Gala croisette numéro 9

34
CHARLOTTE GAINSBOURG EACH DAY ALL PHOTOS AND BUZZ CHAQUE JOUR SO GLAM ! TOUS LES LOOKS DU RED CARPET INTERVIEWS RON WOOD + ELENA ANAYA MAMA MIA STARFACE and iPad too ! ÉDITION DU JEUDI 19 MAI Croisette Jodie Foster Kiera Chaplin Milla Jovovich On iPhone STARFACE ABACA STARFACE

description

Gala hors série diffusé à l'occasion du festival de cannes dans le département des Alpes-Maritimes.

Transcript of Gala croisette numéro 9

Page 1: Gala croisette numéro 9

CHARLOTTE

GAINSBOURG

EACH DAY ALL PHOTOS

AND BUZZ

CHAQUE JOUR

SO GLAM !TOUS LES LOOKS DU RED CARPET

INTERVIEWSRON WOOD+ ELENA ANAYA

MAMA MIA ST

AR

FA

CE

and iPad too !

ÉDITION DU JEUDI 19 MAI

Croisette

Jodie Foster

Kiera Chaplin

Milla Jovovich

On iPhone

ST

AR

FA

CE

AB

AC

AS

TA

RF

AC

E

GC05-19-01-01.indd 1 19/05/11 1:49:42

Page 2: Gala croisette numéro 9

Fendi.indd 10 11/05/11 13:05:34

Page 3: Gala croisette numéro 9

Fendi.indd 11 11/05/11 13:06:30

Page 4: Gala croisette numéro 9

Sans titre-2 1 17/05/11 13:26:50

Page 5: Gala croisette numéro 9

Sans titre-2 2 17/05/11 13:25:52

Page 6: Gala croisette numéro 9

REDCARPET

4

DURING THE PRESENTATION OF XAVIER DURRINGER’S FILM, THE FACES OF L’ORÉAL WERE EXTRA ELEGANT AND

N

AB

AC

A

GC05-19-04-05.indd 4 19/05/11 4:35:17

Page 7: Gala croisette numéro 9

5

ANT AND BEAUTIFUL. OFF TO CONQUER THE PALAIS, BECAUSE THEY ARE WORTH IT!

CASTA NOSTRA

LORS DE LA PRÉSENTATION DU FILM DE XAVIER DURRINGER,

LES ÉGÉRIES L’ORÉAL ONT REDOUBLÉ DE GRÂCE ET DE BEAUTÉ. A

LA CONQUÊTE DU PALAIS, PARCE QU’ELLES LE VALENT BIEN !

Au bras de son mari, Stefano

Accorsi, Laetitia Casta – coiffure

Dessange –, en robe Roberto

Cavalli et stiletto Jimmy Choo (1).

Kiera Chaplin en robe sirène à pail-

lettes argentées de Ghadah, coiffure

Provost (2). Les jeunes mariés (ils

se sont dit oui en novembre 2010)

Sunnery James et Doutzen Kroes

– coiffure Dessange –, parents du

petit Phylla, 4 mois (3).

On her husband Stefano

Accorsi’s arm, Laetitia Casta, hairstyle

by Dessange, in a Roberto Cavalli

dress and Jimmy Choo stilettos (1).

Kiera Chaplin in a glittering silver

dress by Ghadah, hairstyle by

Provost (2). The young married couple

(they said their vows in November

2010) Sunnery James and Doutzen

Kroes, hairstyle by Dessange, parents

of Phylla, 4 months (3).

AB

AC

A

PH

OT

OS

: S

TA

RF

AC

E

12

3

GC05-19-04-05.indd 5 19/05/11 4:35:33

Page 8: Gala croisette numéro 9

REDCARPET

6

Jodie Foster, plus épanouie que jamais,

en robe Balenciaga et bijoux Cartier.

Jodie Foster, more radiant than ever, in a

Balenciaga dress and Cartier jewellery.

PH

OT

OS

: S

TA

RF

AC

E

GC05-19-06-07.indd 6 19/05/11 3:09:50

Page 9: Gala croisette numéro 9

7

Charlotte Gainsbourg, héroïne

de Melancholia, en robe et sandales

Balenciaga suivie par son mari, Yvan

Attal (à droite)… en apesanteur!

Charlotte Gainsbourg, lead actress

in Melancholia, stunning in a dress by

Balenciaga, followed by her husband

Yvan Attal (right) in... a good mood!

Eva Herzigova, qui a accouché il y a

deux mois d’un petit Philip, fait le buzz

en tenue – short, veste et chemisier – Dolce

& Gabbana, bijoux Chopard, sac Ferragamo

et chaussures Giuseppe Zanotti.

A gauche, Kirsten Dunst, héroïne de

Melancholia, rayonnante en robe Rodarte

près du corps et bijoux Bulgari..

Eva Herzigova, who gave birth to baby Philip

two months ago, created a buzz in her outfit

– shorts, shirt and vest – by Dolce & Gabbana,

with jewellery by Chopard, clutch by Ferragamo

and shoes by Giuseppe Zanotti.

Left, Kirsten Dunst, star of Melancholia, radiant

in her figure-hugging Rodarte dress and

Bulgari jewellery.

AB

AC

A

GC05-19-06-07.indd 7 19/05/11 3:10:35

Page 10: Gala croisette numéro 9

REDCARPET

8

REDCARPETDenis Podalydès (qui incarne Nicolas Sarkozy) salue les festivaliers, conquis par

La conquête. Florence Pernel (qui incarne Cécilia Sarkozy) resplendit dans une robe

Balenciaga, parée de bijoux Buccellati. Elle est mise en beauté par Dior et

Franck Provost. Tout le casting est chaussé par Tod’s.

Denis Podalydes (who plays Nicolas Sarkozy) waves to festival-goers who are conquered by The

Conquest. Florence Pernel (who plays Cecilia Sarkozy) is resplendent in a Balenciaga dress, and sports

Buccellati jewellery. She was styled by Dior and Franck Provost. The whole cast wore Tod’s shoes.

Saida Jawad (qui incarne Rachida Dati) est habillé en Paule Ka. Elle est mise

en beauté par Dior et Franck Provost. Ses partenaires Hippolyte Girardot (Claude

Guéant) et Bernard Lecoq (Jacques Chirac) assistent avec zen au red carpet,

tout comme leur collègue Grégory Fitoussi (Laurent Solly).

