French Guide
description
Transcript of French Guide
1. Some Basic Phrases [ mp3 - 2.94 MB ] [ Multiple Choice Exercise ]
Bonjour/bɔ� ʒuʀ/Hello / Good day
Bonsoir/bɔ� swaʀ/Good evening
Bonne nuit/bɔn nɥi/Good night
Salut/saly/Hi / Bye
Au revoir/ɔʀ(ə)vwaʀ/Goodbye
S'il vous plaît/sil vu plɛ/Please
Merci (beaucoup)/mɛʀsi boku/Thank you (very much)
De rien. / Je vous en prie./də ʀjɛ� / /ʒəvu zɑ� pri/You're welcome.
Bienvenu(e)/bjɛ� vəny/Welcome (also You're welcome in Quebec)
A tout à l'heure / A plus tard/a tu ta lœʀ/ /a ply taʀ/See you later
A bientôt/a bjɛ� to/See you soon
A demain/a dəmɛ� /See you tomorrow
Désolé(e)!/dezɔle/Sorry!
Pardon !/paʀdɔ� /Excuse me!
Allons-y!/alɔ� zi/Let's go!
Comment allez-vous ?/kɔmɑ� tale vu/How are you? (formal)
Ça va ?/sa va/How are you? (informal)
Très bien / mal / pas mal/tʀɛ bjɛ� / /mal/ /pa mal/Very good / bad / not bad
Je vais bien/ʒə ve bjɛ� /I'm fine.
Ça va./sa va/ I'm fine. (informal)
Oui / non/wi/ /nɔ� /Yes / no
Comment vous appelez-vous ? /kɔmɑ� vu zaple vu/What's your name? (formal)
Tu t'appelles comment ?/ty tapɛl kɔmɑ� /What's your name? (informal)
Je m'appelle.../ʒə mapɛl/My name is...
Enchanté(e)/ɑ� ʃɑ� te/Nice to meet you.
Monsieur, Madame, Mademoiselle/məsjø/ /madam/ /madwazɛl/Mister, Misses, Miss
Mesdames et Messieurs/medam/ /mesjø/Ladies and gentlemen
Vous êtes d'où ?/vu zɛt du/Where are you from? (formal)
Tu es d'où ? /ty ɛ du/Where are you from? (informal)
Je suis de.../ʒə sɥi də/I am from...
Où habitez-vous ?/u abite vu/Where do you live? (formal)
Tu habites où ?/ty abit u/Where do you live? (informal)
J'habite à.../ʒabit a/I live in...
Quel âge avez-vous ?/kɛl ɑʒ ave vu/How old are you? (formal)
Tu as quel âge ?/ty ɑ kɛl ɑʒ/How old are you? (informal)
J'ai ____ ans./ʒe __ ɑ� /I am ____ years old.
Parlez-vous français ?/paʀle vu frɑ� sɛ/Do you speak French? (formal)
Tu parles anglais ?/ty paʀl ɑ� glɛ/Do you speak English? (informal)
Je (ne) parle (pas).../ʒə (nə) paʀl pa/I (don't) speak...
Comprenez-vous? / Tu comprends?/kɔ� pʀəne vu/ /ty kɔ� pʀɑ� /Do you understand? (formal / informal)
Je (ne) comprends (pas)/ʒə nə kɔ� pʀɑ� (pa)/I (don't) understand
Je (ne) sais (pas)/ʒə(n) sɛ (pa)/I (don't) know
Pouvez-vous m'aider ? / Tu peux m'aider ?/puve vu mede/ /ty pø mede/Can you help me? (formal / informal)
Bien sûr./bjɛ� syʀ/Of course.
Comment?/kɔmɑ� /What? Pardon?
Où est ... / Où sont ... ?/u ɛ/ /u sɔ� /Where is ... / Where are ... ?
Voici / Voilà/vwasi/ /vwala/ Here is... / Here it is.
Il y a ... / Il y avait.../il i a/ /il i avɛ/There is / are... / There was / were...
Comment dit-on ____ en français ?/kɔmɑ� di tɔ� __ ɑ� fʀɑ� sɛ/ How do you say ____ in French?
Qu'est-ce que c'est que ça ?/kɛs kə sɛ kə sa/What is that?
Qu'est-ce qu'il y a ?/kɛs kil i a/What's the matter?
Ça ne fait rien./sa nə fɛ ʀjɛ� /It doesn't matter.
Qu'est-ce qui se passe ?/kɛs ki sə pas/What's happening?
Je n'ai aucune idée./ʒə ne okyn ide/ I have no idea.
Je suis fatigué(e) / malade./ʒə sɥi fatiɡe/ I'm tired / sick.
J'ai faim / J'ai soif./ʒe fɛ� / /ʒe swaf/ I'm hungry / I'm thirsty.
J'ai chaud / J'ai froid./ʒe ʃo/ /ʒe fʀwɑ/I'm hot / I'm cold.
Je m'ennuie./ʒə mɑ� nɥi/I'm bored.
Ça m'est égal. / Je m'en fiche./sa mɛ teɡal/ /ʒə mɑ� fiʃ/ I don't care.
Ne vous en faites pas. / Ne t'en fais pas./nə vu ɑ� fɛt pa/ /nə tɑ� fɛ pa/ Don't worry (formal / informal)
Ce n'est pas grave./sə nɛ pa gʀav/ It's no problem. / It's alright.
J'ai oublié./ʒe ublije/I forgot.
Je dois y aller./ʒə dwa i ale/I must go.
A vos souhaits ! / A tes Félicitations ! Bonne chance !
souhaits !/a vo swɛ/ /a te swɛ/ Bless you! (formal / informal)
/felisitasjɔ� /Congratulations!
/bɔn ʃɑ� s/ Good luck!
C'est à vous ! / C'est à toi !/sɛ ta vu/ /sɛ ta twɑ/ It's your turn! (formal / informal)
Taisez-vous ! / Tais-toi !/tɛze vu/ /tɛ twɑ/ Shut up! / Be quiet! (formal / informal)
Je vous aime / Je t'aime/ʒə vu zɛm/ /ʒə tɛm/I love you (formal & plural / informal)
Tenez / Tiens/təne/ /tjɛ� / Hey / Here (formal / informal)
Quoi de neuf ? / Ça boume ?/kwɑ də nœf/ /sa bum/ What's new? / What's up?
Pas grand chose./pa gʀɑ� ʃoz/Not a whole lot.
Notice that French has informal and formal ways of saying things. This is because there is more than one meaning to "you" in French (as well as in many other languages.) The informal you is used when talking to close friends, relatives, animals or children. The formal you is used when talking to someone you just met, do not know well, or someone for whom you would like to show respect (a professor, for example.) There is also a plural you, used when speaking to more than one person.
Also notice that some words take an extra e, shown in parentheses. If the word refers to a woman or is spoken by a woman, then the e is added in spelling; but in most cases, it does not change the pronunciation.
To make verbs negative, French adds ne before the verb and pas after it. However, the ne is frequently dropped in spoken French, although it must appear in written French.
2. Pronunciation [ mp3 - 4.22 MB ] *Re-recorded mp3 January 2009! For a more in-depth look at French pronunciation, try to the new French Phonetics tutorial.
French Vowels
IPAPhonetic spelling
Sample wordsGeneral spellings
[i] ee vie, midi, lit, riz i, y
[y]ee rounded
rue, jus, tissu, usine
u
[e] ayblé, nez, cahier, pied
é, et, final er and ez
[ø]ay rounded
jeu, yeux, queue, bleu
eu
[ɛ] ehlait, aile, balai, reine
e, è, ê, ai, ei, ais
[œ]eh rounded
sœur, œuf, fleur, beurre
œu, eu
[a] ahchat, ami, papa, salade
a, à, â
[ɑ] ah longerbas, âne, grâce, château
a, â
[u] ooloup, cou, caillou, outil
ou
[o] oheau, dos, escargot, hôtel
o, ô
[ɔ] awsol, pomme, cloche, horloge
o
[ə] uhfenêtre, genou, cheval, cerise
e
[ɑ] is disappearing in modern French, being replaced by [a]. Vowels that do not exist in English are marked in blue.
