößeren330mlFlaschenhochgeklapptwerden)

c.Flaschenwärmerd.Hebevorrichtunge.Interaktives,elektronischesDisplay

Gebrauchsanweisung1. StellenSiedasGerätaufeinefeste,ebeneOberfläche.ÖffnenSiedenDeckelmitdemvorderenVerschluss

undfüllenSiediebenötigteMengeWasserindasGerät(i)–bittebeachtenSiehierzuSeite2.StellenSiediekomplettzusammengesetzteFlasche(inklusiveVerschlusskappeumÜberhitzenzuverhindern)oderdenBehältermitDeckelindasGerät.FürGläschenhaltenSiesichbitteandieAngabendesjeweiligenHerstellers.

Bemerkung:BeimErwärmenvon330mlFlaschenöffnetsichdieKlappeimDeckeldesGerätes,damitauchdiegrößereFlaschehineinpasst.HierdurchwirdetwasDampfausdemGerätentweichen.

SchließenSiedenDeckelundstellenSiedabeisicher,dassdervordereVerschlusseinrastet.2. SteckenSiedenSteckerdesGerätesindieSteckdose.3. SchaltenSiedasGerätein,indemSiediePower-/Modus-Tastefür3Sekundengedrückthalten(ii). Ein

akustischesSignalertöntunddieSymbole„Milch”,„Raumtemperatur”und„ml/oz”leuchtenauf.DasGerätistnunzumGebrauchbereit.SolltederDeckelnichtkorrektgeschlossenwordensein,blinkendieseSymbole.WenndasGeräteingeschaltetwird,wähltesautomatischden„Milch/Raumtemperatur”Modus.SolltenSiediesenModusbenötigen,gehenSiezuPunkt5.SolltenSieeinenanderenModusbenötigen,lesenSiebitteunterPunkt4weiter.

4. WählenSiezwischenMilch/MuttermilchundBreinahrungundwählenSiedieAusgangstemperatur,indemSiediePower-/Modus-TastewiederholtdrückenbisdiegewünschtenSymboleaufleuchten(iii).

BittebeachtenSie,dassessechsverschiedeneOptionengibt:Milch/Muttermilchraumtemperiert,

Vielen Dank, dass Sie ein Philips AVENT Produkt gewählt haben.

DerPhilipsAVENTiQFlaschen-undBabykostwärmeristdereinzigeWärmermitzukunftsweisenderiQTechnologie.Erwurdeentwickelt,umdenWärmevorgang,basierendaufInhaltundMenge,automatischzukalkulieren.Obgefrorene,gekühlteoderraumtemperierteMilch/MuttermilchoderBreinahrung–deriQFlaschen-undBabykostwärmererwärmtdieseschnell,sicherundgleichmäßig,ohneheißeStellen.DasvielseitigeDesignistgeeignetfüralleAVENTFlaschen,VIABecherundGläschen.Bitte nehmen Sie sich 5 Minuten Zeit um diese Gebrauchsanweisung vollständig durchzulesen, bevor Sie Ihren iQ Flaschen- und Babykostwärmer zum ersten Mal verwenden und heben Sie sie für späteren Gebrauch auf. Sie finden die Bedienungsanleitung auch auf unserer Webseite: www.philips.com/AVENT.

DE

ModusfürMilch/Muttermilch (inbeliebigemBehälter)

ModusfürBreinahrung (inbeliebigemBehälter)

Modusfür Gefrierschranktemperatur (zumErwärmenvon gefrorenemInhalt)

ModusfürKühlschranktemperatur (zumErwärmenvongekühltem Inhalt)

ModusfürRaumtemperatur (zumErwärmenvon raumtemperiertem Inhalt)

Power-/Modus-Taste–HaltenSiedieTastefür3SekundengedrücktumdasGerätein-oderauszuschalten.DrückenSiedieTastewiederholtumdenentsprechendenModusfürMilch/MuttermilchoderBreinahrungundAusgangstemperaturzuwählen.

Mengen-/Start-Taste–DrückenSiedieTastewiederholtumdieMengederMilchoderNahrungzuwählen.WennSiediegewünschtenEinstellungengewählthaben,haltenSiedieTastefür3SekundengedrücktumdenWärmevorgangzubeginnen.

Mengen-Display–GibtdiegewählteMengederFlüssigkeitoderNahrunginsowohlMilliliter(ml)alsauchUnzen(oz)an.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

Bemerkung:BittehaltenSiedasUnterteildesGeräteswährendderBetätigungderTastenfest,umeinVerrutschendesGeräteszuvermeiden.

Anleitungzuminteraktiven,elektronischenDisplay

Page 13: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

1�

Milch/Muttermilchgekühlt,Milch/Muttermilchgefroren,Breinahrungraumtemperiert,Breinahrung gekühlt,Breinahrunggefroren.(Siehe„Anleitungzuminteraktiven,elektronischenDisplay”aufSeite12.)

Bemerkungen: • DasErwärmenvongefrorenenGläschenwirdNICHTempfohlen. • BittestellenSiesicher,dassdierichtigenOptionengewähltwerden,daMilchundandere Nahrungnichtzulangeerwärmtwerdensollten.

5. WählenSiedieMengeMilchoderBreinahrunginderFlascheoderdemBehälter,indemSiedieMengen-/Start-TastewiederholtdrückenbisdiegewünschteMengeaufleuchtet(iv).SolltedieexaktbenötigteMengenangabenichtaufdemDisplayabgebildetsein,wählenSiebittedienächstliegendeMenge.

Bemerkungen: • FürMengeninGrammwählenSiebittedieselbeMengeinMilliliter(z.B.für85gwählenSie85ml).

• DiemaximalwählbareMengebeimErwärmenvongefrorenerBreinahrungist230ml/8oz.6. BeginnendesWärmevorganges(v):WenndiegewünschtenSymboleaufleuchten,haltenSiedieMengen-/

Start-TastegedrücktbisdasGerätpiept.DasMengen-DisplayblinktnunbiszurgewünschtenMengean-und abschwellend. Der Wärmevorgang hat begonnen – den Deckel nun nicht öffnen.

7. BeendendesWärmevorganges(vi):WennderWärmevorgangabgeschlossenist,pieptdasGerätfür30SekundenperiodischunddasgesamteMengen-Displayblinktfür3Minutenkontinuierlich.SiekönnendenInhaltausdemGerätnehmen,sobaldesanfängtzupiepen.Nach3MinutenpieptdasGerätfünfmalundschaltet sich dann automatisch aus.

Bemerkung:PhilipsAVENTempfiehlt,denInhaltnachAbschlussdesWärmevorgangessofortzuentnehmenundzuverwenden,nochbevordasGerätsichautomatischausschaltet.

8. ÖffnenSiedenDeckelvorsichtig,umeventuellverbleibendenWasserdampfentweichenzulassen,dadieserzuVerbrennungenführenkönnte.BenutzenSieeinTuchzurEntnahmedesBehälters,dadieserheißseinkann(vii).BenutzenSiedieHebevorrichtung,umkleineFlaschen,VIABecherundGläschenanzuheben.ZiehenSiedenEinsatzamHebelsoweitnachobenbiseramoberenRanddesGeräteseinrastet.

Bemerkung:EntfernenSiedieHebevorrichtungnichtausdemGerät.9. BevorSieIhrBabyfüttern:Testen Sie immer die Temperatur der Nahrung. (a)Milch–schüttelnSiedieFlascheoderdenBehälterundprüfenSiedieTemperaturderMilch,indem

SieeinPaarTropfenaufIhrenHandrückengeben. (b)Breinahrung–rührenSiedieNahrunggründlichumundprobierenSiesiezunächstselbstmiteinem

Löffel,sodassSiesichsicherseinkönnen,dasssienichtzuheißfürIhrBabyist.SolltedieMahlzeitnichtwarmgenugsein,lesenSiebittedieRubrik„MöglicheProblemeundLösungsvorschläge”.

Bemerkung:BittestellenSievordemSchüttelnsicher,dassderDeckeldesBehälterssicherverschlossenist.10.ZiehenSiedenSteckerundentfernenSieeventuellesRestwasser(viii).StellenSiehierbeisicher,dassder

Steckernichtnasswird.SolltenSieeineweitereFlascheodereinenweiterenBehältererwärmenwollen,verfahrenSiewieabPunkt1.AnsonstenwischenSiedasGerätinnenundaußenmiteinemfeuchtenTuchab (viii).UmdieHebevorrichtungausdemGerätzunehmen(nurzumReinigennotwendig),ziehenSiedenEinsatzamHebelsoweitsenkrechtnachobenbisSieeinenWiderstandspüren.DrückenSienundenHebelvonsichwegunddrehenSieihnum90ºoderbiserleichtherausgehobenwerdenkann.

Bemerkung:AusmikrobiologischenundGründenderHygienesollteeinmalerwärmteMilchundNahrung,dienichtsofortverfüttertwurde,niemalserneutaufgewärmt,sondernentsorgtwerden.BittekontaktierenSieIhreHebamme/StillberaterinoderIhrenArztfürweitereSicherheitshinweisezurSäuglingsernährung.

Bemerkung:WenndasGeräteingeschaltet,jedochnichtinGebrauchist,schaltetessichnach3Minutenautomatischselbstaus,wennkeineTastenbetätigtwurden.

UngefähreWärmezeitenMilch115ml/4ozraumtemperiert 2min

Milch115ml/4ozgekühlt 3min

Milch255ml/9ozraumtemperiert 3min

Milch255ml/9ozgekühlt 4,5min

Breinahrung230ml/8ozraumtemperiert 5min

Breinahrung230ml/8ozgekühlt 7 min

Page 14: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

1�

WARNUNG!DeriQFlaschen-undBabykostwärmeristmiteinergeschlossenenKabel-Stecker-Einheitversehen,dienichtmanipuliertwerdendarf.DasNetzkabeldesGerätsdarfnichtausgetauschtwerden–sollteesdefektsein,mussdasGerätentsorgtwerden.BenutzenSiedeniQFlaschen-undBabykostwärmerausschließlichmitdemmitgeliefertenKabelundverwendenSiediesesnichtfürandereGeräte.DiesesProduktentsprichtdenStandardsfürelektromagnetischeKompatibilitätunddenEEC-Richlinien89/336/EEC.Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verbrennungen oder Schäden am Produkt führen. •VergewissernSiesichjedesMal,dassWassereingefülltwurde,bevorSiedasGerätinBetriebnehmen.•VergewissernSiesichjedesMal,dassSiediekorrekteMengeWasserindasGerätfüllen,bevorSiedenWärmevorgangbeginnen. VorjedemweiterenGebrauchsollteeventuellverbleibendesRestwasserausdemGerätentferntwerden.

•DasErwärmenvongefrorenenBabykostgläschenindiesemGerätwirdNICHTEMPFOHLEN.•UmeventuelleVerbrennungenzuvermeiden,haltenSieIhreHändenichtüberdieKlappeimDeckelundöffnenSiedieKlappenichtwährenddesWärmevorganges.

•BeimErwärmenvon330mlFlaschenöffnetsichdieKlappeimDeckeldesGerätes,damitauchdiegrößereFlaschehineinpasst.HierdurchwirdetwasDampfausdemGerätentweichen.

•UmeventuelleVerbrennungenzuvermeiden,öffnenSiedenDeckelnacheinemWärmevorgangvorsichtig,umeventuellverbleibendenWasserdampfentweichenzulassen.

•WährenddesWärmevorgangesenthältdasGerätheißesWasser.BitteseienSiebeimHerausnehmendesInhaltesvorsichtig,umeventuelleVerbrennungendurchVerschüttendesheißenWasserszuvermeiden.

•BenutzenSiedieHebevorrichtung,umkleineFlaschen,VIABecherundGläschenanzuhebenundausdemGerätzunehmen.•BenutzenSieimmereinTuchzurEntnahmevonFlaschen,BechernundGläschenausdemGerät.• Testen Sie vor jedem Füttern die Temperatur der Nahrung.•AusmikrobiologischenundGründenderHygienesollteeinmalerwärmteMilchundNahrungniemalserneutaufgewärmtwerden.•DasGerätoderNetzkabelniemalsinWassertauchen.•DiesesGerätdarfnurvonmündigenPersonenverwendetwerden.VonKindernundbehindertenPersonenfernhalten.•DiesesGerätsolltenichtvonKindernoderPersonenmitkörperlichodergeistigreduziertenFähigkeitenodervonPersonen,denenesanKenntnisoderErfahrungmangelt,verwendetwerden,esseidenn,diesePersonbedientdasGerätunterAufsichteinerfürsieverantwortlichenPersonoderhatdieBedienungdesGerätesvoneinerfürsieverantwortlichenPersonerklärtbekommen.

•Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.•DasGerätmussgemäßdenAnweisungenentkalktwerden,umirreparableSchädenzuvermeiden.•DeriQFlaschen-undBabykostwärmerenthältkeineTeile,diegewartetwerdenmüssen.Bitteöffnen,wartenoderreparieren SiedasGerätniemalsselbst.

Löffel•GeeignetfürKinderab6Monaten.•LeichtgekrümmterLöffel,deraufdenkleinenMundIhresBabysundseinempfindlichesZahnfleischRücksichtnimmt.•DerlangeGriffermöglichteineeinfacheHandhabungbeimFütternundReinigen.•SowirdFütternohneKleckernzumKinderspiel.Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes. WICHTIG! VordemerstenGebrauchdasProduktreinigen.Spülmaschinenfest.ZumSterilisierenentwedereinenderPhilipsAVENTDampfsterilisatorenverwendenodermind.5MinutenlanginkochendemWasserauskochen.DasProduktvorjedemGebrauchüberprüfen.BeierstenAnzeichenvonBeschädigungenentsorgen.WennnichtinGebrauch,nichtinHitze,SonnenlichtoderlängeralsempfohleninSterilisationslösungbelassen,dadiesdasProduktbeeinträchtigenkönnte.DiesesProduktnurunterAufsichteinesErwachsenengebrauchen.TestenSievorjedemFütterndieTemperaturderNahrung.

PflegeIhresiQFlaschen-undBabykostwärmersWischenSiedasGerätinnenundaußenmiteinemfeuchtenTuchab.KEINESCHEUERMITTELVERWENDEN.DieVerwendungvonkaltem,zuvorabgekochtemodergefiltertemWasserkanndieBildungvonKalkreduzieren.WennderWärmerentkalktwerdenmuss,blinkenalleModus-undAusgangstemperatur-SymboleaufdemDisplay.EntkalkenSiedasGerätjedesMal,wennesnötigist,damitesweiterhineffektivfunktioniert.Umzubestätigen,dassSiedieErinnerungzumEntkalkengesehenhaben,haltenSieentwederdiePower-/Modus-TasteoderdieMengen-/Start-Tastefür3Sekundengedrückt.SolltenSiedasGerätzudemZeitpunktnichtentkalkenwollen,beachtenSiebitte,dassdasGerätSienunnichterneutdaranerinnert,sondernerst,wennausreichendWärmevorgängestattgefundenhaben,umdasnächsteEntkalkennötigzumachen.WICHTIG!ENTKALKENZumEntkalkensolltegrundsätzlichnurZitronensäureoderEssigverwendetwerden,daderGebrauchandererMittelirreparableSchädenverursachenkönnte.VermeidenSieKontaktmitdenAugen,dasiedadurchgereiztwerdenkönnen.AußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.Möglichkeit1:MischenSieeinPäckchenZitronensäure*(10g)mit200mlWasserundgebenSiedieseMischungindenleerenWärmer.WährenddesEntkalkensKEINEFlasche,BecheroderGläschenindasGerätstellen.SchließenSiedenDeckeldesGerätesundwählenSiedieEinstellung„310mlgefroreneMilch”.LassenSiedieMischungnachBeendigungdesWärmevorganges30Minutenruhen,bevorSiedasGerätentleerenundmitLeitungswasserausschwenken.WischenSieesnuninnenundaußengründlichmiteinemfeuchtenTuchab.Möglichkeit2:FüllenSieeineMischungaus100mlEssigund200mlkaltemWasserindenWärmerundlassenSiesiesolangeeinwirkenbissichalleKalkablagerungengelösthaben.WährenddesEntkalkensKEINEFlasche,BecheroderGläschenindasGerätstellen.KEINENWärmevorgangbeginnen.EntleerenSiedasGerätundschwenkenSieesmitLeitungswasseraus.WischenSieesnuninnenundaußengründlichmiteinemfeuchtenTuchab.*ZitronensäureistindenmeistenApothekenerhältlich.

Page 15: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

1�

AufdeniQFlaschen-undBabykostwärmergewährtPhilipsAVENTeineGarantievon12Monaten(vomKaufdatumgerechnet).SolltedasGerätindieserZeiteinenDefektaufweisen,sowirdeskostenlosdurcheinNeuesersetzt.BringenSiedasdefekteGerätbittezuIhremHändlerzurück,beidemSieesgekaufthaben.VerwahrenSiedenKassenbonalsKaufquittungoderdenGarantiescheinmitKaufdatumundStempeldesHändlersfürdenFalleinerReklamationsicherauf.DamitdieGarantieihreGültigkeitbehält,beachtenSiebitteFolgendes:•DeriQFlaschen-undBabykostwärmermussgemäßdieserBedienungsanleitungverwendetundaneingeeignetesElektrizitätsnetzangeschlossenwerden.

•Unfall,falscheAnwendung,Schmutz,Vernachlässigung,AbnutzungoderVerschleißfallennichtunterdieGarantiegewährleistungundgeltensomitnichtalsReklamationsgründe.

Weitergehende gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt.

MöglicheProblemeundLösungsvorschläge

Breinahrungistnichtwarmgenug

DieTemperaturdererwärmtenBreinahrunghängtvonihrerKonsistenzab.PhilipsAVENTempfiehlt,idealerweisenurpürierteNahrungindiesemGerätzuerwärmen.SolltedickflüssigereNahrungnachAbschlussdesWärmevorgangesnichtwarmgenugsein,gebenSie30mlmehrWasserindenWärmer.BeiPunkten4und5wählenSiedanndieEinstellung„30mlraumtemperierteBreinahrung”.VordemFütterndieNahrungimmergründlichumrühren. TestenSievorjedemFütterndieTemperaturderNahrung.

Milchistnichtwarmgenug

SollteMilchnachAbschlussdesWärmevorgangesnichtwarmgenugsein,gebenSie30mlmehrWasserindenWärmer.BeiPunkten4und5wählenSiedanndieEinstellung„30mlraumtemperierteMilch”.SchüttelnSiedieFlascheoderdenBehältervorsichtig,bevorSieIhrBabyfütternundprüfenSiedieTemperaturderMilch,indemSieeinPaarTropfenaufIhrenHandrückengeben.

Das Display leuchtet nichtauf/DasGerätlässtsichnichteinschalten

PrüfenSie,dassderDeckelkorrektgeschlossenwurde.StellenSiesicher,dassderNetzsteckerrichtiginderSteckdosesteckt.HaltenSienundiePower-/Modus-Tastefür3Sekundengedrückt.

Die Symbole auf demDisplayblinken

•WenndieSymbolefürMilch,Raumptemperaturundmlblinken,wurdederDeckelnichtkorrektgeschlossen.

•WenndasgesamteMengen-DisplayblinktundderWärmerfür30Sekundenperiodischpiept,istderWärmevorgangabgeschlossen.FolgenSienunderGebrauchsanweisungabPunkt8umdieFlascheoderdenBehälterausdemGerätzunehmen.

•WennalleModus-undAusgangstemperatur-SymboleaufdemDisplayblinken,mussderWärmerentkalktwerden.BittelessenSiehierzudieRubrik„PflegeIhresiQFlaschen-undBabykostwärmers”aufSeite14.Umzubestätigen,dassSiedieErinnerungzumEntkalkengesehenhaben,haltenSieentwederdiePower-/Modus-TasteoderdieMengen-/Start-Tastefür3Sekundengedrückt.SolltenSiedasGerätzudemZeitpunktnichtentkalkenwollen,beachtenSiebitte,dassdiesirreparableSchädenverursachenkönnte.

DasGerätpiept

•WenndasMengen-DisplayblinktundderWärmerzweimalpiept,wurdezuwenigWasserindasGerätgefüllt.ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose,schüttenSiedieMilchbzw.dieBreinahrungwegundleerenSieeventuellverbleibendesRestwasserausdemGerät.SeienSiehierbeivorsichtig,daderWärmerheißist.FolgenSienunderGebrauchsanweisungabPunkt1.

•WenndasgesamteMengen-DisplayblinktundderWärmerfür30Sekundenperiodischpiept,istderWärmevorgangabgeschlossen.FolgenSienunderGebrauchsanweisungabPunkt8umdieFlascheoderdenBehälterausdemGerätzunehmen.

Unterbrechen des Wärmevorganges

DrückenSiediePower-/Modus-Taste–dasGerätpieptundkehrtautomatischzurWerkseinstellung(„Milch/Raumtemperatur”Modus)zurück.

BeginnendesWärmevorganges

SobaldSiedenkorrektenModus,AusgangstemperaturundMengegewählthabenunddiegewünschtenSymboleaufleuchten,haltenSiedieMengen-/Start-TastegedrücktbisdasGerätpiept.

ÖffnendesDeckelswährenddesWärmevorganges

SolltederDeckelwährenddesWärmevorgangesgeöffnetwerden,blinkendieSymboleaufdemDisplayunddasGerätstopptdenVorgangundkehrtautomatischzurWerkseinstellung(„Milch/Raumtemperatur”Modus)zurück.UmdenWärmerdanacherneutzuprogrammieren,leerenSieeventuellverbleibendesRestwasserausdemGerätundfolgenSiederGebrauchsanweisungab Punkt1.DadieszueinembeliebigenZeitpunktwährenddesWärmevorgangesvorkommenkann,solltediebetroffenePortionMilchoderBreinahrungausSicherheitsgründenweggeschüttetwerden.

Schwierigkeitenbei der Wahl derkorrektenMengegefrorenerBreinahrung

DiemaximalwählbareMengebeimErwärmenvongefrorenerBreinahrungist230ml/8oz.

Garantie

Page 16: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

1�

Instructies voor Gebruik1. Zorgervoordatdeverwarmeropeenstevigevlakkeondergrondwordtgeplaatstvoorgebruik.

Openhetdekselmetdesluitingenvuldeverwarmermetdejuistehoeveelheidwater(i)–zietabeloppagina2voorbenodigdehoeveelhedenwater.Plaatsdefles(vollediginelkaargezetinclusiefafsluitdopomoververhittentevoorkomen)ofbewaarflesofbekerindeverwarmer.

Raadpleegdeinstructiesvandefabrikantvoorhetverwarmenvanpotjesenblikjesbabyvoeding. N.B.Voorhetverwarmenvaneen330mlfles,kanhetdekselklepjeomhoogkomenzodatdefles

indeverwarmerpast.Hierdoorontsnapteenkleinehoeveelheidstoom. Doehetdekseldichtenzorgervoordatdesluitingdichtklikt.2. Steekdestekkerinhetstopcontact.3. ZetdeverwarmeraandoordeSchakelaar/Keuzeknop3secondeningedrukttehouden(ii).

Deverwarmerlaateenpieptoonhorenendemelk,kamertemperatuurenml/ozsymbolenzullenoplichten.Hetapparaatisnuklaarvoorgebruik.Wanneerhetdekselnietgoedisgesloten,zullendesymbolenknipperen.Zodrahetapparaatisingeschakeld,zaldezeautomatischopdemelk/kamertemperatuurstandstaan.Wanneerudezestandwiltgebruiken,gadannaarstap5. Zoniet,gadannaarstap4.

4. SelecteermelkofvoedingenkiesdestarttemperatuurdoorherhaaldelijkopdeSchakelaar/Keuze knoptedrukkentotdatdedisplaydegewenstesymbolenaangeeft(iii).Erzijn6verschillendeopties:melkopkamertemperatuur,melkuitdekoelkast,bevrorenmelk,voedingop

Hartelijk dank voor uw keuze van Philips AVENT DePhilipsAVENTiQFles-enBabyvoedingverwarmerisdeenigeverwarmermeteenhoogstaandeiQtechnologie.Deopwarmtijdisgebaseerdopinhoudenhoeveelheid,zodatdevoedingsnelennauwkeurigopgewarmdwordt.DeiQFles-enBabyvoedingverwarmerverwarmtsnel,veiligengelijkmatig–ofdemelknubevroren,gekoeldofopkamertemperatuuris.HetveelzijdigeontwerpmaakthetmogelijkomalleAVENTZuigflessen,VIABekersenpotjesofblikjesbabyvoedingteverwarmen.Neem de tijd om de gebruiksinstructies en waarschuwingen helemaal door te nemen voordat u de iQ Fles en Babyvoedingverwarmer in gebruik neemt. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Deze instructies zijn ook beschikbaar op www.philips.com/AVENT.

NL

Melkstand (voorIEDEREfles)

Babyvoedingstand(voor IEDER bewaarpotje)

Vriezertemperatuurstand (Voorhetverwarmenvan bevrorenmelkofvoeding)

Koelkasttemperatuurstand (Voorhetverwarmenvan gekoeldemelkofvoeding)

Kamertemperatuurstand (Voorhetverwarmenvan melkofvoedingop kamertemperatuur)

Schakelaar/Keuzeknop–Houddeknop3secondeningedruktomdeverwarmeraanofuittezetten.Doordeknopmeerderemalenintedrukkenselecteertudemelk/babyvoedingstanden starttemperatuur.

InhoudSelectie/StartKnop–Doordeknopmeerderemalenintedrukkenselecteertudehoeveelheidmelkofvoeding.Houddeknop3secondeningedruktomdeverwarmingscyclus tebeginnen.

InhoudDisplay–Geeftdegeselecteerdehoeveelheiddrankofvoedingaaninzowelmlalsoz

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

N.B.WanneerudeSchakelaar/KeuzeknopofInhoudSelectie/Startknopindrukt,houddandeverwarmervastomverschuivenvanhetapparaattevoorkomen.

InteractieveElektronischeDisplayWijzer

Inhoud (A):a.Dekselb.Dekselklepje–Komtomhoogvoorgrotereflessen(330ml)

c. Verwarmerd. Lift e.InteractieveElektronischeDisplay

Page 17: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

1�

kamertemperatuur,voedinguitdekoelkastenbevrorenvoeding.(ZieDisplaywijzeroppagina16.) N.B.Hetwordtafgeradenombevrorenpotjesenblikjesbabyvoedingteverwarmen. N.B.Zorgervoordatdejuistestandenzijngeselecteerd,omdatmelkenvoedingniettelang

verwarmdmoetenworden.5. SelecteerdehoeveelheidmelkofvoedingindeflesofhetpotjedoorherhaaldelijkopdeInhoud

Selectie/Startknoptedrukkentotdatdedisplaydejuistehoeveelheidaangeeft(iv).Alsdegewenstehoeveelheidnietwordtaangegeven,kiesdandehoeveelheiddiedezehetmeestbenadert.

N.B.Voorhoeveelhedeningram,kiestudezelfdehoeveelheidinml(bijv.85gis85ml). N.B.Demaximalehoeveelheiddiegekozenkanwordenvoorhetverwarmenvanbevroren

voedingis230ml.6. Startdeverwarmingcyclus(v):Wanneerdegewenstestandenzijnopgelicht,drukdandeInhoud

Selectie/Startknopintotdatdeverwarmereenpieptoonlaathoren.Delampjesopdeinhouddisplayknipperennuop-enaflopendtotdegeselecteerdehoeveelheid. De verwarmingcyclus is nu aan de gang – Deksel niet openen.

7. Beëindigingvandeverwarmingscyclus(vi):Wanneerdecyclusafgerondis,laatdeverwarmermettussenpozeneenpieptoonhorenendelampjesopdeinhouddisplayzullenvoor3minutenknipperen.Ukuntdeinhouduitdeverwarmernemenzogauwalsuhetgeluidssignaalhoort. Nadrieminutengeeftdeverwarmer5maaleengeluidsignaalwaarnahijautomatischuitgaat.

N.B.PhilipsAVENTadviseertomverwarmdemelkofvoedingdirectnadeverwarmingcyclus uitdeverwarmertenemen,zelfsvoordatdeverwarmerautomatischafslaat.

8. Openvoorzichtighetdekselomeventueelstoomtevermijden.Openhetdekselvoorzichtig,omdatdeontsnappendestoomverbrandingkanveroorzaken.Neemdebewaarflesmeteendoekuitdeverwarmer,omdatdezeergheetkanzijn(vii).Gebruikdeliftvoorhetuitnemenvankleinereflessen,VIABekersenkleinevoedingspotjesofblikjes.Haaldeliftomhoogtotnetbovendecirkelvormigerand.Laatdeliftopderandrustenwaarhijnatuurlijkopsteunt.

N.B.Haaldeliftnietuitdeverwarmer.9. Voordatuuwbabyvoedt:Controleer altijd de voedingstemperatuur vóór het voeden (a)Melk–schuddezuig-ofbewaarflesencontroleerdetemperatuurvandemelkdooreenpaar

druppelsopdeachterkantvanuwhandtesprenkelen. (b)Voeding–roerdevoedinggoeddoorentestdetemperatuureerstzelfmeteenlepeltjeom

erzekervantezijndathetnietteheetis.Wanneerdevoedingnietwarmgenoegis,raadpleegdandeProbleemwijzer.

N.B.Zorgervoordathetdekselvandebewaarflesofbekergoedisbevestigdvóórhetschudden.10.Haaldestekkeruithetstopcontactengieteventueelovergeblevenwaterweg(viii).Zorg

ervoordatdestekkernietmetwaterincontactkomt.Alsunogeenflesofpotjewiltverwarmen,herhaaldanvanafstap1.Andersdebinnen-enbuitenkantvandeverwarmerschoonmakenmeteenvochtigedoek(viii).HaaldeliftALLEENuitdeverwarmeromschoontemakendoordezerechtomhoogtetillentotdatuweerstandvoelt.Duwnudehendelvanuwegendraai90%oftotdatdeliftgemakkelijkverwijderdkanwordenenneemdezeuitdeverwarmer.

N.B.Ommicrobiologischeenhygiënischeredenenmoetmelkofvoedingnooitvooreentweedekeerverwarmdworden.Gooiovergeblevenvoedingdirectweg.Neemvooradviesovervoedingcontactopmetuwconsultatiebureauoflactatiedeskundige.

N.B.Wanneerdeverwarmeraanstaatennietaanhetverwarmenis,zalhijzich,wanneerergeenselectieisgemaaktautomatischna3minutenuitschakelen.

AlgemeneVerwarmingstijdenMelk115mlopkamertemperatuur 2mins

Melk115mluitdekoelkast 3mins

Melk255mlopkamertemperatuur 3mins

Melk255mluitdekoelkast 4.5mins

Voeding230mlopkamertemperatuur 5mins

Voeding230mluitdekoelkast 7 mins

Page 18: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

1�

WAARSCHUWING!DeiQFles-enBabyvoedingverwarmerisvoorzienvaneenaangegotenstekker.HetelektrischsnoerKANNIETwordenvervangen.Gebruikhetapparaatnietwanneerhetsnoerisbeschadigd.GebruikhetmeegeleverdeelektrischsnoernietvoorandereapparatenengebruikgeenandersnoervoordeiQFles-enBabyvoedingverwarmer.DitproductvoldoetaandeRadioInterferencevereistenenisconformmetdeEECrichtlijn89/336/EEC.Wanneer de instructies niet gevolgd worden, kan dit tot verbranding of onherstelbare schade aan het product leiden. •Zetdeverwarmernooitaanzonderwater.•Voegaltijddejuistehoeveelheidwatertoevoordatueencyclusopstart.Gietresterendwaterwegvóóriedervolgendgebruik.•Hetwordtafgeradenombevrorenpotjesofblikjesbabyvoedingindezeverwarmeroptewarmen.•Plaatsuwhandennooitoverhetdekselklepjeenopenhetdekselnooittijdenshetverwarmenomverbrandingtevoorkomen.•Hetdekselschuiftautomatischuitomeen330mlflesteverwarmen.Hierdoorkaneenkleinehoeveelheidstoomuitde

sterilisator ontsnappen. •Openhetdekselvoorzichtignahetverwarmen,omdateventueelontsnappendstoomverbrandingkanveroorzaken.•Tijdensgebruikbevatdeverwarmerheetwater.Weesvoorzichtigdatugeenwateroveruzelfmorstwanneerudeinhoud uitdeverwarmerverwijdert.

•Gebruikdeliftomkleineflessen,VIABekersenkleinevoedingspotjesofblikjesteverwijderen.•Gebruikeendoekomflessen,Bekers,voedingspotjesofblikjesuitdeverwarmerteverwijderen.• Controleer altijd de voedingstemperatuur vóór het voeden.•Ommicrobiologischeenhygiënischeredenenmoetmelkofvoedingnooitvooreentweedekeerverwarmdworden.•Dompeldeverwarmerofhetelektrischsnoernooitonderinwater.•Ditapparaatisbedoeldvoorgebruikdoorverantwoordelijkepersonen.Buitenbereikvankinderenhouden.•Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefkinderen)metverminderdelichamelijkeofmentalecapaciteiten,ofzonderervaringofkennis,tenzijzijinstructiesvoorgebruikvanhetapparaathebbenontvangenenondersupervisiestaanvaneenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid.