Saida Jawad (who plays Rachida Dati) wore Paule Ka. She was styled by Dior and

Franck Provost. Her co-stars Hippolyte Girardot (Claude Gueant) and Bernard Lecoq

(Jacques Chirac) serenely took part in the red carpet appearance, just like

their co-star Gregory Fitoussi (Laurent Solly).

AB

AC

A

ST

AR

FA

CE

AB

AC

A ST

AR

FA

CE

GC05-19-08-08.indd 2 19/05/11 3:39:56

Page 11: Gala croisette numéro 9

GbyM B13 Gala Fra Croisette 19Mag.indd 1 21-04-2011 17:11:34

Page 12: Gala croisette numéro 9

REDCARPETREDCARPET

10

Mélita Toscan du Plantier porte

une robe Azzaro, des chaussures et

un sac Louboutin. Elle est coiffée par

Jean-Claude Gallon pour Dessange.

Mélita Toscan du Plantier wore an Azzaro dress,

with shoes and clutch by Louboutin. Her hair was

done by Jean-Claude Gallon for Dessange.

Charlotte Rampling porte un

smoking Dior Homme et une

chemise Dior petit col relevé de

popeline de coton blanc. L’élégance

androgyne ! A gauche, l’actrice

Hélène Médigue accompagne son

mari, Samuel Labarthe (La

conquête). Une robe chic et glam.

Charlotte Rampling wearing a

Dior Homme suit and a white cotton

poplin Dior shirt with a low turned-up

collar. Such androgynous elegance!

Left, French actress Helene Medigue

accompanied by her husband,

Samuel Labarthe (The Conquest). A

chic and glam dress.

AB

AC

A

AB

AC

A

ST

AR

FA

CE

ST

AR

FA

CE

Le top model suisse Julia Saner fait,

à 19 ans, des premiers pas remarqués

sur le red carpet cannois. Elle fut

lauréate du concours Elite Model Look of

the World en 2009. Sa robe à la traîne

impressionnante a fait sensation.

Swiss top model Julia Saner, 19 years old,

drew everyone’s look as soon as she stepped

onto the red Cannes carpet. She was the

winner of the Elite Model Look of the World

competition in 2009. Her dress with its

impressive train caused a sensation.

GC05-19-10-10.indd 10 19/05/11 3:55:34

Page 13: Gala croisette numéro 9
Page 14: Gala croisette numéro 9

12

BIJOUX

Discrètes et élégantes,

ses boucles d’oreilles et sa

bague Jacob & Co révèlent

tout l’éclat de son regard

azur.

JEWELLERYSubtle and elegant, her

earrings and ring by Jacob & Co highlighted her stunning blue eyes.

ROBE

On aime la sobriété de la

robe Prada hyperdécolletée.

Elle met en valeur la taille

longiligne de l’ex-top,

accentuée par ses stilettos

(Prada eux aussi).

DRESSWith a plunging neckline,

the ex-top model’s dress, highlighted her long

silhouette accentuated by her stilettos (also Prada).

la palme du

Glamour

COIFFURE / MAQUILLAGE

Légérie L’Oréal a opté

pour une mise en beauté

L’Or L’Or L’Or par Delphine

Erhrad et un carré brushé

par Stéphane Lancien.

HAIR/MAKE-UPThe face of L’Oréal opted

for a ‘L’Or L’Or L’Or’ look by Delphine Erhrad and a

softly square hairstyle by Stephane Lancien. Just like

in an old music-hall…

JovovichSUBLIME, L’ACTRICE ÉTAIT SANS CONTESTE � L’ÉLÉMENT � QUI MANQUAIT AU FESTIVAL…

THE GORGEOUS ACTRESS WAS WITHOUT A DOUBT THE ‘ELEMENT’ LACKING AT THE FESTIVAL…

Milla

SAC

Porté sur l’épaule et

doté d’une fine chaîne en

or, le sac Sergio Rossi joue

l’élégance rétro.

BAGCarried on her shoulder

with a fine golden chain, her Sergio Rossi clutch was

the perfect companion for this graceful actress.

ST

AR

FA

CE

CHAQUE JOUR, GALA DÉCERNE LE PRIX DE LA STAR LA MIEUX LOOKÉEEACH DAY, GALA AWARDS THE PRIZE FOR BEST�DRESSED STAR

GC05-19-12-12.indd 12 19/05/11 0:26:42

Page 15: Gala croisette numéro 9

Aussi très utile.

IWC Portugaise.Conçue pour les navigateurs.

Mouvement de chronographe mécanique de manufacture

IWC (illustration) | Fonction flyback |

Remontage automatique IWC

à doubles cliquets | Indication

de la date | Verre saphir antireflet |

Fond en verre saphir | Étanche 6 bar | 18 ct or rouge

Portugaise Yacht Club Chronographe. Réf. 3902: en haute mer, les créations horlogères les plus élaborées sont de mise. Depuis 1868 déjà, les

mouvements de montres de poche créés par nos ingénieurs indiquent l’heure avec précision et la position sur les océans du monde entier, sans jamais se tromper. Comme le veut la philosophie d’IWC: «Probus Scafusia», produit éprouvé de Schaffhausen. Au poignet des plus grands marins et navigateurs, les montres IWC se révèlent à la fois une assu-

rance vie et une preuve de bon goût. IWC. Conçue pour les hommes.

IWC Schaffhausen, Suisse. www.iwc.com

Pour information 01 58 18 14 65

2002411_P0Q_231x318_p_img_ZS_4c_fr.indd 1 26.04.11 15:11

Page 16: Gala croisette numéro 9

14

FLASHCROISETTE

AUDI SUR LES CHAPEAUXDE ROUE

L’histoire est simple : il y a un an, Line Renaud séjournait au

Majestic Barrière. Alors qu’elle dînait chaque soir au restaurant de l’hôtel,

elle se mît à sympathiser avec le chef, Bertrand Schmitt. Cette épicurienne

l’inspira tellement qu’il lui a proposé

de créer un plat, une papillote de

cabillaud truffée, portant son nom.

Puis, Gérard Depardieu a eu droit à

son dos de loup et pointes d’asperges,

et, aujourd’hui, Richard Anconina,

son risotto « canaroli ». Les trois sont

à la carte. N. S.