French semi-vowels
IPAPhonetic spelling
Sample words
General spelling
[w] wfois, oui, Louis
oi, ou
[ɥ] ew-ee lui, suisse ui
[j] yuhoreille, Mireille
ill, y
French nasal vowels
Phonetic spelling
Sample words General spelling
awn gant, banc, dent en, em, an, am, aon, aen
ahn pain, vin, lingein, im, yn, ym, ain, aim, ein, eim, un, um, en, eng, oin, oing, oint, ien, yen, éen
uhn brun, lundi, parfum Un
Ohn rond, ongle, front on, om
[œ ] is being replaced with [ɛ] in modern French
In words beginning with in-, a nasal is only used if the next letter is a consonant. Otherwise, the in- prefix is pronounce een before a vowel.
French Consonants
ex + vowel egz examen, exercice
ex + consonant eks exceptionnel, expression
ch (Latin origin) sh architecte, archives
ch (Greek origin) k orchestre, archéologie
ti + vowel (except é) see démocratie, nation
c + e, i, y; or ç s cent, ceinture, maçon
c + a, o, u k caillou, car, cube
g + e, i, y zh genou, gingembre
g + a, o, u g gomme, ganglion
Th t maths, thème, thym
J zh jambe, jus, jeune
qu, final q k que, quoi, grecque
H silent haricot, herbe, hasard
vowel + s + vowel z rose, falaise, casino
x + vowel z six ans, beaux arts
final x s six, dix, soixante (these 3 only!)
There are a lot of silent letters in French, and you usually do not pronounce the final consonant, unless that final consonant is C, R, F or L (except verbs that end in -r).
Liaison: French slurs most words together in a sentence, so if a word ends in a consonant that is not pronounced and the next word starts with a vowel or silent h, slur the two together as if it were one word. S and x are pronounced as z; d as t; and f as v in these liaisons. Liaison is always made in the following cases:
after a determiner: un ami, des amis before or after a pronoun: vous avez, je les ai
after a preceding adjective: bon ami, petits enfants
after one syllable prepositions: en avion, dans un livre
after some one-syllable adverbs (très, plus, bien)
after est
It is optional after pas, trop fort, and the forms of être, but it is never made after et.
Silent e: Sometimes the e is dropped in words and phrases, shortening the syllables and slurring more words.
rapid(e)ment, lent(e)ment, sauv(e)tage /ʀapidmɑ� / /ɑ� tmɑ� / /sovtaʒ/ sous l(e) bureau, chez l(e) docteur /sul byʀo/ /ʃel dɔktoʀ/
il y a d(e)... , pas d(e)... , plus d(e)... /yad/ /pad/ / plyd/
je n(e), de n(e) /ʒən/ /dən/
j(e) te, c(e) que /ʃt/ /skə/ (note the change of the pronunciation of the j as well)
Stress & Intonation: Stress on syllables is not as heavily pronounced as in English and it generally falls on the last syllable of the word. Intonation usually only rises for yes/no questions, and all other times, it goes down at the end of the sentence.
3. Alphabet [ mp3 - 538 KB ]
a /a/ j /ʒi/ s /ɛs/
b /be/ k /ka/ t /te/
c /se/ l /ɛl/ u /y/
d /de/ m /ɛm/ v /ve/
e /ə/ n /ɛn/ w /dubləve/
f /ɛf/ o /o/ x /iks/
g /ʒɜ/ p /pe/ y /igrɛk/
h /aʃ/ q /ky/ z /zɛd/
i /i/ r /ɛʀ/
4. Nouns, Articles and Demonstrative Adjectives [ mp3 - 373 KB ]
All nouns in French have a gender, either masculine or feminine. For the most part, you must memorize the gender, but there are some endings of words that will help you decide which gender a noun is. Nouns ending in -age and -ment are usually masculine, as are nouns ending with a consonant. Nouns ending in -ure, -sion, -tion, -ence, -ance, -té, and -ette are usually feminine.
Articles and adjectives must agree in number and gender with the nouns they modify. And articles have to be expressed even though they aren't always in English; and you may have to repeat the article in some cases. Demonstratives are like strong definite articles.
Definite Articles (The)
Masculine Feminine Before Vowel Plural
le lit/lə li/the bed
la pomme/la pɔm/the apple
l'oiseau/lwazo/the bird
les gants/le ɡɑ� /the gloves
Indefinite Articles (A, An, Some)
Masculine Feminine Plural
un lit/o li/ a bed
une pomme/ yn pɔm/an apple
des gants/de ɡɑ� /some gloves
Demonstrative Adjectives (This, That, These, Those)
Masc. Masc, Before Vowel Fem. Plural
ce lit/sə li/this/that bed
cet oiseau/sɛ twazo/this/that bird
cette pomme/sɛt pɔm/this/that apple
ces gants/se ɡɑ� /these/those gloves
If you need to distinguish between this or that and these or those, you can add -ci to the end of the noun for this and these, and -là
to the end of the noun for that and those. For example, ce lit-ci is this bed, while ce lit-là is that bed.
5. Useful Words & General Vocabulary [ mp3 - 1.11 MB ] [ English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ]
It's / That's c'est /sɛ/ There is/are il y a /il i a/
There is/are voilà /vwala/ Here is/are voici /vwasi/
and et /e/ always toujours /tuʒuʀ/
but mais /mɛ/ often souvent /suvɑ� /
now maintenant /mɛ� tnɑ� / sometimes quelquefois /kɛlkəfwa/
especially surtout /syʀtu/ usually d'habitude /dabityd/
except sauf /sof/ also, too aussi /osi/
of course bien sûr /bjɛ� syʀ/ again encore /ɑ� kɔʀ/
so socomme ci, comme ça
/kɔm si, kɔm sa/ late en retard /ɑ� ʀətaʀ/
not bad pas mal /pa mal/ almost presque /pʀɛsk/
book le livre /lə livʀ/ friend (fem) une amie /y nami/
pencil le crayon /lə kʀɛjɔ� / friend (masc) un ami /o � nami/
pen le stylo /lə stilo/ woman une femme /yn fam/
paper le papier /lə papje/ man un homme /o nɔm/
dog le chien /lə ʃjɛ� / girl une fille /yn fij/
cat le chat /lə ʃa/ boy un garçon /o gaʀsɔ� /
money l'argent (m) /laʀʒɑ� / job / work le travail /lə tʀavaj/
Note: The expression il y a is reduced to y a in everyday speech. When il y a is followed by a number, it means ago. Il y a cinq minutes means five minutes ago. Some common slang words for money include: le fric, le pèze, le pognon, des sous and for job/work: le boulot.
6. Subject Pronouns [ mp3 - 204 KB ]
Subject Pronouns
je /ʒə/ I nous /nu/ We
tu /ty/ You (informal) vous /vu/ You (formal and plural)
ilelleon
/il//ɛl//ɔ� /
HeSheOne
ilselles
/il//ɛl/
They (masc.)They (fem.)
Note: Il and elle can also mean it when they replace a noun (il replaces masculine nouns, and elle replaces feminine nouns) instead of a person's name. Ils and elles can replace plural nouns as well in the same way. Notice there are two ways to say you. Tu is used when speaking to children, animals, or close friends and relatives. Vous is used when speaking to more than one person, or to someone you don't know or who is older. On can be translated into English as one, the people, we, they, or you.
Tutoyer and vouvoyer are two verbs that have no direct translation into English. Tutoyer means to use tu or be informal with someone, while vouvoyer means to use vous or be formal with someone.
7. To Be and To Have [ mp3 - 1.83 MB ] [ Conjugation Exercises ] [ Avoir & Etre Expressions Exercise ]
Present tense of être /ɛtʀ/ - to be
I am je suis /ʒə sɥi/ We arenous sommes
/nu sɔm/
You are tu es /ty ɛ/ You are vous êtes /vu zɛt/
He isShe isOne is
il estelle eston est
/il ɛ//ɛl ɛ//ɔ� nɛ/
They areThey are
ils sontelles sont
/il sɔ� //ɛl sɔ� /
Past tense of être - to be
I was j'étais /ʒetɛ/ We werenous étions
/nu zetjɔ� /
You were tu étais /tu etɛ/ You were vous étiez/vu zetje/
He wasShe wasOne was
il étaitelle étaiton était
/il etɛ//ɛl etɛ//ɔ� netɛ/
They wereThey were
ils étaientelles étaient
/il zetɛ//ɛl zetɛ/
Note: Je and any verb form that starts with a vowel (or silent h) combine together for ease of pronunciation.