•Laatkinderennietmethetapparaatspelen.•Wanneerdeinstructiesvoorhetonkalkennietgevolgdworden,kandittotonherstelbareschadeleiden.•DeiQFles-enBabyvoedingverwarmerheeftgeenonderdelendievervangenkunnenworden.Probeerdeverwarmerniet zelfteopenenofterepareren.

Voedingslepeltje•Geschiktvoor6maandenenouder.•Lepeltjesmetkleinschepje,speciaalontworpenvoorkleinemondjesengevoeligtandvlees.•Langesteel–gemakkelijkvasttehoudenenschoontemaken.•Gevormdvoorvoedenzonderknoeien.Voor de veiligheid van uw baby. Waarschuwing! Vóóreerstegebruikproductgoedschoonmaken.Vaatwasserbestendig.GebruikvoorhetsterilisereneenPhilipsAVENTStoomSterilisator,ofkookgedurende5minutenuitinwater.Controleeralleonderdelenvóóriedergebruikenvervangbijdeeerstetekenenvanslijtageofbeschadiging.Nietinzonlichtofhittelatenliggen.Bijgebruikvankoudwatersterilisatietablettennietlangerinoplossinglatenliggendanaangeradendoordefabrikantanderskandekwaliteitvanhetmateriaalverminderen.Gebruikditproductaltijdondertoezichtvaneenvolwassene.Controleeraltijddevoedingstemperatuurvóórhetvoeden.

OnderhoudvanuwiQFles-enBabyvoedingverwarmerHaalaltijddestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatafkoelenvoorhetschoonmaken.Maakdebinnen-enbuitenkantvandeverwarmerschoonmeteenvochtigedoek.GEENSCHUURMIDDELENGEBRUIKEN.Omkalkvormingtevoorkomenkanvoorgekooktofgefilterdwatergebruiktworden.Wanneerdeverwarmerontkalktmoetworden,zullendestand-enstarttemperatuursymbolenknipperenopdeelektronischedisplay.Ontkalkdeverwarmerwanneerhetwordtaangegeven,omerzekervantezijndathijoptimaalblijftwerken.Omdeontkalkingwaarschuwinguittezetten,houdtudeSchakelaar/KeuzeknopofInhoudSelectie/Startknopvoor3secondeningedrukt.Alsubesluitnunietteontkalken,waarschuwthetapparaatnietbijhetvolgendegebruik.Hijbegintopnieuwmethettellenvancyclussenvoordatdeverwarmerweereenontkalkingwaarschuwinggeeft.BELANGRIJK!ONTKALKENGebruikvoorhetontkalkenalleencitroenzuurofazijn,anderskanhetapparaatonherstelbaarbeschadigdworden.Vermijdcontactmetdeogenomdatditirritatiekanveroorzaken.Buitenbereikvankinderenhouden.NAARKEUZE:Mengéénzakjecitroenzuur(10g)met200mlwater.Gietditindelegeverwarmer.PlaatsGEENfles,bekerofpotjeindeverwarmerterwijludezeontkalkt.Sluithetdekselenprogrammeerdeverwarmeropde310mlbevrorenmelkcyclus.Laat,nadatdecyclusisbeëindigd,nog30minuteninwerken.Giethetapparaatleegenspoelhetuitmetkraanwater.Veegdebinnen-enbuitenkantvandeverwarmerafmeteenvochtigedoek.OFGiet100mlkeuken-ofschoonmaakazijngemengdmet200mlwaterindeverwarmer.Laatditnetzolanginwerkentotdatallekalkaanslagisopgelost.PlaatsGEENfles,bekerofpotjeindeverwarmerterwijludezeontkalkt.StartGEENverwarmingcyclus.Giethetapparaatleegenspoelhetgrondiguit.Veegdebinnen-enbuitenkantvandeverwarmerafmeteenvochtigedoek.*Citroenzuurisverkrijgbaarbijdemeestedrogisterijen.

Page 19: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

1�

WanneerdeiQFles-enBabyvoedingverwarmerdefectraaktbinnen12maandennadeaankoopdatumgarandeertPhilipsAVENTdathijgedurendedezeperiodegratisvervangenwordt.Brenghemterugnaardewinkelwaaruhemgekochtheeft.Bewaaruwaankoopbonalsbewijsvanaankoopenmaakeenaantekeningwaarenwaarneeruhemheeftgekocht.Degarantieisalleengeldigals:•DeiQFles-enBabyvoedingverwarmergebruiktisvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingenaangeslotenisopeengeschikteelektriciteitsvoorziening.

•Hetdefectniethetgevolgisvaneenongeluk,verkeerdgebruik,vuil,onachtzaamheidofnormaleslijtage.Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke garantie bepalingen.

Probleemwijzer

Voedingisnietwarmgenoeg

Detemperatuurvanverwarmdevoedinghangtafvandediktevandevoeding.PhilipsAVENTraadtaandatbijvoorkeurgepureerdvoedselwordtverwarmdindezeverwarmer.Wanneeruvindtdatdikkerevoedingnietwarmgenoegisaanheteindvandeverwarmingcyclus,voegdaneenextra30mlwatertoeaandeverwarmer.Kiesbijstap4en5voedingopkamertemperatuurenprogrammeerdeverwarmeropde30ml/1ozstand.Roerdevoedinggoeddoorvoordatuditaanuwbabygeeft.Controleeraltijddevoedingstemperatuurvóórhetvoeden.

Melkisnietwarmgenoeg

Wanneeruvindtdatmelknietwarmgenoegisaanheteindvandeverwarmingcyclus,voegdaneenextra30mlwatertoeaandeverwarmer.KiesBijstap4en5melkopkamertemperatuurenprogrammeerdeverwarmeropde30ml/1ozstand.Schuddezuig-ofbewaarflesencontroleerdetemperatuurvandemelkvóórhetvoedendooreenpaardruppelsopdeachterkantvanuwhandtesprenkelen.

Display licht niet op /Verwarmergaatniet aan

Controleerofhetdekselgoeddichtzit.Controleerofdestekkerinhetstopcontactisgestoken.HouddeSchakelaar/Keuzeknop3secondeningedrukt.

Symbolen op de displayknipperen

•Alsdemelk,kamertemperatuurenml/ozsymbolenknipperenzithetdekselnietgoeddicht.•Alsalleinhoudsymbolenknipperenendeverwarmerlaatmettussenpozengedurende30secondeneenpieptoonhoren,isdecyclusafgerond.Volgdeinstructiesvanafstap8voorhetuitnemenvandeflesofhetpotje.

•Alsallestandenenstarttemperatuursymbolenknipperendienthetapparaatontkalktteworden.Zie‘OnderhoudvanuwiQFlesenBabyvoedingverwarmer’oppagina18.Omdeontkalkingwaarschuwinguittezetten,houdtudeSchakelaar/KeuzeknopofInhoudSelectie/Startknopvoor3secondeningedrukt.Wanneeruhetapparaatnietontkalktkan ditonherstelbareschadetotgevolghebben.

De Verwarmer laat een pieptoon horen

•Alsdeml/ozsymbolenknipperenendeverwarmergeefttweemaaleengeluidssignaalbetekentditdateronvoldoendewaterindeverwarmerzit.Haaldestekkeruithetstopcontact,gooimelkofvoedingwegengietresterendwaterweg.Pasopwantdeverwarmerisheet.Volgdeinstructiesvanafstap1.

•Alsalleml/ozsymbolenknipperen,endeverwarmerlaangedurende30secondenmettussenpozeneenpieptoonhorenisdecyclusafgerond.Volgdeinstructiesvanafstap8 omdeflesofpotjeteverwijderen.

Stoppenvandeverwarmingcyclus

DrukopdeSchakelaar/Keuzeknop,deverwarmerlaateenpieptoonhorenengaatterugnaardebeginstand.

Startenvandeverwarmingcyclus

Kiesdejuistestand,starttemperatuurenhoeveelheid.HouddeHoeveelheidSelectie/Startknopingedrukttotdatdeverwarmereenpieptoonlaathoren.

Wanneerhetdekselwordtgeopendgedurendedeverwarmingcyclus

Wanneerhetdekselwordtgeopendgedurendedeverwarmingcyclus,beginnendelampjesopdedisplayteknipperen.Deverwarmerstoptengaatterugnaardebeginstand.Omdeverwarmeropnieuwtegebruikendientueventueelresterendwaterwegtegietenenvolgt udeinstructiesvanafstap1.Gooiomveiligheidsredenendemelkofvoedingweg.

Moeilijkhedenmethetkiezenvandejuistehoeveelheidbevrorenvoedsel

Demaximalehoeveelheiddiegekozenkanwordenvoorhetverwarmenvanbevrorenvoedingis230ml.

Garantie

Page 20: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

�0

ModalitàLatte(in QUALUNQUE contenitore)

ModalitàPappa(in QUALUNQUE contenitore)

ModalitàTemperatura Congelatore(daselezionare quando si riscaldano latte opappacongelati)

ModalitàTemperaturaFrigorifero (daselezionarequandosi riscaldano latte o pappe fredde)

ModalitàTemperaturaAmbiente (daselezionarequandosi riscaldano latte o pappe a temperatura ambiente)

Istruzioni per l’uso1. Assicurarsicheloscaldabiberonsiasistematosuunasuperficiepianaestabile.Aprireilcoperchio

utilizzandol’impugnaturasuldavantieriempireloscaldabiberonconlagiustaquantitàdiacqua(i) –vedilatabellaapagina2perdeciderelaquantitàdiacqua.Sistemareilbiberonperfettamenteassemblato(compresoilbicchierinoperevitaresurriscaldamenti),ounqualunquealtrocontenitoreconilcoperchio,nelloscaldabiberon.Perivasettielescatolette,fareriferimentoalleistruzionidell’aziendaproduttrice.

N.B.Quandosiscaldaunbiberonpiùgrande(330ml),lapiccolacalottadelcoperchiosialzaperpermetteredisistemaremeglioilbiberon.Ciòpuòcausareunapiccolafuoriuscitadivaporedalloscaldabiberon.

Chiudereilcoperchio,assicurandosichel’aperturasuldavantisiachiusaermeticamente.2. Collegareilcavoalloscaldabiberoneattaccarelaspinaallapresa.3. AccendereloscaldabiberontenendopremutoilTastodiSelezionePower/Modalitàper3secondi(ii).

L’unitàemetteràun‘bip’,eisimbolidellatte,dellatemperaturaambienteedeiml/ozsiillumineranno.Adessoloscaldabiberonèprontoperl’uso.Seilcoperchiononèstatochiusocorrettamente,isimbolilampeggiano.Quandol’unitàvieneaccesa,siimpostaautomaticamentesullamodalitàlatte/temperaturaambiente.Sequestaèlamodalitàdesiderata,andarealpunto5.Altrimenti,procedereconilpunto4.

4. Sceglierelatteopappa,eselezionarelatemperaturadipartenzapremendoripetutamenteilTastodiSelezionePower/Modalitàfinoacheisimbolirichiestisiilluminano(iii).Esistono6opzionipossibili:latteatemperaturaambiente,latteatemperaturafrigorifero,latteatemperaturacongelatore,pappaatemperaturaambiente,pappaatemperaturafrigorifero,pappaatemperaturacongelatore(Vedila

Grazie per avere scelto Philips AVENTLoScaldabiberon/ScaldapappeiQdiPhilipsAVENTèl’unicoapparecchio,nelsuogenere,acuièstataapplicatal’avanzataTecnologiaiQ,edèstatoideatoperregolareiltempodiriscaldamentoinmodorapidoeaccurato,inbasealcontenutoeallaquantità.Puoiscaldarelatteopappecongelati,freschioatemperaturaambiente,certacheloScaldabiberon/ScaldapappeiQriscaldavelocemente,intuttasicurezzaeinmodouniforme,senzafarscottareilbimbo.Ildesignmultifunzionalepuòcontenere tuttiiBiberonAVENT,iVasettiVIA,nonchéaltricontenitoriedomogeneizzati.Leggere attentamente TUTTE LE ISTRUZIONI prima di utilizzare per la prima volta lo Scaldabiberon/Scaldapappe iQ, e CONSERVARLE come riferimento. Puoi trovare le istruzioni anche sul sito www.philips.com/AVENT.

IT

TastodiSelezionePower/Modalità–Peraccendereospegnereloscaldabiberon,tenerepremuto iltastoper3secondi.

TastoSelezione/StartQuantità– Premere ripetutamente per selezionarelaquantitàdilatteodipappa.Unavoltaselezionatal’opzionedesiderata,tenerepremutoiltastoper3secondiperiniziareilciclodiriscaldamento.

Displayquantità–mostralaquantitàselezionatadiliquidioalimentiinmleoz.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

N.B.MentresipremeiltastoperlaselezionePower/ModalitàoperlaSelezione/StartdellaQuantità,tenerebenfermal’unitàdelloscaldabiberonperevitarechescivoli.

GuidaalDisplayElettronicoInterattivo

Contenuto (A):a. Coperchio b. Coperchio a calotta apribile per sistemareibiberonpiùgrandi(330ml)

c.UnitàScaldabiberond.Linguettae.DisplayElettronicoInterattivo

Page 21: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

�1

GuidaalDisplayapagina20senecessario). N.B.SiraccomandadiNONscaldarevasettioscatolettediomogeneizzatiepappecongelatinello

Scaldabiberon.TuttaviaèpossibilescaldareomogeneizzatiepappecongelatineiVasettiVIA. N.B.Assicurarsidiaverselezionatoleopzionigiuste:illatteelepappenondevonoesserescaldatitroppoalungo.

5. Selezionarelaquantitàdilatteopappa,nelbiberononelcontenitore,premendoripetutamenteilTastoSelezione/StartdellaQuantitàfinoaquandosiaccendelaquantitàdesiderata(iv).Selaquantitàdesideratanonèdisponibilesuldisplay,selezionarelaquantitàpiùvicinaalleproprieesigenze.

N.B.Perlequantitàingrammi,selezionarelastessaquantitàinml(esempio:per85grselezionare85ml). N.B.Laquantitàmassimachepuòessereselezionataquandosiscaldalapappacongelataè230ml.

6. Iniziareilciclodiriscaldamento(v):unavoltachesiilluminanoleimpostazionidesideratetenerepremutoilTastodiSelezione/StartdellaQuantitàfinoaquandol’unitàemetteun‘bip’.Suldisplayapparirannobarreluminoseascendentiediscendentifinoadottenerelaquantitàselezionata. Il ciclo di riscaldamento è in atto – non aprire il coperchio.

7. Completamento del ciclo di riscaldamento (vi):quandoilcicloècompletato,l’unitàemetteràunsegnale(bip)aintermittenzaper30secondi,etuttelelucisuldisplaydellaquantitàlampeggerannocontinuamenteper3minuti.E’possibilerimuovereilcontenutononappenal’unitàcominciaademettereil‘bip’.Dopo3minuti,loscaldabiberonemetteràun‘bip’per5volteesispegneràautomaticamente.

N.B.PhilipsAVENTraccomandadirimuovereedutilizzaresubitoilcontenutoquandoilciclo èterminato,ancheprimacheloscaldabiberonsispengaautomaticamente.

8. Aprireilcoperchioconattenzione,perevitarefuoriusciteresiduedivapore.Fareattenzionequandosisollevailcoperchio,ilvaporepuòbruciare.Utilizzareunpannopertogliereilcontenitoredall’unità:potrebbe scottare (vii).Usarelalinguettapersollevareerimuovereibiberonpiùpiccoli,iVasettiVIA,opiccolivasettiecontenitori.Tirarelalinguettaappenasoprailbordocircolare.Appoggiarepoinuovamentelalinguettasulbordo,nellasuaposizioneabituale.

N.B.Nontoglierelalinguettadall’unità.9. Controllaresemprelatemperaturadilatteepappa,prima di darli al bimbo (a)Latte–agitareilbiberonoilcontenitoreecontrollarelatemperaturadellatteversandoalcune

goccesuldorsodellamano. (b)Pappa–mescolarelapappaaccuratamenteeassaggiarlaconuncucchiainoperassicurarsichenonsia

troppocalda.Selapappanonèstatascaldataabbastanza,fareriferimentoalla“GuidaaiRimediPratici.” N.B.Assicurarsicheilcoperchiodelvasettosiachiusobene,primadiagitarlo.10.Staccarelaspinadallapresa,etoglierel’acquaavanzatanelloscaldabiberon(viii). Assicurarsi che

laspinanonvengaacontattoconl’acqua.Sesidesiderascaldareunaltrobiberonocontenitore,ricominciaredalpunto1.Altrimenti,pulirel’esternoel’internodell’unitàconunpannoumido(viii). SesidesiderarimuoverelalinguettaSOLOperpulirla,sollevareverticalmentesenzasforzarla(fino achenonfaresistenza). Allontanareilmanicoeruotaredi90°,ofinoachesirimuoveconfacilità,quindisollevareetogliere.

N.B.Permotiviigieniciemicrobiologici,illatteelepappenondevonoessereriscaldatiunasecondavoltase,sonostatigiàscaldati,edevonoesseregettativiasenonvengonoutilizzatiimmediatamente.Consultareilmedicoounconsulenteperl’allattamentoperricevereassistenzaeinformazionipiùdettagliatesullenormedisicurezzarelativeall’allattamentoeall’alimentazione.

N.B.Sesiaccendeloscaldabiberonsenzaeffettuareunciclo,questosispegneràautomaticamentedopo3minuti,senonvieneselezionataalcunamodalità.

TempiApprossimativiperilRiscaldamentoLatte115mlatemperaturaambiente 2mins

Latte115mlatemperaturafrigorifero 3mins

Latte255mlatemperaturaambiente 3mins

Latte255mlatemperaturafrigorifero 4.5mins

Pappa230mlatemperaturaambiente 5mins

Pappa230mlatemperaturafrigorifero 7 mins

Page 22: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

ATTENZIONE!LoScaldabiberon/ScaldapappeiQèprovvistodispinapressofusanonmodificabile.Ilcavodialimentazionedell’apparecchioNON puòesseresostituito;quindiseilcavoèdanneggiato,gettarevial’apparecchio.Nonutilizzaremaiilcavoindotazioneconaltriapparecchi,enonutilizzarenessunaltrotipodicavoconloScaldabiberon/ScaldapappeiQ.Questoprodottoèfabbricatoin conformitàconirequisitiessenzialirelativialleinterferenzeradioeconlaDirettivaCEE89/336.Il mancato rispetto delle istruzioni può causare bruciature o danni al prodotto.Primadiaccendereloscaldabiberon,verificarediavereaggiuntol’acqua.•Verificaresemprediavermessolagiustaquantitàdiacquaprimadicominciareilciclodiriscaldamento.Rimuoveresemprel’acquaavanzatadalloscaldabiberonprimadell’usosuccessivo.

•SiSCONSIGLIAdiscaldarevasettioscatolettediomogeneizzatiepappecongelatenelloscaldabiberon.•Perevitarebruciature,nontoccarelacalottadelcoperchio,enonsollevarladuranteilciclodiriscaldamento.•Quandosiscaldaunbiberonda330ml,lacalottasisollevaperpermetteredisistemaremeglioilbiberonpiùgrande.Questopuòcausareunapiccolafuoriuscitadivaporedalloscaldabiberon.

•Perevitarepossibilibruciature,fareattenzionequandosisollevailcoperchioquandoilciclodiriscaldamentoèterminato:potrebbeesserviunafuoriuscitadivaporeresiduo.

•Perevitarepossibilibruciature,fareattenzionesollevandoilcoperchioquandoilciclodiriscaldamentoèterminato:potrebbeesserviunafuoriuscitadivaporeresiduo.

•Utilizzarelalinguettapersollevareerimuoverebiberonpiccoli,VasettiVIA,opiccolicontenitoriescatolette.•Usaresempreunpannoperrimuovereibiberon,ivasettieicontenitoridalloscaldabiberon.• Controllare sempre la temperatura del latte o della pappa prima di darli al bimbo•Permotiviigieniciemicrobiologici,illatteelepappenondevonoessereriscaldatiunasecondavolta,dopochesonostatiscaldati.•Nonimmergeremailoscaldabiberonoilcavodellacorrenteinacqua.•Questoapparecchiodeveessereutilizzatodapersoneresponsabilieautonome,perciòsiraccomandaditenerlolontano

dalla portata di bambini e persone inferme.•Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresibambini)concapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotte, odapersonechenonabbianosufficienteesperienzaoconoscenze,amenochenonvenganoistruiteoassistite daunapersonaresponsabiledellalorosicurezzaperquantoconcernel’usoditaleapparecchio.

•Controllaresempreibambini,perevitarechegiochinoconl’apparecchio.•Perevitaredanniirreparabili,seguireattentamenteleistruzioniperladecalcificazionedelloscaldabiberon.•LoScaldabiberoniQnoncontienepartiriparabiliincasa.Noncercarediaprireoripararedaséloscaldabiberon.

Cucchiaino• Usare dai 6 mesi in poi.•Cucchiainidaldesignanatomico,specificamenteideatiperlaboccaelegengivesensibilidelbimbo.•Conilloromanicolungo,sonofacilidamaneggiareedapulire.•Ideatiperalimentareiltuobimbopiùfacilmente,senzarovesciarelapappa.Avvertenze- per la salute e la sicurezza del tuo bambino! Primadell’uso,puliresempreilprodotto.Lavabileinlavastoviglie.SterilizzareconunoSterilizzatoreaVaporePhilipsAVENT,oppurefarebollireper5minuti.Controllaresempreattentamenteilprodottoprimadiusarlo.Gettareviaalprimosegnodirotturaodideterioramento.Nonesporreilprodottoairaggisolarioalcalorequandononvieneutilizzato,enonlasciareinsoluzionisterilizzantiperunperiodosuperioreaquelloraccomandato,potrebbedeteriorarsi.Utilizzaresemprequestoprodottosottolasupervisionediunadulto.Controllaresemprelatemperaturadellapappaprima di darla al bimbo.

ManutenzionedelloScaldabiberon/ScaldapappeiQStaccarelaspinadallacorrenteelasciareraffreddareloscaldabiberonprimadipulirlo.Pulirel’esternoel’internodell’unitàconunpannoinumidito.NONUTILIZZAREPRODOTTIABRASIVI.Puòessereutileversareacquaprecedentementebollitaofiltratanelloscaldabiberon,inmododaridurrelaformazionedicalcare.Quandoènecessariorimuovereilcalcaredalloscaldabiberon,isimbolidellamodalitàedellatemperatura dipartenzalampeggianosuldisplayelettronico.Perassicurarelamassimaefficacia,èconsigliabilerimuovere ilcalcaredalloscaldabiberonquandooccorre.Perverificarelanecessitàdieseguireladecalcificazione,tenerepremutoilTastodiselezionePower/Modalità,oquellodiSelezione/StartQuantitàper3secondi.Senonsidesiderarimuovereilcalcare,tenerepresentechelavoltasuccessival’unitànonsegnaleràpiùlanecessità dieseguireladecalcificazione,maricominceràacontareiciclifinoaquandononlosegnaleràdinuovo.IMPORTANTE!PERLARIMOZIONEDELCALCAREAlfinedievitaredanniirreparabili,usaresoltantoacidocitricooaceto.Evitareilcontattocongliocchiperevitareirritazioni.Tenerelontanodallaportatadeibambini.Diluireunabustinadiacidocitrico*(10gr.)in200mldiacqua.Versarenelloscaldabiberonvuoto.NONmetterenessunbiberon,vasettoocontenitorenell’unitàduranteladecalcificazione.Chiudereilcoperchiodelloscaldabiberoneprogrammarelamodalitàlatte310mlatemperaturacongelatore.Quandoilcicloèterminatoattendereper30minutiprimadisvuotareesciacquareloscaldabiberonconacquacorrente.Asciugarel’internoel’esternodell’unitàsoloconunpannoinumidito.OPPURE:Diluire100mldiacetoin200mldiacquafreddaeversarenelloscaldabiberon.Lasciareagirefino aquandoscompareognitracciadicalcare.NONmetterenessunbiberon,vasettoocontenitorenell’unitàduranteladecalcificazione.NONcominciareilciclodiriscaldamento.Svuotareesciacquare loscaldabiberonaccuratamente.Asciugarel’internoel’esternodell’unitàsoloconunpannoinumidito.*L’acidocitricoèinvenditainquasituttelefarmacie,opuòessereacquistatotramiteilCustomerServicediPhilipsAVENT.

Page 23: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

PhilipsAVENTgarantiscelasostituzionegratuitadelloScaldabiberon/ScaldapappeiQ,incasodidifettodifabbricazioneduranteiprimi12mesidalladatadiacquisto.Riconsegnareilprodottopressoilnegoziodove èstatoeffettuatol’acquisto.Conservareloscontrinocomeprovadiacquisto,assiemeadunfogliocheattesti ladataeilluogodiacquisto.Affinchélagaranziasiavalida,ènecessarioche:•LoScaldabiberon/ScaldapappeiQsiausatoseguendoleistruzionicontenuteinquestolibretto,econnesso

ad una presa elettrica idonea.•Ildannononsiastatocausatodaincidente,scarsapulizia,trascuratezzaousura.La presente Garanzia non influisce sui diritti del cliente prescritti dalla legge secondo la legislazione nazionale in vigore.

GuidaaiRimediPratici

La pappa non èabbastanzacalda

Latemperaturadellapappascaldatadipendedallaconsistenzadellapappastessa.PhilipsAVENTconsigliadiscaldarelepappeeipassatisoltantoconquestoscaldabiberon/scaldapappe.Selepappepiùdensenonrisultanoabbastanzacaldeallafinedelciclodiriscaldamento,aggiungere30mldiacquainpiùnelloscaldabiberon.Alpunto4e5,sceglierelamodalità“pappeatemperaturaambiente”eprogrammareloscaldabiberonsecondol’opzione30ml.Primadidarelapappaalbimbo,mescolareripetutamente,econtrollaresemprelatemperatura.

Il latte non èabbastanzacaldo

Seillattenonrisultaabbastanzacaldoallafinedelciclodiriscaldamento,aggiungere30mldiacquainpiùnelloscaldabiberon.Alpunto4e5,sceglierelamodalità“latteatemperaturaambiente”eprogrammareloscaldabiberonsecondol’opzione30ml.Agitaredelicatamenteilbiberonoilcontenitoreecontrollarelatemperaturadellatte,versandoalcunegoccesuldorsodellamano.

Il display non siillumina/LoScaldabiberon non si accende

Controllarecheilcoperchiosiachiusobene.Controllarecheilcavosiaattaccatoallapresaechel’uscita‘power’siaaccesa.QuinditenerepremutoilTastoSelezionePower/Modalitàper3secondi.

I simboli sul display lampeggiano

•Seisimbolidellatte,dellatemperaturaambienteedeiml/ozlampeggiano,significacheilcoperchionon èstatochiusocorrettamente.

•Seisimbolidellequantitàlampeggiano,eloscaldabiberonemetteun‘bip’aintermittenzaper30secondi,significacheilcicloèterminato.Seguireleistruzionidalpunto8inpoiperrimuovereilbiberonoilcontenitore dallo scaldabiberon.

•Setuttiisimbolidellemodalitàedelletemperaturedipartenzalampeggiano,ènecessariorimuovereilcalcaredalloscaldabiberon.Vederelasezione‘ManutenzionedelloScaldabiberon’apagina22.Perverificarelanecessitàdieseguireladecalcificazione,tenerepremutoilTastodiSelezionePower/Modalità,oquellodiStart/SelezioneQuantitàper3secondi.Senonsidesiderarimuovereilcalcare,tenerepresente che questo potrebbe causare danni irreparabili.

Lo scadabiberon emetteun‘bip’

•Seisimboliml/ozlampeggiano,eloscaldabiberonemettedue‘bip’,significachenonèstataversataacquaasufficienzanelloscaldabiberon.Staccarelaspinadallacorrente,gettareviaillatteolapappa,etoglieretuttal’acquaavanzata.Fareattenzioneperchéloscaldabiberonèmoltocaldo.SeguireleistruzionidalPunto 1 in poi.

•Setuttiisimbolidellequantitàlampeggiano,eloscaldabiberonemetteun‘bip’aintermittenzaper30secondi,significacheilcicloèterminato.SeguireleistruzionidalPunto8inpoiperrimuovereilbiberon oilcontenitoredall’unità.

Per fermare il ciclo di riscaldamento

PremereilTastodiSelezionePower/Modalità:loscaldabiberonemetteun‘bip’eritornaalleimpostazionipredefinite.

Periniziareil ciclo di riscaldamento

Unavoltaselezionatelamodalità,latemperaturaelaquantitàgiuste,tenerepremutoilTastodiSelezione/StartdellaQuantitàfinoacheloscaldabiberonemetteun‘bip’.

Se il coperchio vienesollevatodurante il ciclo di riscaldamento

Seilcoperchiovienesollevatoinqualunquemomentoduranteilciclodiriscaldamento,lelucideldisplaylampeggerannoeloscaldabiberonsifermeràetorneràalleimpostazionipredefinite.Perreimpostarelemodalitàdelloscaldabiberondopoaversollevatoilcoperchio,toglieretuttal’acquaavanzata,quindiseguireleistruzionidalpunto1inpoi.Datochequestopotrebbeverificarsiinqualunquefasedelciclo diriscaldamento,permotividisicurezza,gettareviaillatteolapappa.

Difficoltàaimpostare laquantitàgiustadipappacongelata

Quandosiriscaldanopappecongelate,laquantitàmassimapossibiledaselezionareè:230ml.

Garanzia

Page 24: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

Instrucciones de Uso1. Compruebequeelcalentadorseencuentresobreunasuperficiefirmeyuniforme.Abralatapa

utilizandoelcierrefrontalylleneelcalentadorconlacantidaddeaguaadecuada(i). Consulte el cuadrodelapágina2paradeterminarlacantidaddeaguanecesaria.Coloqueelbiberóncompletamentemontado(inclusoconlatapaselladoraparaevitarelsobrecalentamiento)oeltarritoconserverolatapaenelcalentador.Enelcasodefrascosylatas,porfavorconsultelasinstruccionesdelfabricante.

Nota:Cuandosecalientenbiberonesde330ml/11oz,lasolapadelatapasedeberálevantarparaacomodarestemayortamaño.Estoliberaráunapequeñacantidaddevapordelcalentador.

Cierrelatapa,comprobandoqueelcierrefrontalquedafijado(seoiráun“clic”).2. Enchufeelcalentadoryconectelacorrientedered.3. ConecteelcalentadorpulsandoelBotóndeEncendido/SeleccióndeMododurante3segundos(ii).

Elcalentadoremitiráunpitidoyseiluminaránlossímbolosdelaleche,latemperaturaambienteyml/oz.Ahorayaestálistoparaeluso.Silatapanoestádebidamentecerrada,lossímbolosparpadearán.Cuandoseenciendelaunidad,éstaautomáticamenteescogelaopciónleche/temperaturaambientepordefecto.Siestaeslaopciónquedesea,continúeenelpaso5.Encasocontrario,continúeenelpaso4.

4. EscojalecheoalimentoyseleccionelatemperaturadeiniciopulsandoelBotóndeEncendido/Selección deModorepetidamentehastaqueseiluminenlossímbolosapropiados (iii).Rogamosobservequeexisten6opcionesdistintas:lecheatemperaturaambiente,lechefría,lechecongelada,alimentoatemperaturaambiente,alimentofríoyalimentocongelado.(VéaselaGuíadelPaneldelapágina24encasonecesario).

Gracias por elegir Philips AVENTElCalientaBiberónyComidaiQPhilipsAVENTeselúnicoqueposeelaavanzadatecnologíaiQ,diseñadoparaajustardemaneraexactaeinteligentementeeltiempodecalentadoenfuncióndelcontenidoylacantidad.Independientementedesicalientalecheoalimentoscongelados,fríosodeltiempo,elCalientaBiberónyComidaiQcalientarápido,seguroyuniformemente,sinriesgosdequemaduras.SuversátildiseñopermiteacoplartodoslosBiberonesAVENT,VasosVIAytarritosdecomidainfantil.

Por favor, tómese 5 minutos para leer EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD, incluyendo las advertencias, antes de utilizar el Calienta Biberón y Comida iQ por primera vez. POR FAVOR, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES para consultas posteriores. Las instrucciones se encuentran también disponibles en www.philips.com/AVENT.

ES

ModoLeche(en CUALQUIER recipiente)

ModoPapilla(en CUALQUIER recipiente)

ModoTemperaturade Congelador(Seleccionar cuando se calienten alimentos congelados)

ModoTemperaturade Frigorífico(Seleccionarcuando se calienten alimentos fríos)

ModoTemperaturaAmbiente (Seleccionar cuando se calienten alimentos del tiempo)

BotóndeEncendido/SeleccióndelModo:Mantengaelbotónpulsadodurante3segundosparaencenderoapagarelcalentador.Pulserepetidamente para seleccionar el tipo de alimento y la temperatura de inicio.