It’s a simple story: A year ago, Line Renaud

was staying at the Majestic Barrière. Since

she dined at the hotel restaurant every

night, she struck up a friendship the chef,

Bertrand Schmitt. The lady epicurean inspired him so much that he offered to create a

dish bearing her name: cod with truffles en papillote. Then, of course, Gérard Depardieu

earned his own bass and asparagus tips, and now Richard Anconina has his own

“canaroli” risotto. All three are on the menu. N.S.

FOOD AT FOUQUET’SASK FOR THE ANCONINA RISOTTO!

A l’instar de Jean-Paul Rouve et Isabelle

Nanty, venus revoir la Audi R8 qu’ils ont

conduit lors du tournage de la comédie

Les Tuche (dans les salles le 1er juillet),

les personnalités se pressent au lounge

Audi pendant le Festival. De Charlotte

Rampling à Nathalie Baye, en passant par

Patrice Leconte ou Diane Kruger, c’est

un casting de premier choix qui a pu

découvrir les nouveaux modèles de la

marque allemande. A. M.

Following the tyre tracks of Jean-Paul

Rouve and Isabelle Nanty, who came to

see the Audi R8 they drove during the

filming of the comedy Les Tuche (in

theatres July 1st), celebrities are

flocking to the Audi lounge during the

festival. Charlotte Rampling, Nathalie

Baye, Patrice Leconte and Diane Kruger

are just a few members of the top-

notch cast that has been admiring the

German maker’s latest models. A.M.

AUDI GETS THE FESTIVAL ROLLING

AU FOUQUET’S MAJESTICDEMANDEZ LE RISOTTO ANCONINA !

DR

DR

GC05-19-14-14.indd 14 19/05/11 0:29:23

Page 17: Gala croisette numéro 9
Page 18: Gala croisette numéro 9

FLASHCROISETTE

16

Nous lui décernons la palme de la montre la plus « Croisette » de la saison.

La Crazy Carats imaginée par Fendi change de tons et de couleurs en fonction de

la tenue portée. Une molette permet de faire apparaître au choix diamants, saphirs, rubis

ou pierres précieuses. L’édition limitée présentée à Cannes possède un bracelet en croco

et a déjà fait craquer de nombreuses stars et mannequins, comme Noémie Lenoir. M. G.

FENDI À L’HEURE DU LUXE

TIME FOR LUXURY WITH FENDI

VILLA SCHWEPPESGREAT EXPECTATIONS

S. PELLEGRINOTHE FESTIVAL’S OTHER BUBBLES

Entre la star des eaux minérales italiennes

et le cinéma c’est, depuis le tournage de La dolce

vita de Federico Fellini, en 1959, une véritable

histoire d’amour. Normal donc qu’elle soit

présente à la Mostra de Venise et à Cannes…

depuis quatre ans. Partenariat officiel oblige,

une édition limitée a été créée pour l’occasion.

Alors, si vous en avez assez du champagne,

passez à la « san-pé ». N. S.

Ever since Fellini made La Dolce Vita in 1959,

it’s been a true love story between the star of

Italian mineral waters and the movie business.

So naturally it’s been fizzing around at Venice’s

Mostra and in Cannes for the last four years.

And, as is a must for an official partnership, a

limited edition has been designed just for the

occasion. So if you’re tired of champagne,

switch to “San-Pe”. N.S.

Les nuits se suivent et ne se

ressemblent pas. Alors que, hier

soir, Quentin Tarantino et Ivana

Trump se dandinaient à la soirée

de lancement du film 5 Days in

August, qu’avant-hier les BB Brunes

et Jason Mraz donnaient un

showcase exceptionnel, succédant

à Ayo et –M-, Keziah Jones ou

Kanye West, la plage du 3.14

– alias Villa Schweppes – n’en finit

plus de créer l’événement. Fizz,

fête and fun… A. DE M.

Night after night and never a dull

moment. Last night, Quentin Tarantino

and Ivana Trump were swaying to

and fro at the launch party of the film

5 Days in August, while the night

before, BB Brunes and Jason Mraz gave

an exceptional show, following Ayo

and -M-, Keziah Jones and Kanye

West. The 3.14 beach, aka Villa

Schweppes, keeps making a splash.

Hey, what did we expect? A. de M..

VILLA SCHWEPPESWHAT COULD WE EXPECT ?

We have awarded him the Palme for the most ‘Croisette’ watch of the season. The

Crazy Carats, dreamt up by Fendi, changes sounds and colour depending on what

you’re wearing. An adjusting knob allows you to reveal diamonds, sapphires, rubies or

precious gems. This limited edition watch, presented at Cannes, has a crocodile strap and

numerous models and stars have already fallen for it, such as Noemie Lenoir. M. G.

S.PELLEGRINOLES AUTRES BULLES DU FESTIVAL

Les BB Brunes,

Ci-dessus, Jason

Mraz avec Michèle

Rodrigue.

PH

OT

OS

: DR

FE

ND

I

GC05-19-16-16.indd 16 19/05/11 1:02:27

Page 19: Gala croisette numéro 9

Artiste Joaillier

Eau de Parfum 50ml

www.mauboussinparfums.com

ANNONCE MAUBOUSSIN PARFUM GALA_CROISETTE 09.05.2011.indd 1 10/05/11 17:44

Page 20: Gala croisette numéro 9

18

INTERVIEW

Ron Wood est une légende. Arrivé au Martinez hier, avec sa nouvelle fiancée, Ana, un mannequin brésilien de 30 ans sa cadette, il