Future Tense of être - to be
I will be je serai /ʒə səʀe/We will be
nous serons
/nu səʀɔ� /
You will be
tu seras /ty səʀa/You will be
vous serez /vu səʀe/
He will beShe will beOne will be
il seraelle seraon sera
/il səʀa/ /ɛl səʀa//ɔ səʀa/
They will beThey will be
ils serontelles seront
/il səʀɔ� / /ɛl səʀɔ� /
Present tense of avoir /avwaʀ/ - to have
I have j'ai /ʒe/ We havenous avons
/nu zavɔ� /
You have tu as /ty ɑ/ You have vous avez /vu zave/
He hasShe hasOne has
il aelle aon a
/il ɑ/ /ɛl ɑ//ɔ nɑ/
They haveThey have
ils ontelles ont
/il zɔ� / /ɛl zɔ� /
Past tense of avoir - to have
I had j'avais /ʒavɛ/ We hadnous avions
/nu zavjɔ� /
You had tu avais /ty avɛ/ You had vous aviez /vu zavje/
He hadShe hadOne had
il avaitelle avaiton avait
/il avɛ/ /ɛl avɛ//ɔ navɛ/
They hadils avaientelles avaient
/il zavɛ/ /ɛl zavɛ/
Future tense of avoir - to have
I will have j'aurai /ʒoʀe/ We will havenous aurons
/nu zoʀɔ� /
You will have tu auras /ty oʀɑ/ You will have vous aurez/vu zoʀe/
He will haveShe will haveOne will have
il auraelle auraon aura
/il oʀa/ /ɛl oʀa//ɔ noʀa/
They will haveThey will have
ils aurontelles auront
/il zoʀɔ� / /ɛl zoʀɔ� /
In spoken French, the tu forms of verbs that begin with a vowel contract with the pronoun: tu es = t'es /tɛ/, tu as = t'as /tɑ/, etc. In addition, it is very common to use on (plus 3rd person singular conjugation) to mean we instead of nous.
Common Expressions with avoir and être [ mp3 - 1.33 MB ]Avoir and être are used in many common and idiomatic expressions that should be memorized:
avoir chaud /avwaʀ ʃo/ to be hot être de retour/ɛtʀ də ʀətuʀ/
to be back
avoir froid /avwaʀ fʀwa/ to be cold être en retard /ɛtʀ ɑ� ʀətaʀ/ to be late
avoir peur /avwaʀ poʀ/ to be afraid être en avance /ɛtʀ ɑ� navɑ� s/ to be early
avoir raison /avwaʀ ʀɛzɔ� / to be right être d'accord /ɛtʀ dakɔʀ/to be in agreement
avoir tort /avwaʀ tɔʀ/ to be wrongêtre sur le point de
/ɛtʀ syʀ lə pwɛ� də/
to be about to
avoir faim /avwaʀ fɛ� / to be hungry être en train de /ɛtʀ ɑ� tʀɛ� də/to be in the act of
avoir soif /avwaʀ swaf/ to be thirsty être enrhumée /ɛtʀ ɑ� ʀyme/ to have a cold
avoir sommeil /avwaʀ sɔmɛj/ to be sleepynous + être (un jour)
/ɛtʀ o ʒuʀ/ to be (a day)
avoir honte /avwaʀ ʽɔ� t/to be ashamed
avoir besoin de
/avwaʀ bəzwɛ� də/
to need
avoir l'air de /avwaʀ ɛʀ də/to look like, seem
avoir l'intention de
/avwaʀ ɛ� tɑ� sjɔ� / to intend to
avoir envie de /avwaʀ ɑ� vi də/ to feel like
avoir de la chance
/avwaʀ də la ʃɑ� s/
to be lucky
J'ai froid. I'm cold.Tu avais raison. You were right.Il aura sommeil ce soir. He will be tired tonight.Elle a de la chance ! She's lucky!Nous aurons faim plus tard. We will be hungry later.Vous aviez tort. You were wrong.Ils ont chaud. They are hot.Elles avaient peur hier. They were afraid yesterday.
Je suis en retard! I'm late!Tu étais en avance. You were early.Elle sera d'accord. She will agree.Nous sommes lundi. It is Monday.Vous étiez enrhumé. You had a cold.Ils seront en train d'étudier. They will be (in the act of) studying.Elles étaient sur le point de partir. They were about to leave.On est de retour. We/you/they/the people are back.
8. Question Words [ mp3 - 183 KB ] [ Matching Exercise ]
Who Qui /ki/
What Quoi /kwa/
Why Pourquoi /puʀkwa/
When Quand /kɑ� /
Where Où /u/
How Comment /kɔmɑ� /
How much / many Combien /kɔ� bjɛ� /
Which / what Quel(le) /kɛl/
9. Numbers / Les numéros [ mp3 - 1.06 MB ] [ English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ] [ Translaton Exercise ]
Zero Zéro /zeʀo/
One Un /o/
Two Deux /d/
Three Trois /tʀwɑ/
Four Quatre /katʀ/
Five Cinq /sɛ� k/
Six Six /sis/
Seven Sept /sɛt/
Eight Huit /ʽɥit/
Nine Neuf /nof/
Ten Dix /dis/
Eleven Onze /ɔ� z/
Twelve Douze /duz/
Thirteen Treize /tʀɛz/
Fourteen Quatorze /katɔʀz/
Fifteen Quinze /kɛ� z/
Sixteen Seize /sɛz/
Seventeen Dix-sept /disɛt/
Eighteen Dix-huit /dizɥit/
Nineteen Dix-neuf /diznof/
Twenty Vingt /vɛ� /
Twenty-one Vingt et un /vɛ� t e o/
Twenty-two Vingt-deux /vɛ� d/
Twenty-three Vingt-trois /vɛ� tʀwɑ/
Thirty Trente /tʀɑ� t/
Thirty-one Trente et un /tʀɑ� t e o/
Thirty-two Trente-deux /tʀɑ� t d/
Forty Quarante /kaʀɑ� t/
Fifty Cinquante /sɛ� kɑ� t/
Sixty Soixante /swasɑ� t/
Seventy Soixante-dix /swasɑ� tdis/
(Belgium & Switzerland) Septante /sɛptɑ� t/
Seventy-one Soixante et onze /swasɑ� t e ɔ� z/
Seventy-two Soixante-douze /swasɑ� t duz/
Eighty Quatre-vingts /katʀəvɛ� /
(Belgium & Switzerland) Octante /ɔktɑ� t/
Eighty-one Quatre-vingt-un /katʀəvɛ� to/
Eighty-two Quatre-vingt-deux /katʀəvɛ� d/
Ninety Quatre-vingt-dix /katʀəvɛ� dis/
(Belgium & Switzerland) Nonante /nɔnɑ� t/
Ninety-one Quatre-vingt-onze /katʀəvɛ� ɔ� z/
Ninety-two Quatre-vingt-douze /katʀəvɛ� duz/
One Hundred Cent /sɑ� /
One Hundred One Cent un /sɑ� o/
Two Hundred Deux cents /d sɑ� /
Two Hundred One Deux cent un /d sɑ� o/
Thousand Mille /mil/
Two Thousand Deux mille /d mil/
Million Un million /o miljɔ� /
Billion Un milliard /o miljaʀ/
Note: French switches the use of commas and periods. 1,00 would be 1.00 in English. Belgian and Swiss French use septante, octante and nonante in place of the standard French words for 70, 80, and 90 (though some parts of Switzerland use huitante instead of octante). Also, when the numbers 5, 6, 8, and 10 are used before a word beginning with a consonant, their final consonants are not pronounced. Phone numbers in France are ten digits, beginning with 01, 02, 03, 04, or 05 depending on the geographical region, or 06 for cell phones. They are written two digits at a time, and pronounced thus: 01 36 55 89 28 = zéro un, trente-six, cinquante-cinq, quatre-vingt-neuf, vingt-huit.
Ordinal Numbers [ mp3 - 356 KB ]
first premier / première
second deuxième / second
third troisième
fourth quatrième
fifth cinquième
sixth sixième
seventh septième
eighth huitième
ninth neuvième
tenth dixième
eleventh onzième
twelfth douzième
twentieth vingtième
twenty-first vingt et unième
thirtieth trentième
Note: The majority of numbers become ordinals by adding -ième. But if a number ends in an e, you must drop it before adding the -ième. After a q, you must add a u before the -ième. And an f becomes a v before the -ième.