BotóndeInicio/SeleccióndeCantidad:Pulse repetidamente para seleccionar la cantidad de leche o alimento. Una vezhechaslasseleccionesadecuadas,pulseelbotóndurante3segundospara iniciar el ciclo de calentamiento.

VisualizadordeCantidad:Muestralacantidad seleccionada de líquido o alimentotantoenmlcomoenoz.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

Nota:MientraspulsaelBotóndeEncendido/SeleccióndelModoodeInicio/SeleccióndeCantidad,serecomiendasujetarlabasedelcalentadorparaevitarqueéstesedeslice.

GuíadelPanelElectrónicoInteractivo

Contenido (A):a. Tapa b.Solapadelatapa:seelevaparaacomodarbiberonesdemayortamaño(330ml/11oz)

c. Base del Calentadord.Elevadore.PanelElectrónicoInteractivo

Page 25: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

Nota:NOserecomiendacalentaralimentoscongeladosdentrodefrascosolatas. Nota:Porfavor,compruebequehaseleccionadolasopcionesapropiadas,yaquelalecheylosalimentos no se deben calentar durante demasiado tiempo.

5. SeleccionelacantidaddelecheoalimentoquehayenelbiberónorecipientepresionandorepetidamenteelBotóndeInicio/SeleccióndeCantidad,hastaqueseilumineelvolumendeseado(iv). Silacantidaddeseadanoapareceenelpanel,porfavor,seleccionelacantidadmáscercanaaésta.

Nota:Encasodecantidadesengramos,seleccioneunacantidadequivalenteenmililitros(porejemplo,para85gseleccione85ml). Nota:Elvolumenmáximoquesepuedeseleccionarcuandosecalientanalimentoscongelados esde230ml/8oz.

6. Inicie el ciclo de calentado (v):Unavezsehayaniluminadolosajustesdeseados,mantengapulsadoelBotóndeInicio/SeleccióndeCantidadhastaqueelcalentadoremitaunpitido.EnelindicadordeCantidad parpadearán unas luces que ascenderán o descenderán hasta la cantidad seleccionada. El ciclo de calentamiento está en proceso, no abra la tapa.

7. Finalizacióndelciclodecalentamiento(vi):Cuandosehayacompletadoelciclo,elcalentadoremitiráunpitidointermitentedurante30segundosytodoslospilotosindicadoresdelpanelparpadearáncontinuamentedurante3minutos.Puedeustedsacarelcontenidodesdeelmomentoenqueelcalentadorcomienzaapitar.Alos3minutoselcalentadoremitirá5pitidosyseapagaráautomáticamente.

Nota:PhilipsAVENTrecomiendasacaryutilizarinmediatamenteelcontenido,encuantotermineelciclodecalentamiento,inclusoantesdequeseapagueautomáticamenteelcalentador.

8. Abralatapacuidadosamente,evitandocualquierrestodevaporquepuedaquedar.Tengacuidadoalabrirlatapayaqueelvaporliberadopuedeprovocarlesiones.Utiliceuntrapoparaagarrarelrecipiente,yaquepodríaestarcaliente(vii).Utiliceelelevadorparalevantarbiberonesdemenortamaño,VasosVIAypequeñosfrascos.Tiredelelevadorjustosobreelbordecircular.Coloque elelevadorsobreelborde,ensulugarhabitual.

Nota:Nosaqueelelevadordelcalentador.9. Antesdedardecomeralbebé,compruebe siempre la temperatura antes de dar: (a)Leche:agiteelbiberónorecipienteconlecheycompruebelatemperaturadelalecheechando

variasgotaseneldorsodesumano. (b)Alimento:remuevalacomidaminuciosamenteypruébelaconunacucharaparaasegurarsedeque

noestádemasiadocaliente.Silacomidanosehacalentadolosuficiente,consultelaGuíadeSolución de Problemas.

Nota:Porfavorasegúresequelatapadeltarritoestábiencerradaantesdeagitarlo.10.Desenchufedelacorrientederedyvacíeelaguarestante(viii).Asegúresedequeelenchufenoentra

encontactoconelagua.Sivaacalentarotrobiberónorecipiente,continúedesdeelpaso1.Encasocontrario,limpieelinterioryelexteriordelcalentadorconunpañohúmedo(viii). Para extraer el elevadoraefectosdelimpiezaÚNICAMENTE,levánteloverticalmentehastasentirunaresistencianatural.Alejeelasahaciaatrásygírela90ºohastaquelopuedaextraersinesfuerzo,yextráigalohaciaarriba.

Nota:Porrazonesmicrobiológicasydehigiene,unavezhayacalentadolecheoalimentos,nodeberávolveracalentarlosydeberátirarlossinoseconsumeninmediatamente.Porfavor,consulteasuprofesionalsanitariooasesordelactanciasidesearecomendacionesdeseguridadadicionalesacerca delaalimentacióninfantil.

Nota: Si en cualquier momento el calentador se encuentra encendido sin haber un ciclo en funcionamiento,seapagaráautomáticamentealos3minutossinosehanseleccionadolasopciones.

Tiempos Aproximados de Calentamiento Leche115ml/4ozatemperaturaambiente 2mins

Leche115ml/4ozfría 3mins

Leche255ml/9ozatemperaturaambiente 3mins

Leche255ml/9ozfría 4.5mins

Alimento230ml/8ozatemperaturaambiente 5mins

Alimento230ml/8ozfrío 7 mins

Page 26: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

¡PRECAUCIÓN!ElCalientaBiberónyComidaiQestádotadodeunenchufemoldeadonodesmontable.ElenchufedeconexiónalaredNOpuede serreemplazado.Siesteenchufesufredaños,deberádeshacersedelaparatocompleto.ElenchufesuministradoconlaunidadnodeberáutilizarseconningúnotroelectrodomésticonitampocosedeberáutilizaruncabledistintoconelCalientaBiberónyComidaiQ.EsteproductoestáfabricadoenconformidadconlosRequisitosrelativosalasinterferenciasderadioylaDirectivadelaCEE89/336/CEE.La no observación de estas instrucciones podrían provocar quemaduras o daños al producto. •Compruebesiemprequesehaintroducidoaguaantesdeencenderelcalentador.•Compruebesiemprequeseestáutilizandoelvolumendeaguaadecuadoantesdeiniciarelciclodecalentamiento.Sedeberávaciar elaguasobrantequepuedahaberenelcalentadorantesdevolverloautilizar.

•NOSERECOMIENDAcalentarfrascoscongeladasenestecalentador.•Paraevitarquemaduras,nopongalasmanossobrelasolapadelatapaniabraéstaduranteelciclodecalentamiento.•Cuandosecalientenbiberonesde330ml/11oz,deberálevantarlasolapadelatapaparaacomodarestemayortamaño.Estoliberaráunapequeñacantidaddevapordelcalentador.

•Paraevitarquemaduras,tengacuidadoalabrirlatapaalfinaldeunciclo,yaquepodríahabervaporresidual.•Duranteelfuncionamiento,elcalentadorcontieneaguacaliente.Tengacuidadodenosalpicarsealextraerelcontenidodelcalentador.•Utiliceelelevadorparasacarlosbiberonespequeños,losVasosVIAylosfrascosylatasdemenortamaño.•Utilicesiempreuntrapoparasacarlosbiberones,vasos,frascosylatasdelcalentador.• Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de dárselos al bebé. •Porrazonesmicrobiológicasydehigiene,unavezhayacalentadolecheoalimentos,nodeberávolveracalentarlos.•Nuncasumerjaelcalentadornielenchufeenagua.•Esteelectrodomésticodeberáserutilizadoporpersonasresponsables;manténgasefueradelalcancedelosniñosyenfermos.•Esteelectrodomésticonoestádestinadoparaserutilizadoporpersonas(inclusoniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesmermadasniconfaltadeexperienciaoconocimientos,amenosquerecibanlasupervisiónoinstrucciónadecuadasporpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.

•Losniñosdeberánestarvigiladosparacomprobarquenojueganconelaparato.•Lanoobservacióndelasinstruccionesdedescalcificaciónpuedeprovocardañosirreparables.•ElCalentadoriQnoposeeensuinteriorpartesquesepuedanreparar.Nointenteabrir,componernirepararelcalentador

por su cuenta.

Cuchara•Paraelgrupodeedad6m+.• Cucharas hondas y pequeñas diseñadas especialmente para bocas pequeñas y encías delicadas. •Asalarga:fácildesujetar,utilizarylimpiar.•Modeladaparadardecomermásfácilmente,sinderrames.¡Aviso para la salud y seguridad de su hijo! Limpiarlacucharaantesdeusarporprimeravez.Puedeintroducirseenellavavajillas.EsterilizarenunEsterilizadoraVaporPhilipsAVENToenaguahirviendodurante5minutos.Inspeccioneantesdecadauso.Tirarsiobservacualquiersignodedeterioroofragilidad.Nodejelacucharaalsolcuandonoseestéutilizandonilosometaalcalorosolucionesesterilizadorasduranteperiodossuperioresalosrecomendados.Utiliceesteproductosiemprebajolasupervisióndeunadulto.Compruebesiemprelatemperaturadelosalimentosantesdedardecomeralbebé.

CuidadosdesuCalientaBiberónyComidaiQDesenchufe siempre el calentador y permita que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie el interior y el exterior delcalentadorconunpañohúmedo.NOUTILICEUNLIMPIADORABRASIVO.Elempleodeaguafiltradaopreviamentehervidaenelcalentadorpuedereducirlaacumulacióndecal.Cuandoseanecesarioeliminarlacaldelcalentador,parpadearánlossímbolosdemodoytemperaturadeiniciodelpanelelectrónico.Paragarantizarunamáximaefectividad,deberáeliminarlacaldelcalentadorsiemprequeseanecesario.Paraconfirmarelavisodedescalcificación,pulseymantengapulsadodurante3segundoselBotóndeEncendido/SeleccióndelModooelBotóndeInicio/SeleccióndeCantidad.Sinodeseausteddescalcificarlo,tengaencuentaquelaunidadnolerecordarádescalcificarloduranteelsiguienteuso,sinoquecomenzarádenuevoacontarcicloshastallegaralsiguienteavisodedescalcificación.¡IMPORTANTE!DESCALCIFICACIÓNEnningúncasodeberáutilizarseunproductodistintoalácidocítricoovinagreyaquepodríaprovocardañosirreparables.Eviteelcontactoconlosojos,yaquepodríanprovocarirritación.Manténgaselejos del alcance de los niños. BIEN:Mezcleunabolsitadeácidocítrico*(10g)con200ml/7ozdeagua.Viertalasolucióndirectamentedentrodelcalentadorvacío.NOcoloquebiberones,frascosnivasosenelcalentadormientrasrealizaladescalcificación.Cierrelatapadelcalentadoryprográmeloparaquefuncionecon310ml/11ozdelechecongelada.Unavezhayaterminadoelciclodecalentamiento,dejequelasoluciónseenfríedurante30minutosantesdevaciar elcalentadoryenjuagarloconaguadelgrifo.Limpieelinterioryelexteriorsolamenteconunpañohúmedo.OBIEN:Vierta100ml/3,5ozdevinagremezcladocon200ml/7ozdeaguafríaenelcalentador.Permitaqueellíquidoactúehastaquesehayadisueltotodalacal.NOcoloquebiberones,frascosnivasosenelcalentadormientrasrealizaladescalcificación.NOpongaenmarchaelciclodecalentamiento.Vacíelaunidadyenjuáguelaminuciosamente.Limpieelinterioryelexteriorsolamenteconunpañohúmedo.*ElácidocítricosepuedeencontrarencasitodaslasfarmaciasyatravésdelServiciodeAtenciónalClientedePhilipsAVENT.

Page 27: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

PhilipsAVENTgarantizaqueencasodeapareceralgúnfalloenelCalientaBiberónyComidaiQenlosdocemesessiguientesasuadquisición,ésteserásustituidoporotrosincargoalguno.Porfavor,devuélvaloalatiendadondelocompró.Conservesuticketcomocomprobantedecompra,juntoconunanotaqueindiquelafechayellugardecompra.Paraquelagarantíaconservesuvalidez,tengaencuentaque:•ElCalientaBiberónyComidaiQdeberáutilizarsedeacuerdoconlasinstruccionesquefiguranenelpresente

folleto y conectarse a una fuente de electricidad adecuada. •Elorigendelareclamaciónnodeberáserunaccidente,unusoinadecuado,lasuciedad,unanegligenciaoeldeterioroydesgastehabitual.

La presente garantía no afecta sus derechos estatutarios.

GuíadeSolucióndeProblemas

La comida no está lo suficientementecaliente

La temperatura del alimento calentado depende de la consistencia del mismo. Philips AVENT recomiendaque,idealmente,secalientenenestecalentadoralimentospasados(purés).Siobservaquelosalimentosmásdensosnoestánlosuficientementecalientesalfinaldelciclodecalentamiento,lleneelcalentadorcon30ml/1ozmásdeagua.Enlospasos4y5,seleccioneelalimentoenelmodotemperaturaambienteyprogrameelcalentadorenlaopción30ml/1oz.Antesdedardecomeralbebé,remuevalacomida.Siemprecompruebelatemperaturadelosalimentosantesdedardecomeralbebé.

La leche no está lo suficientementecaliente.

Siobservaquelalechenoestálosuficientementecalientealfinaldeunciclodecalentamiento,lleneelcalentadorcon30ml/1ozmásdeagua.Enlospasos4y5,seleccionelecheenelmodotemperaturaambienteyprogrameelcalentadorenlaopción30ml/1oz.Antesdedardecomeralbebé,agiteconcuidadoelbiberónorecipienteconlecheycompruebelatemperaturadelalecheechandovariasgotasen el dorso de su mano.

El Panel no seilumina/ElCalentador no se enciende

Compruebequelatapaestácerradacorrectamente.Compruebelaconexiónderedysilatomarecibecorriente.LuegomantengapulsadoelBotóndeEncendido/SeleccióndelMododurante3segundos.

Los símbolos del panel parpadean

•Silossímbolosdelaleche,delatemperaturaambienteydeml/ozparpadean,esquelatapanoestácorrectamente cerrada.

•Sitodoslossímbolosdecantidadparpadeanyelcalentadoremitepitidosintermitentementedurante30segundos,esqueelciclohafinalizado.Sigalospasosdel8enadelanteparaextraerelbiberónorecipientedel calentador.

•Sitodoslossímbolosdemodoytemperaturadeinicioparpadean,esquelaunidadprecisaserdescalcificada.Consultelasección‘Cuidadodesucalentador’enlapágina26.Paraconfirmarelavisodedescalcificación,pulseymantengapulsadodurante3segundoselBotóndeEncendido/SeleccióndelModooelBotóndeInicio/SeleccióndeCantidad.Sinodeseausteddescalcificarlo,tengaencuentaquepodríanproducirse daños irreparables.

El calentador está emitiendo pitidos

•Silossímbolosdeml/ozparpadeanyelcalentadoremitedospitidos,quieredecirqueelaguavertidaenelcalentadorresultainsuficiente.Desenchufeelcalentador,tirelalecheoelalimentoyvacíeelaguarestante.Tengacuidado,yaqueelcalentadorestarácaliente.SigalasinstruccionesdesdeelPaso1enadelante.

•Sitodoslossímbolosdevolumenparpadeanyelcalentadoremitepitidosintermitentementedurante 30segundos,quieredecirqueelciclohafinalizado.SigalasinstruccionesdesdeelPaso8enadelanteparaextraerelbiberónorecipientedelcalentador.

Para detener el ciclo de calentamiento

PulseelBotóndeEncendido/SeleccióndelModoyelcalentadoremitiráunpitidoyvolveráalosajustes por defecto.

Para iniciar el ciclo de calentamiento

Unavezseleccionadoselmodo,latemperaturainicialyelvolumen,pulseymantengapulsadoelBotón deInicio/SeleccióndeCantidadhastaqueelcalentadoremitaunpitido.

La tapa se abre durante el ciclo de calentamiento

Siseabrelatapaencualquiermomentoduranteelciclodecalentamiento,laslucesdelpanelindicadorparpadearányelcalentadorsedetendráyvolveráalosajustespredeterminados.Paravolveraajustar elcalentadordespuésdehaberabiertolatapa,vacíecualquierrestodeaguayluegosigalasinstruccionesde uso desde el paso 1 en adelante. Como esto podría ocurrir en cualquier momento durante el ciclo de calentamiento,deberátirarlalecheocomidapormotivesdeseguridad.

Dificultadesajustando la cantidad adecuada de alimento congelado

Elvolumenmáximoquesepuedeseleccionarcuandoseestáncalentandoalimentoscongeladosesde230ml/8oz.

Garantía

Page 28: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

Instruções de utilização1. Certifique-sedequeoaquecedorestácolocadonumasuperfíciefirme.Abraatampapelapegada

frenteeenchaoaquecedorcomaquantidadenecessáriadeágua(i)–Consulteatabelanapágina2paradeterminaraquantidadedeágua.Coloquenoaquecedorobiberãocheioemontado(incluindoatampaparaevitarosobreaquecimento)ouofrascodearmazenamentocomatampa.Paraboiõesoulatas,porfavorconsulteasinstruçõesdofabricante.

NOTA:Quandoaquecerumbiberãode330ml,atampacomabalevantaparapoderacomodarostamanhosmaiores.Nestasituaçãovaisairumpoucodevapordoaquecedor.

Fecheatampacertificando-sequeapegafrontalfazum‘clique’.2. Ligueoaquecedoràcorrenteeléctrica.3. PonhaoaquecedorafuncionarpressionandooBotãodeSelecçãodePrograma/Potênciadurante3

segundos(ii).Oaquecedoriráapitareossímbolosdoleite,temperaturaambienteeml/ozficarãoiluminados.Agoraestáprontoparautilizar.Seatampanãofoifechadacorrectamente,ossímbolosirãopiscar.Quandooaparelhoestiverligado,estápordefeitonoprogramaleite/temperaturaambiente.Seforesteoprogramaquepretende,sigaparaoponto5.Senãosigaaoponto4.

4. EscolhaleiteoucomidaeseleccioneatemperaturainicialpressionandorepetidamenteoBotãodeSelecçãodePrograma/Potênciaatéqueossímbolosdesejadosestejamiluminados(iii).Porfavortomenotaqueexistem6opçõespossíveis:leiteàtemperaturaambiente,leitefrio,leitecongelado,comidaàtemperaturaambiente,comidafriaecomidacongelada.(Consulteatabeladodisplaynapágina28,senecessitar.)

Obrigado por escolher Philips AVENTOAquecedordeBiberõeseComidaPhilipsAVENTiQéoúnicoaquecedorcomaTecnologiaavançadaiQ,desenhadoparacomfacilidadeeprecisãoajustarotempodeaquecimentobaseadonoconteúdo equantidade.Queroleiteouacomidaaaquecerestejacongelado,frioouàtemperaturaambiente, oAquecedordeBiberõeseComidaiQaquececomrapidez,segurançaeuniformemente–semzonasquentes.OdesignversátiltemcapacidadeparatodososBiberõesAVENT,CoposVIAeboiõesoulatasdecomidaparabebé.

Por favor disponha de 5 minutos para ler TODO O FOLHETO DE INSTRUÇÕES incluindo os avisos antes de utilizar pela primeira vez o Aquecedor de Biberões e Comida iQ. POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES para futuras consultas. As instruções estão também disponíveis em www.philips.com/AVENT.

PT

ProgramaparaLeite(em QUALQUER recipiente)

ProgramaparaComida(em QUALQUER recipiente)

ProgramadeTemperatura Congelado(Seleccione quandoavisagelado)

ProgramadeTemperatura Frigorífico(Seleccionequando avisafrio)

ProgramadeTemperatura Ambiente (Seleccione quando avisatemperaturaambiente)

BotãodeSelecçãodeProgramadePotência–Pressioneobotãodurante3segundosparaligar/desligaroaquecedor.Pressione repetidamente para seleccionar leite ou comida e temperatura inicial.

SelecçãodeQuantidade/Botãode Inicio – Pressione repetidamente para seleccionar a quantidade de leite ou comida.Depoisdeconcluídasasselecções,pressioneobotãodurante3segundos para iniciar o ciclo de aquecimento.

Display de Quantidade – Aparece a quantidade seleccionada de líquido oucomidaemmlouoz.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

NOTA:QuandopressionarobotãodaSelecçãodePrograma/PotênciaouaSelecçãodeQuantidade/Inicio,porfavorsegurenabasedoaquecedorparaprevenirquenãoentorne.

DisplayElectrónicoInteractivo

Conteúdo(A):a. Tampa b.Tampacomaba–Levantaparaacomodarbiberõesmaiores(330ml)

c. Base do aquecedord.Elevadore.DisplayElectrónicoInteractivo

Page 29: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

NOTA:NÃOérecomendávelaquecerboiõesoulatascongelados. NOTA:Porfavorcertifique-sequeseleccionouasopçõescorrectas,oleiteecomidanãodevemser aquecidos durante muito tempo.

5. Seleccioneaquantidadedeleiteoucomidadobiberãooufrasco,pressionandorepetidamenteoBotãodeInicio/QuantidadeSeleccionadaatéqueaquantidadedesejadaseilumina(iv). Se a quantidadedesejadanãoaparecernodisplay,porfavorseleccioneamaisparecida.

NOTA:Paraquantidadesemgramas,seleccioneamesmaquantidadeemml(ex.para85grseleccione85ml). NOTA:Aquantidademáximaquepodeserseleccionadaparaseraquecidaseestivercongelada éde230ml.

6. Comece o ciclo de aquecimento (v):Assimqueaselecçãopretendidaestiveriluminada,pressioneoBotãodeInicio/QuantidadeSeleccionadaatéqueoaquecedorapite.Odisplayqueindicaaquantidadeiráagorapiscarumasluzesnosentidoascendenteedescendenteatéàquantidadedesejada. O ciclo de aquecimento está agora em funcionamento – Não abra a tampa.

7. Fim do ciclo de aquecimento (vi):Quandoociclotiveracabado,oaquecedorapitaintermitentementedurante30segundosetodasasluzesdodisplaydequantidadeacendemdurante3minutos.Poderetiraroconteúdoomaiscedopossívellogoqueoaquecedorcomeceaapitar.Após3minutos,oaquecedorapita5vezesedesliga-seautomaticamente.

NOTA:APhilipsAVENTrecomendaretirareutilizaroconteúdoimediatamentedepoisdocicloestarcompleto,mesmoantesdoaquecedordesligarautomaticamente.

8. Abraatampacomcuidadoparaevitaralgumresíduodevapor.Tenhacuidadoaoabriratampa,ovaporpodeescapareprovocarferimentos.Utilizeumpanoquandoretirarofrasco,poispodeestar quente (vii).Utilizeoelevadorpararetirarbiberõespequenos,CoposVIA,pequenosboiõeselatas.Iceoelevadoratéàextremidadecircular.Deixeoelevadornaextremidadeondenormalmentefica.

NOTA:Nãoretireoelevadordoaquecedor.9. Antesdealimentaroseubebé:Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de os

dar à criança (a)Leite–agiteobiberãoouofrascodeconservaçãodeleiteeverifiqueatemperaturadoleitecolocandoalgumasgotasnascostasdasuamão. (b)Comida–mexabemacomidaeproveparaassegurarquenãoestámuitoquente.SeacomidanãoestiversuficientementeaquecidaconsulteaSecçãodeResoluçãodeProblemas

NOTA:Porfavorverifiqueseatampadofrascoestábemfechadaantesdeagitar.10.Desliguetodaaalimentaçãoeléctricaeretirealgumaáguaquetenhaficadonofundo(viii).

Assegure-sedequeatomadanãoentraemcontactocomaágua.Seaquecermaisumbiberãooufrasco,sigadesdeopasso1.Deoutraforma,limpeointerioreexteriordoaquecedorcomumpanohúmido(viii).SÓretireoelevadorparalimpar,levantenaverticalatéondeforpermitido.Retireapegaerode90ºouatéondepuderserretirada,depoisretire.

NOTA:Porrazõeshigiénicasemicrobiológicas,umavezaquecido,oleiteeacomidanãodevem seraquecidosnovamente,devemdeitar-seforasenãoforemutilizadosdeseguida.Porfavorconsulteoseumédicoouprofissionaldealimentaçãoparaoutrasrecomendaçõessobresegurançanaalimentação.

NOTA:Sealgumavezoaquecedorestiverligadoeociclonãofuncionar,irádesligar-seautomaticamenteapós3minutossenadaforseleccionado.

Tempos Aproximados de AquecimentoLeite115mlàtemperaturaambiente 2mins

Leite115mlfrio 3mins

Leite255mlàtemperaturaambiente 3mins

Leite255mlfrio 4.5mins

Comida230mlàtemperaturaambiente 5mins

Comida230mlfria 7 mins

Page 30: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

�0

AVISO!OAquecedordeBiberõeseComidaiQestáequipadocomumafichanãosubstituível.OcaboeléctricodoaparelhoNÃOpodesersubstituído.Seocabosedanificaroaparelhonãodeveserutilizado.OcaboeléctricofornecidonãodeveserutilizadoparaoutraaplicaçãoenenhumoutrocabodeveserutilizadocomoAquecedordeBiberõeseComidaiQ.EsteaparelhofoifabricadoparacumprircomosRequerimentosdeInterferênciadeRádiodaDirectivaComunitária89/336/EEC.Se não seguir estas instruções pode provocar queimaduras ou danificar o aparelho. •Assegure-sesempredequeadicionouáguaantesdeligaroaquecedor.•Assegure-sesempredequeestáautilizaraquantidadecorrectadeáguaantesdecomeçarociclodeaquecimento.Oaquecedordeveseresvaziadodealgumaáguaquetenhaantesdequalquerutilização.•AquecerboiõeselatasprovenientesdocongeladorcomesteaquecedorNÃOÉRECOMENDADO.•Paraevitarqueimaduras,nãocoloqueasmãosemcimadatampacomabaouaabraduranteociclodeaquecimento.•Quandoaquecerumbiberãode330ml,atampacomabaficalevantadaparaacomodartamanhosmaiores.Istovaicausaralgumasaídadevapordoaquecedor.

•Paraevitarqueimaduras,tenhacuidadoquandoabriratampadepoisdociclotersidocompletado,poispodehaverresíduosdevapor.

•Quandoemutilização,oaquecedorcontémáguaquente.Tenhacuidadocomossalpicosdeáguaquentequandoretirarosprodutos do aquecedor.

•Utilizeoelevadorpararetirarbiberõespequenos,CoposVIAepequenosboiõesoulatas.•Utilizesempreumpanoparaquandoretirarbiberões,copos,boiõeselatasdoaquecedor.• Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de dar à criança.•Porrazõeshigiénicasemicrobiológicas,umavezaquecidos,oleiteouacomidanãodevemseraquecidosnovamente.•Nuncamergulheemáguaoaquecedorouocaboeléctrico.•Esteprodutodeveserutilizadoporpessoasresponsáveis,mantenha-oafastadodecriançaseoutros.•Esteprodutonãodeveserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)comreduzidacapacidadefísica,sensorialoumental,ousemexperiênciaouconhecimento,anãoserquetenhamtidoformaçãoemrelaçãoàutilizaçãodoprodutoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.

•Devem-sevigiarascriançasparaevitarquebrinquemcomoaparelho.•Senãoseguirasinstruçõesdedescalcificaçãopodecausardanosirreparáveis.•DentrodoAquecedoriQnãoexistempeçasdemanutenção.Nãoabra,repareouarranjeporsimesmooaquecedor.

Colher•Paraidadesde6m+.•Colherescomumapequenaconcavidade,especialmentedesenhadasparabocaspequenasegengivasdelicadas.•Pegacomprida–fácildeagarrar,utilizarelimpar.•Desenhadaparaumaalimentaçãomaisfácilesemderrames.Aviso: Para a segurança e saúde da sua criança. Antesdaprimeirautilizaçãolimpeoproduto.Podeiràmáquinadelavar.EsterilizeutilizandoumEsterilizadoraVaporPhilipsAVENToufervadurante5minutos.Antesdecadautilizaçãoinspeccioneoproduto.Deiteforaaoprimeirosinaldedanooudesgaste.Nãodeixeaosolquandonãoestiverautilizaroumaistempodoqueorecomendadoaocalorounumasoluçãodeesterilização,podeenfraqueceroproduto.Utilizesempreoprodutocomasupervisãodeumadulto.Verifiquesempreatemperaturadosalimentosantesdedaràcriança.

ManutençãodoseuAquecedordeBiberõeseComidaiQDesliguesempreoaquecedoredeixearrefecerantesdelimpar.Limpeointerioreexteriordoaquecedorcomumpanohúmido.NÃOUTILIZEUMPRODUTODELIMPEZAABRASIVO.Utilizaráguafriapréfervidaoufiltradanoseuaquecedorevitaaformaçãodecalcário.Quandooaquecedornecessitardedescalcificaçãoossímbolosdoprogramaedatemperaturadeinícioirãopiscarnodisplayelectrónico.Paraassegurarumamelhoreficáciadevedescalcificaroseuaquecedordecadavezquefornecessário.Paraacusararecepçãodoavisodedescalcificação,pressioneobotãodeLigar/ProgramadeSelecçãoouSelecçãodeQuantidade/Iniciodurante3segundos.Senãopretenderdescalcificar,lembre-sedequeoaparelhonãovaiavisardanecessidadededescalcificaçãonoiníciodapróximavezqueutilizaroaquecedor,vaisimcomeçarnovamenteacontagemdeciclosatéàpróximadescalcificaçãonecessária.DESCALCIFICAÇÃO/IMPORTANTEEmnenhumacircunstânciadeveutilizarprodutosalémdeácidocítricoouvinagreparaadescalcificação,podecausardanosirreparáveis.Eviteocontactocomosolhospodecausarirritação.Mantenhaafastadodascrianças.PODE:Mistureumasaquetadeácido*cítrico(10g)com200mldeágua.Coloqueasoluçãonoaquecedorvazio.NÃOcoloqueumbiberão,frascooulatanoaquecedorquandoestiveradescalcificar.Fecheatampadoaquecedoreprogramepara310mldeleitecongelado.Depoisdociclodeaquecimentoterterminado,deixearrefecerdurante30minutosantesdeesvaziaroaquecedorecolocarágua.Limpeointerioreexteriordoaquecedorsócomumpanohúmido.OU:Coloque100mldevinagremisturadocom200mldeáguafrianoaquecedor.Deixeolíquidonoaparelhoatétodoocalcárioserdissolvido.NÃOcoloqueumbiberão,frascooulatanoaquecedorquandoestiveradescalcificar.NÃOinicieociclodeaquecimento.Escorratodaaáguaqueestánoaparelho.Limpeointerioreexteriordoaquecedorsócomumpanohúmido.*Oácidocítricoestádisponívelnasfarmácia/drogariasounoServiçoaoClientedaPhilipsAVENT.

Page 31: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

�1

APhilipsAVENTgarantequeseoAquecedordeBiberõeseComidaiQseavariarnosdozemesesdesdeadatadacompra,serásubstituídonesseperíodosemencargos.Porfavordevolva-onopontodevendaondeocomprou.Porfavorguardeafacturacomoprovadecompra,juntocomumanotadeondeequandofoicomprado.Paraagarantiaserválida,tomeematenção:•OAquecedordeBiberõeseComidaiQdeveserutilizadodeacordocomasinstruçõesdestefolhetoeligadoàcorrenteeléctricaapropriada.

•Areclamaçãonãopodeserresultadodeumacidente,máutilização,sujidade,desleixooudesgasteprovocadopelanormalutilização.

Esta garantia não afecta os seus direitos.

GuiadeResoluçãodeProblemas

A comida nãoestásuficientementequente

Atemperaturadacomidaaquecidadependedaconsistênciadosalimentos.APhilipsAVENTrecomenda,queacomidaempurésódeveseraquecidacomesteaquecedor.Senotarqueacomidamaisespessanãoestásuficientementeaquecidanofimdociclodeaquecimento,enchaoaquecedorcommais30mldeágua.Nospassos4e5,escolhaoprogramadetemperaturaambienteeprogrameoaquecedornaopção30ml.Antesdedaràcriançamexeacomida.Verifiquesempreatemperaturadacomidaantesdedaràcriança.

Oleitenãoestásuficientementequente

Seacharqueoleitenãoestásuficientementequentenofimdociclodeaquecimento,enchaoaquecedorcommais30mldeágua.Nospassos4e5,escolhaoprogramadetemperaturaambienteeprogrameoaquecedornaopção30ml.Antesdedaràcriança,agitesuavementeobiberãoouofrascodeconservaçãoeverifiqueatemperaturadoleitedeitandoalgumasgotasnascostasdasuamão.

Odisplaynãoseilumina/Oaquecedornãoliga

Verifiqueseatampaestáfechadacorrectamente.Verifiqueseestáligadoàcorrenteeléctricae noaparelho.DepoispressionenoBotãodeSelecçãodePrograma/Potênciadurante3segundos.

Ossímbolosnodisplayestãoapiscar

•Seossímbolosdoleite,temperaturaambienteemlestãoapiscar,entãoatampanãofoifechadacorrectamente.