nous a reçu dans sa chambre, juste avant la montée des marches. Costume blanc, cigarette à la main, à 63 ans, le bassiste des Rolling Stones, c’est sûr, a toujours la rock’n’roll attitude. Gala : Est-ce votre première fois au festival du Film à Cannes ?Ronnie Wood : Non, je suis venu de nombreuses fois mais chaque fois c’est différent, électrique ! Cette année, je suis invité par Roberto Cavalli et Montblanc et je profite de chaque minute qui passe.Gala : Allez-vous voir des films ? Y en a- t-il un qui vous excite particulièrement ?R. W. : J’adore le cinéma et j’adore Cannes. Là, tel que vous me voyez, je m’apprête à monter les marches avec Ana pour aller voir Melancholia. Je suis très excité, Lars Von Trier est un de mes réalisateurs préférés, je suis sûr que le film est magnifique.Gala : Connaissez-vous personnellement Mister President, Bob de Niro ?R. W. : Non, mais c’est un grand acteur et quelqu’un de bien.Gala : Vous êtes venu plusieurs fois dans le sud de la France, notamment l’été 1971, pour enregistrer l’album culte Exile On Main Street. Quels souvenirs vous restent-ils ?R. W. : Vous savez, je suis allée dans d’innombrables lieux avec les Rolling Stones et j’ai des tas de souvenirs. Seulement, cette année, je suis ici avec Ana pour la première fois, elle a des tas de projets en vue en tant que mannequin, et ça, ce sera un très bon souvenir.Gala : A 63 ans, vous avez l’allure d’un jeune homme. Quel est votre secret ?R. W. : La musique et les gens qui m’entourent me donnent de l’énergie. Le public et mes fans aussi. Sans cela, ça ne serait pas la même histoire, croyez-moi.Gala : Avez-vous des projets avec les Rolling Stones ?R. W. : Nous allons célébrer les 50 ans du groupe en 2012 avec une tournée mondiale… J’en trépigne d’avance !Gala : Vous avez une autre passion, la peinture. Qu’est-ce que ça vous apporte de plus que la musique ?R. W. : La peinture est une thérapie pour moi, ça

me détend.

PROPOS RECUEILLIS PAR NORA SAHLI

“JE SUIS À CANNES AVEC ANA POUR LA PREMIÈRE FOIS”

RonWOOD

Ron Wood is a legend. He arrived at the Martinez yesterday with his new fiancée Ana, a Brazilian model 30 years his junior. We met him in his

room just before he went up the red stairs. Wearing a white suit, cigarette in hand, at 63 years old the Rolling Stones bass guitarist definitely still has the rock’n’roll attitude.Gala: Is this your first time at the

Cannes Film Festival?

Ronnie Wood: No, I’ve been here many times

before, but every time it’s different, electric! This

year I was invited by Roberto Cavalli and

Montblanc, so I’m making the most of every

moment.

Gala: Are you going to see the films? Is there

one that really grabs your interest?

R.W.: I love movies and I love Cannes. As

you can see from what I’m wearing, I’m about

to go up the red stairs with Ana to see

Melancholia. I’m really excited, Lars Von Trier

is one of my favourite directors, I’m sure the

film will be amazing.

Gala: Do you personally know Mister

President, Bob de Niro?

R.W.: No, but he’s a great actor and a nice guy.

Gala: You’ve come a few times to the South of

France, particularly in the summer of 1971 to

record the cult album ‘Exile on Main Street’.

What memories did you take from that?

R.W.: You know, I’ve been to so many places with

Rolling Stones and I have heaps of memories.

However, this year I am here with Ana for the first

time, she has heaps of projects lined up as a model,

and this will be a lovely memory for her.

Gala: At the age of 63, you still seem like a

young man. What’s your secret?

R.W.: The music and people around me give me

energy. The public and my fans too. Without all

that, it wouldn’t be the same, believe me.

Gala: Do you have any plans with the Rolling

Stones?

R.W.: We’re going to celebrate the group’s 50 years

in 2012 with a world tour… I’m already champing

at the bit!

Gala: You also have another passion, painting.

What does that give you more than music

does?

R.W.: Painting is like therapy for me, it relaxes me.

INTERVIEW BY NORA SAHLI

“THIS IS MY FIRST TIME AT CANNES WITH ANA”

SH

AY

NE

LA

VE

RD

IÈR

E

Ron Wood et Ana (de l’agence

de mannequins Just WM) portent une

montre Montblanc, modèle Profile,

avec bracelet en cuir d’alligator noir

Le collier Premiere Rencontre

d’Ana est en diamants.

Ron Wood and Ana (at model agency

Just WM) wearing a Montblanc watch

(Profile model with black alligator leather

strap).Ana’s Premiere Rencontre

necklace in diamonds.

GC05-19-18-18.indd 18 19/05/11 2:28:47

Page 21: Gala croisette numéro 9

www.franckprovost.com - Franck Provost utilise les produits

Page 22: Gala croisette numéro 9

20

INTERVIEW

Gala : Vous monterez les marches ce soir aux côtés de Pedro Almodovar pour son film La piel que habito.

Comment vous sentez-vous ? Elena Anaya : Je me sens merveilleusement bien ! Vous savez, je ne pense pas encore au tapis rouge de ce soir. Je fonctionne au jour après jour, pas à pas, marche après marche. C’est ma philosophie de vie… Et ça devrait m’aider pour ce soir ! (Elle sourit.)Gala : Ce film est votre deuxième collaboration avec Pedro Almodovar…E. A. : … Oui, mais dans Parle avec elle, je ne faisais qu’une minuscule apparition.Gala : Comment définiriez-vous votre travail avec lui ? E. A. : Fantastique ! J’adore Pedro. Je me sens très à l’aise avec lui et j’aime son contact sur le tournage. Je sais qu’on peut se parler. J’apprends beaucoup à son contact. De là à dire que nous sommes amis, ça serait un peu exagéré. Quand on tourne, on passe plusieurs mois ensemble et on se sent très proches. Et puis, le temps passe… Heureusement, lorsque l’on se retrouve, le lien revient. Gala : Comment avez-vous réagi lorsqu’on vous a proposé ce rôle ? E. A. : J’ai crié ! J’ai ri ! J’ai pleuré ! J’étais en tournage à Berlin pour la première prise de contact, je m’en souviens comme si c’était hier.Gala : Pedro Almodovar est réputé pour être fidèle à ses muses… E. A. : Oui, mais bon, je ne m’emballe pas. Nul ne sait ce qui va advenir dans le futur. Il y a eu deux films, et j’espère que celui-ci n’est pas le dernier. Je suis sûre que Pedro a encore de beaux projets devant lui, pleins de films à réaliser. Avec un peu de chance, la vie nous réunira à nouveau. Gala : Vous avez tourné dans les films français Mesrine et A bout portant. Comment vous sentez-vous ici à Cannes ? E. A. : (Elle se met à parler français.) C’est magnifique ! J’aime la France, être ici, c’est vraiment bien, d’autant que je prends des cours de français depuis deux mois et demi… Jamais je n’aurais imaginé, petite fille, que je participerais un jour à ce festival qui est sans doute le plus prestigieux du 7e art. Et pourtant, c’est déjà la troisième fois que je viens !