10. Days of the Week / Les jours de la semaine [ mp3 - 481 KB ] [ English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ]
Monday lundi /lodi/
Tuesday mardi /maʀdi/
Wednesday mercredi /mɛʀkʀədi/
Thursday jeudi /ʒdi/
Friday vendredi /vɑ� dʀədi/
Saturday samedi /samdi/
Sunday dimanche /dimɑ� ʃ/
day le jour /lə ʒuʀ/
week la semaine /la s(ə)mɛn/
today aujourd'hui /oʒuʀdɥi/
yesterday hier /jɛʀ/
tomorrow demain /dəmɛ� /
next prochain / prochaine /pʀɔʃɛ� / /pʀɔʃɛn/
last dernier / dernière /dɛʀnje/ /dɛʀnjɛʀ/
day before yesterday avant-hier /avɑ� tjɛʀ/
day after tomorrow après-demain /apʀɛdmɛ� /
the following day le lendemain /lə lɑ� dəmɛ� /
the day before la veille /la vɛj/
Note: Articles are not used before days, except to express something that happens habitually on a certain day, such as le lundi = on Mondays. Days of the week are all masculine in gender and they are not capitalized in writing.
11. Months of the Year / Les mois de l'année [ mp3 - 383 KB ] [ English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ] + Seasons & Directions
January janvier /ʒɑ� vje/
February février /fevʀije/
March mars /maʀs/
April avril /avʀil/
May mai /mɛ/
June juin /ʒɥɛ� /
July juillet /ʒɥijɛ/
August août /u(t)/
September septembre /sɛptɑ� bʀ/
October octobre /ɔktɔbʀ/
November novembre /nɔvɑ� bʀ/
December décembre /desɑ� bʀ/
month le mois /lə mwa/
year l'an / l'année /lɑ� / /lane/
decade la décennie /deseni/
century le siècle /lə sjɛkl/
millennium le millénaire /milenɛʀ/
Note: To express in a certain month, such as in May, use en before the month as in "en mai." With dates, the ordinal numbers are not used, except for the first of the month: le premier mai but le deux juin. Also note that months are all masculine and not capitalized in French (same as days of the week).
12. Seasons / Les saisons [ mp3 - 157 KB ]
Summer l'été /lete/ in the summer en été /ɑ� nete/
Fall l'automne /lotɔn/ in the fall en automne /ɑ� notɔn/
Winter l'hiver /livɛʀ/ in the winter en hiver /ɑ� nivɛʀ/
Springle printemps
/lə pʀɛ� tɑ� /
in the springau printemps
/o prɛ� tɑ� /
13. Directions / Les directions [ mp3 - 254 KB ]
on the left à gauche /a ɡoʃ/
on the right à droite /a dʀwɑt/
straight tout droit /tu dʀwɑ/
ahead
North le nord /lə nɔʀ/ Northeast le nord-est /lə nɔʀ(d)ɛst/
South le sud /lə syd/ Northwest le nord-ouest /lə nɔʀ(d)wɛst/
East l'est /lɛst/ Southeast le sud-est /sydɛst/
West l'ouest /lwɛst/ Southwest le sud-ouest /sydwɛst/
14. Colors & Shapes / Les couleurs et les formes [ mp3 - 814 KB ] [ Translation Exercise ]
Red rouge /ʀuʒ/ square le carré /kaʀe/
Orange orange /ɔʀɑ� ʒ/ circle le cercle /sɛʀkl/
Yellow jaune /ʒon/ triangle le triangle /tʀijɑ� gl/
Green vert / verte /vɛʀ/ /vɛʀt/ rectangle le rectangle /ʀɛktɑ� gl/
Blue bleu / bleue /bl/ oval l'ovale /ɔval/
Purple violet / violette /vjɔlɛ/ /vjɔlɛt/ cube le cube /kyb/
White blanc / blanche /blɑ� / /blɑ� ʃ/ sphere la sphère /sfɛʀ/
Brownbrun / brunemarron
/bʀo/ /bʀyn//maʀɔ� /
cylinder le cylindre /silɛ� dʀ/
Black noir / noire /nwaʀ/ cone le cône /kon/
Pink rose /ʀoz/ octagon l'octogone /ɔktogɔn/
Gold doré / dorée /dɔʀe/ box la boîte /bwat/
Silverargenté / argentée
/aʀʒɑ� te/ light clair / claire /klɛʀ/
Gray gris / grise /ɡʀi/ /ɡʀiz/ darkfoncé / foncée
/fɔ� se/
Note: Some adjectives of color do not change to agree with gender or number, such as adjectives that also exist as nouns:
orange, marron, rose; and compound adjectives: bleu clair, noir foncé remain masculine even if they describe a feminine noun.
Remember to place the color adjective after the noun.
15. Weather / Le temps qu'il fait [ mp3 - 757 KB ] [ Matching Exercise ]
What's the weather like? Quel temps fait-il ? /kɛl tɑ� fɛ til/
It's nice Il fait bon /il fɛ bɔ� /
bad Il fait mauvais /il fɛ mɔve/
cool Il fait frais /il fɛ fʀɛ/
cold Il fait froid /il fɛ fʀwɑ/
warm, hot Il fait chaud /il fɛ ʃo/
cloudy Il fait nuageux /il fɛ nyaʒ/
beautiful Il fait beau /il fɛ bo/
mild Il fait doux /il fɛ du/
stormy Il fait orageux /il fɛ ɔʀaʒ/
sunny Il fait soleil /il fɛ sɔlɛj/
humid Il fait humide /il fɛ ymid/
muggy Il fait lourd /il fɛ luʀ/
windy Il fait du vent /il fɛ dy vɑ� /
foggy Il fait du brouillard /il fɛ dy bʀujaʀ/
snowing Il neige /il nɛʒ/
raining Il pleut /il pl/
freezing Il gèle /il ʒɛl/
hailing Il grêle /il gʀɛl/
It is ____ degrees. Il fait ____ degrés. /il fɛ __ dəgʀe/
Note: Il pleut des cordes /il plø de koʀd/ is a common expression meaning it's pouring. Il caille /il kaj/ or ça caille /sa kaj/ is slang for it's freezing. And remember that France uses Celcius degrees.
16. Time / Le temps qui passe [ mp3 - 529 KB ] [ Matching Exercise ]
What time is it? Quelle heure est-il ? /kɛl oʀ ɛ til/
It is... Il est... /il ɛ/
one o'clock une heure /yn oʀ/
two o'clock deux heures /d zoʀ/
noon midi /midi/
midnight minuit /minɥi/
a quarter after three trois heures et quart /tʀwɑ zoʀ e kaʀ/
one o'clock sharp une heure précise /yn oʀ pʀesiz/
four o'clock sharp quatre heures précises /katʀoʀ pʀesiz/
twelve thirty midi (minuit) et demi /midi (minɥi) e dəmi/
six thirty six heures et demie /si zoʀ e dəmi/
a quarter to seven sept heures moins le quart /sɛt oʀ mwɛ� lə kaʀ/
five twenty cinq heures vingt /sɛ� k oʀ vɛ� /
ten fifty onze heures moins dix /ɔ� z oʀ mwɛ� dis/
in the morning/AM du matin /dy matɛ� /
in the afternoon/PM de l'après-midi /də lapʀɛmidi/
in the evening/PM du soir /dy swaʀ/
Note: Official French time is expressed as military time (24 hour clock.) You can only use regular numbers, and not demi, quart, etc. when reporting time with the 24 hour system. For example, if it is 18h30, you must say dix-huit heures trente. The word pile /pil/ is also a more informal way of saying précise (exactly, sharp).