•Setodosossímbolosdequantidadeestãoapiscareoaquecedorapitaintermitentementedurante 30segundos,entãoociclofoicompletado.Sigaopasso8emdiantepararetirarobiberãooufrasco do aquecedor.

•Setodosossímbolosdosprogramasetemperaturasdeinícioestãoapiscar,entãooaparelhonecessita dedescalcificação.Consulteasecção‘Manutençãodoseuaquecedor’napágina30.Parareconhecero avisodedescalcificação,pressionedurante3segundosobotãoSelecçãodePrograma/PotênciaouSelecçãodeQuantidade/Inicio.Senãoquiserdescalcificar,lembre-sedequepodecausardanosirreparáveisnoaparelho.

Oaquecedorestá a apitar

•Seossímbolosmlpiscameoaquecedorapitaduasvezes,devetersidocolocadaáguainsuficientenoaquecedor.Desligueoaquecedor,retireoleiteouacomida,tireaáguaquerestou.Tenhaematenção queoaquecedorestáquente.Sigaasinstruçõesdopasso1emdiante.

•Setodosossímbolosdequantidadeestãoapiscareoaquecedorapitaintermitentementedurante 30segundos,entãoociclofoicompletado.Sigaopasso8emdiantepararetirarobiberãooufrasco do aquecedor.

Para parar o ciclo de aquecimento

PressioneoBotãodePotência/SelecçãodeProgramaeoaquecedoriráapitareretornar.

Paracomeçaro ciclo de aquecimento

Depoisdeseleccionadososprogramascorrectosdetemperaturaequantidade,pressioneoBotão deInicio/SelecçãodeQuantidadeatéqueoaquecedorapite.

Se a tampa for aberta durante o ciclo de aquecimento

Seatampaforabertaemqualqueralturaduranteociclodeaquecimento,asluzesdodisplayirãopiscareoaquecedorpáraeretorna.Assimparaquesefaçaumresetaoaquecedordepoisdatampatersidoaberta,retirealgumaáguaresidual,depoissigaasinstruçõesdeutilizaçãoapartirdopasso1emdiante.Desdequeistoaconteçaduranteociclodeaquecimento,oleiteeacomidadevemdeitar-seforaporrazõesdesegurança.

Dificuldadede seleccionar a quantidade certa de comida congelada

Aquantidademáximaquesepodeaquecerdecomidacongeladaéde230ml.

Garantia

Page 32: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

РежимМолоко(вЛЮБОЙ емкости)

РежимДетскоепитание (вЛЮБОЙемкости)

РежимТемператураморозильной камеры(Выбирайтеэтотрежим, чтобыподогретьпитаниеиз морозильнойкамеры)

РежимТемпература холодильника(Выбирайтеэтот режим,чтобыподогретьпитание изхолодильника)

РежимКомнатнаятемпература (Выбирайтеэтотрежим,чтобы подогретьпитаниекомнатной температуры)

Инструкции по применению1. Установитеподогревательнатвердуюгоризонтальнуюповерхность.Используяпереднююзащелку,

откройтекрышкуиналейтевподогревательпримерноеколичествоводы(i)–дляопределенияколичестваводыобратитеськтаблиценастр.2.Поместитевподогревательсобраннуюбутылочку(включаяколпачокдлябутылочки,воизбежаниеперегрева)иликонтейнердляхранениямолокаскрышкой.Приподогреваниибаночексдетскимпитаниемследуйтеинструкциипроизводителя.

Внимание:Приподогреваниибутылочкиобъемом330млклапанкрышкиподнимется,чтобыподогревательвместилемкостьбольшегоразмера.Приэтомнадподогревателемподниметсянебольшоеколичествопара.

Закройтекрышкудощелчкапереднейзащелки.2. Подключитеприборксетиивключитеего.3. УдерживаякнопкуВключение/Выборрежимавтечение3секунд(ii),включитеподогреватель.

Подогревательиздастзвуковойсигнал,инадисплеевысветятсясимволыМолоко,Комнатнаятемпература,Мл/унции.Теперьподогревательготовкработе.Есликрышкаплохозакрыта,символы надисплеебудутвспыхивать.Когдавключен,поумолчаниюонавтоматическивыбираетрежимМолоко/Комнатнаятемпература.Еслиэтототрежим,которыйвамнужен,переходитекпункту5. Еслинет–переходитекпункту4.

4. ВыберитеМолокоилиПитаниеиначальнуютемпературу,нажимаякнопкуВключение/Выборрежимадотехпор,поканадисплееневысветятсянужныесимволы(iii).Возможно6вариантов:молококомнатнойтемпературы,молокоизхолодильника,молокоизморозильнойкамеры,детскоепитание

Спасибо, что выбрали Philips AVENTПодогревательдетскогопитанияPhilipsAVENTiQ–единственный«умный»подогреватель,спередовойтехнологиейiQ,конструкциякоторогопозволяетточнорегулироватьвремяподогревадетскогопитаниявзависимостиотегоколичестваисостава.Подогреваетеливымолокоилидетскоепитание,былилионизаморожены,охлажденыилиимеликомнатнуютемпературу,подогревательдетскогопитанияiQподогреетегобыстроибезопасно,безболеегорячихучастков.Подогревательуниверсален:можноподогреватьвсебутылочкиAVENTAirflex,контейнерыVIA,атакжестеклянныеилиметаллическиебаночкисдетскимпитанием.

Прежде, чем начать пользоваться подогревателем детского питания Philips AVENT iQ в первый раз, уделите 5 минут, чтобы ПОЛНОСТЬЮ прочесть эту инструкцию. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА БУДУЩЕЕ. Инструкции вы можете также найти на сайте www.philips.com/AVENT.

Принадлежности,входящиевкомплект(A):

RU

КнопкаВключение/Выборрежима–Чтобывключить/выключитьподогреватель,нажмитекнопкуиудерживайтеее3секунды.Длявыборамолоко/детскоепитаниеиначальнойтемпературынажмитекнопкунесколькораз.

КнопкаВыборобъема/Старт–Длявыбораобъемамолокаилидетскогопитаниянажмитекнопкунесколькораз.Когданужныйвыборсделан,нажмитекнопкуиудерживайтееевтечение3секунддлязапускациклаподогрева.

Дисплейобъема–показываетвыбранныйобъемжидкостиилидетскогопитаниявмлиунциях.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

ВНИМАНИЕ:НажимаякнопкиВключение/ВыборрежимаилиВыборобъема/Старт,придерживайтепожалуйстаоснованиеподогревателя,чтобыприборнескользил.

Пояснениякпоказанияминтерактивногоэлектронногодисплея

a.Крышкаb.клапанкрышки–приподогревебутылочекбольшегоразмера(330мл)можноподнять

с.Основаниеподогревателя

d.Подъемнике.Интерактивныйэлектронныйдисплей

Page 33: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

комнатнойтемпературы,детскоепитаниеизхолодильника,детскоепитаниеизморозильнойкамеры.(ПринеобходимостиобратитеськПояснениямкдисплею,стр.32.)

Внимание:НЕРЕКОМЕНДУЕТСЯподогреватьдетскоепитаниевбаночкахвзамороженномсостоянии. Внимание:Правильноустанавливайтережимы,посколькумолокоидетскоепитаниенеследуетнагреватьслишкомдолго.

5. ВыберитеКоличествомолокаилипитанияивбутылочкеиликонтейнере,нажимаякнопкуВыборобъема/Стартдотехпор,поканадисплееневысветятсянужныесимволы(iv).Еслинадисплеенепоказанонужноеколичество,выберитеближайшеекнемузначение.

Внимание:Дляколичествавграммахвыбирайтетакоежеколичествовмл(напримердля85гвыберите85мл). Внимание:Максимальныйобъем,которыйможновыбратьприподогревепитанияиззамороженногосостояния,равен230мл.

6. Запуститециклподогревания(v).Кактольконадисплеевысветятсянужныережимы,нажмитекнопкуВыборобъема/Стартиудерживайтееедотехпор,когдапрозвучитзвуковойсигнал.Надисплеебудутвспыхиватьвосходящиеинисходящиеогоньки,двигающиесяотпоказателяобъемакпоказателювыбранногоколичества. Идет цикл подогревания – не открывайте крышку.

7. Завершениециклаподогревания(vi):Позавершениициклаподогревательбудетвтечение30секундиздаватьповторяющийсязвуковойсигнал,всепоказателиобъемабудутнепрерывновспыхиватьвтечение3минут.Кактолькоподогревательиздастзвуковойсигнал,содержимоеможноизвлечь.Через3минутыподогревательиздаст5звуковыхсигналовиавтоматическиотключится.

Внимание:PhilipsAVENTрекомендуетсразупослезавершенияциклаизвлечьмолокоилипитание ииспользоватьего,даженедожидаясьавтоматическогоотключенияподогревателя.

8. Открывайтекрышкуаккуратно,чтобыизбежатьсоприкосновениясоставшимсяпаром.Открываякрышку,будьтеосторожны:изподогревателяможетвыйтипар,способныйвызватьожоги.Емкость вподогревателеможетбытьгорячей(vii),поэтому,извлекаяее,пользуйтесьприхваткойдлягорячего.Дляподъемамаленькихбутылочек,контейнеровVIAилибаночексдетскимпитаниемпользуйтесьподъемником.Вытянитеподъемникчутьвышеверхнегокраяподогревателя.Оставьтеподъемникв егоестественномположении,наверхнемкраюподогревателя.

Внимание:невынимайтеподъемникизподогревателя.9. Передкормлениеммалыша:Всегдапроверяйтетемпературупитанияпередкормлением. (а)Молоко.Встряхнитебутылочкуиликонтейнердляхранениямолокаикапнитенесколькокапельна

тыльнуюсторонуруки. (b)Детскоепитание.Тщательноперемешайтепитаниеипопробуйтееголожкой,чтобыпроверить,

неслишкомлионогорячее.Еслипитаниенедостаточнотеплое,обратитеськразделуНеполадкииихустранение.

Внимание:Передтем,каквстряхивать,убедитесь,чтоконтейнерплотнозакрыткрышкой.10. Отключитеподогревательотсетиислейтеостаткиводы(viii).Следите,чтобынавилкунепопадала

вода.Есливамнужноподогретьещеоднубутылочкуиликонтейнер,вернитеськпункту1ипродолжайте.Впротивномслучаепротритевнутреннююивнешнююповерхностьподогревателявлажнойтканью(viii).ЧтобыизвлечьподъемникТОЛЬКОдляцелейочищения,поднимайтееговертикальновверхдотехпор,поканепочувствуетеестественноесопротивление.Нажмитенарукояткувнаправленииотсебяиповернитееена90ºилидотехпор,покаееможнобудетестественноудалить,затемподнимитеееиудалите.

Внимание:изсоображенийгигиеныивоизбежаниезаражениямикробамиподогретоемолокоидетскоепитаниенеследуетподогреватьповторно.Егоследуетнемедленноиспользоватьдлякормленияиливыбросить.Заболееподробнымирекомендациямипобезопасностикормленияобращайтеськпедиатруиликонсультантупогрудномувскармливанию.

Внимание:Еслиподогревательвключен,ноциклподогреваниянезапущен,онавтоматическиотключитсячерез3минуты,еслинебыливыбранырежимы.

Пояснениякпоказанияминтерактивногоэлектронногодисплея

ПриблизительноевремяподогреваМолоко115млкомнатнойтемпературы 2mins

Молоко115млохлажденное 3mins

Молоко255млкомнатнойтемпературы 3mins

Молоко255млохлажденное 4.5mins

Детскоепитание230млкомнатнойтемпературы 5mins

Детскоепитание230млохлажденное 7 mins

Page 34: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

ВНИМАНИЕ!ПодогревательдетскогопитанияiQимеетнеразборнуюштепсельнуювилку.СетевойшнурНЕможетбытьзаменен.Приповреждениисетевогошнураприборследуетвыбросить.ПодогревательдетскогопитанияiQследуетиспользоватьтолькоссетевымшнуром,входящимвкомплектприбора.Неиспользуйтешнурдлядругихцелей.Изделиепроизведеновсоответствии стребованиямиуровнярадиопомехидирективойсоветаEEC89/336/EEC.Несоблюдение инструкции может привести к ожогам или к повреждению прибора. •Преждечемвключитьподогреватель,незабудьтеналитьвнеговоду.•Передначаломциклаподогреваубедитесь,чтовподогревательналитонужноеколичествоводы.Послекаждогоиспользованияостаткиводыследуетвылитьизприбора.

• Нерекомендуетсяподогреватьвэтомприборестеклянныеилиметаллическиебаночкисдетскимпитаниемизморозильнойкамеры.•Воизбежаниеожоганекладитерукинаклапанкрышкиинеоткрывайтеегововремяцикла.• Приподогревебутылочкиобъемом330млклапанкрышкиавтоматическиподниметсядляразмещенияемкостибольшегоразмера.•Воизбежаниеожогаостаткамипарасоблюдайтеосторожность,открываякрышкуприборапоокончаниициклаподогрева.•Впроцессеработыподогревательсодержитгорячуюводу.Приизвлечениисодержимогоизподогревателя,старайтесь,чтобыгорячаяводанепопаланаруки.

•Дляизвлеченияизподогревателянебольшихбутылочек,контейнеровибаночексдетскимпитаниемпользуйтесьподъемником.•Приизвлеченииизподогревателябутылочек,контейнеровибаночексдетскимпитаниемпользуйтесьтканью.• Всегда проверяйте температуру питания перед кормлением. •Изсоображенийгигиеныибезопасностинеследуетподогреватьмолокоидетскоепитаниеповторно.•Никогданепогружайтевводуподогревательилисетевойшнур.•ВНИМАНИЕ:Данныйприборпредназначендляиспользованиявзрослыми,хранитееговместе,недоступномдлямаленькихдетейинемощных.

• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялюдьми(влючаядетей)сограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымивозможностями–онимогутиспользоватьприбортолькоподруководствомлиц,ответственныхзаихбезопасность.

•Следуетследить,чтобыдетинеигралисприбором.•Несоблюдениеинструкциипоочисткеотнакипиможетпривестикнеобратимомуповреждениюприбора.•НепытайтесьразобратьилиотремонтироватьподогревательiQсамостоятельно.

Ложка•Длядетейот6месяцев.•Благодаряспециальноразработаннойформе,нетравмируетнежныедеснымалыша,ееразмеры удобныдлямаленькогорта.

•Длиннаяручка–легкодержать,использоватьимыть.•Формаложкиоблегчаеткормлениебезбрызг.Внимание, это важно для здоровья и безопасности вашего ребенка! Передпервымиспользованиемвымойтеизделие.Допускаетмытьевпосудомоечноймашине.СтерилизуйтевстерилизатореPhilipsAVENTиликипячениемвтечение5минут.Проверяйтеизделиепередкаждымиспользованием,припервыхпризнакахповрежденияилиизношенностивыбрасывайте.Вперерывахмеждуиспользованиемнеоставляйтенапрямомсолнечномсветеиливблизиисточниковтепла,неоставляйтевстерилизующемрастворедольшерекомендуемоговремени,этоможетпривестикпреждевременномуизносуизделия.Данноеизделиедолжноиспользоватьсятолькоподприсмотромвзрослого.Всегдапроверяйтетемпературупитанияпередкормлением.

УходзаподогревателемдетскогопитанияiQПредтем,какмытьподогреватель,обязательноотключитеприборотсетиидайтеемуостыть.Протритевнутреннююивнешнююповерхностиприборавлажнойтканью.НЕПОЛЬЗУЙТЕСЬАБРАЗИВНЫМИЧИСТЯЩИМИСРЕДСТВАМИ.Длясниженияобразованиянакипиможноиспользоватьвподогревателеохлажденнуюкипяченуюилифильтрованнуюводу.Когдаподогревателютребуетсяочисткаотнакипи,наэлектронномдисплеевспыхнутсимволырежимаиначальнойтемпературы.Дляэффективнойработыподогревателяегоследуеточищатьотнакипивсякийраз,когдаэтотребуется.Есливысогласныспредупреждениемонеобходимостиочисткиотнакипи,нажмитеиудерживайтевтечение3секундкнопкуВключение/ВыборрежимаиликнопкуВыборобъема/Старт.Есливынехотитеочищатьподогревательотнакипи,имейтеввиду,чтоприследующемиспользованииприборненапомнитвамонеобходимостиочисткиотнакипи,ноначнетотсчетцикловдотехпор,поканепотребуетсяследующаяочисткаотнакипи.ВАЖНО!УДАЛЕНИЕНАКИПИКатегорическизапрещаетсяиспользоватьдляочисткиотнакипикакие-либодругиевещества,кромелимоннойкислотыилиуксуса:этоможетпривестикпорчеприбора.Воизбежаниераздраженияизбегайтепопаданиявглаза.Хранитевместе,недоступномдлядетей.ИЛИ:Растворитев200млводысодержимоеодногопакетикаслимоннойкислотой*(10г).Влейтеполученныйрастворвпустойподогреватель.ВовремяудалениянакипиНЕпомещайтевподогревательбутылочку,контейнерилибаночкусдетскимпитанием.Закройтекрышкуподогревателяизапрограммируйтеегонаподогрев310млмолокаиззамороженногосостояния.Поокончаниициклаподогреваниядайтеприборуостытьвтечение30минут.Слейтежидкостьипромойтеприборводопроводнойводой.Протритевнутреннююивнешнююповерхностьприборавлажнойтканью.ИЛИ:Смешайте100млпищевогоуксусаи200млхолоднойводыизалейтеполученныйрастворвподогреватель.Оставьтедорастворениянакипи.ВовремяудалениянакипиНЕпомещайтевподогревательбутылочку,контейнерилибаночкусдетскимпитанием.НЕЗАПУСКАЙТЕциклподогревания.Слейтежидкостьитщательноополоснитеподогреватель.Протритевнутреннююивнешнююповерхностьприборавлажнойтканью.*Лимоннуюкислотуможноприобрестиотдельно.

Page 35: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

ГарантийныйсрокэксплуатацииподогревателядетскогопитанияiQсоставляет12месяцевсмоментареализацииизделиячерезрозничнуюсеть.Бесплатноесервисноеобслуживаниегарантированотолькоприналичиифирменногогарантийноготалонасоштампомпродавцаиуказаниемдатыпродажи.Гарантиядействительнаприсоблюденииследующихусловий:•ПодогревательдетскогопитанияiQэксплуатировалсятолькосогласноинструкциииподключалсявсетьсоответствующегонапряжения.

•Неисправностьнеявляетсярезультатомнеправильнойэксплуатации,небрежногообращенияилиестественногоизноса.

Гарантия устанавливается в дополнение к правам потребителя, установленным законодательством

Неполадкииихустранение

Питаниенедостаточнотеплое

Температураподогретогопитаниязависитотегоконсистенции.PhilipsAVENTрекомендуетповозможностиподогреватьвэтомприборетолькопитаниепюреобразнойконсистенции.Есливыобнаружите,чтоболеегустоепитаниепоокончаниицикланагрелосьнедостаточно,добавьтевподогревательеще30млводы.Впунктах4и5выберитережимКомнатнаятемператураизапрограммируйтеподогревательнаобъем30мл.Передкормлениемребенкаперемешайтепитание.Всегдапроверяйтетемпературупитанияпередкормлением.

Молоконедостаточнотеплое

Есливыобнаружите,чтопоокончаниицикламолоконедостаточнотеплое,добавьтевподогревательеще30млводы.Впунктах4и5выберитережимКомнатнаятемператураизапрограммируйтеподогревательнаобъем30мл.Передтем,каккормитьребенка,встряхнитебутылочкуипроверьтетемпературумолока,капнувнесколькокапельнатыльнуюсторонуруки.

Дисплейнеосвещен/Подогреватель невключается

Убедитесь,чтокрышказакрытаправильно.Убедитесь,чтоподогревательвключенвсеть.НажмитекнопкуВключение/Выборрежимаиудерживайтевтечение3секунд.

Символынадисплеевспыхивают

•ЕсливспыхиваютсимволыМолоко,Комнатнаятемператураимл/унций,этоозначает,чтокрышкаподогревателяплохозакрыта.

•Есливспыхиваютсимволыобъемаиподогревательиздаетповторяющиесязвуковыесигналы втечение30секунд,этоозначает,чтоциклподогревазавершен.Дляизвлечениябутылочкииликонтейнераследуйтепункту8.

•Еслинадисплеевспыхиваютвсесимволырежимаиначальнойтемпературы,этоозначает, чтоприборнеобходимоочиститьотнакипи.ОбратитеськразделуУходзаподогревателем настр.34.Чтобыподтвердитьнеобходимостьудалениенакипи,нажмитекнопкуВключение/Выборрежимаиудерживайтевтечение3секунд.Есливынехотитеочищатьприборотнакипи,имейтеввиду,чтоэтоможетпривестикегонеобратимомуповреждению.

Подогревательиздаетзвуковойсигнал

•Еслинадисплеевспыхиваютсимволыобъемаиподогревательдваждыиздаетзвуковойсигнал,этоозначает,чтоналитонедостаточноводы.Отключитеприборотсети,извлекитеемкостьсмолокомилипитанием,слейтеводу.Будьтеосторожны,водаможетбытьгорячей.Следуйтеинструкцииначинаяспункта1.

•Еслинадисплеевспыхиваютсимволыобъема,иподогревательиздаетповторяющиесязвуковыесигналывтечение30секунд,этоозначает,чтоциклподогревазавершен.Дляизвлечениябутылочкииликонтейнераследуйтеинструкциипопункту8.

Чтобыостановитьциклподогрева

НажмитекнопкуВключение/Выборрежима,подогревательиздастзвуковойсигналивернетсякнастройкампоумолчанию.

Чтобызапуститьциклподогрева

Кактольковыбраныправильныйрежим,начальнаятемператураиобъем,нажмитекнопкуВыборобъема/Стартиудерживайтееедозвуковогосигнала.

Есликрышкаоткрытавходециклаподогрева

Есливлюбоевремявходециклаподогревакрышкаоткрывается,надисплеевспыхнутлампочки,подогревательостановитсяивернетсякнастройкампоумолчанию.Длятого,чтобывернутьподогревательвисходноеположениепослеоткрытиякрышки,слейтеостаткиводыиследуйтеинструкции,начинаяс1пункта.Посколькуэтоможетпроизойтиналюбойстадиициклаподогрева,молокоилипитаниеследуетизсоображенийбезопасностивыбросить.

Трудностивустановкесоответствующегоколичествазамороженногопитания

Максимальныйобъем,которыйможетбытьвыбранприподогреваниипитанияиззамороженногосостояния,равен230мл.

Гарантийныеобязательства

Page 36: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

Instrukcja użytkowania 1. Upewnijsię,żepodgrzewaczstoinapłaskiej,pewnejpowierzchni.Otwórzpokrywęzapomocą

przedniegozatrzasku,anastępnienapełnijpodgrzewaczodpowiedniąilościąwody(i)–Zajrzyjdotabelinastronie2,byokreślićilośćwody.Umieśćwpodgrzewaczucałkowiciezmontowanąbutelkę(włączniezkapslem,byzapobiecprzegrzaniu)lubpojemnikzpokrywką.Przypodgrzewaniusłoiczków ipuszeknależypostępowaćzgodniezinstrukcjamiproducentów.

UWAGA:Podczaspodgrzewaniabutelki330mlpodniesionewieczkoumożliwidopasowaniedowiększegorozmiaru.Spowodujeto,żeniewielkailośćparybędziewydobywaćsięzpodgrzewacza.

Zamknijpokrywę,upewniającsię,żeprzednizatrzask„kliknął”.2. Podłączprzewóddopodgrzewaczaiwłóżwtyczkędogniazdkaelektrycznego3. Włączpodgrzewacz,przytrzymującPrzyciskZasilania/WyboruTrybuprzez3sekundy(ii).Usłyszysz

sygnałdźwiękowy,zaświecąsiętakżesymbolemleka,temperaturypokojowejorazpojemnościml/oz.Oznaczato,żepodgrzewaczjestgotowydoużycia.Jeżelipokrywaniezostałaprawidłowozamkniętasymbolebędąmigać.Powłączeniu,urządzenieautomatycznieustawiasięnatrybmleko/temperaturapokojowa.Jeżelijesttotryb,któryzamierzaszwykorzystać–przejdźodrazudopunktu5,jeślinie–przejdźdopunktu4.

4. Wybierzmlekolubpokarmiokreśltemperaturępoczątkową,naciskająckilkarazyprzyciskZasilanie/WybórTrybu,dopókiniezaświecąsiępożądanesymbole(iii).Zwróćuwagę,żedostępnychjest6opcji:mlekootemperaturzepokojowej,mlekoschłodzonezlodówki,mlekozzamrażarki,pokarmo

Dziękujemy za wybór Philips AVENTPodgrzewaczdobutelekisłoiczkówPhilipsAVENTiQtojedynypodgrzewaczwykorzystującyzaawansowanątechnologięiQopracowanązmyśląodopasowaniuczasupodgrzewaniadorodzajuiilościpokarmu.Bezwzględunato,czymlekolubpokarmdladzieckasązamrożone,schłodzonewlodówce,czyteżmajątemperaturępokojowąPodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQpodgrzewajeszybko,bezpiecznie irównomiernie–bezgorącychmiejsc.Jestwszechstronny,ponieważmożnawnimpodgrzaćButelkiAVENT,pojemnikiVIAorazsłoiczkilubpuszkizpokarmemdladzieci.Przed pierwszym użyciem Podgrzewacza do butelek i słoiczków iQ poświęć 5 minut na dokładne przeczytanie CAŁEJ ULOTKI, włącznie z ostrzeżeniami oraz ZACHOWAJ NINIEJSZE INSTRUKCJE do wglądu. Instrukcje dostępne są także na stronie internetowej www.philips.com/AVENT.

PL

TrybMleko(wDOWOLNYM pojemniku)

TrybPokarmdladziecka (wDOWOLNYMpojemniku)

TrybTemperaturazamrażarki (wybierz,gdypodgrzewasz pokarmwyjętyzzamrażarki)

TrybTemperaturalodówki (wybierz,gdypodgrzewasz pokarmwyjętyzlodówki)

TrybTemperaturapokojowa (wybierz,gdypodgrzewaszpokarm otemperaturzepokojowej)

PrzyciskZasilania/WyboruTrybu–Przytrzymajprzyciskprzez3 sekundy,abywłączyć/wyłączyćpodgrzewacz.Naciśnijkilkarazy,abywybraćmlekolubpokarmiokreślićtemperaturępoczątkową.PrzyciskWyboruPojemności/UruchomieniaPodgrzewania– Naciśnijkilkarazy,abywybrać ilośćmlekalubpokarmu.Następnieprzytrzymajprzyciskprzez3sekundy,abyrozpocząćcyklpodgrzewania.

WyświetlaczPojemności–wskazujewybranąilośćpłynulubpokarmu w mililitrach i uncjach.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

UWAGA:PodczasnaciskaniaPrzyciskuZasilania/WyboruTrybulubPrzyciskuWyboruPojemności/UruchomieniaPodgrzewania–prosimyprzytrzymaćpodgrzewacz,abyzapobiecjegowyślizgnięciusię.

Interaktywnywyświetlaczelektroniczny

Zawartość:(A):a.Pokrywab.Wieczko–podnoszone,bypomieścićwiększebutelki(330ml)

c.Podgrzewaczd.Podnośnike.Interaktywnywyświetlaczelektroniczny

Page 37: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

temperaturzepokojowej,pokarmschłodzonyzlodówki,pokarmzzamrażarki.(Zajrzyjdoinstrukcjiwyświetlacza,jeślipotrzebujesz.)

UWAGA:PodgrzewaniezamrożonychsłoiczkówipuszekNIEJESTrekomendowane. UWAGA:Upewnijsię,żewybranazostaławłaściwaopcja,ponieważmlekoipokarmniepowinnybyćpodgrzewanezbytdługo.

5. Wybierzilośćmlekalubpokarmuwbutelcelubpojemniku,naciskająckilkakrotnieprzyciskWyboruPojemności/UruchomieniaPodgrzewaniadopojawieniasiępożądanejilościpokarmunawyświetlaczu(iv).Jeżelinawyświetlaczuniemapotrzebnejpojemności,wybierznajbardziejzbliżoną.

UWAGA:Dlailościpokarmuokreślonejwgramach,wybierztakąsamąilośćwml(np.dla85gwybierz85ml). UWAGA:Maksymalnapojemność,któramożezostaćwybrana,gdypodgrzewaszzamrożonypokarmto230ml.

6. Uruchomcyklpodgrzewania(v):Gdywybraneustawieniaświecąsię,przytrzymajprzyciskWyboruPojemności/UruchomieniaPodgrzewania,dopókinieusłyszyszsygnałudźwiękowego.Wyświetlaczbędziemigał,rozjaśniającsięigasnącdowybranegopoziomupojemności.

Cykl podgrzewania w toku – nie otwierać pokrywy. 7. Zakończeniecyklupodgrzewania(vi):Gdycykldobiegniekońca,podgrzewaczdadługisygnał

dźwiękowytrwający30sekund,zaśwyświetlaczpojemnościbędzieświeciłprzez3minuty.Możeszwyjąćzawartość,gdytylkopodgrzewaczzaczniedawaćsygnałdźwiękowy.Po3minutachpodgrzewaczda5sygnałówdźwiękowychiwyłączysięautomatycznie.

UWAGA:PhilipsAVENTrekomendujewyjęcieiwykorzystaniezawartościnatychmiastpozakończeniucyklupodgrzewania,nawetzanimjeszczepodgrzewaczwyłączysięautomatycznie.

8. Otwórzostrożniepokrywę,unikającpozostałościpary.Zachowajszczególnąostrożnośćpodczasotwieraniapokrywy,gdyżgwałtowniewydobywającasięparamożespowodowaćpoparzenie.Aby wyjąćpojemnikużyjściereczki,ponieważmożebyćgorący(vii).Wykorzystajpodnośnik,bypodnieśćmałebutelki,pojemnikiVIA,małesłoiczkilubpuszki.Wyciągnijpodnośniktużponadkrawędźpodgrzewacza.Pozostawpodnośniknakrawędzi,gdzienaturalnieosiada.

UWAGA:Niewyjmowaćpodnośnikazpodgrzewacza.9. Zawsze sprawdzaj temperaturę pokarmu przed karmieniem dziecka. (a)Mleko–wstrząśnijbutelkąlubpojemnikiemdoprzechowywaniamlekaisprawdźtemperaturę,

wylewająckilkakroplimlekanagrzbietdłoni. (b)Pokarm–wymieszajstaranniepokarmisprawdźsamałyżeczką,byupewnićsię,żeniejestzbytgorący.Jeślipokarmniejestwystarczającociepły,sprawdźwdzialeRozwiązywanieproblemów.

UWAGA:Przedpotrząsaniemupewnijsię,żepokrywkapojemnikajestszczelniezamknięta.10.Wyłączurządzeniezprąduiwylejpozostałąwodę(viii).Upewnijsię,żeprzewódniewszedłwkontakt

zwodą.Jeżelizamierzaszpodgrzaćdodatkowąbutelkęlubpojemnik,kontynuujodkroku1.Jeżelinie,wyczyśćpodgrzewaczwewnątrzinazewnątrzwilgotnąściereczką(viii).AbywyjąćpodnośnikWYŁĄCZNIEdoczyszczenia,podnieśgopionowodogóryażpoczujesznaturalnyopór.Pchnijuchwytodsiebieiobróćo90ºlubdopókisięprzesuwa,anastępniewyjmijpodnośnik.

UWAGA:Zewzględówmikrobiologicznychihigienicznych,mlekolubpokarm,którezostałyrazpodgrzane,niepowinnybyćponowniepodgrzewane.Jeśliniezostanązużyte,powinnybyćnatychmiastwylane.Skonsultujsięzlekarzem,położnąlubdoradcąlaktacyjnymwsprawiedalszychwskazówekdotyczącychbezpieczeństwakarmienia.

UWAGA:Jeżelipodgrzewaczzostałwłączony,alenierozpoczętocyklupodgrzewania,urządzeniewyłączysiępo3minutach,jeśliniezostaniedokonanyżadenwybórustawień.

OrientacyjneczasypodgrzewaniaMleko115mlotemperaturzepokojowej 2min

Mleko115mlwyjętezlodówki 3min

Mleko255mlotemperaturzepokojowej 3min

Mleko255mlwyjętezlodówki 4.5min

Pokarm230mlotemperaturzepokojowej 5min

Pokarm230mlwyjętyzlodówki 7 min

Page 38: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

OSTRZEŻENIE!PodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQjestwyposażonywniewymienialnykabelzwtopionąwprzewódwtyczką.PrzewódtenNIEmożebyćzastępowanyżadnyminnymprzewodem.Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,urządzenienienadajesiędoużytkuipowinnozostaćwyrzucone.Niewolnoużywaćprzewoduzasilającegozżadnymiinnymiurządzeniami,jakrównieżżadeninnyprzewódniemożebyćużywanyzPodgrzewaczemdobutelekisłoiczkówiQ.Urządzeniespełniawymaganiadyrektywyeuropejskiejdotyczącejzakłóceńradiowychpowodowanychprzezelektrycznysprzętgospodarstwadomowego,Dyrektywa89/336/EEC.Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować poparzenie lub zniszczenie produktu.•Zanimwłączyszurządzeniezawszeupewnijsię,żewpodgrzewaczujestwoda.•Zanimrozpocznieszcyklpodgrzewaniazawszeupewnijsię,żewlałaśodpowiedniąilośćwodydopodgrzewacza.Podgrzewaczpowinienzostaćopróżnionyzpozostałejwodyprzedkażdymkolejnymużyciem.