PROPOS RECUEILLIS PAR AMÉLIE DE MENOU

“JE FONCTIONNE AU MARCHE APRÈS MARCHE”

Elena ANAYA

Gala: You’ll be climbing the stairs

tonight alongside Pedro Almodovar

for his movie, The Skin I Live In.

How do you feel?

Elena Anaya: I feel absolutely wonderful! You

know, I’m not even thinking about the red carpet

anymore tonight. I operate on a day-by-day, step-

by-step, stair-by-stair way of doing things. This is my

philosophy of life…And that should help me out

tonight! (Smiles.)

Gala: This movie is your second time working

with Pedro Almodovar...

E. A.: Yes, but in Talk to Her, I only had one tiny

moment on the screen.

Gala: How would you describe your

work with him?

E. A.: Fantastic! I love Pedro. I feel very comfortable

with him and I love the way he works with people

on the set. I know we can talk to each other. I learn

a lot working with him. To go from that to saying

we’re friends would be a exaggerating a bit.

When we’re filming, we spend several months

together and we feel very close to one another.

And then time passes...Fortunately, when we

reconnect, that bond comes back.

Gala: How did you react when you were

offered this role?

E. A.: I screamed! I laughed! I cried! I was on a shoot

in Berlin when the first contact was made; I

remember it like it was yesterday.

Gala: Pedro Almodovar is known for being

faithful to his muses...

E. A.: Yes, but hey, I’m not getting carried

away with that. No one knows what the future

holds. There were two movies, and I hope this one

wasn’t the last one. I’m sure Pedro still has

plenty of wonderful plans and projects before him,

plenty of movies to make. With any luck, life will

bring us together again.

Gala: You’ve been in French films, Mesrine:

Killer Instinct and Point Blank. How do you

feel here in Cannes?

E. A.: (Starts to speak in French.) It’s fabulous! I love

France, being here is really great, especially since

I’ve been taking French lessons for two and a half

months...I never imagined as a little girl that, one

day, I’d be part of this festival, that’s undoubtedly

the most prestigious in the business. And yet this is

the third time I’ve been here!

INTERVIEWED BY AMÉLIE DE MENOU

“I OPERATE STEP-BY-STEP”

AB

AC

A

GC05-19-20-20.indd 20 19/05/11 2:49:50

Page 23: Gala croisette numéro 9

L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. À CONSOMMER AVEC MODÉRATION

Page 24: Gala croisette numéro 9

22

INTERVIEW

Gala : Vous avez présenté hier Melancholia de Lars Van Trier. Selon lui, ce n’est pas un film sur la fin du monde. Quel serait alors son sens selon vous ?

Kirsten Dunst : C’est difficile à dire parce que je ne veut pas influencer les autres. La seule certitude que j’ai, c’est que c’est un film très intime.Gala : Qu’est-ce qui vous a donné envie d’y participer ? K. D. : Le scénario était très poétique, je l’ai lu et relu plusieurs fois. Je l’ai travaillé et il n’a jamais rien perdu de sa complexité. C’est une histoire belle et tragique à la fois. J’ai aimé la relation entre les sœurs que nous jouons, Charlotte Gainsbourg et moi, la juxtaposition du léger et du sombre et le jeu des ressemblances. Gala : C’était votre première collaboration avec le réalisateur danois…K. D. : Oui. J’ai saisi l’occasion parce qu’il ne tourne pas si souvent. Il est probablement le seul directeur qui soit capable d’écrire de tels rôles pour les femmes. Elles peuvent être à la fois émotives, laides, en désordre. En tout cas, elles ne correspondent pas à la femme idéale au cinéma. Lars n’a pas de cliché. Sur son plateau, je me sentais très vulnérable parce qu’il travaille l’intimité. Gala : Votre personnage, Justine, est très fragile psychologiquement. Lars prétend qu’il a apprécié votre bonne connaissance de l’état dépressif et votre déséquilibre émotionnel… K. D. : (Elle sourit.) Lars prétend beaucoup de choses… Pour moi, la dépression implique d’ouvrir ce que l’on est, se livrer. Il arrive parfois que cet état, quand on en sort, améliore considérablement la vie. Oui, la dépression peut rendre plus fort.

PROPOS RECUEILLIS PAR AMÉLIE DE MENOU

“LA DÉPRESSION PEUT RENDRE PLUS FORT”

Kirsten DUNST

INTERVIEW

1 MINUTE CHRONO

P A L M O M È T R E

GOODBUZZ BADBUZZ

JUDE LAW Certes, en tant que juré, il n’a pas la pression de la compétition, mais avec son charme so british, son flegme à toute épreuve et son sourire désarmant, il remporte haut la main la palme de la cool attitude.

Gala: You presented Lars Van

Trier’s Melancholia yesterday.

He said this isn’t a film about

the end of the world. So what do you

feel the movie is about?

Kirsten Dunst: It’s hard to say, because I

don’t want to influence other people. The

only thing I’m sure of is that it’s a very

intimate film.

Gala: What made you want to be

part of it?

K.D.: The screenplay was very poetic; I

read and reread it many times. I worked

with it and it never lost any of its

complexity. It’s a story that’s both

beautiful and tragic. I liked the

relationship between the sisters that we

play, Charlotte Gainsbourg and I; the

juxtaposition of light and dark, the play

of similarities and differences.

Gala: It was the first time you’ve

worked with the Danish director…

K.D.: Yes. I jumped at the chance,

because he doesn’t make movies very

often. He’s probably the only director

who has the ability to write roles like that

for women. They can be emotional, ugly,

a mess, all at the same time. In any case,

they don’t fit the movie industry’s notion

of the ideal woman. Lars Von Trier doesn’t

have a cliché. I felt very vulnerable on his

set, because his work style is very

intimate.

Gala: Your character, Justine, is very

psychologically fragile. Lars has said

he appreciated your thorough

understanding of depression and

emotional imbalance...

K. D.: (Smiles.) Lars says a lot of things...

For me, depression involves opening up

who and what one is, surrendering.

Sometimes this state can greatly improve

life, once you come out the other side.

Yes, depression can make you stronger.