17. Family and Animals / La famille et les animaux [ mp3 - 2.01 MB ] [ English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ] [ Translation Exercise ] Family la famille /famij/ Girl la fille /fij/
Relativesdes parents
/paʀɑ� / Boy le garçon /gaʀsɔ� /
Parents les parents /paʀɑ� / Niece la nièce /njɛs/
Grandparentsles grands-parents
/gʀɑ� paʀɑ� / Nephew le neveu /n(ə)v/
Momla mère / maman
/mɛʀ/ /mɑmɑ� /
Grandchildrenles petits-enfants
/p(ə)tizɑ� fɑ� /
Stepmother/Mother-in-Law
la belle-mère
/bɛlmɛʀ/ Granddaughter la petite-fille /p(ə)tit fij/
Dadle père / papa
/pɛʀ/ /papa/
Grandson le petit-fils /p(ə)tifis/
Stepfather/Father-in-Lawle beau-père
/bopɛʀ/Distant Relatives
des parents éloignés
/paʀɑ� elwaɲe/
Daughter la fille /fij/ Single célibataire /selibatɛʀ/
Son le fils /fis/ Married marié(e) /maʀje/
Sister la sœur /soʀ/ Separated séparé(e) /sepaʀe/
Half/Step Sisterla demi-sœur
/dəmi soʀ/ Divorced divorcé(e) /divɔʀse/
Sister-in-Lawla belle-sœur
/bɛlsoʀ/Widower / Widow
veuf / veuve /vof/ /vov/
Stepdaughter/Daughter-in-Law
la belle-fille /bɛl fij/
Brother le frère /fʀɛʀ/ Dogle chien / la chienne
/ʃjɛ� / /ʃjɛn/
Half/Step Brotherle demi-frère
/dəmi fʀɛʀ/ Catle chat / la chatte
/ʃa/ /ʃat/
Brother-in-Lawle beau-frère
/bo fʀɛʀ/ Puppy le chiot /ʃjo/
Stepson/Son-in-Law le beau-fils /bo fis/ Kitten le chaton /ʃatɔ� /
Twins (m)les jumeaux
/ʒymo/ Pig le cochon /kɔʃɔ� /
Twins (f)les jumelles
/ʒymɛl/ Rooster le coq /kɔk/
Uncle l'oncle /ɔ� kl/ Rabbit le lapin /lapɛ� /
Aunt la tante /tɑ� t/ Cow la vache /vaʃ/
Grandmotherla grand-mère
/gʀɑ� mɛʀ/ Horse le cheval /ʃ(ə)val/
Grandfatherle grand-père
/gʀɑ� pɛʀ/ Duck le canard /kanaʀ/
Cousin (f) la cousine /kuzin/ Goat la chèvre /ʃɛvʀ/
Cousin (m) le cousin /kuzɛ� / Goose l'oie /wa/
Wife la femme /fam/ Sheep le mouton /mutɔ� /
Husband le mari /maʀi/ Lamb l'agneau /aɲo/
Woman la femme /fam/ Donkey l'âne /ɑn/
Man l'homme /ɔm/ Mouse la souris /suʀi/
Note: Le gendre /ʒɑ� dʀ/ is another word for son-in-law.
Slang words for people and pets:
The entire family
toute la smala /tut la smala/ Sister la frangine /fʀɑ� ʒin/
Grandma mémé / mamie/meme/ /mami/
Brother le frangin /fʀɑ� ʒɛ� /
Grandpa pépé / papi /pepe/ /papi/ Son le fiston /fistɔ� /Children des gosses /gɔs/ Aunt tata / tatie /tata/ /tati/
Kidun gamin / une gamine
/gamɛ� / /gamin/ Uncle tonton /tɔ� tɔ� /
Woman une nana /nana/ Dogle cabot / clébard
/kabo/ /klebaʀ/
Man un mec / type / gars/mɛk/ /tip/ /gaʀ/
Cat le minou /minu/
18. To Know People and Places [ mp3 - 843 KB ] [ Conjugation Exercise ]
connaître-to know people (koh-net-truh) savoir-to know facts (sahv-wahr)
connais koh-neh connaissons koh-nezz-ohn sais say savons sah-vohn
connais koh-neh connaissez koh-nezz-ay sais say savez sav-ay
connaît koh-neh connaissent koh-ness sait say savent sahv
Note: Connaître is used when you know (are familiar with) people, places, food, movies, books, etc. and savoir is used when you know facts. When savoir is followed by an infinitive it means to know how. There is another form of savoir commonly used in the expressions que je sache that I know (of) and pas que je sache not that I know (of).
Je connais ton frère. I know your brother.Je sais que ton frère s'appelle Jean. I know that your brother is named John.Connaissez-vous Grenoble ? Do you know (Are you familiar with) Grenoble? / Have you ever been to Grenoble?Oui, nous connaissons Grenoble. Yes, we know (are familiar with) Grenoble. / Yes, we've been to Grenoble.Tu sais où Grenoble se trouve. You know where Grenoble is located.Ils savent nager. They know how to swim.
Connaître can be translated several ways into English:Tu connais le film, Les Enfants ? Have you seen the film, Les Enfants?Tu connais Lyon ? Have you ever been to Lyon?Tu connais la tartiflette ? Have you ever eaten tartiflette?
19. Formation of Plural Nouns [ mp3 - 637 KB ]
To make a noun plural, you usually add an -s (which is not pronounced).But there are some exceptions:
Sing. Plural
If a noun already ends in an -s, add nothing. bus(es) le bus les bus
If a noun ends in -eu or -eau, add an x. boat(s) le bateau les bateaux
If a masculine noun ends in -al or -ail, change it to -aux.
horse(s) le cheval les chevaux
Some nouns ending in -ou add an -x instead of -s. knee(s) le genou les genoux
Exceptions: festival, carnaval, bal, pneu, bleu, landau, détail, chandail all add -s. There are only seven nouns ending in -ou that
add -x instead of -s: bijou, caillou, chou, genou, pou, joujou, hibou. There are, of course, some irregular exceptions: un œil (eye) - des yeux (eyes); le ciel (sky) - les cieux (skies); and un jeune homme (a young man) - des jeunes gens (young men).
20. Possessive Adjectives [ mp3 - 654 KB ] [ Translation Exercise ]
Masc. Fem. Plural
My mon (mohn) ma (mah) mes (may)
Your ton Ta Tes
His/Her/Its son Sa Ses
Our notre (noh-truh) notre nos (noh)
Your votre votre Vos
Their leur (luhr) leur leurs (luhr)
Note: Possessive pronouns go before the noun. When a feminine noun begins with a vowel, you must use the masculine form of the pronoun for ease of pronunciation. Ma amie is incorrect and must be mon amie, even though amie is feminine. Remember that adjectives agree with the noun in gender and number, not the possessor! Sa mère can mean his mother or her mother even though sa is the feminine form, because it agrees with mère and not the possessor (his or her).
C'est ma mère et mon père. This is my mother and my father.Ce sont vos petits-enfants ? These are your grandchildren?Mes parents sont divorcés. My parents are divorced.Sa grand-mère est veuve. His grandmother is a widow.Notre frère est marié, mais notre sœur est célibataire. Our brother is married, but our sister is single.Ton oncle est architecte, n'est-ce pas ? Your uncle is an architect, isn't he?Leurs cousines sont néerlandaises. Their cousins are Dutch
21. To Do or Make [ mp3 - 1.27 MB ]
Faire - to do, make (fair)
Present tense Past tense (imperfect) Future tense
fais fay faisonsfuzz-ohn
faisaisfuzz-ay
faisionsfuzz-ee-ohn
feraifuh-reh
feronsfuh-rohn
fais fay faites fett faisaisfuzz-ay
faisiezfuzz-ee-ay
ferasfuh-rah
ferez fuh-ray
fait fay font fohnt faisaitfuzz-ay
faisaientfuzz-ay
ferafuh-rah
ferontfuh-rohn
Another past tense (passé composé) uses the present tense forms of avoir plus the past participle of faire: fait. J'ai fait translates as I did/made whereas je faisais translates as I was doing/making, I used to do/make (continuous action in the past).