•PodgrzewaniezamrożonychsłoiczkówipuszekNIEJESTrekomendowane.•Abyuniknąćmożliwegopoparzenia,nieumieszczajrąknadwieczkiemaninieotwierajgopodczascyklupodgrzewania.•Podczaspodgrzewaniabutelki330mlpodniesionewieczkoumożliwidopasowaniedowiększegorozmiaru.Spowodujeto,żeniewielkailośćparybędziewydobywaćsięzpodgrzewacza.

•Abyuniknąćmożliwegopoparzenia,zachowajszczególnąostrożnośćpodczasotwieraniapokrywypozakończeniucyklu,ponieważwewnątrzurządzeniamogłapozostaćgorącapara.

•Podczasużytkowaniawpodgrzewaczuznajdujesięgorącawoda.Zachowajszczególnąostrożnośćpodczaswylewaniawody,byuniknąćwylania jej na siebie.

•Używajpodnośnika,abywyjmowaćmałebutelki,pojemnikiVIA,małesłoiczkilubpuszki.•Zawszeużywajściereczki,gdywyjmujeszbutelki,pojemniki,słoiczkilubpuszkizpodgrzewacza.• Zawsze sprawdzaj temperaturę pokarmu przed karmieniem.•Zewzględówmikrobiologicznychihigienicznych,mlekolubpokarm,którezostałyrazpodgrzane,niepowinnybyćponowniepodgrzewane.•Nigdyniezanurzajpodgrzewaczalubprzewoduzasilającegowwodzie.•Urządzenieprzeznaczonejestdoużytkuprzezosobyodpowiedzialne,przechowujpozazasięgiemmałychdzieciiosóbniepoczytalnych.•Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(włączającwtodzieci)oograniczonychzdolnościachfizycznych,umysłowychlubbrakudoświadczeniaczywiedzy,jeżelinieotrzymałyinstrukcjidotyczącejsposobuużytkowaniainiedziałająpodnadzoremosobyodpowiedzialnejzaichbezpieczeństwo.

•Dziecipowinnypozostawaćpodnadzoremosóbdorosłych,abybyćpewnym,żeniebawiąsięurządzeniem.•Niezastosowaniesiędoinstrukcjidotyczącychusuwaniakamieniamożespowodowaćnieodwracalneuszkodzenia.•Wewnątrzpodgrzewaczaniemażadnychczęściserwisowych.NiepróbujsamodzielnieotwieraćlubnaprawiaćPodgrzewaczaiQ.

Łyżeczka•Dladziecipowyżej6miesiącażycia.•Łyżeczkiomałymzagłębieniuzostałyzaprojektowanespecjalniezmyśląomałychbuziachidelikatnychdziąsłach.•Długarączka–ułatwiatrzymanieiczyszczenie.•Kształtłyżeczkiułatwiakarmieniebezrozlewania.Dla bezpieczeństwa i zdrowia Twojego dziecka Ostrzeżenie! Przedpierwszymużyciemoczyśćprodukt.Możnazmywaćwzmywarce.SterylizujprzyużyciuSterylizatoraparowego PhilipsAVENTlubgotujwwodzieprzez5minut.Przedkażdymużyciemsprawdźdokładnieprodukt.Wyrzućprzypierwszychoznakachzniszczenialubosłabienia.Niewystawiajnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznychjeśliproduktniejestużywany.Niepozostawiajwroztworzesterylizującymdłużejniżjesttozalecane,ponieważmożetoosłabićprodukt.Zawszeużywajpodnadzoremosóbdorosłych.Zawszesprawdzajtemperaturępokarmuprzedkarmieniem.

WjakisposóbpowinnaśdbaćoswójPodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQPrzedczyszczeniempodgrzewaczazawszenajpierwodłączgoodprąduipozwól,byostygnął.Przetrzyjpodgrzewaczwewnątrzinazewnątrzwilgotnąściereczką.NIEUŻYWAJŚRODKÓWŚCIERNYCH.Abyograniczyćosadzaniesiękamienia,możnastosowaćprzegotowanąlubfiltrowanąwodę.Jeślipodgrzewaczwymagausunięciakamienia,naelektronicznymwyświetlaczubędąmigaćsymboletrybówitemperaturypoczątkowej.Abyzapewnićmaksymalnąefektywnośćurządzenianależyusuwaćkamień,zakażdymrazem, gdypodgrzewacztegowymaga.Jeżeliwdanymmomencieniezamierzaszusuwaćkamienia,naciśniji przytrzymajprzez3sekundyPrzyciskZasilania/WyboruTrybulubPrzyciskWyboruPojemności/UruchomieniaPodgrzewania.Musiszjednakpamiętać,żeurządzenienieprzypomniCiponownieokoniecznościusunięciakamieniaprzykolejnymużyciupodgrzewacza,natomiastrozpocznieliczenienowegocyklu,jakgdybyusunięciekamieniazostałoprzezCiebiewykonane.WAŻNE!–USUWANIEKAMIENIAWżadnymwypadkunienależystosowaćniczegoinnegojaktylkokwaskucytrynowegoluboctu,gdyżmożnaspowodowaćnieodwracalneuszkodzenia.Unikaćkontaktuzoczami,ponieważmożespowodowaćpodrażnienie.Przechowywaćpozazasięgiemdzieci.ABYUSUNĄĆKAMIEŃ:Rozpuśćjednąsaszetkękwaskucytrynowego*(10g)w200mlwody.Wlejroztwórdopustegopodgrzewacza.NIEumieszczajwpodgrzewaczubutelki,słoiczkalubpojemnikapodczasusuwaniakamienia.Zamknijpokrywępodgrzewaczaizaprogramujpodgrzewacznacykl310mlmlekaodtemperaturyzamrażarki.Pozakończeniucyklupozostawroztwórdoostygnięciaprzez30minut,anastępnieopróżnijpodgrzewacziwypłuczgowodą zkranu.Wytrzyjpodgrzewaczwewnątrzinazewnątrzwilgotnąściereczką.LUB:Wlejdopodgrzewacza100mloctuzmieszanegoz200mlzimnejwody.Pozostawwurządzeniudopókikamieńsięnierozpuści.NIEumieszczajwpodgrzewaczubutelki,słoiczkalubpojemnikapodczasusuwaniakamienia.NIEuruchamiajcyklupodgrzewania.Opróżnijurządzenieistarannieopłucz.Wytrzyjpodgrzewaczwewnątrzinazewnątrzwilgotnąściereczką.*Kwasekcytrynowydostępnyjestwwiększościsklepówspożywczych.

Page 39: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

PhilipsAVENTgwarantuje,żejeśliPodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQzepsujesięwciągu12miesięcyoddatyzakupu,zostaniewymienionynanowybezdodatkowychopłat.Wtymceluurządzenienależyzwrócićdopunktu,wktórymzostałozakupione.Należyzachowaćrachunekjakodowódzakupuwrazzinformacjąkiedyigdziezakupzostałdokonany.Abygwarancjabyławażna:•PodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQmusibyćużywanyzgodniezinstrukcjamizawartymiwniniejszejulotceorazpodłączanydosiecioodpowiednimnapięciu.

•Reklamacjaniemożebyćwynikiemwypadku,niewłaściwegoużytkowania,zanieczyszczenia,zaniedbanialubzużycia.Ta gwarancja nie wpływa na Twoje prawa statutowe.

Rozwiązywanieproblemów

Pokarmniejestwystarczającociepły

Temperaturapodgrzanegopokarmuzależyodjegogęstości.PhilipsAVENTzaleca,bywtympodgrzewaczupodgrzewaćpokarmidealnierozdrobniony.Jeżelistwierdzisz,żepozakończeniucyklupodgrzewaniagęstszypokarmniejestwystarczającociepły,napełnijpodgrzewaczdodatkowo30mlwody,anastępnieprzejdźdokroku4i5:wybierzpodgrzewaniepokarmuodtemperaturypokojowejizaprogramujpodgrzewacznaopcję30ml.Zanimzacznieszkarmićdziecko–wymieszajpokarm.Zawszesprawdzajtemperaturępokarmuprzedkarmieniem.

Mlekoniejestwystarczającociepłe

Jeżelistwierdzisz,żepozakończeniucyklupodgrzewaniamlekoniejestwystarczającociepłe,napełnijpodgrzewaczdodatkowo30mlwody,anastępnieprzejdźdokroku4i5:wybierzpodgrzewaniemlekaodtemperaturypokojowejizaprogramujpodgrzewacznaopcję30ml.Zanimzacznieszkarmićdziecko–wstrząśnijdelikatniebutelkąlubpojemnikiemdoprzechowywaniapokarmuisprawdźtemperaturę,wylewająckilkakroplimlekanagrzbietdłoni.

Wyświetlaczniezapalasię/Podgrzewaczniewłączysię

Sprawdź,czypokrywajestprawidłowozamknięta.Sprawdź,czywtyczkawłączonajestdosieci,aurządzeniewłączone.NastępnieprzytrzymajPrzyciskZasilania/WyboruTrybuprzez3sekundy.

Symbole na wyświetlaczumigają

•Jeżelimigająsymbole:mleko,temperaturapokojowaorazml/oz,oznaczato,żepokrywaniezostałaprawidłowozamknięta.

•Jeżelimigająsymbolepojemności,apodgrzewaczwydajesygnałdźwiękowynieprzerwanieprzez30sekund,oznaczato,żecyklpodgrzewaniazostałzakończony.Postępujzgodniezkrokiem8instrukcji, abywyjąćbutelkęlubsłoiczekzpodgrzewacza.

•Jeżelimigająsymbolewszystkichtrybówitemperaturpoczątkowych,urządzeniewymagausunięciakamienia.Sprawdźjakpostępowaćwdziale„WjakisposóbpowinnaśdbaćoswójPodgrzewaczdobutelekisłoiczkówiQ”.Abyprzyjąćdowiadomościostrzeżenienatematkoniecznościusunięciakamienia,naciśnijPrzyciskZasilania/WyboruTrybulubPrzyciskWyboruPojemności/UruchomieniaPodgrzewaniaprzez3sekundy.Jeżeliniemaszzamiaruusuwaćkamienia,miejświadomość,żemoże tospowodowaćnieodwracalneuszkodzenia.

Podgrzewaczdajesygnałdźwiękowy

•Jeżelimigasymbolml/oz,apodgrzewaczdałdwasygnałydźwiękowe,oznaczato,żewpodgrzewaczuznajdujesięnieodpowiedniailośćwody.Wyłączpodgrzewaczzprądu,wyjmijmlekolubsłoiczekiwylejwodę.Zachowajszczególnąostrożność,ponieważpodgrzewaczjestgorący.Następniepostępujwedługinstrukcjiodkroku1.

•Jeżelimigająsymbolepojemności,apodgrzewaczwydajesygnałdźwiękowynieprzerwanieprzez30sekund,oznaczato,żecyklzostałzakończony.Postępujzgodniezkrokiem8instrukcji,abywyjąćbutelkęlubsłoiczekzpodgrzewacza.

Aby zatrzymaćcyklpodgrzewania

NaciśnijPrzyciskZasilania/WyboruTrybu,apodgrzewaczdasygnałdźwiękowyipowrócidowyboruustawień.

Aby rozpocząćcyklpodgrzewania

Podokonaniuwyborutrybu,temperaturypoczątkowejiilościpokarmu,naciśnijiprzytrzymajPrzyciskWyboruPojemności/UruchomieniaPodgrzewania,dopókinieusłyszyszsygnałudźwiękowego.

Jeżelipokrywazostanieotwarta podczascyklupodgrzewania

Jeżelipokrywazostanieotwartapodczascyklupodgrzewania,światłanapaneluzacznąmigać,apodgrzewaczzatrzymasięipowrócidowyboruustawień.Abyzresetowaćpodgrzewaczpotymjakpokrywazostałapodniesiona,wylejwodę,anastępniepostępujwedługinstrukcjiodkroku1.Jeżeliwydarzyłosiętopodczascyklupodgrzewania,mlekolubpokarmpowinnyzostaćwyrzuconeze względówbezpieczeństwa.

Problemzustawieniem odpowiedniej ilościzamrożonegopokarmu

Maksymalnapojemność,któramożezostaćwybrana,gdypodgrzewaszzamrożonypokarmto230ml.

Gwarancja

Page 40: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

�0

Bruksanvisning1. Passpåatvarmerenerplassertpåenjevnoverflate.Åpnelokketvedåbrukefrontklaffenogfyll

varmerenmedriktigmengdevann(i)–Sediagrammetpåside2foråbestemmevannmengde.Plasserdenmonterteflasken(inkludertdetkupletelokketforåhindreoveroppheting)elleroppbevaringsbegeretmedlokkiflaske-ogbarnematvarmeren.Forbarnematpåglassogibokser,vennligstseprodusentenshenvisninger.

OBS!Vedoppvarmingav330mlflaske,villokklaffenslikatdetblirplasstilenstørreflaske. Somenfølgeavdettevilvarmerenslippeutlittdamp.

Lukklokketogpasspåfrontklaffenlåsesfastmedet“klikk”.2. Koblevarmerentilstrømuttaketogslåpåbryteren.3. Settpåvarmerenvedåholdestrømbryteren/innstillingsknappenknappeninnei3sekunder

(ii).Oppvarmerenvilpipe,ogmelk,romtemperaturogml/ozsymboletvillyse.Denernåklartilbruk.Symboleneblinkerdersomlokketikkesitterheltfast.Nårapparatetslåspåviserdenautomatiskinnstillingeneformelk-ogromtemperatur.Hvisdetteerkorrekt,gåtiltrinn5. Hvisikke,gåtiltrinn4.

4. Velgmelkellermat,ogderetterstarttemperaturenvedåtrykkestrømbryter/innstillingsknappengjentattegangertilsymbolenefordittvalglyser(iii).

Takk for at du velger Philips AVENTPhilipsAVENTiQflaske-ogbarnematvarmererdenenestevarmerenmedavansertiQ-tekologi,utviklettilsmartogpresisjusteringavvarmetidenbasertpåinnholdogmengde.Omduvarmermelkellerbabymatfrafryser,kjøleskapellerholderromtemperatur,varmeriQflaske-ogbarnematvarmerenraskt,sikkertogjevnt.DensfleksibledesignpasseralleAVENT-flasker, VIAbegreogbarnematiglassellerbeholdere.Vennligst bruk 5 minutter og les igjennom HELE BRUKSANVISNINGEN, inkludert advarslene, før du tar din iQ flaske- og barnematvarmer i bruk første gangen. BEHOLD BRUKSANVISNINGEN for senere bruk. Bruksanvisningen finnes også tilgjengelig på www.philips.com/AVENT.

NO

Innstillingformelk (i ALLE typer beholdere)

Innstillingforbarmemat (i ALLE typer beholdere)

Innstillingformatfrafryser (Brukesvedoppvarmingav dypfryst mat)

Innstillingfrakjøleskapskald mat(Brukesvedoppvarming avfrossentkaldmat)

Innstillingforromtemperert mat(Brukesvedoppvarming avromtemperertmat)

Strømbryter/Innstillingsknapp–Holdknappeninnei3sekunderforåslåvarmerenav/på.Trykkgjentattegangerforåvelgemelkellerbarnematogstarttemperatur.

Mengdeinnstilling/Startknapp–Trykkgjentattegangerforåvelgevolumetavmelkellermat.Nårønsketvalgergjort,holdknappeninnei3sekunderforåstarteoppvarmingen.

Mengdedisplay–Viserden valgtemengdeavmelkeller matimlogoz.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

OBS!Holdfastpåflaske-ogbarnematvarmerennårdutrykkerpåstrømbryter/innstillingsknappenellermengdeinnstilling/startknappen,slikatdenikkesklirfradeg.

Veiledningtilinteraktivelektronisk

Innhold (A):a.Lokkb.Lokk-klaffen–Løftesforstørreflasker(330ml)

c. Varmebased.Løfteanordninge.Interaktivelektroniskskjerm

Page 41: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

�1

Detfinnes6muligevalg:Romtemperertmelk,nedkjøltmelk,frossenmelk,romtemperert mat,nedkjøltmatogfrossenmat.(Sedisplayanvisningenomnødvendig.)

OBS!OppvarmingavfrossenmatiglassellerbegreanbefalesIKKE.UnntakermatsomernedfrystiVIAbegre–dissekanvarmesivarmeren. OBS!Kontrolleratduharvalgtriktigeinnstillinger,damatogmelkikkemåvarmesforlenge.

5. Velgmengdemelkellermatiflaskenellerbeholderenvedåtrykkegjentattegangerpåmengdeinnstilling/startknappentildenønskedemengdenlyser(iv).Dersomdenønskedemengdenikkevisespådisplayet,velgdennærmestemengden.

OBS!Forvolumigram,velgdensammemengdeiml(feksfor85gvelg85ml). OBS!Detmaksimalevolumetsomkanvelgesvedoppvaringavfrossenmater230ml.

6. Startoppvarmingen(v):devalgteinnstillingenelyserpådisplayetholdmengdeinnstillingen/startknappennedetilapparatetpiper.Lysetformengdeangivelsenvilsågåoppognedmellomminimumsmengdenogdenvalgtemengden.Oppvarmingen er i gang – Fjern ikke lokket.

7. Nåroppvarmingeneravsluttet(vi):Nåroppvarmingeneravsluttetvilapparatetpipei 30sekunderoglysenepådisplayetvilblinkei3minutter.Dukanfjerneinnholdetsåsnartapparatetbegynneråpipe.Etter3minuttervilapparatetpipe5gangerogderetterslåseg avautomatisk.

OBS!PhilipsAVENTanbefaleratmanfjernerinnholdetfraapparatetogbrukerdetsåsnartoppvarmingeneravsluttet,ogførapparatetautomatiskslårsegav.

8. Åpnelokketforsiktigforåunngådampsomerigjen.Fjernlokketforsiktigslikatdampenslippesututenågjøreskade.Brukengryteklutnårdufjernerbeholderendadenkanværevarm(vii).Brukløfteanordningentilåløftesmåflasker,VIAbegreogsmåmatglass.Holdløfteanordningenlikeoverdensirkulærekanten,ogladenhvilepåkantenderdeternaturlig.

OBS!Fjernikkeløfteanordningenfraflaske-ogbarnematvarmeren.9. Førdumaterbarnetditt:Kontrolleralltidmattemperaturenførdubegynneråmate. (a)Melk–ristflaskenellermelkebeholderenogkontrollermelkenstemperaturvedådryppe

noen få dråper på håndleddet. (b)Mat–rørgodtomimatenogprøvesmakforåkontrollereatdenikkeerforvarm.

Dersommatenikkeervarmnok,sefeilsøkingsguiden. OBS!Vennligstpåseatlokketpåbeholderenerskruddatetttilførdenristes.10.Tautkontaktenogfjernaltvannsomerigjen(viii).Passpåatkontaktenikkekommeri

berøringmedvann.Dersomduskalvarmeenekstraflaskeellerbeholder,gåtilsteg1.Ellersrengjøresinnsidenogutsidenavapparatetmedenfuktigklut(viii).LøfteanordningenmåKUNfjernesiforbindelsemedrengjøring,ogdenløftesdaloddrettopptildennaturligstopper. Skyvhåndtaketfradegogroter90º,ellertildenkanfjernesnaturlig,ogløftut.

OBS!Formikrobiologiskeoghygieniskeårsakerbørmelkogmatikkeoppvarmesflereganger.Matsomikkebrukesumiddelbart,børderforkastes.Snakkmeddinhelse/ammerådgiverforvideresikkerhetsrådommating.

OBS!Dersomoppvarmerensettespåutenåstarteetprogram,vildenautomatiskslåseg avetter3minutterdersomingenvalgblirgjort.

Oppvarmingstider(cirka)115mlromtemperertmelk 2min

115mlkjøleskapskaldmelk 3min

255mlromtemperertmelk 3min

255mlkjøleskapskaldmelk 4.5min

230mlromtemperertmat 5min

230mlkjøleskapskaldmat 7 min

Page 42: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

ADVARSEL!iQflaske-ogbarnematvarmererutstyrtmedenjordetstikkontakt.StrømkabelenmedstikkontaktenKANIKKEbyttesut.Dersomkabelenerskadet,måapparatetikkelengerbrukes.StrømkabelenmåikkebrukespåandreapparaterogingenannenstrømkabelskalbrukespåiQflaske-ogbarnematvarmer.ProdukteterutvikletisamsvarmedkravomradioforstyrrelseogEØS-direktivet89/336/EECDersom bruksanvisningen ikke følges kan apparatet skades. •Passpåatvannertilsattførapparatetstartes.•Kontrolleralltidatduharrettmengdevannførprogrammetstartes.Apparatetskaltømmesforoverflødigvannførnestebruk.•Oppvarmingavdypfrystematglassog/-begreiapparatetANBEFALESIKKE.•Foråunngåforbrenning,plasserikkehendeneoverfrontklaffenelleråpnedenunderetoppvarmingsprogram.•OBS!Vedoppvarmingav330mlflaske,villokkflikenåpnesslikatdeterplasstilstørreflasken.Somenfølgeavdettevil

apparatet slippe ut litt damp. •Foråunngåforbrenning,værforsiktignårduåpnerlokketetteroppvarmingdadetkanforekommeekstradamp.•Underbrukinnholderapparatetvarmtvann.Værforsiktigslikatduikkesølervannpådegselvnårdufjerner innholdet fra apparatet.•Brukløfterenforåfjernesmåflasker,VIAbegreogsmåmatglass.•Brukalltidengryteklutnårdufjernerflasker,begre,ogglassfraapparatet.• Kontroller alltid matens temperatur før måltidet•Avmikrobiologiskeoghygieniskeårsakerbørmelkogmatikkeoppvarmesflereganger.•Haaldriapparatetellerstrømkabelenivann.•Detteapparatetskalkunbrukesavansvarligepersoner.Holdapparatetutenforbarnsellersvakligepersonersrekkevidde.•Detteapparatetskalikkebrukesavpersoner(inklusivebarn)somharredusertefysiskeellerpsykiskeevnerellernedsattfølesans,elleravpersonersomikkeharkunnskapellererfaringdeikkeerunderoppsynellergittbrukerveiledning forapparatetavenansvarligperson.

•Barnbørholdesunderoposynforåsikreatdeikkelekermedapparatet.•Dersomanvisningeneforavkalkingikkefølgeskanapparatetskades.•DetfinnesingendeleriQ-varmerensomkanskiftesut.Ikkeforsøkååpneellerreparereapparatetselv.

Skje•Foraldersgruppen6m+•Småskjeerspesialdesignetforsmåmunnerogbløtegummer.•Langtskaft–enkeltåholde,brukeogrengjøre.•Formetforenklerematingmedmindresøl.For ditt barns sikkerhet og helse. Advarsel! Rengjørproduktetforførstegangsbruk.Tåleroppvaskmaskin.SteriliseresmedPhilipsAVENTdampsterilisatorellerkokes5minutter.Kontrollerproduktetnøyeførbruk.Kastesvedtegnpåskadeellersvakheter.Ladenikkeliggeisollysnårdenikkeeribruk,ellerlengreennanbefaltivarmeogsteriliseringsløsningerdadettekanskadeproduktet.Brukalltidsammenmedenvoksen.Kontrolleralltidmatenstemperaturførmåltidet.

VedlikeholdavdiniQflaske-ogbarnematvarmerHuskalltidåkoblefrastrømmentilapparatetogladenavkjølesegførrengjøring.Tørkavinnsidenogutsidenmedenfuktigklut.BRUKIKKESTERKERENGJØRINGSMIDLERMEDSLIPEEFFEKT.Brukavsteriltellerkoktavkjøltvanniapparatetkanreduserekalkavleiring.Nårapparatetbehøveravkalkningvilsymboletforinnstillings-ogstattemperaturlyseidisplayet.Foråsikremaksimaleffektivitetbørduavkalkeapparatethvergangdufårbeskjedomdet.Foråbekrefteavkalkningsmeldingen,trykkogholdstrømbryter/innstillingsknappenknappenellermengdeinnstillingen/startknappeni3sekunder.Dersomduikkeønskeråavkalke,huskatapparatetikkevilpåminnedegnestegangdubrukerapparatet. Istedetvildenbegynneåtelleantalloppvarmingertilneseavkalking.VIKTIG!AVKALKINGForåunngåskadepåapparatetbørdualdribrukeannetennsitronsyreellereddik.Beskyttøynene dadekanirriteres.Oppbevaresutilgjengeligforbarn.ENTEN:Blandenposesitronsyre*(10g)med200mlvann.Hellblandingenidettommeapparatet.IKKEplasserflaske,glassellerbegeriapparatetunderavkalkning.Stenglokketpåapparatetogvelgprogrammet310mldypfrystmelk.Etteratoppvarmingenerferdig,lablandingenkjølnei30minutterførdutømmerapparatetogskyllermedvannfraspringen.Tørkavinnsidenogutsidenmedenfuktigklut.ELLER:Hell100mleddikblandetmed200mlkaldtvanniapparatet.Lablandingenværeiapparatettilkalkeneroppløst.IKKEplasserflaske,glassellerbegeriapparatetunderavkalkning. IKKEkjøroppvarmingsprogram.Tømapparatetogskyllgodt.Tørkavinnsidenogutsidenmed enfuktigklut.*SitronsyrefinnesideflesteapotekoghosPhilipsAVENTkundeservice.

Page 43: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

PhilipsAVENTgarantereratskulleiQflaske-ogbarnematsvarmerengåistykkerunderdeførst12månederfrakjøpsdato,vilapparatetbyttesututenekstrakostnadidenneperioden.Vennligstleverapparatettilbaketilbutikkendenblekjøpt.Beholddinkvitteringsomkjøpsbevissammenmedenlappmednåroghvordenblekjøpt.Foratgarantienskalgjelde,vennligstnoter:•iQflaske-ogbarnematvarmermåbrukesihenholdtilbruksanvisningenidennebrosjyreogværetilkoblet etegnetelektriskuttak.

•Garantiengjelderikkevedulykkestilfeller,misbruk,smussellernormalslitasje.Denne garantien påvirker ikke lovfestede rettigheter.

Feilsøkingsguide

Matenerikkevarmnok

Temperaturenpådenoppvarmedematenerbasertpåmatenskonsistens.PhilipsAVENTanbefaleratideeltsettskalkunmostmatvarmesiapparatet.Dersomtykkerematikkeblirvarmtnoketteroppvarming,fyllapparatetmed30mlvannekstra.Angimat-ogromtemperatursomtrinn4og5,ogvelgapparatetsalternativfor30ml.Rørgodtrundtimatenførservering.Kontrolleralltidmatenstemperaturførmåltidet.

Melkenerikkevarmnok

Dersommelkenikkeblirvarmnoketteroppvarming,fyllapparatetmed30mlvannekstra.Angimat-ogromtemperatursomtrinn4og5,ogvelgapparatetsalternativfor30ml.Ristflaskenellermelkebeholderenførserveringogsjekkmelkenstemperaturvedådryppenoenfådråperpåhåndleddet.

Displayet lyser ikke/Apparatetvilikkestarte

Kontrolleratlokketerlukketordentlig.Kontrolleratstrømkabelenerkoblettiletuttak.Holdstrømbryteren/innstillingsknappenknappeninnei3sekunder.

Symbolene i displayetblinker

•Dersommelk,romtemperaturogml/oz-symboleneblinker,erikkelokketordentliglukket.•Dersomallevolumsymbolerblinkerogapparatetpiperi30sekunder,erprogrammetklart.Gåtiltrinn 8ogfølginstruksjonenefremoverforåfjerneflaskenellerbeholderenfraapparatet.

•Dersomallesymbolerforinnstillingerogtemperaturerblinker,behøverapparatetavkalking.Seavsnittet ‘VedlikeholdavdiniQflaske-ogbarnematvarmer’påside42. Foråbekrefteavkalkningsmeldingen,trykkogholdstrømbryteren/innstillingsknappenellermengdeinnstilling/startknappeninnei3sekunder.Dersomduikkeavkalker,væroppmerksompåatapparatetkanskades.

Apparatet piper

•Dersomml/ozsymboleneblinkerogapparatetpiper2gangerharduikkenokvanniapparatet.Koplefrastrømmenvedåtastøpseletutavkontakten,fjernmelkogvannogtømapparatethelt.Værforsiktigsidenapparatetervarmt.Følginstruksjonenefratrinn1.

•Dersomallevolumsymbolerblinkerogapparatetpiperi30sekunder,erprogrammetklart.Gåtiltrinn 8følginstruksjoneneforåfjerneflaskenellerbeholderenfraapparatet.

For å stoppe oppvarmingen Trykkstrømbryteren/innstillingsknappenslikatapparatetpiperogreturnerertilstandardinnstilling.

For å starte oppvarmingen

Nårønsketinnstilling,starttemperaturogvolumervalgt,trykkogholdmengdeinnstilling/startkappeninnetil apparatet piper.

Hvislokketåpnes under oppvarmingen

Dersomlokketåpnesunderoppvarmingen,villyseneidisplayetblinke,apparatetstopperogstillersegigrunninnstilling.Forågjenstarteapparatetetteratlokketerfjernet,tømapparatetforoverflødigvannogfølgderetterbruksanvisningenfrasteg1.Dadettekanskjenårsomhelstunderoppvarmingen,børmelkenellermatenkastesavsikkerhetsgrunner.

Problem med åvelgekorrektmengdedypfryst mat

Denmaksimalemengdesomkanvelgesfordypfrystmater230ml.

Garanti

Page 44: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

Bruksanvisning1. Placeravärmarenpåettplantochstadigtunderlag.Öppnalocketidenfrämrehaspenochfyll

värmarenmedsåmycketvattensombehövs(i)–Sesidan2förvattenmängd.Placeradenihopskruvadeflaskan(inklusivedetkupadelocketsomförhindraröverhettning) ellerkärletmedlockivärmaren.Följtillverkarensanvisningarnärdetgällerbarnmatsburkar.

Obs!Närduvärmeren330mlflaskalyftsluckanilocketförattpassastörreflaskor. Värmarenkommerdärförattavgeliteånga.

Stänglocketochsetillattdenfrämrehaspenlåserfastmedett”klick”.2. Anslutvärmarentilleluttagetochslåpåströmbrytaren.3. Slåpåvärmarengenomatthållainströmbrytaren/inställningsknappeni3sekunder(ii).

Värmarenpipertillochsymbolerförmjölk,rumstemperaturochmlkommerattsynaspådisplayen.Värmarenkannuanvändas.Symbolernablinkaromlocketinteharstängtsordentligt.Närapparatenslåspåvisardenautomatisktinställningarnaförmjölkochrumstemperatur. Omduvillanvändadeinställningarna,hoppatillsteg5,annarsfortsättmedsteg4.

4. Väljmjölkellermat,ochtryckupprepadegångerpåströmbrytaren/inställningsknappen tillssymbolenförrättutgångstemperaturvisas(iii).

Tack för att du väljer en produkt från Philips AVENT

PhilipsAVENTiQFlask-ochbarnmatsvärmareärdenendavärmarensomanvänderavanceradiQ-teknologi.Denärutformadförattpåettsmartochprecistsättanpassauppvärmningstidenefterinnehållochmängd.iQFlask-ochbarnmatsvärmaregerensnabb,säkerochjämnuppvärmningoavsettomduvärmerfryst,kallellerrumstempereradmjölkellerbarnmat.DenflexibladesignenpassarallaAVENT-flaskor,VIA-muggarochbarnmatsburkar.Ägna några minuter åt att läsa igenom HELA BRUKSANVISNINGEN inklusive varningar innan du börjar använda iQ Flask- och barnmatsvärmare. SPARA BRUKSANVISNINGEN! Du kan behöva den igen. Instruktioner finns också på www.philips.com/AVENT.

SE

Mjölkinställning (OAVSETTkärl)

Barnmatsinställning (OAVSETTkärl)

Inställningförfrystmat (Omduvärmerfrystmat)

Inställningförkylskåpskallmat (Omduvärmerkyldmat)

Inställningför rumstempererad mat(Omduvärmer rumstempererad mat)

Strömbrytare/Inställningsknapp–Hållknappennedtryckti3sekunderförattsättapåochstängaavvärmaren.Tryckupprepadegångerförattväljamjölkellerbarnmatochmatensutgångstemperatur.

Mängdinställning/Startknapp–Tryckupprepadegångerförattangemängdenmjölkellermat.Närduhargjortallainställningarstartarduvärmningsprocessengenomatttryckapåknappeni3sekunder.

Mängddisplay–Visarden angivnamängdenmateller dryckiml.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

Obs!Hållivärmebehållarensamtidigtsomdutryckerpåströmbrytaren/inställningsknappenellermängdinställning/startknappen,såattdeninteglideriväg.