INTERVIEW BY AMÉLIE DE MENOU

“DEPRESSION CAN MAKE IT STRONGER”

LARS VON TRIERMais où voulait-il donc en venir ? En prétendant sur le ton de la plaisanterie, lors de sa conférence de presse, qu’il « comprenait Hitler » et qu’il avait « un côté nazi », le réalisateur danois a suscité une vive émotion. t’s true that, as a member

of the jury, he hasn’t had the pressure of competition, but

with his impeccably British charm, unfailing composure

and disarming smile, he handily won La Palme of

Cool Attitude

What was he thinking? At his press conference, the Danish director provoked quite a reaction, claiming in a joking tone that he “understood Hitler” and had “a Nazi side.”

AB

AC

A

ST

AR

FA

CE

AB

AC

A

GC05-19-22-22.indd 22 19/05/11 0:00:31

Page 25: Gala croisette numéro 9

Prix de la meilleure Interprétation Féminine16 coloris disponibles dont 4 B-colore et 2 tr i-couches ir isés

www.nouvelleypsilon.lancia.fr

Nouvelle Ypsilon est révélée en exclusivité et avant-première à La Plage Ypsilon by Lancia, boulevard de la Croisette à Cannes*.* Face à l’hôtel Miramar.

27366 LANCIA AP GALA 231X318.indd 9 13/05/11 15:24

Page 26: Gala croisette numéro 9

PARTIES

24

ILS SONT TOUS LÀA U C L U B B Y A L B A N E

WHAT DO YOU HEAR ALONG THE CROISETTE MOST AT NIGHT? “MEET YOU AT ALBANE’S!”

CE QU’ON ENTEND LE PLUS, LE SOIR, SUR LA CROISETTE ? “ ON SE RETROUVE CHEZ ALBANE. ”

Roberto Cavalli et

Elisabetta Canalis

P as question, pour tout ce qui compte dans

le cinéma français et dans la mode, de

finir ses nuits ailleurs que sur la très sol-

licitée terrasse montée par la reine de la nuit

au Palais Stéphanie. Une vraie réussite pour Al-

bane qui inaugurait pour la première fois ce

lieu avec son night club éphémère. � S. S.

No question about it, for anyone who’s anyone

in French cinema and fashion, the only place to

end your night is on the sought-after terrace

staged by the queen of the night at Palais

Stephanie. A real success story for Albane who,

for the first time, launched this location with its

ephemeral night club. � S. S.

EVERYONE’S THERE!

Q uand les Italiens reçoivent, le

glamour est au rendez-vous. Ce

fut, autour du styliste Roberto

Cavalli, une avalanche de jolies filles.

Top models, sociolites et autres fashio-

nistas venues célébrer la nouvelle bou-

tique domiciliée sur la Croisette. Quand

paillettes rime avec coupettes. Du pur

bling bling festif à mille lieues du ci-

néma d’auteur. � S. S.

When Italians receive guests, glamour

comes to the party. Around stylist

Roberto Cavalli poured an avalanche of

pretty girls. Top models, socialites and

other fashionistas came to celebrate

the new boutique installed on the

Croisette. When sequins meet margarita

glasses: pure Festival bling bling a

million miles away from independent

films. � S. S..

INAUGURATION DE LA BOUTIQUEC O C K TA I L C AVA L L I

BOUTIQUE LAUNCH

Elisabetta Canalis, Eva

Cavalli et Bar Refaeli.

Jamel Debbouze

Albane Cléret, maîtresse

de cérémonie

Emmanuel Philibert de Savoie

et Clotilde Courau

Olivia Provost entourée

de son frère, Fabien, et son

père, Franck Provost

Frédérique Bel

en Hervé Léger

PH

OT

OS

: R

AC

HID

BE

LL

AK

ET

ST

AR

FA

CE

PH

OT

OS

: S

TE

PH

AN

E G

EN

DR

E

Victoria Silvstedt

GC05-19-24-24.indd 24 19/05/11 2:56:42

Page 27: Gala croisette numéro 9

Vahina Giocante, Actrice

Toute la compétence professionnelle Dessange chez vous

LASC

AD -

SNC

au c

apita

l de

18 0

00 €

- siè

ge s

ocial

: 7

rue

Touz

et -

9340

0 SA

INT

OUEN

- RC

S Bo

bign

y n°

319

472

775

*

sans

tens

io-a

ctif

sulfa

té **

test

inst

rum

enta

l

Des conseils coiffuresur secrets-dessange.com

- Lave sans décaper- Nourrit sans alourdir

- Préserve l’éclat pendant 7 semaines**

*

PLUS QU’UN SHAMPOOING,

UNE CRÈME LAVANTEPOUR LES

CHEVEUX COLORÉS

GalaCroisette_231x318_Reveil color.indd 1 14/04/11 16:19

Page 28: Gala croisette numéro 9

PARTIES

26

SOIRÉE POUR HAÏTIA U L O U N G E C H O PA R D

IN GREAT FORM, EMMANUEL PHILIBERT, DUKE OF SAVOY, DID SHOWS WITH THE “PETIT JOURNAL” TEAMS FROM CANAL+.

EN GRAND FORME, EMMANUEL PHILIBERT DE SAVOIE A FAIT LE SHOW AVEC LES ÉQUIPES DU � PETIT JOURNAL � DE CANAL+.

B ravo aux personnalités généreuses venues, au Martinez,

pour la soirée en l’honneur de la fonda tion APJ (Artists for

Peace and Justice) qui se mobi lisait grâce à Chopard en fa-

veur des enfants et familles démunies d’Haïti. Une vente aux en-

chères proposait, parmi plein de lots, un dîner avec un chef étoilé

au Michelin, des bijoux Chopard, mais aussi la possibilité d’aider

l’association sur place en Haïti. Une belle initiative. �

Bravo to the generous celebrities who came to the Martinez hotel for

an evening honouring the APJ Foundation (Artists for Peace and

Justice). APJ, with help from Chopard, has rallied to help impoverished

children and families in Haiti. The auction notably offered, from

among the lots, a dinner with a Michelin-starred chef, Chopard

jewellery, and also the opportunity to go help the association in

Haiti. What a great initiative. �

AN EVENING FOR HAITI

JAMIROQUAI AU TOP ! S O I R E E R E P L AY A U M A RT I N E Z

J ’adore Jamiroquai, je suis venue exprès

pour lui ! » Anoushka Delon n’a pas

boudé son plaisir d’être invitée à la soi-

rée de la marque italienne de Matteo Sini-

gaglia. La jeune actrice faisait partie des

800 privilégiés qui ont pu en voir le showcase

de Jay Kay. A rejouer ! �

“I love Jamiroquai, I came specially to see

them!” Anoushka Delon did not deny herself

the pleasure of being invited to the party

thrown by Italian label Matteo Sinigaglia.