Faire is used in expressions of weather (il fait beau) and many other idiomatic expressions:faire de (a sport) - to play (a sport)faire le sourd / l'innocent - to act deaf / innocentfaire le (subject in school) - to do / study (subject)faire le ménage - to do the houseworkfaire la cuisine - to do the cookingfaire la lessive - to do laundryfaire la vaisselle - to do the dishesfaire une promenade - to take a walkfaire un voyage - to take a tripfaire les courses - to go (grocery) shoppingfaire des achats - to go shopping faire de l'exercice - to exercisefaire attention - to pay attentionfaire la queue - to stand in line
22. Work and School [ mp3 - 1.75 MB ]
Masculine Feminine
actor / actress l'acteur lahk-tur l'actrice lahk-trees
singer le chanteur shahn-tur la chanteuse shahn-tuz
architect l'architecte lar-shee-tekt l'architecte lar-shee-tekt
accountant le comptable kohn-tahbl la comptable kohn-tahbl
judge le juge zhoozh la juge zhoozh
business personl'homme d'affaires
lohn dah-fehrla femme d'affaires
fahn dah-fehr
baker le boulanger boo-lawn-zhay la boulangère boo-lawn-zhehr
hair dresser le coiffeur kwah-fur la coiffeuse kwah-fuz
computer programmer
le programmeur proh-grah-mur la programmeuse proh-grah-muz
secretary le secrétaire suk-ray-tehr la secrétaire suk-ray-tehr
electrician l'électricienay-lehk-tree-see-ahn
l'électricienneay-lehk-tree-see-enn
mechanic le mécanicienmay-kah-nee-syahn
la mécaniciennemay-kah-nee-syenn
cook le cuisinier kwee-zee-nyay la cuisinière kwee-zee-nyehr
salesperson le vendeur vawn-dur la vendeuse vawn-duz
fire fighter le pompier pohn-pyay la pompier pohn-pyay
plumber le plombier plohn-byay la plombier plohn-byay
librarian le bibliothécairebee-blee-oh-teh-kehr
la bibliothécairebee-blee-oh-teh-kehr
police officer l'agent de policelah-zhawnd poh-leess
l'agent de policelah-zhawnd poh-leess
reporter le journaliste zhoor-nah-leest la journaliste zhoor-nah-leest
factory worker l'ouvrier loov-ree-ay l'ouvrière loov-ree-ehr
banker le banquier bahn-kee-ay la banquière bahn-kee-ehr
lawyer l'avocat lah-voh-kah l'avocate lah-voh-kaht
postal worker le facteur fahk-tur la factrice fahk-trees
carpenter le charpentier shar-pawn-tyay la charpentier shar-pawn-tyay
engineer l'ingénieur lahn-zhay-nyur l'ingénieure lahn-zhay-nyur
doctor le médecin mayd-sawn la médecin mayd-sawn
nurse l'infirmier lahn-feer-myay l'infirmière lahn-feer-myehr
pharmacist le pharmacienfahr-mah-see-ahn
la pharmaciennefahr-mah-see-enn
psychologist le psychologue psee-koh-lohg la psychologue psee-koh-lohg
dentist le dentiste dawn-teest la dentiste dawn-teest
veterinarian le vétérinaire vay-tay-ree-nehr la vétérinaire vay-tay-ree-nehr
taxi driverle chauffeur de taxi
shoh-furd tahk-see
la chauffeur de taxi
shoh-furd tahk-see
writer l'écrivain lay-kree-vahn l'écrivaine lay-kree-venn
teacher l'instituteur lahn-stee-tew-tur l'institutricelahn-stee-tew-trees
professor le professeur proh-fuh-sur la professeur proh-fuh-sur
student l'étudiant lay-tew-dee-awn l'étudiante lay-tew-dee-awnt
intern le stagiaire stah-zhee-air la stagiaire stah-zhee-air
retired le retraité ruh-treh-teh la retraitée ruh-treh-teh
Note: Notice that some professions are always masculine, even if the person is a woman. There are also words that are always feminine (such as la victime) even if the person is a man.
School Subjects [ mp3 - 1.67 MB ]
Mathles mathématiques
maht-ee-mah-teek
Geography la géographiezhay-oh-grahf-ee
Algebra l'algèbre lal-zheb Physics la physique fees-eek
Calculus le calcul kahl-kewl Biology la biologiebee-ol-oh-zhee
Geometry la géométriezhay-oh-may-tree
Chemistry la chimie shee-mee
Business le commerce koh-mairs Zoology la zoologiezoh-ol-oh-zhee
Accounting la comptabilitékohn-tah-bee-lee-teh
Botany la botaniqueboh-tah-neek
Economicsles sciences économiques
see-awns ay-koh-noh-meek
Artles arts-plastiques
zahr-plah-steek
Foreign Languages
les langues vivantes
lawn vee-vahnt
Music la musique mew-zeek
Linguistics la linguistiquelahn-gwee-steek
Dance la danse dahns
Literature la littératurelee-tay-rah-tur
Drawing le dessin duh-sahn
Philosophy la philosophiefee-loh-soh-fee
Painting la peinture pahn-tur
Psychology la psychologiep-see-kol-oh-zhee
Computer Science
l'informatiquelahn-for-mah-teek
Political Science
les sciences politiques
see-awns poh-lee-teek
Technology la technologieteck-no-loh-zhee
History l'histoire (f) lees-twahrPhysical Education
l'éducation physique (f)
lay-dew-kah-see-ohn fee-zeek
Notice that you do not use an indefinite article before professions, unless they are preceded by an adjective.
Qu'est-ce que vous faites dans la vie ? What do you do for a living?Je suis avocate. I am a lawyer. (fem.)Je suis professeur. I am a professor.Je suis étudiant. I am a student (masc.)Où est-ce que vous faites vos études ? Where do you study?Je vais à l'université de Michigan. I go to the university of Michigan.Je fais mes études à l'université de Toronto. I study at the University of Toronto.
Qu'est-ce que vous étudiez ? What do you study?Quelles matières étudiez-vous ? What subjects do you study?J'étudie les langues étrangères et la linguistique. I study foreign languages and linguistics.Je fais des mathématiques. I study/do math.Ma spécialisation est la biologie. My major is biology.
Slang words/abbreviations for school:
dictionary un dico dee-koh student un potache poh-tashpaper / essay une disserte dee-sehrt book un bouquin boo-kahncollege / faculty la fac fahk to work bosser baw-sayquiz une interro ahn-teh-roh to understand piger pee-zhay
to have detention
être collé(e)avoir une colle
eh-truh kawl-lehah-vwahr ewn kawl
to skip (a class)
sécher (un cours)
seh-shay
23. Prepositions and Contractions [ mp3 - 1.50 MB ] at / to / in à ah during pendant pawn-dawn
from / of / about
de duh since / for depuis duh-pwee
at the house of
chez sheh among parmi par-mee
in dans / en dawn / awn
between entre awn-truh
for pour poohr around autour de oh-toor duh
by / through Par pahr against contre kohn-truh
in front of devant duh-vawn toward vers / envers vair / awn-vair
behind derrière dair-ee-air
through / across
à travers ah trah-vair
before Avant ah-vawn with avec ah-veck
after Après ah-preh without sans Sawn
up en haut awn oh insidededans / l'intérieur
duh-dawn / ah lahn-tay-ree-uhr
down en bas awn bah outsidedehors / l'extérieur
duh-ohr / ah lek-stay-ree-uhr
on sur sewr outside ofhors de / en dehors de
ohr duh / awn duh-ohr duh
over / above au-dessus deoh-duh-sew
because of à cause de ah kohz duh
under / below
sous / au-dessous de
oh-duh-soo
according to selon / d'après suh-lohn / dah-preh
across from en face de awn fahs duh
approximately environ awn-vee-rohn
near près de preh duh in spite of malgré mahl-greh
far from loin de lwahn as for quant à kawn tah
duh
You can also use dessus and dessous as adverbs to mean over it / on top of it and beneath it / underneath it, respectively. They are not followed by nouns or pronouns, unlike prepositions.
Prepositional Contractions
à + le = au oh at / to / in the
à + les = aux oh at / to / in the (pl.)
de + le = du dew of / from / about the
de + les = des day of / from / about the (pl.)
In: Dans vs. EnDans is used to show the time when an action will begin, while en shows the length of time an action takes.
Je pars dans quinze minutes. I'm leaving in 15 minutes.Il peut lire ce livre en une demi-heure. He can read this book in a half hour.
With: Avec vs. De vs. A vs. ChezAvec implies doing something or going along with someone; de is used in phrases of manner and in many idiomatic expressions; à is used when referring to someone's attributes; and chez is used to mean "as far as (person) is concerned." To describe the way a person carries him/herself, no extra word is used.
Je vais en France avec ma sœur. I'm going to France with my sister.Elle me remercie d'un sourire. She thanks me with a smile.L'homme aux cheveux roux est très grand. The man with the red hair is very tall.Chez cet enfant, tout est simple. With this child, everything is simple.Il marche, les mains dans les poches. He walks with his hands in his pockets.