Anvisningarfördeninteraktiva,elektroniskadisplayen

Innehåll (A):a.Lockb.Luckailocket–Höjsförattpassastörreflaskor(330ml)

c.Värmebehållared. Hållaree.Interaktivelektroniskdisplay

Page 45: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

Detfinns6möjligaalternativ:rumstempereradmjölk,kallmjölk,frystmjölk,rumstempereradmat,kallmatochfrystmat.(Seävendisplayguidenpåsidan44).

Obs!VirekommenderarINTEattduvärmerbarnmatsburkarsomärfrysta,mendukanvärmafrystmatiVIA-muggar. Obs!Kontrolleraattduharvalträttinställningar.Detärviktigtattintevärmamjölkellermatförlänge.

5. Väljmängdenmatellermjölkiflaskangenomatttryckaupprepadegångerpåmängdinställning/startknappentillsrättmängdvisas(iv).Omdenönskademängdenintevisaspådisplayenkan duväljadenmängdsomliggernärmast.

Obs!Omduvillangemängdenigramväljerdusammamängdmeniml(iställetför85g,85ml) Obs!Denmaximalamängdsomkanväljasnärduvärmerfrystmatär230ml.

6. Startauppvärmningen(v):Närdinainställningarsynspådisplayenhållerdunedmängdinställning/startknappentillsvärmarenpipertill.Displayenblinkarnuframsiffrornaupptilldenvaldamängden. Uppvärmningen har börjat – Öppna inte locket.

7. Efteruppvärmningen(vi):Näruppvärmningenärfärdigpipervärmarenmedjämnamellanrumi30sekunderochallalamporpåmängddisplayenblinkarihållandei3minuter.Dukantautinnehålletsåsnartvärmarenbörjarpipa.Efter3minuterpipervärmaren5gångerochstängssedanavautomatiskt.

Obs!PhilipsAVENTrekommenderarattdutarutochanvänderinnehålletsåfortuppvärmningenärklarinnanvärmarenstängsavautomatiskt.

8. Detkanfinnasångakvaribehållaren,såvarförsiktignärduöppnarlocket.Detärlättattbrännasigomånganströmmarut.Användenkökshanddukellerliknandenärdutarutkärlet.Detkanvaravarmt(vii).Användhållarennärdutarutmindreflaskor,VIA-muggarellersmåbarnmatsburkar.Lyftintehållarenlängreänprecisöverdenrundakanten.Placerahållarenpåkantendärden skasitta.

Obs!Tainteborthållarenfrånvärmaren.9. Innan du matar barnet: Kontrollera alltid matens temperatur innan du börjar mata (a)Mjölk–skakaflaskanellerkärletochkontrollerasåattmjölkeninteärförvarmgenomatt

droppalitepåundersidanavdinhandled. (b)Mat–Röromordentligtochsmakapåmatenmedenskedsåattdeninteärförvarm.

Läsmerifelsökningsguidenommateninteblirtillräckligtvarm. Obs!Setillattlocketsitterpåordentligtinnanduskakar.10.Draurkontaktenochhällutalltvattensomärkvar(viii).Låtintevattnetkommaikontakt

medelkontakten.Omduvillvärmaytterligareenflaskaellerburkbörjarduomfrånsteg1.Torkaannarsrentpåinsidanochutsidanavvärmarenmedenfuktigtrasa(viii). Hållaren får ENDASTtasbortnärdurengörvärmaren.Lyftraktupptillsdukännerettlättmotstånd. Skjuthållarenfråndigochvrid90°ellertilldessattdenlossarlätt.Lyftsedanutden.

Obs!Medhänsyntillbakterierochhygienskamjölkochmatsomvärmtsengångintevärmaspånyttnärdensvalnat.Använddärförmatenomedelbartochkastaomdenblirkall.Kontaktabarnmorskaellersjukvårdsrådgivningenomduvillvetameromsäkerhetsrekommendationer isambandmedmatning.

Obs!Omvärmarensättspåutanattnågotprogramkörsstängsdenautomatisktavefter 3minuteromingainställningarhargjorts.

UngefärligauppvärmningstiderMjölk115ml,rumstemperatur 2min

Mjölk115ml,kylskåpskall 3min

Mjölk255ml,rumstemperatur 3min

Mjölk255ml,kylskåpskall 4,5min

Mat230ml,rumstemperatur 5min

Mat230ml,kylskåpskall 7 min

Page 46: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

VARNING!iQFlask-ochbarnmatsvärmareharenjordadstickkontaktsomintefårändras.NätsladdenFÅRINTEbytas.Omsladdenskadasbörapparatenkasseras.DensladdsommedföljerfårinteanvändastillnågonannanapparatochingenannansladdfåranvändastilliQFlask-ochbarnmatsvärmaren.DenhärproduktenärtillverkadienlighetmedkravenpåradiostörningochEU-direktivet89/336/EEC.Följ alltid instruktionerna, annars kan du bränna dig eller apparaten kan skadas.•Kontrolleraalltidattdetfinnsvattenivärmareninnandusätterpåden•Varalltidnogamedattduanvänderrättmängdvatteninnandustartaruppvärmningen.Värmarenskaalltidtömmas påkvarvarandevatteninnandenanvänds.

•DubörINTEvärmafrystabarnmatsburkarivärmaren.•Hållintehändernaöverluckanilocketochöppnainteluckanunderuppvärmningsprocessen.Dukanbrännadig.• Närduvärmeren330mlflaskahöjsluckanilocketförattpassastörreflaskor.Värmarenkommerdärförattavgeliteånga. •Varförsiktigsåattduintebrännerdignärduöppnarlocketefterattuppvärmningenärklar.Detkanfinnasångakvarinutivärmaren.

•Närvärmarenanvändsinnehållerdenhettvatten.Varförsiktigsåattduintespillervarmtvattenpådignärdutaruppsakerurvärmaren.

•Användhandtagetnärdutaruppsmåflaskor,VIA-muggarochsmåbarnmatsburkar.•Användalltidentrasaellerliknandenärdutaruppflaskor,muggarochburkarurvärmaren.• Kontrollera alltid matens temperatur innan du matar barnet.•Medhänsyntillbakterierochhygienskamjölkochmatsomredanvärmtsengångintevärmasigen.•Sänkaldrignedvärmarenellersladdenivatten.•Apparatenbörhanterasavansvarsfullavuxna.Hållutomräckhållförbarnochoberäkneligapersoner.•Apparatenskainteanvändasavpersoner(varesigvuxnaellerbarn)medfysiskaellerpsykiskabegränsningar,ellermedbristandeerfarenhetellerkunskap.Enpersonmedansvarförderassäkerhetmåsteisåfallövervakaellerinstrueraanvändandet.

•Barnskaintelekamedapparatenochbörintelämnasensammamedden.•Omduinteföljeranvisningenomavkalkningkanapparatentaskada.•DetfinnsingadelarsomkräverunderhållinutiiQ-värmaren.Försökinteöppna,servaellerrepareravärmarensjälv.

Sked•Förbarnöver6månader.•Lättkupadskedsomutformatsspecielltförsmåmunnarochömtåligttandkött.•Långthandtag–lättatthållai,användaochrengöra.•Formadeförattunderlättamatningochminskaspill.Varningsföreskrifter för ditt barns säkerhet och hälsa Rengörprodukteninnanduanvänderdenförstagången.Kandiskasimaskin.SteriliseraienångsterilisatorfrånPhilipsAVENTellerkokai5minuter.Kontrolleraskedennoggrantförevarjeanvändning.Kastavidförstateckenpåslitageellerdefekt.Utsättinteskedenförsolljusnärdeninteanvändsochintehellerförvärmeellersteriliseringslösningunderlängretidänvadsomanges.Denkantaskada.Låtalltidnågonvuxenvaramednärskedenanvänds.Kontrolleraalltidmatenstemperaturinnandumatarbarnet.

SkötselrådfördiniQFlask-ochbarnmatsvärmareDraalltidurkontaktenochlåtvärmarensvalnainnandurengörden.Torkaavvärmarenin-ochutvändigtmedenfuktigtrasa.ANVÄNDINTERENGÖRINGSMEDELMEDSLIPMEDEL.Omduanvänderfiltreratellerförkoktvattensomsvalnativärmarenkanduförhindraattkalkavlagringarbildas.Värmarenbehöverkalkasavnärsymbolernaförinställningochutgångstemperaturblinkarpådisplayen.Förattvärmarenskafortsättafungerakorrektbördukalkaavdenvarjegånguppmaningenvisas.Omduvillkalkaavvärmarennärvarningenvisashållerduinströmbrytaren/inställningsknappenellermängdinställning/startknappeni3sekunder.Omduväljerattintekalkaavbörduvaramedvetenomattduintekommerattfånågonnypåminnelsenästagångduanvändervärmaren.Apparatenbörjariställetomochräknarnedtillnästaavkalkning.VIKTIGT!AVKALKNINGAnvändaldrignågotannatäncitronsyraellerättikanärdukalkarav,eftersomdetkanskadaapparaten.Undvikkontaktmedögonen.Detkanorsakairritation.Förvaraoåtkomligtförbarn.ANTINGEN:Blandaenpåsecitronsyra*(10g)med2dlvatten.Hälllösningenidentommavärmaren.DetfårINTEfinnasnågonflaska,burkellermuggivärmarennärdukalkarav.Stänglocketochställinvärmarenpåprogrammetmed310mlfrystmjölk.Näruppvärmningenäravslutadlåterdulösningensvalnai30minuterinnandutömmervärmarenochsköljermedkranvatten.Torkaavvärmaren in-ochutvändigtmedbaraenfuktigtrasa.ELLER:Häll1dlättikablandatmed2dlkalltvattenivärmaren.Låtlösningenverkaivärmarentillsallakalkavlagringarharlöstsupp.DetfårINTEfinnasnågonflaska,burkellermuggivärmarennär dukalkarav.STARTAINTEnågotuppvärmningsprogram.Tömvärmarenochsköljurordentligt. Torkaendastavvärmarenin-ochutvändigtmedenfuktigtrasa.*CitronsyrakanköpaspådeflestaapotekochgenomPhilipsAVENTskundtjänst.

Page 47: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

PhilipsAVENTåtarsigattinom12månaderfråninköpsdatumetersättaiQFlask-ochbarnmatsvärmarenutanextrakostnadomnågotfelskulleuppstå.Lämnatillbakavärmarentilldenåterförsäljaresomsåldeden.Tamedkvittotsombevispådittköp.Förattgarantinskagällamåsteföljandeobserveras:•iQFlask-ochbarnmatsvärmarenmåsteanvändasenligtinstruktionernaidenhärbruksanvisningenoch anslutastillettlämpligteluttag.

•Feletfårintehauppståttpågrundavolyckshändelse,felaktiganvändning,smuts,misskötselellerslitage.Den här garantin påverkar inte dina lagenliga rättigheter.

Felsökningsguide

Matenblirintetillräckligtvarm

Matenstemperaturnärdenharvärmtsberorpåmatenskonsistens.PhilipsAVENTrekommenderarattdubaravärmerpuréerivärmaren.Ommatmedfastarekonsistensinteblirriktigtvarmunderuppvärmningen,fyllvärmarenmedytterligare30mlvatten.Angematochrumstemperaturenligtsteg4och5ochväljvärmarensalternativför30ml.Rörommatenochkontrolleraalltidattdeninteärförvarminnandumatarbarnet.

Mjölkenblirintetillräckligtvarm

Ommjölkeninteblirriktigtvarmunderuppvärmningen,fyllvärmarenmedytterligare30mlvatten.Angemjölkochrumstemperaturenligtsteg4och5ochväljvärmarensalternativför 30ml.Skakaflaskanellerbehållarenlättochkontrolleraattmjölkeninteärförvarmgenom attdroppalitepåundersidanavhandleden.

Displayenlyserinte/Värmarenstartarinte

Kontrolleraattlocketärordentligtstängt.Kontrolleraattkontaktensitteriuttagetochatteluttagetfungerar.Hållsedanströmbrytaren/inställningsknappenintryckti3sekunder.

Displayens symboler blinkar

•Omsymbolernaförmjölk,rumstemperaturochmlblinkarärlocketinteriktigtstängt.•Omallasymbolerblinkarochvärmarenpipermedjämnamellanrumunder30sekunderäruppvärmningsprogrammetklart.Följsteg8ochframåtföratttaurflaskanellerbehållaren urvärmaren.

•Omallasymbolerförinställningarochtemperaturerblinkarbehövervärmarenkalkasav.Se“SkötselrådfördiniQFlask-ochbarnmatsvärmare”påsidan46.Omduvillkalkaavvärmarennärvarningenvisas,hållinströmbrytaren/inställningsknappenellermängdinställning/startknappeni3sekunder.Omduväljerattintekalkaavbörduvaramedvetenomattapparatenkantaskada.

Värmarenpiper•Omml-symbolenblinkarochvärmarenpipertvågångerfinnsdetintetillräckligtmedvatten ivärmaren.Draurkontakten,slängmjölkenellermatenochtömvärmarenpåvatten.Denärvarm,såvarförsiktig!Följinstruktionernafrånsteg1ochframåt.

Attavbrytaunderuppvärmning

Tryckpåströmbrytaren/inställningsknappen.Värmarenpipertillochåtergårtillgrundinställningarna.

Startavuppvärmning Närduharvalträttinställning,utgångstemperaturochmängdtryckerduochhållernedmängdinställning/startknappentillsvärmarenpipertill.

Omlocketöppnasunderuppvärmningen

Omlocketskulleöppnasnågongångunderuppvärmningenblinkarlampornapådisplayen,värmarenavslutarprogrammetochåtergårtillgrundinställningarna.Nollställvärmarengenomatthällautresterandevattenochbörjafrånsteg1iinstruktionernaigen.Dådettakanskenärsomhelstunderuppvärmningen,börmjölkenellermatenslängasavsäkerhetsskäl.

Problem med att ställainrättmängdfryst mat

Dukansomhögstställainmängden230mlnärduvärmerfrystmat.

Garanti

Page 48: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

Brugsanvisning1. Sørgforatflaske-ogmadvarmereneranbragtpåenfast,planoverflade.Åbnlågetvedhjælp

affrontklappenogfylddenpåkrævedemængdevand(i)iflaske-ogmadvarmeren–setabelpåside2foratbestemmevandmængden.Anbringdenheltsamledesutteflaske(inklusivebeskyttelseshætteforatundgåoverophedning)elleropbevaringsbægermedlågiflaske-ogmadvarmeren.Forglasogbægremedmad,sefabrikantensanvisning.

NBVedopvarmningaf330ml/11ozsutteflaske,vilklappenpålågetløftes,sådererpladstil denstørreflaske.Dettevilmedføreensmuledampfraflaske-ogmadvarmeren.

Sørgforatfrontklappenklikkerlågetfast.2. Tilslutflaske-ogmadvarmerenogtændforstrømmen.3. Tændforflaske-ogmadvarmerenvedattrykkepåpowerknappen/indstillingsknappentilindhold

i3sekunder(ii).Flaske-ogmadvarmerenvilbippe,ogsymbolerneformælk,stuetemperatur ogml/ozvillyse.Denernuklartilbrug.Hvislågetikkeerlukketkorrekt,vilsymbolerneblinke.Nårenhedentændes,indstillesdenautomatisktilmælk/stuetemperatur.Hvisdetteerdenønskedeopvarmningsform,fortsættestiltrin5.Hvisikke,gåtiltrin4.

4. Vælgmælkellermadsamtstarttemperaturvedattrykkepåpowerknappen/indstillingsknappentilindhold,indtildeønskedesymbolerlyser(iii).

Bemærk,atderer6muligeindstillinger:Mælkfrastuetemperatur,mælkfrakøleskab,mælkfrafryser,madfrastuetemperatur,madfrakøleskab,madfrafryser.(Seevt.displayguide påside48.)

Tak fordi du valgte Philips AVENTPhilipsAVENTiQflaske-ogmadvarmererdenenesteafsinslagsmedavanceretiQteknologi,dersikrer,atflaske-ogmadvarmerenintelligentogpræcisttilpasseropvarmningstidentilindholdogmængde.Uansetomduskalvarmemælkellerbabymadfrafryser,køleskabellerstuetemperatur,opvarmeriQflaske-ogmadvarmerhurtigt,sikkertogensartet,sådinbabyikkebrændersig.DenfleksibleudformningsikrerpladstilAVENTsutteflasker,VIAbægreogandrebægreellerglasmedbabymad.Brug venligst 5 minutter på at læse HELE BRUGSANVISNINGEN IGENNEM, inklusive advarslerne, inden du tager din iQ flaske- og madvarmer i brug første gang.

DK

Indstillingtilmælk (ALLEslagsbeholdere)

Indstillingtilbabymad (ALLEslagsbeholdere)

Indstillingtilfryser (vælgesvedopvarmning fra fryser)

Indstillingtilkøleskab (vælgesvedopvarmning frakøleskab)

Indstillingtilstuetemperatur (vælgesvedopvarmningfra stuetemperatur)

Powerknap/Indstillingsknaptilindhold–holdknappennedei3sekunderforattilslutte/slukkeforflaske-ogmadvarmeren.Tryketantalgangeforatvælgemælkellerbabymadogstarttemperatur.

Startknap/Indstillingsknaptilmængde–Tryketantalgangeforatvælgemængdenafmælkellermad.Nårdeønskedeindstillingerervalgt,startesopvarmningenvedatholdeknappennedei3sekunder.

Mængdedisplay–viserdenvalgtemængdemadellervæskeibåde mlogoz.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

NBHoldfastpåflaske-ogmadvarmeren,sådenikkerygerfradig,nårdutrykkerpåpowerknappen/indstillingsknappen tilindholdellerstartknappen/indstillingsknappentilmængde.

Guidetilinteraktivtelektroniskdisplay

Indhold (A):a.Lågb.Klappålåget–åbner,sådererpladstilstørresutteflasker(330ml/11oz)

c.Opvarmningsenhedd.Løfteanordninge.Interaktivtelektroniskdisplay

Page 49: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

NBOpvarmningaffrossenmadiglasogbægrekanIKKEanbefales. NBSørgforkorrekteindstillinger,damælkogmadikkemåopvarmesforlænge.

5. Vælgmængdenafmælkellermadisutteflaskenellerbeholderenvedattrykkefleregange påstartknappen/indstillingsknappentilmængde,indtildenønskedemængdelyser(iv). Hvisdenønskedemængdeikkevisespådisplayet,trykdadennærmestemængdeangivelse.

NBFormængdeangivelserigram,vælgdensammemængdeiml(fxved85gvælg85ml). NBDenmaksimalemængde,derkanvælgesvedopvarmningfrafryser,er230ml/8oz.

6. Startopvarmningen(v):Nårdeønskedeindstillingerlyser,holdesstartknappen/indstillingsknappentilmængdenede,indtilflaske-ogmadvarmerenbipper.Lysetformængdeangivelservilherefterkøreopognedmellemminimumsmængdenogden valgtemængde.

Opvarmningen er i gang – åbn ikke låget.7. Afsluttetopvarmning(vi):Nåropvarmningenerafsluttet,vilflaske-ogmadvarmerenbippemed

mellemrumi30sekunder,ogallelysenepådisplayetvillyseuafbrudti3minutter.Indholdetkanfjernes,såsnartflaske-ogmadvarmerenbegynderatbippe.

NBPhilipsAVENTanbefaleratfjerneogbrugeindholdetstraksefteropvarmningen,enddaindenflaske-ogmadvarmerenautomatiskslukker.

8. Åbnlågetforsigtigt,såoverskydendedampundgås.Værpåpasselig,nårlågetåbnes,daman kankommetilskadevedevt.udsivningafdamp.Brugenklud,nårbeholderenfjernes,fordenkanværevarm(vii).Brugløfteanordningentilatløftesmåsutteflasker,VIAbægresamtandrebægreogglas.Skubløfteanordningenligeopoverdenrundekant.Ladløfteanordningenhvilenaturligtpåkanten.

NBFjernikkeløfteanordningenfraflaske-ogmadvarmeren.9. Kontrolleraltidmadenstemperatur,inden babyen får mad. (a)Mælk–rystflaskenellerbeholderenmedmælkogkontrollermælkenstemperaturved

atdryppeetpardråberpådinhåndryg. (b)Mad–rørgrundigtogkontrollerselvmedenske,atdetikkeerforvarmt.Hvismaden

ikkeertilstrækkeligvarm,sefejlfindingsguiden. NBSørgforatlågettilbeholderenslutterhelttæt,indenbeholderenrystes10.Tagstikketudafkontakten,oghældeventueltoverskydendevandud(viii).Sørgforatstikket

ikkekommerikontaktmedvandet.Hvisenekstrasutteflaskeellerbeholderskalopvarmes,fortsættesfratrin1.Ellersrensesflaske-ogmadvarmerenind-ogudvendigtmedenfugtig klud(viii).LøfteanordningenmåKUNfjernesiforbindelsemedrengøringogløftesdalodret op,indtildennaturligtydermodstand.Skubhåndtagetvækfradigogroterdet90º,ellerindtildetnaturligtkanfjernes,ogløftderefterud.

NBForatundgåbakterierogvirasamtafhygiejnehensynbørmælkogmadikkeopvarmes fleregange,ligesomdetskalkasseres,hvisdetikkebrugesstraks.Kontaktdinsundhedsplejerske/ammerådgiverfornærmererådomsikkerhedsanbefalingervedmadning.

NBHvisflaske-ogmadvarmerenertændtmenikkevarmer,slukkerdenautomatiskefter 3minutter,hvisderikkeervalgtindstilling.

OmtrentligeopvarmningstiderMælk115ml/4ozfrastuetemperatur 2mins

Mælk115ml/4ozfrakøleskab 3mins

Mælk255ml/9ozfrastuetemperatur 3mins

Mælk255ml/9ozfrakøleskab 4.5mins

Mad230ml/8ozfrastuetemperatur 5mins

Mad230ml/8ozfrakøleskab 7 mins

Page 50: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

�0

ADVARSEL!IQflaske-ogmadvarmerskaltilsluttesetstikmedjordforbindelse.ApparatetsstrømforsyningsledningKANIKKEudskiftes.Hvisledningenbeskadiges,skalapparatetkasseres.Denmedfølgendeledningmåikkebenyttestilandreapparater,ogandreledningermåikkebenyttestiliQflaske-ogmadvarmeren.DetteprodukterfremstilletioverensstemmelsemedkravenetilradiointerferenssamtEUdirektiv89/336/EØF.Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre skoldning eller skade produktet. •Sørgaltidforatvandeterpåfyldt,indenflaske-ogmadvarmerentændes.•Sørgaltidforatpåfyldekorrektmængdevand,indenopvarmningenstartes.•Flaske-ogmadvarmerenskaltømmesforoverskydendevandindennæstebrug.•OpvarmningafglasellerbægremedmadfrafryserkanIKKEANBEFALES.•Undgåskoldning:Placerikkehænderneoverklappenpålågetogåbnikkeklappenunderopvarmningen.•Vedopvarmningaf330ml/11ozsutteflaskevilklappenpålågetåbne,sådererpladstildenstørreflaske.•Dervedvildersiveensmuledampudfraflaske-ogmadvarmeren.•Foratundgåeventuelskoldningskallågettagesforsigtigtafefteropvarmningen,daderkanopståoverskydendedamp.•Flaske-ogmadvarmerenindeholdervarmtvandunderbrug.•Paspåikkeatspildevandpådigselv,nårdufjernerindholdetfraflaske-ogmadvarmeren.•Brugløfteanordningentilatløftesmåsutteflasker,VIAbægresamtandrebægreogglasmedmad.•Brugaltidenklud,nårsutteflasker,glasogbægrefjernesfraflaske-ogmadvarmeren.• Kontroller altid madens temperatur, inden babyen får mad.•Foratundgåbakterierogvirasamtafhygiejnehensynbørmælkogmadikkeopvarmesfleregange.•Nedsænkaldrigflaske-ogmadvarmerenellerledningenivand.•Detteapparatmåkunbenyttesafansvarligepersoner,ogskalholdesudenforbørnogsvageligepersonersrækkevidde.•Detteapparatmåikkebenyttesafpersoner(herunderbørn)mednedsattefysiskeellerpsykiskeevner,nedsatfølesans,motoriskeforstyrrelser,ellermangelpåerfaringellerviden,medmindredeerunderopsynellerinstrueresibrugafapparatetafenperson,derharansvarforderessikkerhed.

•Børnbørværeunderopsyn,sådetsikres,atdeikkelegermedapparatet.•Manglendeoverholdelseafafkalkningsanvisningernekanforvoldeuopretteligskade.•IngenindredeleiiQflaske-ogmadvarmerenskaludskiftes.•Forsøgikkeatselvatåbneellerreparereflaske-ogmadvarmeren.

Ske•Fra6mdr.+•Skeermedlillehoved,dererspecieltudviklettilsmåmundeogblødegummer.•Langthåndtag–letatholdeom,anvendeogrengøre.•Udformetsåmadenikkesåletspildes.ADVARSEL – for dit barns sikkerhed! Rengørproduktetindenbrugførstegang.Tålermaskinopvask.SteriliseriPhilipsAVENTdampsterilisatorellerkogivandi5minutter.Kontrollerproduktethvergangindenbrug.Kassérstraks,hvisproduktetvisertegnpåskadeellersvaghed.Placerikkeisollys,nårapparatetikkeeribrug,oganbringdetikkeivarmeellersteriliseringsopløsninglængereendanbefalet,dadetkansvækkeproduktet.Brugaltiddetteproduktunderopsynafenvoksen.Kontrolleraltidmadenstemperatur,indenbabyenfårmad.

VedligeholdelseafdiniQflaske-ogmadvarmerTagaltidflaske-ogmadvarmerenudafkontakten,ogladdenkøleindenrengøring.Tørflaske-ogmadvarmerenind-ogudvendigtmedenfugtigklud.BRUGIKKESKUREMIDDEL.Brugafkoldtforkogtellerfiltreretvandidinflaske-ogmadvarmerkanreducerekalkaflejringer.Nårflaske-ogmadvarmerenskalafkalkes,vilsymbolerneforindholdogstarttemperaturblinkepådetelektroniskedisplay.Foratsikremaksimaleffektivitet,børduafkalkedinflaske-ogmadvarmer,hvergangdeternødvendigt.Foratacceptereadvarslenomafkalkning,trykogholdpowerknappen/indstillingsknappentilindholdellerstartknappen/indstillingsknappentilmængdenedei3sekunder.Hvisduikkeønskeratafkalke,værdaopmærksompå,atduikkevilblivemindetomatafkalke,næstegangdubrugerflaske-ogmadvarmeren.Istedetvilenhedenbegyndeattælleantalopvarmningertilnæsteafkalkning.VIGTIGT!AFKALKNINGDermåabsolutikkebenyttesandetendcitronsyreellereddike,dadettekanforvoldeuopretteligskade.Undgåøjenkontakt,dadetkanmedføreirritation.Holdesudenforbørnsrækkevidde.ENTEN:Blandenposecitronsyre*(10g)med200ml/7ozvand.Hældopløsningenidentommeflaske-ogmadvarmer.AnbringIKKEsutteflaske,glasellerbægeriflaske-ogmadvarmerenunderafkalkningen.Luklågetpåflaske-ogmadvarmerenogindstildentilatopvarme310ml/11ozmælkfrafryser.Efteropvarmningenskalopløsningenafkølei30minutter,indenflaske-ogmadvarmerenmåtømmesogskyllesmedvandhanevand.Tørkunflaske-ogmadvarmerenind-ogudvendigtmedenfugtigklud.ELLER:Hæld100ml/3,5ozeddikeblandetmed200ml/7ozkoldtvandiflaske-ogmadvarmeren.Ladvæskenværeienheden,indtileventuelkalkaflejringeropløst.AnbringIKKEsutteflaske,glasellerbægeriflaske-ogmadvarmerenunderafkalkningen.StartIKKEopvarmningen.Tømenhedenogskylgrundigt.Tørkunflaske-ogmadvarmerenind-ogudvendigtmedenfugtigklud.*CitronsyrefåshosdeflestematerialisterogigennemPhilipsAVENTkundeservice.

Page 51: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

�1

PhilipsAVENTgaranterer,athvisiQflaske-ogmadvarmerbliverdefektindenfordeførstetolvmånederefterkøbsdatoen,vildenbliveudskiftetudenberegningidenneperiode.Aflevervenligstproduktethosforhandleren,hvordetblevkøbt.Beholdvenligstkvitteringensombevispåkøbet,ognoter,hvoroghvornårdeterkøbt.Foratgarantienergældende,bemærkvenligst:•iQflaske-ogmadvarmerskalanvendesioverensstemmelsemedanvisningerneidennefolderogtilsluttes enegnetstrømforsyning.

•Kravetmåikkefremsættessomfølgeafuheld,fejlagtigbrug,snavs,forsømmelseelleralmindeligslitage.Dette påvirker ikke dine lovmæssige rettigheder.

Fejlfindingsguide

Madenerikketilstrækkeligvarm

Temperaturenpådenopvarmedemadafhængerafmadenskonsistens.PhilipsAVENTanbefaler,atideeltsetkunpureretmadopvarmesidenneflaske-ogmadvarmer.Hvismadvarermedtykkerekonsistensikkeertilstrækkeligvarmeefteropvarmningen,tilføresyderligere30ml/1ozvand.Vedtrin4og5vælgesmadvarerfrastuetemperatur,ogflaske-ogmadvarmerenprogrammerestil30ml.Rørimaden,indendugiverdinbabymad.Kontrolleraltidmadenstemperatur,indenbabyenfårmad.

Mælkenerikketilstrækkeligvarm

Hvismælkenikkeertilstrækkeligvarmefteropvarmningen,tilføresyderligere30ml/5ozvand.Vedtrin 4og5vælgesmælkfrastuetemperatur,ogflaske-ogmadvarmerenprogrammerestil30ml.Rystflaskenellerbeholderenmedmælklet,indenbabyenfårmad,ogkontrollermælkenstemperaturvedatdryppeetpardråberpådinhåndryg.

Displayet lyser ikke/Flaske-ogmadvarmerentænderikke

Kontroller,atlågeterlukketkorrekt.Kontroller,atledningensidderistikket,ogatstikkontakten ertændt.Holdderefterpowerknappen/indstillingsknappentilindholdnedei3sekunder.

Symbolerne på displayet blinker

•Hvissymbolerneformælk,stuetemperaturogml/ozblinker,erlågetikkelukketkorrekt.•Hvismængdesymbolerneblinker,ogflaske-ogmadvarmerenbippermedmellemrumi30sekunder,eropvarmningenafsluttet.Følgtrin8ogfrem,nårduvilfjernesutteflaskenellerbeholderenfraflaske-ogmadvarmeren.

• Hvisallesymbolerforindholdogstarttemperaturblinker,skalenhedenafkalkes.Seafsnittet‘Seafsnittet‘VedligeholdelseafdiniQflaske-ogmadvarmer’påside50.Foratacceptereadvarslenomafkalkning,trykogholdpowerknappen/indstillingsknappentilindholdellerstartknappen/indstillingsknappentilmængdenedei3sekunder.Hvisduikkevilafkalke,værdaopmærksompå,atdudermedkanforvoldeuopretteligskade.

Flaske-ogmadvarmerenbipper

•Hvissymbolerneforml/ozblinker,ogflaske-ogmadvarmerenbippertogange,erderikkepåfyldttilstrækkeligvandiflaske-ogmadvarmeren.Tagflaske-ogmadvarmerensledningudafkontakten, kassermælkenellermadenoghældeventueltoverskydendevandud.Væropmærksompå,atflaske- ogmadvarmerenervarm.Følganvisningernefratrin1ogfrem.

•Hvismængdesymbolerneblinker,ogflaske-ogmadvarmerenbippermedmellemrumi30sekunder,eropvarmningenafsluttet.Følgtrin8ogfrem,nårduvilfjernesutteflaskenellerbeholderenfraflaske-ogmadvarmeren.

Stop opvarmningen

Trykpåpowerknappen/indstillingsknappentilindhold,hvorefterflaske-ogmadvarmerenvilbippeoggåtilbagetilautomatiskstandardindstilling.

Start opvarmningen

Nårønsketindhold,temperaturogmængdeervalgt,holdesstartknappen/indstillingsknappentilmængdenede,indtilflaske-ogmadvarmerenbipper.

Hvislågetåbnes under opvarmningen

Hvislågetåbnesunderopvarmningen,villysenepådisplayetblinke,hvorefterflaske-ogmadvarmerenstopperoggårtilbagetilautomatiskindstilling.Foratgenindstilleflaske-ogmadvarmerenefterlågeteråbnet,tømmeseventueltoverskydendevand,hvorefteranvisningernefølgesfratrin1ogfrem.Dadettekanskepåethvilketsomhelsttidspunktunderopvarmningen,skalmælkenellermadenkasseresafsikkerhedsårsager.

Problemer medindstillingafkorrektmængdemadfra fryser

Denmaksimalemængde,derkanvælgesvedopvarmningfrafryser,er230ml/8oz.