The young actress was one of 800 invited

guests who got to see the Jay Kay showcase.

Play it again! �

JAMIROQUAI ON TOP!

Karolina Kurkova et Jane FondaPatrick Dempsey

Michelle Rodriguez

Caroline Gruosi-Sheuffele et Milla Jovovich

Parmi les généreux amis de Chopard, Karolina Kurkova, Jane Fonda, Milla Jovovich et Paul Haggis

Eugénie Niarchos

Kiera Chaplin en Angelo Katsapis Anoushka Delon

L’animatrice et mannequin italien Elisabetta Canalis

Hofit Golan

PH

OT

OS

: J

AC

OV

IDE

S�B

OR

DE

PH

OT

OS

: A

BA

CA

GC05-19-26-26.indd 26 19/05/11 4:15:16

Page 29: Gala croisette numéro 9
Page 30: Gala croisette numéro 9

28

GOSSIPS

Chouchoute. Les chauffeurs de L’Oréal sont unanimes, INÈS DE LA FRESSANGE est la personnalité qui se révèle être la plus agréable depuis le début du Festival. Toujours un mot gentil, souriante et décontractée la nouvelle égérie mondiale de L’Oréal remporte haut la main la palme de la gentillesse. Parce qu’elle le vaut bien.

Omniprésents. Les acteurs du feuilleton à succès de France 3, Plus belle la vie, sont de toutes les soirées de Cannes. Mentions spéciales à AMBROISE MICHEL et DOUNIA COESENS, qui profitent de ne pas être en tournage à Marseille pour écumer les parties branchées de la Croisette. Ils ont la belle vie !

Malade. Présente à Cannes pour présenter le programme « 5 FOIS NATHALIE BAYE », réa-lisé pour « La collection Ecrire pour… », de Canal+, l’actrice n’était pas au top de sa forme. Grande professionnelle, elle a quand même rem-pli ses obligations en enchaînant interviews et photo call. Elle a même tenu à venir faire un bisou à son ami DOMINIQUE BESNEHARD qui était à l’honneur à la Terrazza Martini. Classe !

In extremis. A l’invitation de sa grande copine NAOMI CAMPBELL, qui organisait le défilé Fashion for Relief, NOÉMIE LENOIR est venue passer quelques jours à Cannes. Quelques mi-nutes avant de monter sur le podium, elle a eu une grosse frayeur. La robe Fendi qu’elle devait porter avait été empruntée par une autre per-sonne. La maison de couture italienne lui en a donc amené une autre en urgence afin que le défilé puisse commencer.

Hommage. Après avoir été fêté en grande pompe mardi soir, JEAN-PAUL BELMONDO a prévu de réunir ses proches à l’occasion d’un dîner très privé au restaurant italien Le Michelangelo, à Antibes. Un endroit très cher à Bebel puisque c’est là-bas qu’il a rencontré la femme qui partage aujourd’hui sa vie, Barbara Gandolfi.

Il se la coule douce. Alors qu’il accumule les rendez-vous d’affaires à Cannes (il vient de confirmer que Scream 5 allait voir le jour), HARVEY WEINSTEIN sait aussi s’accorder quelques moments de répit. On l’a vu sur un bateau devant l’Eden Roc très relax… mais toujours avec son smartphone à portée de main.

La Palme of Giggles

Explosion de bonne humeur entre la splendide Jodie Foster et le non moins splendide Rob Lowe. L’acteur venait saluer sa copine lors de la soirée hommage que lui avait organisée le magazine Hollywood Reporter.

An explosion of happy hee-hees between the splendid Jodie Foster and the no-less-splendid Rob Lowe. The actor came to honour his friend at the tribute party arranged for her by Hollywood Reporter magazine.

la palme du fou rire

Buzz. The L’Oreal drivers are

unanimous: I N È S D E L A FRESSANGE has turned out to be

the most pleasant personality of

all since the Festival started. Always

a kind word, smiling and relaxed,

the new international face of

L’Oreal handily won La Palme of

Niceness. Because she’s worth it.

Ubiquitous. The actors from France

3’s successful prime -time

Marseilles-based soap opera, Plus

Belle La Vie, are at all the Cannes

parties. Special mentions to

AMBROISE MICHEL and DOUNIA COESENS, taking advantage of not

recording in Marseilles to flutter

over every trendy Croisette

shindig. What a beautiful life!

Sick. Here in Cannes to present the

«5 FOIS NATHALIE BAYE» pro-

gramme made for Canal Plus’ «La

collection Ecrire pour...,” the actress

was feeling under the weather. But

she’s a true pro: She still did her

duty by giving back-to-back inter-

views and doing a photo call. She

even insisted on showing up to

give a kiss to her friend DOMINIQUE BESNEHARD being honoured at

the Terrazza Martini. What class!

In extremis. At the invitation of her

ver y good fr iend N A O M I CAMPBELL, who organised the

Fashion for Relief fashion show,

NOÉMIE LENOIR came to spend a

few days in Cannes. A few minutes

before hitting the catwalk, she had

a heart-stopping moment: The

Fendi dress she was supposed to

wear had been borrowed by ano-

ther person. So the Italian fashion

house brought her another tout

de suite so the show could go on.

Tribute. After being feted in grand

style Tuesday night, JEAN-PAUL BELMONDO planned to meet his

nearest and dearest for a very

private dinner at Le Michelangelo

Italian restaurant in Antibes. A

place very close to Bebel’s heart,

since it was there he met the

woman with whom he now shares

his life, Barbara Gandolfi.

HARVEY WEINSTEIN takes it

easyThough he’s racking up busi-

ness appointments in Cannes (he

just confirmed that Scream 5 will

indeed become reality), the pro-

ducer also knows how to chill from

time to time. We’ve seen him on a

boat in front of the Eden Roc, where

he looks quite relaxed, but has his

Smartphone ever close at hand.