24. Countries and Nationalities / Les pays et les nationalités
Africa l'Afrique (f) Finland la Finlande Norway la Norvège
African africain/e Finnish finnois/e Norwegian norvégien/ne
Albania l'Albanie France la France Macedonia la Macédoine
Albanian albanais/e French français/e Macedonian macédonien/ne
Algeria l'Algérie Germany l'Allemagne (f) Poland la Pologne
Algerian algérien/ne German allemand/e Polish polonais/e
America l'Amérique (f) Great Britainla Grande-Bretagne
Portugal le Portugal
American américain/e British brittanique Portuguese portugais/e
Argentina l'Argentine (f) Greece la Grèce Quebec le Québéc
Argentine argentin/e Greek grec / grecque Quebecker québécois/e
Asia l'Asie (f) Hungary la Hongrie Romania la Roumanie
Asian asiatique Hungarian hongrois/e Romanian roumain/e
Australia l'Australie (f) Iceland l'Islande Russia la Russie
Australian australien/ne Icelandic islandais/e Russian russe
Austria l'Autriche (f) India l'Inde Scotland l'Ecosse
Austrian autrichien/ne Indian indien/ne Scottish écossais/e
Belgium la Belgique Indonesia l'Indonsie (f) Senegal le Sénégal
Belgian belge Indonesian indonsien/ne Senegalese sénégalais/e
Bosnia la Bosnie Ireland l'Irlande (f) Serbia la Serbie
Bosnian bosniaque Irishman irlandais/e Serbian serbe
Brazil le Brésil Israel l'Israël Slovakia la Slovaquie
Brazilian brésilien/ne Israeli israëlien/ne Slovak slovaque
Bulgaria la Bulgarie Hebrew (lang.) hébreu Slovenia la Slovénie
Bulgarian bulgare Italy l'Italie (f) Slovene slovène
Cambodia le Cambodge Italian italien/ne Spain l'Espagne (f)
Cambodian cambodgien/ne Japan le Japon Spanish espagnol/e
Canada le Canada Japanese japonais/e Sweden la Suède
Canadian canadien/ne Korea la Corée Swedish suédois/e
China la Chine Korean coréen/ne Switzerland la Suisse
Chinese chinois/e Latvia la Lettonie Swiss suisse
Croatia la Croatie Latvian letton/ne Taiwan le Taïwan
Croatian croate Lithuania la Lituanie Taiwanese taïwanais/e
Czech Republic
la République Tchèque
Lithuanian lituanien/ne Tunisia la Tunisie
Czech tchèque Luxembourg le Luxembourg Tunisian tunisien/ne
Denmark le Danemark Luxembourger luxembourgeois/e Turkey la Turquie
Danish danois/e Malta Malte Turk turc / turcque
Egypt l'Egypte (f) Maltese maltais/e Ukraine l'Ukraine
Egyptian égyptien/e Morocco le Maroc Ukrainian ukrainien/ne
England l'Angleterre (f) Moroccan marocain/eUnited Kingdom
la Royaume-Uni
English anglais/e Netherlands les Pays-BasUnited States
les Etats-Unis
Estonia l'Estonie Dutch néerlandais/e Vietnam le Vietnam
Estonian estonien/neDutch (person)
hollandais/e Vietnamese vietnamien/ne
Europe l'Europe (f) New Zealandla Nouvelle-Zélande
Walesle Pays-de-Galles
European européen/neNew Zealander
néo-zélandais/e Welsh gallois/e
Note: The masculine forms of the nationalities are also used for the language. Adjectives of nationalities and languages are not capitalized in written French. The definite article is not used before a language when it follows the verb parler (to speak): Je parle anglais. Notice that French also uses hollandais when referring to Dutch people and sometimes the Dutch language, but this is not exactly correct (just as it is not correct to use Holland when referring to the Netherlands in English).
25. Negative Sentences [ mp3 - 479 KB ]
To make sentences negative, simply put ne and pas around the verb. In spoken French, however, the ne is frequently omitted, but it cannot be omitted in written French. And when you are replying "yes" to a negative question, you use si and not oui.
Je suis du Canada. I am from Canada.Je ne suis pas du Mexique. I am not from Mexico.Je suis française. I am French (feminine.) Je ne suis pas suisse. I am not Swiss. (masculine or feminine)Il est australien. He is Australian.Elle n'est pas danoise. She is not Danish.Elles sont des Etats-Unis. They are from the United States.Ils ne sont pas du Portugal. They are not from Portugal. Je parle chinois et japonais. I speak Chinese and Japanese.Je ne parle pas suédois. I don't speak Swedish.Vous n'êtes pas du Brésil ? You aren't from Brazil?Si, nous sommes du Brésil. Yes, we are from Brazil.
26. To / In and From places, cities, and countries [ mp3 - 407 KB ]
Places Cities Countries
Masc. au du à de au du
Fem. à la de la à de en de
Vowel à l' de l' à d' en d'
Plural aux des aux des aux des
If the name of a country ends in-e, the gender is feminine. If it ends in anything else, it is masculine. All continents are feminine. The country exceptions are le Cambodge, le Mexique, le Zaïre, le Zimbabwe, and le Mozambique. Some cities have an article as well, such as La Nouvelle-Orléans (New Orleans).
Je vais à la boulangerie. I'm going to the bakery.Il vient de Londres. He comes from London.On va en France demain. We're going to France tomorrow.Tu viens du Mexique ? You come from Mexico?
Prepositions with Regions, Provinces & States
To / In From
Feminine en de
Islands à de / d'
Masc. w/ Vowel en / dans l' d' / de l'
Masc. w/ Consonant au / dans le du
In general, if a region, province or state ends in -e, it is feminine. Californie, Caroline du Nord / Sud, Floride, Géorgie, Louisiane, Pennsylvanie, and Virginie are the feminine American states; while Maine is masculine. For French régions or départements that begin with Haut(e), the h is
an aspirate h, and therefore, there is no elision with preceding words, i.e. de Haut-Rhin, la Haute-Normandie, etc.
Elles habitent en Californie. They live in California.Il est de Haute-Savoie. He is from Haute-Savoie.Ce fromage vient du Nord. This cheese comes from Nord.Je veux voyager dans le Texas. I want to travel in Texas.
27. To Come and to Go [ mp3 - 1.16 MB ]
Venir-to come (vuh-neer) Aller-to go (ah-lay)
viens vee-ahn venons vuh-nohn vais vay allons ah-lohn
viens vee-ahn venez vuh-nay vas vah allez ah-lay
vient vee-ahn viennent vee-enn va vah vont Vohn
Other verbs that are conjugated like venir: tenir - to hold, devenir - to become, obtenir - to get, revenir - to come back.
Je viens des Etats-Unis. I come from the United States.Il tient un crayon. He's holding a pencil.Nous allons en Espagne. We're going to Spain.Tu ne vas pas au Brésil cet été. You're not going to Brazil this summer.
Aller + an infinitive means "going to do something."Ils vont aller en Angleterre. They are going to go to England.Elle va parler russe. She's going to speak Russian.Je vais devenir professeur. I'm going to become a professor.
Aller is also used idiomatically when talking about health.Comment vas-tu ? How are you?Je vais bien. I'm fine.
Venir de + an infinitive means "to have just done something."Il vient d'aller en Finlande. He just went to Finland.Vous venez de manger une pomme. You just ate an apple.
28. Conjugating Regular Verbs in the Present Indicative Tense [ mp3 - 1.54 MB ]
Verbs in French end in -er, -re, or -ir. The verb before it is conjugated is called the infinitive. Removing the last two letters leaves you with the stem (aimer is the infinitive, aim- is the stem.) The present indicative tense indicates an ongoing action, general state, or habitual activity. Besides the simple present tense (I write, I run, I see); there are two other forms of the present tense in English: the progressive (I am writing, I am running, etc.) and the emphatic (I do write, I do run, etc.) However, these three English present tenses are all translated by the present indicative tense in French.
To conjugate verbs in the present tense, use the stem and add the following endings.