Garanti

Page 52: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

Kullanım Talimatları1. Isıtıcıyısağlambirzeminekoyun.Öndilikullanarakkapağıaçınveısıtıcıyauygunmiktardasukoyun

(i).Sumiktarınıayarlamakiçin2.sayfadakişemayabakın.Tümparçaları(fazlaısınmayıönlemekiçinkapakdahil)takılmışbiberonuveyakapağıkapatılmışsaklamakabınıısıtıcıyakoyun.Kavanoz vekutumamalarıısıtmakiçinlütfenüreticinintalimatlarınauyun.

NOT:330ml/11ozbiberonuısıtırkenkapakkulakçığıyukarıkalkacakvebüyükboybiberonlariçinuygundurumagelecektir.Buısıtıcıdanazmiktardabuharçıkmasınasebepolacaktır.

Kapağıöndildenkliksesigelecekşekildekapatın.2. Isıtıcınınfişinielektrikolanbirprizetakın.3. Güç/ModSeçimDüğmesine3saniyebasılıtutarakısıtıcıyıçalıştırın(ii).Isıtıcıbipsesiçıkartacak

vesüt,odaısısıveml/ozsembollerininışığıyanacaktır.Isıtıcınızşimdikullanımahazırdır.Eğerkapakdoğrubirşekildekapatılmadıysaişaretleryanıpsönecektir.Cihazçalışmayabaşladığındaotomatikolaraksüt/odasıcaklığımodundaolacaktır.Eğerihtiyacınızolanmodbuise5.adımageçebilirsiniz.Eğerdeğilse4.adımladevamedin.

4. SütveyamamayıseçinvebaşlamaısısınıayarlamakiçinGüç/ModSeçimDüğmesineistediğinizmodunışığıyanıncayakadarartardabasın(iii).

Seçebileceğiniz6farklıopsiyonbulunmaktadır:odasıcaklığındakisüt,buzdolabındançıkmışsüt,dondurucudançıkmışsüt,odasıcaklığındakimama,buzdolabındançıkmışmama,dondurucudançıkmışmama.(GerekiyorsaGöstergeRehberinebakabilirsiniz.)

Philips AVENT’i seçtiğiniz için teşekkürlerPhilipsAVENTiQBiberonveMamaIsıtıcı,ileriiQteknolojisibulunan,ısıtılacakbesinlerevemiktarauygunzamanıakıllıcaveuygunolarakayarlayantekısıtıcıdır.iQBiberonveMamaIsıtıcıdondurulmuş,soğukyadaodasıcaklığındakisütüveyamamayıgüvenli,çabukveiçindefazlaısınmışnoktalarbırakmadaneşitolarakısıtır.ÇokyönlütasarımıileAVENTbiberonlar,VIAkaplar,kavanozve kutumamalariçinuygundur.iQ Biberon ve Mama Isıtıcı’yı ilk kez kullanmadan önce lütfen TÜM KULLANIM KILAVUZUNU okumak için 5 dakikanızı ayırın ve ilerisi için BU KILAVUZU SAKLAYIN. Kullanım talimatlarını ayrıca www.philips.com/AVENT sitesinde bulabilirsiniz.

TR

SütModu(herÇEŞİT kapiçinde)

BebekMamasıModu (herÇEŞİTkapiçinde)

DondurucuIsısıModu (Dondurucudanısıtıcıya koyacağınızdaseçin)

BuzdolabıIsısıModu (Buzdolabındanısıtıcıya koyacağınızdaseçin)

OdaIsısıModu(Oda sıcaklığındanısıtıcıya koyacağınızdaseçin)

Güç/ModSeçimDüğmesi–Düğmeye3saniyebasılıtutulduğundaısıtıcıaçılır/kapanır.Artardabasılaraksütveyamamavebaşlamasıcaklığıseçilir.

MiktarSeçim/BaşlamaDüğmesi– Artardabasaraksütünveya mamanınmiktarıseçilir.İstenenseçimleryapıldığında,ısıtmadöngüsünübaşlatmakiçin düğmeye3saniyebasın.

MiktarGöstergesi–Seçilensıvı veyabesininmiktarınımlveozcinsindengösterir.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

NOT:Güç/ModSeçimveyaMiktarSeçim/BaşlamaDüğmesinebastığınızdaısıtıcınınkaymamasıiçinlütfentabanınıtutunuz.

İnteraktifElektronikGöstergeRehberi

İçindekiler(A):a.Kapakb.Kapakkulaklığı–Büyükbiberonlara(330ml/11oz)uymasıiçinkalkar

c.Isıtıcıtabanıd.Yükselticie.İnteraktifElektronikGösterge

Page 53: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

NOT:DonmuşgıdakavanozlarınınveyakutularınınısıtılmasıÖNERİLMEZ.AncakdondurulmuşgıdalarıısıtıcıdaVIAKapiçindeısıtabilirsiniz. NOT:Mamanınvesütünçokuzunsüreısınmamasıgerektiğinden,doğruayarıseçtiğinizden emin olun.

5. SütünveyamamanınmiktarınıseçmekiçinMiktarSeçim/BaşlamaDüğmesineistediğinizmiktarıngöstergeışığıyanıncayakadarartardabasın(iv).Eğerarzuettiğinizmiktargöstergedebulunmuyorsalütfenonaenyakınmiktarıseçin.

NOT:Gramilegösterilmişmiktarlardaaynımiktarımlolarakseçin.(Örn:85g.için85mlseçin) NOT:Dondurucudançıkan230ml/8ozmamalariçinmaksimummiktarseçilebilir.

6. Isıtmadöngüsününbaşlatılması(v):İstenenayarlarınışığıyandığında,ısıtıcıbipsesiçıkartıncayakadarMiktarSeçim/BaşlamaDüğmesinebasılıtutun.Miktargöstergesimiktarseçilinceyekadaraşağıveyukarıhareketederekyanıpsönecektir.

Isıtma döngüsü başlamıştır – Kapağı açmayın.7. Isıtmadöngüsününtamamlanması(vi):Döngütamamlandığında,ısıtıcıaralıklarla30saniyeboyunca

bipsesiçıkartacakvemiktargöstergeışığı3dakikaboyuncayanacaktır.Isıtıcıbipsesiçıkarmayabaşlarbaşlamaziçindekiniçıkartabilirsiniz.3dakikadansonra,ısıtıcı5kezbipsesiçıkartacakvesonrasındaotomatikolarakkapanacaktır.

NOT:PhilipsAVENT,ısıtmadöngüsübittiğindeısıtıcınıniçindekilerihemen,hattaısıtıcıotomatikolarakkapanmadanönceçıkartmanızıönerir.

8. Çıkanbuhardankaçınmakiçinkapağıdikkatliceaçın.Kapağıaçarkenbuharsızabileceğindenveyanabileceğinizdenkapağıaçarkendikkatliolun.İçindekisıcakolabileceğindenbirbezleçıkartın(vii).Küçükbiberonları,VIAKapları,küçükgıdakavanozlarınıveyakutularıçıkartabilmekiçinyükselticiyikullanın.Yükselticiyiyuvarlakkenarıntamüzerinekadarçekin.Yükselticiyikenarda,kendiliğindenduracağıyerdebırakın.

NOT:Yükselticiyiısıtıcınıniçindençıkartmayın.9. Bebeğinizibeslemedenönce:besinin ısısını mutlaka kontrol edin. Bebeğinizibeslemedenönce:besininısısınımutlakakontroledin.(a)Süt–biberonuveyasaklamakabınıçalkalayınvebileğinizebirkaçdamladamlataraksıcaklığını

kontroledin.(b)Mama–Mamayıkarıştırınvebebeğiniziçinçoksıcakolmadığındaneminolmakiçinbir

kaşıkladeneyin.EğermamayeterincesıcakdeğilseSorunÇözmeRehberinebaşvurun. NOT:Lütfensallamadanöncekapkapağınınsıkıcakapalıolduğundaneminolun.10.Fişiprizdençıkartınvekalansuyuboşaltın(viii).Prizaslasuylatemasetmemelidir.Eğerilave

birbiberondahaısıtacaksanızadım1’dendevamedin.Aksitakdirdeiçinivedışınıkurubirbezlesilin (viii).YükselticiyiSADECEtemizlemekamacıileçıkartmakiçin,yükselticiyiyukarıdoğrukendiliğindenduruncayakadarçekin.Tutacağıkendinizdenuzağaitinverahatcaçıkarılıncayakadarveya90ºdereceçevirin,sonraçıkartın.

NOT:Mikrobiyolojikvehijyeniknedenlerdendolayıbirkezıstılmışmamayıveyasütütekrarısıtmayınvehemenkullanmazsanız,atın.Beslenmeileilgiligüvenilirönerileralmakiçinlütfendoktorunuzaveyaemzirmehemşirenizedanışın.

NOT:Isıtıcıherhangibirşekildeçalıştırılırvebirseçimyapılıpdöngübaşlatılmazsa,3dakikaiçindekendiliğindenkapanır.

OrtalamaUyarıZamanlarıOdasıcaklığında115ml/4ozsüt 2dakika

Buzdolabından115ml/4ozsüt 3dakika

Odasıcaklığında255ml/9ozsüt 3dakika

Buzdolabından255ml/9ozsüt 4.5dakika

Odasıcaklığında230ml/8ozmama 5dakika

Buzdolabından230ml/8ozmama 7dakika

Page 54: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

UYARI!iQBiberonveMamaIsıtıcıkalıplıkablofişlidir.CihazınkablosuDEGİŞTİRİLEMEZ.Kablohasargörürse,cihazeldençıkarılmalıdır.ÜrününkablosubaşkaaletlerlekullanılmamalıvebaşkakablolardaiQBiberonveMamaIsıtıcıiçin kullanılmamalıdır.BuürünRadyoYayınlarıŞartnamelerineveAB89/336/EECYönetmeliğineuygundur.Talimatlara uymamak haşlanmalara veya ürünün zarar görmesine neden olabilir.•Herzamanısıtıcıyıçalıştırmadanöncesukoyduğunuzaeminolun.•Herzamanısıtıcıyıçalıştırmadanöncedoğrumiktardasukoyduğunuzdaneminolun.Herkullanımdansonrakalansuyuboşaltın.•DondurulmuşgıdakavanozveyakutularınınbuısıtıcıdaısıtılmasıÖNERİLMEZ.•Buharyanmalarındankaçınmakiçinelinizikapağınüstünekoymayınveyacihazçalışırkenkapağıkaldırmayın.•330ml/11ozbirbiberonısıtırkendahabüyükboyauymakiçinkapakkulakçığıyukarıkalkacaktır.Buısıtıcıdanbirmiktarbuharınsızmasınanedenolur.

•Buharyanmalarındankaçınmakiçinısıtmaişlemibittiğindebuharkalmışolabileceğindenkapağıaçarkendikkatliolun.•Isıtıcıkullanımdaykeniçindekisusıcaktır.Isıtıcınıniçindekileriçıkartırkenüzerinizesusıçramamasınadikkatedin.•Küçükbiberonları,VIAkaplarıveküçükgıdakavanozlarınıveyakutularınıçıkartmakiçinyükselticiyikullanın.•Isıtıcınıniçindekibiberonları,kavanozvekutularıçıkartmakiçinherzamanbirbezkullanın.• Beslemeden önce besinin ısısını her zaman kontrol edin.•Mikrobiyolojikvehijyeniknedenlerdendolayıbirkezısıtılmışmamayıveyasütütekrarısıtmayın.•Isıtıcıyıveyakablosunuaslasuyadaldırmayın.•Bucihazyetişkinkişilertarafındankullanılmalıdır,lütfenküçükçocuklarınvesorumluluksahibiolmayankişilerinerişebileceğiyerlerdenuzaktutun.

•Buürün,güvenliğindensorumluolacakbiriningözetimindebulunmadıklarısürece,zihinselyadafizikselaçıdanyeterliolmayanlar(çocuklardahil)veyabilgisizyadatecrübesizkişilercekullanılmamalıdır.

•Çocuklarcihazlaoynamadıklarındaneminolunacakşekildegözlemlenmelidir.•Kireççözmetalimatlarınauyulmamasıonarılmazhasarlaranedenolabilir.•iQısıtıcınıniçindetamiredebileceğinizhiçbirparçabulunmamaktadır.Açmayaveyakendiniztamiretmeyekalkışmayın.

Kaşık•6aydanbüyükbebekleriçindir.•Küçükoyuklukaşıkminikağızlarvehassasdişetleriiçinözeltasarlanmıştır.•Uzunsapıiletutulması,kullanımıvetemizlenmesikolaydır.•Dökülmedendahakolaybeslemekiçinşekillendirilmiştir.Çocuğunuzun güvenliği ve sağlığı için Uyarı! İlkkullanımdanöncekaşığıtemizleyin.Bulaşıkmakinesindeyıkanabilir.PhilipsAVENTBuharSterilizörünükullanarakveya5dakikasuyuniçindekaynatarakkaşığısteriledebilirsiniz.Herkullanımdanönceürünüinceleyin,yıpranmaveyahasarbelirtisigördüğünüzdeürünüatın.Ürünüyıpratacağından,kullanmadığınızdagüneşışığıaltındavetavsiyeedilendendahauzunsürestrelizasyonkarışımlarındabırakmayınveyakaynatmayın.Her zamanbiryetişkingözetimindekullanın.Herzamankaşıklaverdiğinizbesininısısınıkontroledin.

iQBiberonveMamaIsıtıcınızınBakımıTemizlemedenönceherzamanısıtıcıyıfiştençekinvesoğumasınıbekleyin.İçinivedışınıhafifnemlibirbezlesilin.AĞARTICIBİRTEMİZLİKMADDESİKULLANMAYIN.Isıtıcınızdaöncedenkaynatılmışyadafiltreedilmişsukullanmanız,kireçlenmeyiazaltmaktayararlıolacaktır.Isıtıcıkireççözümüneihtiyaçduyduğundamodvebaşlamaısısısembollerielektronikgöstergedeyanıpsönecektir.Maksimumverimlilikiçin,gerekenherseferdeısıtıcınızınkireççözümişleminiyapın.KireççözmeişleminionaylamakiçinGüç/ModSeçimveyaMiktarSeçim/BaşlamaDüğmesine3saniyeboyuncabasın.Eğerkireççözmeişleminiyapmakistemezseniz,birsonrakikullanımınızdacihazınızsiziuyarmayacak;bununyerinebirsonrakikireççözmeişleminekadarherbirısıtmadöngüsünütekrarsaymayabaşlayacaktır.ÖNEMLİ!KİREÇÇÖZÜMÜHerhangibirkoşuldasirkeveyasitrikasitharicibirmadde,onarılmazhasarlarayolaçabileceğiiçinkullanılmamalıdır.Zararverebileceğindengözletemasettirmeyin.Çocuklarınerişebileceğiyerlerdenuzaktutun.YA:Birpoşet(10gr)sitrikasidi200ml/7ozsuilekarıştırın.Karışımıboşısıtıcıyadökün.Kireççözmeişlemisırasındaısıtıcıyabiberon,kavanozveyakapKOYMAYIN.Kapağıkapatınveısıtıcıyı310ml/11ozDondurucudanSütprogramındaçalıştırın.Isıtmadöngüsütamamlanınca,ısıtıcıyıboşaltıpmusluksuyuiledurulamadanöncesoğumasıiçin30dakikaböylecebekletin.Isıtıcınıniçinivedışınıhafifnemlibirbezlekurulayın.VEYA:100ml/3,5ozsirkeilekarıştırılmış200ml/7ozsoğuksuyuısıtıcıyaboşaltın.Kireçlerçözülenekadarsıvıyıcihazdabekletin.Kireççözmeişlemisırasındaısıtıcıyabiberon,kavanozveyakapKOYMAYIN.IsıtıcıyıÇALIŞTIRMAYIN.Dahasonrasıvıyıdökünveısıtıcıyıiyicedurulayın.Isıtıcınıniçinivedışını hafifnemlibirbezlekurulayın.*SitrikasidieczanelerdenveürünüsatınaldığınızmağazadanyadaPhilipsAVENTTürkiyetemsilcisiGrupBabymüşteridestekservisindenteminedebilirsiniz.

Page 55: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

PhilipsAVENTsatınalımtarihindenitibaren24ayiçindeHızlıBiberonveMamaIsıtıcı’dabirarızaoluşursaücretsizolarakürünüdeğiştireceğinigarantieder.Lütfenürünüsatınaldığınızmağazayagötürün.Satınalma fişinineredennezamanalındığınıanlatanküçükbirnotilebirliktesaklayın.Garantiningeçerliolmasıiçin şunlaradikkatedin;•HızlıBiberonveMamaIsıtıcısıkullanımtalimatlarınagöreveuygunelektrikbağlantısıilekullanılmalıdır.•Şikayetkaza,kötükullanım,kirlilik,ihmalyadadoğalyıpranmasonucuolmamalıdır.Bu garanti sizin yasal haklarınızı etkilemez.

SorunÇözmeRehberi

Mamayeterincesıcakdeğil

>Isıtılmışmamanınsıcaklığıbesininiçeriğinegöredeğişiklikgösterir.PhilipsAVENT,idealolarak,pürehalindekibesinlerinısıtılmasınıtavsiyeeder.Isıtmadöngüsününsonundadahayoğunolanmamalarıyeterincesıcakbulmazsanız,ısıtıcıya30ml/1ozsuekleyin.4.ve5.adımlardaodasıcaklığındanmamamodunuseçinveısıtıcıyı30ml/1ozopsiyonundaprogramlayın.Bebeğinizibeslemedenöncemamayıkarıştırınvesıcaklığınıherzamankontroledin.

Sütyeterincesıcakdeğil

Isıtmadöngüsününsonundasütüyeterincesıcakbulmazsanız,ısıtıcıya30ml/1ozsuekleyin.4.ve5.adımlardaodasıcaklığındansütmodunuseçinveısıtıcıyı30ml/1ozopsiyonundaprogramlayın.Bebeğinizibeslemedenöncebiberonuveyasaklamakabınıhafifçeçalkalayınvesıcaklığınıbileğinizebirkaçdamladamlatarakkontroledin.

Göstergeışığıyanmıyor/Isıtıcıçalışmıyor

Kapağındoğrukapatıldığınıkontroledin.Fişinprizetakıldığındanveelektrikolduğundaneminolun.Sonra,Güç/ModSeçimDüğmesine3saniyebasın.

Göstergedekisembolleryanıpsönüyor.

•Eğersüt,odasıcaklığıveml/ozişaretleriyanıpsönüyorsa,kapakdoğrukapatılmamıştır.•Eğertümsembolleryanıpsönüyorsaveısıtıcıaralıklarla30saniyeboyuncabipsesiçıkartıyorsa, döngütamamlanmıştır.Isıtıcıdanbiberonveyasaklamakabınıçıkartmakiçin8.adımdandevamedin.

•Eğertümmodvebaşlamaısısısembolleriyanıpsönüyorsa,kireççözmeişlemigerekmektedir.54.sayfadaki‘IsıtıcınızınBakımı’bölümünebakın.KireççözmeişleminionaylamakiçinGüç/ModSeçimveyaMiktarSeçim/BaşlamaDüğmesine3saniyeboyuncabasın.Eğerkireççözmeişleminiyapmakistemiyorsanız,bununonarılmazhasarlarasebepolabileceğiniunutmayın.

Isıtıcıbipsesiçıkartıyor

•Eğerml/ozsembolleriyanıpsönüyorsaveısıtıcı2kezbipsesiçıkartırsa,ısıtıcıyayetersizsukonulmuştur.Isıtıcınınfişiniçıkartın,içindekisütüyadamamayıdökünveısıtıcınınsuyunuboşaltın.Isıtıcısıcakolacağındandikkatliolun.1.adımdansonrakitalimatlarıtakipedin.

•Eğertümmiktarsembolleriyanıpsönüyorsaveısıtıcıaralıklarla30saniyeboyuncabipsesiçıkartıyorsa,döngütamamlanmıştır.Isıtıcıdanbiberonveyasaklamakabınıçıkartmakiçin8.adımdandevamedin.

Isıtmadöngüsünüdurdurmak

Güç/ModSeçimDüğmesinebasınveIsıtıcıbipsesiçıkartıpstandartayarlarınageridönecektir.

Isıtmadöngüsünübaşlatmak

Doğrumod,başlangıçısısıvemiktarseçimiyapıldıktansonra,MiktarSeçim/BaşlamaDüğmesinebipsesiduyuncayakadarbasın.

Isıtmadöngüsüsırasındakapakaçılmışsa

Eğerısıtmadöngüsübitmedenkapakaçılırsa,göstergepanelindeışıklaryanıpsönecek,ısıtıcıduracakveısıtıcıstandartayarlarınageridönecektir.Kapakaçıldıktansonraısıtıcıyıtekrarbaşlatmakiçiniçindekisuyuboşaltınve1.adımdansonrakitalimatlaradevamedin.Buısıtmaişlemininherhangibirzamanındaolabileceğinden,sağlıkvegüvenliknedenlerindendolayıiçindekisütüvemamayıatın.

Donmuşmamalarınmiktarınınayarlanmasındazorluk

Donmuşgıdalarınısıtılmasındaseçilebilecekmaksimummiktar230ml/8oz’dur.

Garanti

Page 56: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

Οδηγίες χρήσης1. Βεβαιωθείτεότιοθερμαντήραςείναιτοποθετημένοςσεμιασταθερήκαιεπίπεδηεπιφάνεια.Ανοίξτε

τοκαπάκιχρησιμοποιώνταςτημπροστινήλαβήκαιγεμίστετονμετηνανάλογηποσότητανερού(i) –Δείτετονπίνακαστησελίδα2γιανακαθορίσετετηνποσότητανερού.Τοποθετήστετομπιμπερόπλήρωςσυναρμολογημένο(συμπεριλαμβανομένουτουθολωτούκαπακιούγιανααποφευχθείηυπερβολικήθέρμανση)ήτοδοχείοαποθήκευσηςμετοκαπάκιστοθερμαντήρα.Γιαβαζάκιακαιμεταλλικάδοχείαβρεφικήςτροφής,ανατρέξτεστιςοδηγίεςτουκατασκευαστή.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Ότανζεσταίνετεμπιμπερόχωρητικότητας330ml,σηκώστετοαναδιπλούμενοκαπάκι γιαναχωρέσειτοσυγκεκριμένομέγεθος,τότεθαβγειλίγοςατμόςαπότοθερμαντήρα.

Κλείστετοκαπάκιμέχριναακούσετετο«κλικ»απότημπροστινήλαβή.2. Βάλτετοθερμαντήραστηνπρίζακαιανοίξτετηνπαροχή3. ΑνάψτετοθερμαντήραπιέζονταςτοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισηςγια3δευτερόλεπτα(ii).

Οθερμαντήραςθασφυρίξεικαιθαανάψουντασύμβολαγιατογάλα,τηθερμοκρασίαδωματίουκαιταml.Τώραμπορείτενατονχρησιμοποιήσετε.Εάντοκαπάκιδενέχεικλείσεικαλά,τασύμβολαθααναβοσβήνουν.Ότανανάβετετησυσκευή,εμφανίζεταιαυτόματαηλειτουργία«γάλασεθερμοκρασίαδωματίου».Εάναυτόχρειάζεστε,προχωρήστεστοβήμα5,διαφορετικάακολουθήστετοβήμα4.

4. ΕπιλέξτεγάλαήτροφήκαιτηθερμοκρασίαέναρξηςπιέζονταςεπαναλαμβανόμενατοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισηςμέχριναεμφανιστούνταεπιθυμητάσύμβολα(iii).

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη Philips AVENTOΘερμαντήραςΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQείναιομόνοςθερμαντήραςμεπροηγμένητεχνολογίαiQ,ειδικάσχεδιασμένοςγιαναπροσαρμόζειέξυπνακαιμεακρίβειατοχρόνοθέρμανσηςβάσειτωνπεριεχομένωνκαιτηςποσότητας.Είτεπρόκειταιναζεστάνετεγάλα,είτεβρεφικήτροφήπουείναικατεψυγμένα,παγωμέναήσεθερμοκρασίαδωματίου,οΘερμαντήραςΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQταζεσταίνειμεταχύτητα,ασφάλειακαιομοιόμορφα,χωρίςναδημιουργείκαυτάσημεία.Χάρηστονευπροσάρμοστοσχεδιασμότου,χωράνεόλαταΜπιμπερότηςAVENT,ταΚύπελλαVIAκαθώςκαιβαζάκιακαιμεταλλικάδοχείαβρεφικήςτροφής.Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε 5 λεπτά για να διαβάσετε προσεκτικά ΟΛΟ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ, συμπεριλαμβανομένων και των προειδοποιήσεων, πριν χρησιμοποιήσετε το Θερμαντήρα Μπιμπερό και Βρεφικής Τροφής iQ για πρώτη φορά. ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΚΡΑΤΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ για μελλοντική χρήση. Οι οδηγίες αυτές είναι διαθέσιμες και στον ιστότοπο www.philips.com/AVENT.

GR

ΛειτουργίαΓάλακτος (σεΚΑΘΕδοχείο)

ΛειτουργίαΒρεφικής Τροφής(σεΚΑΘΕδοχείο)

ΛειτουργίαΘερμοκρασίας Καταψύκτη(Επιλέξτετην ότανπρόκειταιγιαζέσταμα απότηνκατάψυξη)

ΛειτουργίαΘερμοκρασίαςΨυγείου (Επιλέξτετηνότανπρόκειταιγια ζέσταμααπότηνψύξη)

ΛειτουργίαΘερμοκρασίας Δωματίου(Επιλέξτετηνόταν πρόκειταιγιαζέσταμααπό θερμοκρασίαδωματίου)

ΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισης–Πιέστετοκουμπίγια3δευτερόλεπταγιαναανάψετεήνασβήσετετοθερμαντήρα.Πιέστετοεπαναλαμβανόμεναγιαναεπιλέξετετηθερμοκρασίαέναρξηςτουγάλακτοςήτηςβρεφικήςτροφής.

ΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξης–Πιέστετοκουμπίεπαναλαμβανόμεναγιαναεπιλέξετετηνποσότητατουγάλακτοςήτηςβρεφικήςτροφής.Αφούκάνετετιςαπαραίτητεςεπιλογές,πιέστετογια3δευτερόλεπταγιαναξεκινήσειοκύκλοςθέρμανσης.

ΈνδειξηΠοσότητας–Εμφανίζειτηνεπιλεγμένηποσότητατουυγρούή τηςτροφήςσεml.

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

ΠΡΟΣΟΧΗΌσοπατάτετοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισηςήτοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξης,κρατάτετηβάσητουθερμαντήραώστεναμηγλιστρήσει.

ΟδηγόςΔιαδραστικήςΗλεκτρονικήςΈνδειξης

Περιεχόμενα(A):α.Καπάκιβ.Αναδιπλούμενοκαπάκι–Σηκώνεταιγιαναχωρέσειμεγαλύτεραμπιμπερό(330ml/11oz)

γ.ΒάσηΘερμαντήραδ.Ανυψωτήςε.ΔιαδραστικήΗλεκτρονικήΈνδειξη

Page 57: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

Σημειώστεότιυπάρχουν6επιλογές:γάλααπόθερμοκρασίαδωματίου,γάλααπόψύξη,γάλααπόκατάψυξη,τροφήαπόθερμοκρασίαδωματίου,τροφήαπόψύξηκαιτροφήαπόκατάψυξη. (ΒλέπεΟδηγόςΕνδείξεωνστησελίδα56)

ΠΡΟΣΟΧΗ!ΔΕΝσυνιστούμεναζεσταίνετεκατεψυγμέναβαζάκιαήμεταλλικάδοχείαβρεφικήςτροφής. ΠΡΟΣΟΧΗ!Βεβαιωθείτεότιέχουνγίνειοισωστέςεπιλογέςεπειδήτογάλακαιητροφήδενπρέπειναζεσταίνονταιγιαπάραπολύ.

5. ΕπιλέξτετηνποσότητατουγάλακτοςήτηςτροφήςπουβρίσκεταιστομπιμπερόήστοδοχείοπατώνταςεπαναλαμβανόμενατοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξης,μέχριναεμφανιστείηεπιθυμητήποσότητα(iv).Εάνδενεμφανιστεί,επιλέξτετηνποσότηταπουείναιπιοκοντάσεαυτήνπουθέλετε.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Γιατιςποσότητεςσεγραμμάρια,επιλέξτεμιαποσότητασεml(π.χ.για85gεπιλέξτε85ml). ΠΡΟΣΟΧΗ!Ημέγιστηποσότηταπουμπορείναεπιλεγείγιατροφήαπότηνκατάψυξηείναι230ml.

6. Έναρξητουκύκλουθέρμανσης(v).Αφούεμφανιστούνοιεπιθυμητέςρυθμίσεις,πιέστετοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξηςμέχρινασφυρίξειοθερμαντήρας.Ηένδειξηποσότηταςθααναβοσβήνειμέχριναεπιλέξετετηνποσότητατουθέλετε. Ο κύκλος θέρμανσης βρίσκεται σε λειτουργία – Μην ανοίξετε το καπάκι.

7. Ολοκλήρωσητουκύκλουθέρμανσης(vi):Ότανολοκληρωθείοκύκλος,οθερμαντήραςθασφυρίξειπεριοδικάγια30δευτερόλεπτακαιόλαταλαμπάκιαένδειξηςποσότηταςθααναβοσβήνουνσυνεχώςγια3λεπτά.Μπορείτεναβγάλετετοπεριεχόμενο,μόλιςαρχίσεινασφυρίζειοθερμαντήρας.Μετάαπό3λεπτά,οθερμαντήραςθασφυρίξει5φορέςκαιθασβήσειαυτόματα.

ΠΡΟΣΟΧΗ!ΗPhilipsAVENTσυνιστάνααπομακρύνετεκαιναχρησιμοποιείτετοπεριεχόμενοαμέσωςμετάτηνολοκλήρωσητουκύκλουθέρμανσης,προτούκλείσειαυτόματαοθερμαντήρας.

8. Ανοίξτεπροσεκτικάτοκαπάκιγιανααποφύγετετονατμόπουθαδιαφύγει.Προσέξτεότανανοίγετετοκαπάκιγιατίοατμόςπουδιαφεύγειμπορείναπροκαλέσειτραυματισμούς.Χρησιμοποιήστεέναπανίότανβγάζετετοπεριεχόμενο,επειδήμπορείναείναικαυτό(vii).Χρησιμοποιήστετονανυψωτήγιαναβγάλετεταμικράμπιμπερό,τακύπελλαVIAκαιταμικράβαζάκιακαιταμεταλλικάδοχείαβρεφικήςτροφής.Τραβήξτετονανυψωτήλίγοπάνωαπότοκυκλικόστόμιο.Αφήστετονεκεί.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Μηναφαιρείτετονανυψωτήαπότοθερμαντήρα9. Πρινταΐσετετομωρόσας.Πάντα να ελέγχετε τη θερμοκρασία της τροφής πριν ταΐσετε

το μωρό σας. (α)Γάλα–κουνήστετομπιμπερόήτοδοχείοαποθήκευσηςκαιελέγξτετηθερμοκρασίατου

γάλακτοςψεκάζονταςλίγοστονκαρπόσαςπρινταΐσετετομωρόσας. (β)Τροφή–ανακατέψτετοφαγητόκαλάκαιδοκιμάστετοεσείςοιίδιοιμεένακουτάλιγιανα

βεβαιωθείτεότιδενείναιπολύζεστόγιατομωρόσας.ΕάνδενείναιαρκετάζεστόανατρέξτεστονΟδηγόΕπίλυσηςΠροβλημάτων.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Παρακαλούμεβεβαιωθείτεότιτοκαπάκιτουδοχείουείναικαλάασφαλισμένοπριντοανακινήσετε.

10.Βγάλτετησυσκευήαπότηνπρίζακαιαδειάστετονερόπουέχειπερισσέψει(viii).Βεβαιωθείτεότιηπρίζαδενέρχεταισεεπαφήμετονερό.Εάνθέλετεναζεστάνετεακόμαέναμπιμπερόήέναδοχείο,συνεχίστεαπότοβήμα1.Διαφορετικά,σκουπίστετοθερμαντήραμέσακιέξωμόνομεέναυγρόπανί(viii).Γιανααφαιρέσετετονανυψωτή,ΜΟΝΟγιανατονκαθαρίσετε,σηκώστετονπροςταπάνωμέχριεκείπουπάει.Πιέστετηλαβήπροςτηναντίθετηκατεύθυνσηαπόεσάςκαιπεριστρέψτετηνκατά90ºήμέχριναμπορείνααφαιρεθείχωρίςπίεση,στησυνέχειασηκώστετον.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Γιαλόγουςυγιεινήςκαιμικροβίων,εάνζεστάνετετογάλαήτηντροφήγιαμιαφορά,δενθαπρέπειναταξαναζεστάνετε,αλλάναταπετάτεανδεντακαταναλώσετε.Συμβουλευτείτετογιατρόσαςήτημαίασαςγιαπεραιτέρωοδηγίεςσχετικάμετηνασφάλειατωντροφίμων.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Εάνκάποιαστιγμήανάψειοθερμαντήρας,αλλάδενεκτελείκάποιοκύκλο,τότεθασβήσειαυτόματαμετάαπό3λεπτά,εάνδενγίνεικαμίαεπιλογή.