GALA HEBDO 100 % EXCLU Et rendez vous dans les points de vente de Presse de Cannes et sa région pour découvrir toutes les infos de Gala hebdomadaire

GALA CROISETTERéalisé par la rédaction du Gala Hebdo délocalisée au Majestic BarrièrePrisma Presse – 13, rue Henri Barbusse 92230 Gennevilliers. Société en nom collectif au capital de 3 000 000 €, d’une durée de 99 ans, ayant pour gérant Gruner & Jahr Communication GmbH. Ses trois principaux associés sont Media Communication SAS, Gruner & Jahr Communication GmbH, France Constanze Verlag GmbH & Co KG.

Rédacteur en chef : Matthias Gurtler.Conception Graphique : Olivier Modol, Stéphane Drusi, Claudia Waksman. Photos : Roland Schmitt, Nathalie Duchesne. Secrétariat de rédaction : Lydie Lesage, Alain Mazerus. Reporters : Thomas Durand, Alexandre Maras, Amélie de Menou, Virginie Picat, Nora Sahli, Séverine Servat. Coordinateur technique : Romain Bauvillard. Traduction : TagLine. Directeur de la publication : Rolph Heinz. Editeur : Philippe Labi. Directrice Exécutive : Aurore Domont. Directeur d’édition : Philipp Schmidt. Marketing et Diffusion : Virginie Baussan. Imprimerie : Trulli Imprimerie, 120, chemin du Moulin de la Clue, 06140 Vence. Dépot légal : mai 2011. © 2011 Prisma Presse / Gala Croisette.

ST

AR

FA

CE

AB

AC

A

LARS VON TRIER ATTENTIONNÉ Enceinte de sept mois, Charlotte Gainsbourg est venue à Cannes pour présenter Melancholia, deux ans après avoir reçu le prix d’inter-prétation pour son rôle dans Antichrist du même Lars Von Trier. L’actrice est chou-choutée par son réalisateur préféré.

THE THOUGHTFUL LARS VON TRIER Charlotte Gainsbourg, seven months pregnant, came to Cannes to present Melancholia, two years after receiving the Best Actress Award for her role in Antichrist by the same Lars Von Trier. The actress is being pampered by her favourite director

GC05-19-28-28.indd 28 18/05/11 23:56:52

Page 31: Gala croisette numéro 9

Saint-Tropez - Paris - Londres - Taïwan - Dubaï - Hong-Kong - Koweit

www.eden-park.com

Canne*by

*La canne à pêche est l’outil principal pour la pêche. Elle est composée d’un corps rigide à l’extrémité souple, sur lequel on monte une ligne,

ou un moulinet avec un hameçon, ou une cuillère et un appât pour attraper du poisson.

Page 32: Gala croisette numéro 9

30

CHECKLIST 20mai

PARTIES

TOMORROW’S

SCREENINGS

AB

AC

A

Albert II de Monaco et

Charlene Wittstock

Num dolore diam, quis dolorer

SCREENINGS

14 H 30 ET 19 H 30 “LA PIEL QUE HABITO” de Pedro Almodovar (sélection officielle) au Grand Théâtre Lumière

22 H 30 “ICHIMEI” de Takashi Miike (sélection officielle) au Grand Théâtre Lumière

AMFARComme chaque année, la plus belle fête du Festival ne se déroulera pas à Cannes, mais au Cap d’Antibes. Ce soir, l’Eden Roc accueillera le gala de l’Amfar (America Foundation for Aids Research) et toutes les stars américaines présentes sur la Côte d’Azur. Leur mission : faire monter les enchères (de sublimes lots sont à acquérir) pour aider la recherche contre le sida. L’an dernier, plus de 5,36 millions d’euros avaient été collectés. Sharon Stone ne sera pas là pour animer le dîner caritatif. Elle devrait être remplacée par Madonna. Parmi les invités attendus : Albert II de Monaco et sa future épouse, Charlene Wittstock. Mick Jagger, Janet Jackson, Zoe Saldana, Gwen Stefani, Patrick Dempsey, Sean Penn, Jude Law, Naomi Campbell.

BOB SINCLAR Le dj français se produira au VIP Room de Jean Roch à partir de minuit. Les clubbers devraient mettre le feu au dance floor sur l’air de son nouveau tube Far l’amore, faire l’amour en français. Tout un programme !

SALVATORE FERRAGAMO La marque de couture Italienne transforme sa boutique en salle de concerts avec un showcase de Barbara Carlotti. Une chanteuse pop française qui monte, qui monte… Le spectacle sera suivi d’un cocktail, sur invitations.

LANCIA Soirée de présentation de la nouvelle star de la marque automobile italienne. Son nom : Ypsilon. Son look : chic et glamour, comme les stars du red carpet. Tellement star, que l’Ypsilon est la seule voiture exposée sur une plage de la Croisette. A partir de 20 heures se déroulera sur cette plage Lancia (face au Miramar) un concert d’Imany, nouvelle diva soul made in France.

BELVEDERE Soirée Orange Mécanique à la villa des Inrocks sponsorisée par la marque de vodka.

8 H 30 “THIS MUST BE PLACE” de Paolo Sorrentino (sélection officielle) au Grand Théâtre Lumière

11 H 30 “DRIVE” de Nicolas Winding Refn (sélection officielle) au Grand Théâtre Lumière

L’Ypsilon de Lancia

La piel que habito,

de Pedro Almodovar

DR

DR

GC05-19-30-30.indd 30 19/05/11 4:29:11

Page 33: Gala croisette numéro 9

Po

ur

v

ot

re

s

an

, m

an

ge

z

au

m

oin

s

cin

q

fr

uit

s

et

gu

me

s

pa

r

jou

r.

ww

w.m

an

ge

rb

ou

ge

r.fr

Um

a T

hu

rma

n

*Vo

us v

ous a

ttend

iez à

quo

i ?

Wh

at

did

yo

u e

xp

ect?

*

Gala_Croisette_SchwepUmaT_MF_231x318_Agrum.indd 1 26/04/11 14:51

Page 34: Gala croisette numéro 9

UNCONVENTIONAL CHIC

ww

w.l

ac

ost

e.c

om

chic non conventionnel

OM • BAT

OPPORTUNITE • GALA CROISETTE 231 x 318 mm PP • Départ le 21/04 Parution le 13/05 (Repasse le 17/05 & 19/05) • VISUEL JON

LACO_1104067_JON_231x318_1 21/04/11 17:55 Page1