Περιεχόμενα(A):α.Καπάκιβ.Αναδιπλούμενοκαπάκι–Σηκώνεταιγιαναχωρέσειμεγαλύτεραμπιμπερό(330ml/11oz)

γ.ΒάσηΘερμαντήραδ.Ανυψωτήςε.ΔιαδραστικήΗλεκτρονικήΈνδειξη

ΧρόνοιΘέρμανσηςκατάπροσέγγισηΓάλα115mlαπόθερμοκρασίαδωματίου 2mins

Γάλα115mlαπόψύξη 3mins

Γάλα255mlαπόθερμοκρασίαδωματίου 3mins

Γάλα255mlαπόψύξη 4.5mins

Τροφή230mlαπόθερμοκρασίαδωματίου 5mins

Τροφή230mlαπόψύξη 7 mins

Page 58: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

ΠΡΟΣΟΧΗ!ΟΘερμαντήραςΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQδιαθέτειενιαίοκαλώδιομεβύσμακαιαρσενικόρευματολήπτη.ΤοκαλώδιοπαροχήςΔΕΝΜΠΟΡΕΙνααντικατασταθεί.Εάνκαταστραφείτοκαλώδιοθαπρέπειναπετάξετετησυσκευή.Τοκαλώδιοδενθαπρέπειναχρησιμοποιείταιγιακαμίαάλλησυσκευή,καικανέναάλλοκαλώδιοδενθαπρέπειναχρησιμοποιείταιμετοΘερμαντήραΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQ.ΑυτότοπροϊόνκατασκευάστηκεσύμφωναμετιςΑπαιτήσειςγιατηνΠαρεμβολήΑκτινοβολίαςκαιτηνΚοινοτικήΟδηγία89/336/EEC.Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες ενδέχεται να δημιουργηθούν άλατα ή να καταστραφεί το προϊόν. •Πάνταναβεβαιώνεστεότιέχετεπροσθέσεινερόπρινανάψετετησυσκευή.

•Πάνταναβεβαιώνεστεότιχρησιμοποιείτετησωστήποσότητανερούπρινξεκινήσετετονκύκλοθέρμανσης. Θαπρέπεινααδειάζετετοθερμαντήρααπότοπερισσευούμενονερόπριναπόκάθεεπόμενηχρήση.

•ΔΕΝΣΑΣΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕναζεσταίνετεβαζάκιαή μεταλλικάδοχείαβρεφικώντροφώναπότηνκατάψυξη στοθερμαντήρα.

•Γιανααποφύγετετηνπιθανήσυσσώρευσηαλάτων,μηντοποθετείτεταχέριασαςπάνωαπότοκαπάκι,ούτεναανοίγετετοκαπάκικατάτηδιάρκειατουκύκλουθέρμανσης.

•Ότανζεσταίνετεέναμπιμπερόχωρητικότητας330mlτοαναδιπλούμενοκαπάκισηκώνεταιγιαναχωρέσειτομεγαλύτερομέγεθος.Ωςεκτούτουμπορείναβγειλίγοςατμόςαπότοθερμαντήρα.

•Γιανααποφύγετετηνπιθανήσυσσώρευσηαλάτων,ναπροσέχετεότανανοίγετετοκαπάκιμετάτηνολοκλήρωσητουκύκλου,επειδήμπορείναυπάρχειεπιπλέονατμός.

•Ότανοθερμαντήραςβρίσκεταισελειτουργίαπεριέχει καυτόνερό.Προσέξτεναμηχύσετετονερόεπάνωσαςότανβγάζετετασκεύηαπότοθερμαντήρα.

•Χρησιμοποιήστετονανυψωτήγιαναβγάλετεταμικράμπιμπερό,τακύπελλαVIAκαθώςκαιταμικράβαζάκιακαι ταμεταλλικάδοχείαβρεφικήςτροφής.

•Πάνταναχρησιμοποιείτεέναπανίότανβγάζετεταμπιμπερό,τακύπελλακαιταβαζάκιακαιταμεταλλικάδοχείαβρεφικήςτροφήςαπότοθερμαντήρα.

• Πάντα να ελέγχετε τη θερμοκρασία της τροφής πριν ταΐσετε το μωρό σας.

•Γιαλόγουςυγιεινήςκαιμικροβίων,εάνζεστάνετετογάλαήτηντροφήγιαμιαφορά,δενθαπρέπειναταξαναζεστάνετε.

•Ποτέμηβυθίζετετοθερμαντήραούτετοκαλώδιοστονερό.•Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαχρήσηαπόυπεύθυναάτομα.Νατηνκρατήσετεμακριάαπόμικράπαιδιάκαι απόασθενείς.

•Ησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένωνκαιτωνπαιδιών)μεμειωμένησωματική,αισθητικήήνοητικήικανότητα,ήμεέλλειψηεμπειρίαςήγνώσης,εκτόςκαιεάντουςέχειδοθείκαθοδήγησησχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςήβρίσκονταιυπότηνεπιτήρησηκάποιουατόμουυπεύθυνουγιατηνασφάλειάτους.

• Ταπαιδιάθαπρέπειναβρίσκονταιυπότηνεπίβλεψηκάποιουώστεναδιασφαλιστείότιδενθαπαίζουνμετησυσκευή.

•Εάνδενακολουθήσετετιςοδηγίεςκαθαρισμούαπόταάλατα,ενδέχεταιναπροκληθείανεπανόρθωτηβλάβη.

•ΤαεξαρτήματαπουβρίσκονταιμέσαστοΘερμαντήρα iQδενεπιδέχονταιεπιδιόρθωση.Μηνεπιχειρήσετενα τονανοίξετε,ούτενατονεπισκευάσετεμόνοισας.

Κουταλάκι•Γιαχρήσηαπό6μηνώνκαιπάνω.•Μικράκυρτάκουταλάκιαειδικάσχεδιασμέναγιαμικράστοματάκιακαιμαλακάούλα.•Μακριάλαβή–εύκοληστοκράτημα,στηχρήσηκαιστοκαθάρισμα.•ΜεειδικόσχήμαγιαευκολότεροτάισμαχωρίςναλερώνεστεΠροειδοποίηση για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας! Πριναπότηνπρώτηχρήση,καθαρίστετοκουταλάκι.Μπορείτενατοβάλετεστοπλυντήριοπιάτων.ΑποστειρώστετοστονΑποστειρωτήΑτμούτηςPhilipsAVENTήβράστετογια5λεπτά.Πριναπόκάθεχρήση,ναελέγχετετοκουταλάκι.Πετάξτετοαπόταπρώτασημάδιαφθοράς.Μηντοαφήνετεεκτεθειμένοστονήλιοότανδεντοχρησιμοποιείτε,ούτεσεζέστηήσεδιάλυμααποστείρωσηςγιαπερισσότεροαπόόσοσυνιστάται,επειδήενδέχεταιναδιαβρωθεί.Πάνταναχρησιμοποιείτετοκουταλάκιυπότηνεπίβλεψηενήλικα.Πάνταναελέγχετετηθερμοκρασίατηςτροφήςπρινταΐσετετομωρόσας.

ΦροντίδατουΘερμαντήραΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQΠάνταναβγάζετεαπότηνπρίζατοθερμαντήρακαινατοναφήνετενακρυώσειπριντονκαθαρίσετε.Σκουπίστετονμέσακιέξωμόνομεέναυγρόπανί.ΜΗΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΣΚΛΗΡΑΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ.Μπορείτεναχρησιμοποιείτεβρασμένοήφιλτραρισμένονερόστοθερμαντήρασαςώστεναμειώσετετησυσσώρευσηαλάτωνσεαυτόν.Ότανοθερμαντήραςπρέπεινακαθαριστείαπόταάλατα,θαδείτενααναβοσβήνουνστηνηλεκτρονικήένδειξητασύμβολατηςλειτουργίαςκαιτηςθερμοκρασίαςέναρξης.Γιαναδιασφαλίσετετημέγιστηαποτελεσματικότητάτουθαπρέπεινακαθαρίζετετοθερμαντήρααπόταάλατα,κάθεφοράπουείναιαπαραίτητο.Γιανακαταλάβετεποιάείναιηπροειδοποίησηγιατονκαθαρισμόαπόταάλατα,πιέστετηΚουμπίΕπιλογήςΡεύματος/ΡύθμισηςήτοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξηςγια3δευτερόλεπτα.Εάνδενθέλετενακαθαρίσετετησυσκευήαπόταάλατα,ναέχετευπ’όψινσαςότιδενθαυπάρξειαυτήηυπενθύμισητηνεπόμενηφοράπουθαχρησιμοποιήσετετοθερμαντήρα,αλλάάντ’αυτούησυσκευήθααρχίσειναμετράειτουςκύκλουςμέχριτηνεπόμενηφοράπουθαείναιαπαραίτητοςοκαθαρισμός.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΑΠΟΑΛΑΤΑΣεκαμίαπερίπτωσηδενθαπρέπειναχρησιμοποιήσετεοτιδήποτεάλλοπέρααπόκιτρικόοξύήξύδι,επειδήενδέχεταιναπροκληθούνανεπανόρθωτεςβλάβες.Αποφύγετετηνεπαφήμεταμάτια,επειδήμπορείναπροκληθείερεθισμός.Ναφυλάσσετεμακριάαπόπαιδιά.ΕΙΤΕ:Αναμίξτεένασακουλάκικιτρικόοξύ(10γρ.)με200mlνερό.Χύστετοδιάλυμαστονάδειοθερμαντήρα.ΜΗΝτοποθετείτεμπιμπερό,βαζάκιήκύπελλοστοθερμαντήραόταντονκαθαρίζετεαπόταάλατα.Κλείστετοκαπάκικαιπρογραμματίστετοθερμαντήραναλειτουργήσειγια310mlκατεψυγμένουγάλακτος.Αφούολοκληρωθείοκύκλοςθέρμανσης,αφήστετοδιάλυμανακρυώσειγια30λεπτά.Στησυνέχεια,αδειάστετο καιξεβγάλτετοθερμαντήραμενερόβρύσης.Σκουπίστετονμέσακαιέξωμόνομεέναυγρόπανί.ΕΙΤΕ:Αναμίξτε100mlξύδιμε200mlκρύονερόκαιαδειάστετοστοθερμαντήρα.Αφήστετομέχριναδιαλυθούνταάλατα.ΜΗΝτοποθετείτεμπιμπερό,βαζάκιήκύπελλοστοθερμαντήραόταντονκαθαρίζετεαπόταάλατα.ΜΗΝξεκινήσετετονκύκλοθέρμανσης.Αδειάστετησυσκευήκαιξεβγάλτεκαλά.Σκουπίστετοθερμαντήραμέσακαιέξωμόνομεέναυγρόπανί.*ΤοκιτρικόοξύμπορείτενατοπρομηθευτείτεαπόκάποιαφαρμακείακαιαπότηνΕξυπηρέτησηΠελατώντηςPhilipsAVENT.

Page 59: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

ΗPhilipsAVENTσαςεγγυάταιότιεάνοΘερμαντήραςΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQκαταστείελαττωματικόςσεδιάστημαδώδεκαμηνώναπότηνημερομηνίααγοράς,θατοναντικαταστήσειχωρίςχρέωσηγιααυτήντηχρονικήπερίοδο.Σαςπαρακαλούμεεπιστρέψτετονστοκατάστημααπόόπουτοναγοράσατε.Ναφυλάτετηναπόδειξηαγοράς,όπουθαφαίνεταιαπόπούτοναγοράσατεκαιπότε.Γιανα είναιέγκυρηηεγγύηση:•ΟΘερμαντήραςΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQθαπρέπειναχρησιμοποιείταισύμφωναμετιςοδηγίεςπουυπάρχουνσεαυτότοφυλλάδιοκαιναείναισυνδεδεμένοςμετηνκατάλληληπαροχήρεύματος.

•Ηαξίωσηδενθαπρέπειναείναιαποτέλεσμαατυχήματος,κακήςχρήσης,έλλειψηςκαθαριότητας,αμέλειας ήφθοράςτουχρόνου.

Αυτή η εγγύηση δεν επηρεάζει τα θεσμικά δικαιώματά σας.

Οδηγόςεπίλυσηςπροβλημάτων

Ητροφήδενείναιαρκετάζεστή

Ηθερμοκρασίατωνζεσταμένωντροφώνεξαρτάταιαπότησύστασητηςτροφής.ΗPhilipsAVENTσυνιστάναζεσταίνετεμόνοπολτοποιημένοφαγητόσεαυτόντοθερμαντήρα.Εάνθεωρείτεότιτοπιοπηκτόφαγητόδενέχειζεσταθείεπαρκώςστοτέλοςτουκύκλου,προσθέστεστοθερμαντήραάλλα30mlνερό.Σταβήματα4και5,επιλέξτετηλειτουργία«τροφήσεθερμοκρασίαδωματίου»καιπρογραμματίστετοθερμαντήραστηνεπιλογή30ml.Πρινταΐσετετομωρόσας,ανακατέψτετο φαγητό.Πάνταναελέγχετετηθερμοκρασίατηςτροφήςπρινταΐσετετομωρόσας.

Τογάλαδενείναιαρκετάζεστό

Εάνθεωρείτεότιτογάλαδενέχειζεσταθείεπαρκώςστοτέλοςτουκύκλου,προσθέστεστοθερμαντήραάλλα30mlνερό.Σταβήματα4και5,επιλέξτετηλειτουργία«γάλασεθερμοκρασίαδωματίου»καιπρογραμματίστετοθερμαντήραστηνεπιλογή30ml.Κουνήστεελαφρώςτομπιμπερό ήτοδοχείοαποθήκευσηςκαιελέγξτετηθερμοκρασίατουγάλακτοςψεκάζονταςλίγοστονκαρπό σαςπρινταΐσετετομωρόσας.

Δενανάβειηένδειξη/Οθερμαντήραςδενανάβει

Βεβαιωθείτεότιτοκαπάκιέχεικλείσεικαλά.Ελέγξτεότιησυσκευήείναιστηνπρίζακαιέχειπαροχήρεύματος.Στησυνέχειαπατήστεγια3δευτερόλεπτατοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισης.

Τασύμβολαστηνένδειξηαναβοσβήνουν

•Εάντασύμβολαγάλα,σεθερμοκρασίαδωματίουκαιml/ozαναβοσβήνουν,τότετοκαπάκιδενέχει κλείσεικαλά.

•Εάναναβοσβήνουνόλατασύμβολαποσότηταςκαιοθερμαντήραςσφυρίζειπεριοδικάγια30δευτερόλεπτα,τότεοκύκλοςολοκληρώθηκε.Ακολουθήστετιςδιαδικασίεςαπότοβήμα8καιπέρα γιαναβγάλετετομπιμπερόήτοδοχείοαπότοθερμαντήρα.

•Εάναναβοσβήνουνόλατασύμβολαλειτουργίαςκαιθερμοκρασίαςέναρξης,τότεησυσκευήχρειάζεταικαθαρισμόαπόταάλατα.Βλέπετηνενότητα«ΦροντίδατουΘερμαντήραΜπιμπερόκαιΒρεφικήςΤροφήςiQ»στησελίδα59.Γιανακαταλάβετεποιαείναιηπροειδοποίησηγιατονκαθαρισμόαπόταάλατα,πιέστετοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισηςήτοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξηςγια3δευτερόλεπτα.Εάνδενθέλετενακαθαρίσετετησυσκευήαπόταάλατα,ναέχετευπ’όψινσαςενδέχεταιναπροκληθούνανεπανόρθωτεςβλάβες.

Οθερμαντήραςσφυρίζει

•Εάναναβοσβήνουντασύμβολαml/ozκαιοθερμαντήραςσφυρίξειδυοφορές,αυτόσημαίνειότιτονερόπουέχετεβάλειδενεπαρκεί.Βγάλτετοθερμαντήρααπότηνπρίζα,πετάξτετογάλαήτηντροφήκαιαδειάστεόσονερόέχειπερισσέψει.Προσέξτεγιατίοθερμαντήραςκαίει.Ακολουθήστε τιςοδηγίεςαπότοΒήμα1καικάτω.

•Εάναναβοσβήνουνόλατασύμβολακαιοθερμαντήραςσφυρίζειπεριοδικάγια30δευτερόλεπτα,τότεοκύκλοςολοκληρώθηκε.Ακολουθήστετιςδιαδικασίεςαπότοβήμα8καιπέραγιαναβγάλετετομπιμπερόήτοδοχείοαπότοθερμαντήρα.

Γιανασταματήσετετονκύκλοθέρμανσης

ΠατήστετοΚουμπίΡεύματος/ΕπιλογήςΡύθμισης,οθερμαντήραςθασφυρίξεικαιθαεπιστρέψειστιςπροεπιλεγμένεςρυθμίσειςτου.

Γιαναξεκινήσετετονκύκλοθέρμανσης

Αφούεπιλέξετετησωστήλειτουργία,τησωστήθερμοκρασίαέναρξηςκαιτησωστήποσότητα,πιέστε καικρατήστεπατημένοτοΚουμπίΕπιλογήςΠοσότητας/Έναρξηςμέχρινασφυρίξειοθερμαντήρας.

Εάντοκαπάκιείναιανοιχτόκατάτονκύκλοθέρμανσης

Εάντοκαπάκιείναιανοιχτόκατάτονκύκλοθέρμανσης,ταλαμπάκιαστονπίνακαενδείξεωνθααναβοσβήνουνκαιοθερμαντήραςθασταματήσεικαιθαγυρίσειστιςπροκαθορισμένεςρυθμίσεις. Γιαναρυθμίσετεεκνέουτοθερμαντήρα,αφούέχειανοιχτείτοκαπάκι,αδειάστετονερόπουέχειπερισσέψεικαιστησυνέχειαακολουθήστετιςοδηγίεςχρήσης,απότοβήμα1καικάτω.Επειδήαυτόμπορείνασυμβείσεοποιοδήποτεστάδιοτουκύκλουθέρμανσης,θαπρέπειναπετάξετετογάλαή τηντροφήγιαλόγουςασφαλείας.

Δυσκολίαστηρύθμισητηςκατάλληληςποσότηταςκατεψυγμένουφαγητού

Ημέγιστηποσότηταπουμπορείναεπιλεγείότανζεσταίνετετηντροφήαπότηνκατάψυξη είναι230ml.

Εγγύηση

Page 60: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

�0

使用说明1. 确保将加热器摆放在平稳的地方,抓住前把手打开盖子,倒入大约 (i) 的水到加热器 中——见第�页的图示以确定用水量。将完全组装好的瓶子 (包括气包盖以防止过热) 或储藏容器盖好放入加热器中。至于食物瓶罐的操作方法请参考厂方说明书。

注:当加热330ml/11oz的瓶子时,盖子会调解到更大的尺寸。这会导致少量的蒸汽漏出。

关上盖子以确保前面把手发出“卡”的一声。

2. 加热器插上电源并开启。

3. 按住电源/模式选择按钮3秒打开加热器 (ii)。加热器会发出嘟嘟声,然后显示屏上会显示牛 奶/母乳,室温和ml/oz等信息。表明已经准备就绪。如果没有正确关上盖子,则指示灯会 闪烁。当所有组件启动时,系统自动默认为牛奶/母乳/常温模式。如果刚好是您需要的模 式,请跳至第五步,如果不是,继续第四步操作。

4. 选择牛奶/母乳或食物,然后按电源/模式选择按钮选好开始的温度。反复按按钮直至希望 的指示灯亮起 (iii)。 请注意,有�个可能的选择:常温下牛奶/母乳,冷的牛奶/母乳,冷冻牛奶/母乳,常温下 食物,冷的食物,冷冻食物。(需要时请见第三页的显示指南)。

感谢您选择飞利浦新安怡飞利浦新安怡智能奶瓶婴儿食品加热器是一款采用先进智能技术的加热器,其设计人性化,并能够根据食物容量自动而准确地调节加热时间。无论是加热冷冻的、冷的或是室温下的牛奶/母乳或婴儿食品,智能奶瓶婴儿食品加热器都能够快速安全均匀地加热——决不会出现 局部过烫的现象。它具有多功能的设计,适用所有飞利浦新安怡奶瓶,VIA杯,以及婴儿食 物瓶罐。

请花五分钟阅读整本用法说明手册包括首次使用智能奶瓶婴儿食品加热器前的警告。 请妥善保存说明书以便将来查阅。说明书也可在www.philips.com/AVENT网站上查阅。

SC

牛奶/母乳加热模式 (适用任何容器)

婴儿食品加热模式 (适用任何容器) 冷冻加热模式 (当加热冷冻食物时选择)

冷藏加热模式 (当加热冷藏食物时选择)

常温加热模式 (当加热常温下食物时选择)

电源/模式选择按钮——按住按钮�秒后可开启或关闭加热器。反复按键选择牛奶/母乳或婴儿食品并开始温度。

容量选择/开始按钮——反复按键以选择牛奶/母乳或食品的体积。一旦选择设定,按住按钮�秒后开始加热。

容量显示——用ml 和 oz表示已选择的水或食物的体积

310285255230200170140115855530

ml

fl.o

z

1110987654321

注:在按电源/模式选择按钮或容量选择/开始按钮时,请按住加热器底部防止其滑动。

交互式电子显示屏指南

a. 盖子b. 活动盖——可提升以调 节空间摆放大瓶子 (330ml/11oz)

目录 (A):c. 加热器底座d. 提升装置 e. 交互式电子显示屏

Page 61: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

�1

注:不建议加热冷冻食物瓶罐。但您可以将冷冻食物放在VIA杯里加热。 注:请确保选择了正确的选项,因为牛奶/母乳和食物的加热时间不能过长。

5. 选择瓶子或容器里牛奶/母乳或食物的容量,反复按容量选择/开始按钮直到您希望的体积 指示灯亮起 (iv)。如果希望的容量不在所选之列,请选择最为接近的容量。

注:对于容量单位用克表示的,选择等量的毫升数 (例如��g就是85ml) 。 注:加热230ml/8oz的冰冻食物时可选择最大容量。

6. 开始加热工作 (v): 当您希望的设置亮起,请按下容量选择/开始按钮直至加热器发出 嘟嘟声。容量指示灯上升或下降闪烁到所选择的量为止。 加热器工作时——请不要打开盖子。

7. 完成加热过程 (vi): 完成加热后,加热器会在30秒内间歇地发出嘟嘟声,容量指示灯持 续闪烁�分钟。当加热器开始发出嘟嘟声时您就可以取出加热食物。�分钟后,加热器 将在提示�次后自动关闭。

注:飞利浦新安怡建议完成加热后立刻取出食物并食用,最好在加热器自动关闭前取出。

8. 打开盖子时要小心残余的蒸汽。打开盖子时请小心蒸汽以免烫伤。将加热的食物从容器 中取出时最好使用一块布以免烫伤 (vii) 。使用提升装置取出小瓶子,VIA杯,小食物瓶 罐。将提升装置从轮辋上方拔出,将其自然置于轮辋上。

注:不要从加热器上取下提升装置。

9. 喂婴儿之前:喂食前请始终检查食物的温度。

牛奶/母乳——摇晃瓶子或牛奶容器,在手背上洒几滴牛奶/母乳以保证温度适中。 食物——彻底搅拌食物,自己先舀一勺试尝,确保不会过烫。如果食物不够热,请参考故 障测定指南。

注: 在摇晃前请保证瓶子或牛奶容器的盖子是紧紧盖上的。

10.拔下主机插头,清空剩余水 确保插头不接触到水。如需加热更多瓶子或容器,请从步骤 1开始操作。否则,用湿布清洁加热器的内壁和外壁 (viii)。取下提升装置仅作清洗目 的,垂直提升至可自然竖直。将手柄推离自己并转动�0º的位置或直至可自然取下, 然后拔出。

注:出于生物卫生考虑,每次加热后牛奶/母乳和食物不得再次加热,如果您未立即食用 应马上倒掉。请咨询健康专家/母乳喂养顾问,进一步的了解有关安全喂养的建议。

注:如果加热器开启但没有任何选择输入,则将在�分钟后自动关闭。

加热时间约值

常温下牛奶/母乳115ml/4oz 2 mins

冷的牛奶/母乳115ml/4oz 3 mins

常温下牛奶/母乳255ml/9oz 3 mins

冷的牛奶/母乳255ml/9oz 4.5 mins

常温下食物230ml/8oz 5 mins

冷的食物230ml/8oz 7 mins

Page 62: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

警告!智能奶瓶婴儿食品加热器原配的是一个不可再接的插头。主机电源线是不可替换的。如电线损坏,加热器将报废。 该门配套电线不得用于其他的型号且智能奶瓶婴儿食品加热器也不得使用其他电线。该产品生产符合无线电干扰要求 EEC 标准89/336/EEC。

如不按以下说明进行操作易引起烫伤或产品损坏。

• 确保在开启加热器前加入水。

• 确保在开始加热前加入适量的水。在下一次使用前,清空加热器里残留的水。

• 不建议使用加热器加热冰冻食品瓶罐。

• 不要把双手放在活动盖上或在加热过程中打开盖子避免造成烫伤。

• 加热330ml/11oz的瓶子时,请提升活动盖调节为更大空间。这会造成少量的蒸汽外溢。

• 为避免烫伤,完成加热后打开盖子时请小心残留的蒸汽。

• 在使用过程中,加热器中有热水。请在取出加热食品时避免溅到自己。

• 使用提升装置取下小瓶子,VIA杯,和婴儿食品小瓶罐。

• 从加热器上取下瓶子,杯子和瓶罐时使用抹布。 • 在喂食前检查食物温度。

• 出于生物卫生的考虑,牛奶/母乳与食物在加热一次后不应再次加热。

• 千万不要将加热器或电源线浸在水中。

• 本电器可由具行为能力的人使用,请放置在儿童及老弱病残无法接触的地方。

• 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 (包括儿童) 使用,除非有负责他们安全 的人对他们使用本产品进行监督或指导。

• 应监督小孩不得玩弄该电器。

• 不按除垢说明的操作会造成无法挽回的损坏。

• 智能食品加热器中不配有可修理配件。不得擅自打开,修理或维护加热器。

勺子• 适合�个月以上的儿童 。• 小勺子是专门为小孩子的小嘴,娇嫩的牙龈而设计的。• 长柄——易于手握,便于使用与清洗。• 形状的设计易于喂食且不会溢出。

关于孩子安全与健康的警告!

在首次使用本产品前需进行清洗。可以使用洗碗机,也可放入飞利浦新安怡蒸汽消毒锅消毒或煮�分钟来进行消毒。在每次使用前检查产品。在第一次损坏或破损记录前处理掉。不使用的时候不要放在阳光下,不要过长时间的对设备进行加热消毒,这样会加快产品老化。在成人的监督下使用本产品。在喂食前检查食物温度。

智能奶瓶婴儿食品加热器的维护请确保清洗加热器前拔下插头,使其冷却。用湿布擦拭加热器的内壁和外壁。不得使用擦洗剂擦洗。使用凉开水或过滤水清洗加热器会形成水垢。当加热器需要除垢时,模式和开始温度设置的指示灯会在显示屏上闪烁。为确保机器的最大使用功效,最好在每次使用完毕后进行除垢。接收到除垢提示后,按住电源/模式选择按钮或容量选择/开始按钮3秒。如果您不想除垢,请注意机器在下次使用时不再进行除垢提醒,但是其循环次数将累计,直至下次除垢清零。

注意!除垢

除了柠檬酸和醋酸,不得使用其它任何化学物品进行除垢以免造成无法挽回的损坏。请避免接触眼睛以免形成刺激。置于儿童无法触及的地方。

您可以这样除垢:

可以在200ml/7oz的水中加入(10g)的柠檬酸*。然后倒入空的加热器中。除垢过程中不得将瓶子,罐子或杯子放入加热器中。盖上盖子,然后设置到310ml/11oz冰冻牛奶/母乳的模式。加热一次结束后冷却�0分钟,然后用清水冲洗并倒干净。仅用湿布擦拭内壁和外壁。

或者:

在200ml/7oz的冷水中加入100ml/3.5oz的醋酸至加热器中。直到部件上的水垢都被溶解。 除垢过程中不要把瓶子,罐子或杯子放入加热器中。彻底清洗并清空。用干布擦拭内壁和 外壁。

*柠檬酸可以从绝大多数药剂师处买到,也可以从飞利浦新安怡客户服务中心处获取。

Page 63: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

��

飞利浦新安怡承诺,智能奶瓶婴儿食品加热器自购买之日起1�个月之内若有损坏可免费更换。请将产品退回至购买的零售商处。请保留购买发票作为证明,以及购买时间与地点的便条。请注意本承诺的有效条件:

• 智能奶瓶婴儿食品加热器必须按说明书正确使用,正确连接电源。 • 该声明对引起的任何事故,误操作,污垢,疏忽或正常磨损或损坏概不负责。

该质保书不会影响您的法律权利。

故障测定指南

食物不够热

食物加热的温度和食物的密度有关。飞利浦新安怡建议,汤类食物应该可以用该加热器加热到理想的温度。如果您发现加热后过厚的食物仍不够热,请再加30ml/1oz的水。根据第4步第�步方法操作,选择食物常温模式,然后将加热器设定到30ml/1oz的选项。喂小孩前搅拌食物。喂食前始终检查食物的温度。

牛奶/母乳不够热

如果您发现加热后牛奶/母乳依然不够热,请再加30ml/1oz的水。根据第4步第5步方法操作,选择食物常温模式,然后将加热器设定到30ml/1oz的选项。喂小孩前摇晃瓶子或轻轻倒入储藏容器中,在手背上洒几滴牛奶/母乳以检查牛奶/母乳的温度。

显示屏不亮/加热器无法启动

检查盖子正确盖上。检查主机电源线已插好且电源出口打开。然后按住电源/模式选择按钮�秒钟。

显示屏上的信号不停闪烁

• 如果牛奶/母乳,常温和ml/oz的信号不停闪烁,请正确关上盖子。• 如果所有的容量信号闪烁,加热器间歇�0秒发出嘟嘟声,而且加热完成。从第�步开 始,将瓶子或容器从加热器中取出。• 如果所有的模式和开始温度信号不停闪烁,然后要求除垢。请见第��页的“加热器 维护”一节内容。接收到除垢提示后,按住电源/模式选择按钮或容量选择/开始按 钮�秒。如果您不想除垢,请注意这可能会造成无法挽回的损坏。

加热器发出嘟嘟声

• 如果ml/oz的信号灯在闪烁,加热器叫了两次,则表示加热器中水量不足。拔下 插头,取出牛奶/母乳或食物,清空残余水。小心加热器很烫。然后从第1步起开始 操作。• 如果所有的容量信号都在闪烁,加热器间歇30秒发出嘟嘟声,随后加热完成。请从 第�步开始操作,从加热器中取出瓶子或容器。

停止加热 按电源/模式选项按钮,加热器发出嘟嘟声,所有设置还原成初始设置。

开始加热 一旦选择了正确的模式、起始温度和容量后,按住容量选择/开始按钮直至加热器发出嘟嘟声。

在加热过程中如果盖子被打开

如果在加热过程中盖子被打开,显示面板上的灯会不停闪烁,加热器会停止工作并还原至初始设置。为了在盖子打开后重新设置加热器,需先倒掉残余水,然后从说明第一步起开始操作。由于这种情况可能在加热的任何一个阶段发生,出于安全考虑,牛奶/母乳或食物最好倒掉。

冰冻食物的量很难准确设定

加热冰冻食物时选择最大体积230ml/8oz。

质保书

Page 64: GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC · 2009-07-22 · or food2 in both ml55 and oz 310 285 255 200 170 140 115 85 30 ml f l.o z 11 10 7 6 5 4 3 1 N.B. Whilst pressing the

421335435170#2

TrademarksownedbythePhilipsGroup. ©2008KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.AllRightsReserved.

www.philips.com/AVENTPhilipsAVENTisamemberofthePhilipsGroup. PhilipsCentre,GuildfordBusinessPark,Guildford,Surrey,GU28XH

GB Call FREE on 0800 289 064

Call FREE on 1800 509 021

1 300 364 474

NuméroVert0800 90 81 54

0800 180 81 74(gebührenfrei)

0800 292 553(gebührenfrei)

056 266 56 56

0900 101 101 5 (€0,25perminuut)

+32 (0)9 259 1050

+32 (0)9 259 1050

Chiamailnumeroverde800-790502

Llamegratisal900 97 44 35(sóloparaEspaña)

TelefoneGratuito800 20 47 23

Teл. 8-800-200-22-29

0 801 35 37 37

Tlf. 24 11 01 00

Tlf. 08-725 14 05

Tlf. 57 52 81 03

0216- 573 62 00 (pbx)

210 24 19 585

IRL

AU

FR

DE

AT

CH

NL

BE

LU

IT

ES

PT

RU

PL

NO

SE

DK

TR

GR

SC 如果需要帮助,请联络Philips AVENT中国大陆免费服务电话:800 820 0930 / 400 880 0008

EN14350,EN14372