-er -re 1st -ir 2nd -ir*
-e -ons -s -ons -is -issons -s -ons
-es -ez -s -ez -is -issez -s -ez
-e -ent - -ent -it -issent -t -ent
Sample Regular Verbs in the Present tense
aimer - to like, love vendre - to sell
j'aime zhem aimons em-ohn vends vawn vendons vawn-dohn
aimes em aimez em-ay vends vawn vendez vawn-day
aime em aiment em vend vawn vendent vawnd
finir - to finish partir - to leave
finis fee-nee finissons fee-nee-sohn pars pahr partons pahr-tohn
finis fee-nee finissez fee-nee-say pars pahr partez pahr-tay
finit fee-nee finissent fee-neess part pahr partent pahrt
Regular verbs
-er -re
aimer em-ay to like, love vendre vawn-druh to sell
chanter shahn-tay to sing attendre ah-tawn-druh to wait for
chercher share-shay to look for entendre awn-tawn-druh to hear
commencer koh-mawn-say to begin perdre pair-druh to lose
donner dohn-nay to give répondre (à) ray-pohn-druh (ah) to answer
étudier ay-too-dee-ay to study descendre deh-sawn-druh to go down
fermer fehr-may to close 1st -ir
habiter ah-bee-tay to live bâtir bah-teer to build
jouer zhoo-ay to play finir fee-neer to finish
manger mawn-zhay to eat choisir shwa-zeer to choose
montrer mohn-tray to show punir poo-neer to punish
parler par-lay to speak remplir rawn-pleer to fill
penser pawn-say to think obéir (à) oh-bay-eer (ah) to obey
travailler trah-vy-yay to work réussir ray-oo-seer to succeed
trouver troo-vay to find guérir gay-reer to cure, heal
Note: If a verb is followed by à (like répondre) you have to use the à and any contractions after the conjugated verb. Ex: Je réponds au téléphone. I answer the phone.
* The 2nd -ir verbs are considered irregular sometimes because there are only a few verbs which follow that pattern. Other verbs like partir are sortir (to go out), dormir (to sleep), mentir (to lie), sentir (to smell, feel) and servir (to serve.)
You can also download a list of the 681 most common verbs in French (available in PDF format.)
29. Pronominal (Reflexive) Verbs [ mp3 - 861 KB ]
These verbs are conjugated like normal verbs, but they require an extra pronoun before the verb. Most indicate a reflexive action but some are idiomatic and can't be translated literally. The pronouns are:
me nouste vousse se
Some Pronominal Verbs
s'amuser to have fun se reposer to rest se réveiller to wake up
se lever to get upse souvenir de
to remember se raser to shave
se laverto wash (oneself)
s'entendre bien
to get along well s'ennuyer to get bored
se dépêcher
to hurry se coucher to go to bed se promener to take a walk
se peigner to comb se brosser to brush s'intéresser à to be interested in
s'habillerto get dressed
se maquillerto put on makeup
s'entraîner to train/practice
se marierto get married
se casserto break (arm, leg, etc.)
se détendre to relax
Note: When used in the infinitive, such as after another verb, the reflexive pronoun agrees with the subject of the sentence. Je vais me coucher maintenant. I'm going to go to bed.
Sample Irregular Pronominal Verb
s'asseoir - to sit down
je m'assieds mah-see-ay nous nous asseyons noo-zah-say-ohn
tu t'assieds tah-see-ay vous vous asseyez vous-zah-say-yay
il s'assied sah-see-ay ils s'asseyent sah-say-ee
30. Irregularities in Regular Verbs [ mp3 - 1.43 MB ]
1. Verbs that end in -ger and -cer : The nous form of manger isn't mangons, but mangeons. The e has to stay so the g can retain the soft sound. The nous form of commencer isn't commencons, but commençons. The c must have the accent (called a cedilla) under it to make the c sound soft.
manger-to eat commencer-to begin
mange mawnzh mangeonsmawn-zhohn
commencekoh-mawnz
commençonskoh-mawn-sohn
manges mawnzh mangezmawn-zhay
commenceskoh-mawnz
commencezkoh-mawn-say
mange mawnzh mangent mawnzh commencekoh-mawnz
commencentkoh-mawnz
2. Verbs that add or change to an accent grave: Some verbs add or change to an accent grave (è) in all the forms except the nous and vous.
acheter-to buy espérer-to hope
j'achète zhah-shet achetons ah-shuh-tohn j'espère zhess-pehr espérons ess-pay-rohn
achètes ah-shet achetez ah-shuh-tay espères ess-pehr espérez ess-pay-ray
achète ah-shet achètent ah-shet espère ess-pehr espèrent ess-pehr
3. Verbs that are conjugated as -er verbs: Some -ir verbs are conjugated with -er endings. For example: offrir-to offer, give, ouvrir-to open, couvrir-to cover, découvrir-to discover and souffrir-to suffer.
offrir-to offer
j'offre zhaw-fruh offrons aw-frohn
offres aw-fruh offrez aw-fray
offre aw-fruh offrent aw-fruh
4. Verbs that end in -yer : Change the y to an i in all forms except the nous and vous. Examples: envoyer-to send (awn-vwah-yay), nettoyer-to clean (nuh-twah-yay), essayer-to try (ess-ah-yay)
envoyer-to send
j'envoie zhawn-vwah envoyons awn-vwah-yohn
envoies awn-vwah envoyez awn-vwah-yay
Envoie awn-vwah envoient awn-vwah
5. Verbs that double the consonant: Some verbs, such as appeler-to call (ahp-lay), and jeter-to throw (zheh-tay) double the consonant in all forms except the nous and vous.
appeler-to call
j'appelle zhah-pell appelons ah-puh-lohn
appelles ah-pell appelez ah-puh-lay
appelle ah-pell appellent ah-pell
31. Present Perfect Tense or Passé Composé [ mp3 - 452 KB ]
You have learned the present indicative so far, which expresses what happens, is happening, or does happen now; but if you want to say something happened, or has happened, you use the passé composé. The passé composé is used for actions that happened only once, a specified number of times or during a specified period of time, and as a result or consequence of another action. All you need to learn are the past participles of the verbs.
Regular Verbs: Formation of the Past Participle
-er -é
-re -u
-ir -i
Then conjugate avoir and add the past participle:
J'ai aimé le concert. I liked the concert.
Tu as habité ici ? You lived here?
Il a répondu au téléphone. He answered (or has answered) the telephone.
Nous avons fini le projet. We finished (or have finished) the project.
Elles ont rempli les tasses. They filled (or have filled) the cups.
To make it negative, put the ne and pas around the conjugated form of avoir.
Je n'ai pas aimé le concert. I didn't like the concert.
Il n'a pas répondu. He didn't answer (or hasn't answered) .
Elles n'ont pas rempli les tasses. They didn't fill (or haven't filled) the glasses.
32. Irregular Past Participles [ mp3 - 973 KB ]
avoir to have eu (ew) had ouvrir to open ouvert (oo-vehr) opened
connaître to know connu known offrir to offer offert offered
croire to believe cru believed pouvoir to be able to pu was able to
devoir to have to dû had to prendre to take pris (pree) taken
dire to tell dit said apprendre to learn appris learned
écrire to write écrit written comprendre to understand compris understood
être to be été been surprendre to surprise surpris surprised
faire to do, make fait made recevoir to receive reçu (reh-sew) received
lire to read lu read rire to laugh ri laughed
mettre to put mis (mee) put savoir to know su known
permettre to permit permis permitted voir to see vu seen
promettre to promise promis promised vouloir to want voulu (voo-lew) wanted
33. Etre Verbs [ mp3 - 730 KB ]
Sixteen "house" verbs and all pronominal verbs are conjugated with être, and they must agree in gender and number with
the subject. The house verbs are:
aller-to go sortir-to go out venir-to come mourir-to die
arriver-to arrive partir-to leave devenir-to become monter-to go up
entrer-to enter tomber-to fall revenir-to come back rester-to stay
rentrer-to return home naître-to be born passer-to go by (pass) descendre-to go down
Most have regular past participles, except venir-venu, devenir-devenu, revenir-revenu, mourir-mort, and naître-né. And five of these verbs, monter, descendre, sortir, rentrer, and passer can sometimes be conjugated with avoir if they are used with a
direct object.
Je suis sortie. I went out.J'ai sorti la poubelle. I took the trash out.
Conjugation of an être verb
Je suis resté(e) Nous sommes resté(e)s
Tu es resté(e) Vous êtes resté(e)(s)
Il est resté Ils sont restés
Elle est restée Elles sont restées
You add the e for feminine and s for plural. Vous can have any of the endings. To form the negative, place ne...pas around the auxiliary verb.
Conjugation of a Pronominal Verb
Je me suis amusé(e) Nous nous sommes amusé(e)s
Tu t'es amusé(e) Vous vous êtes amusé(e)(s)
Il s'est amusé Ils se sont amusés
Elle s'est amusée Elles se sont amusées
To form the negative, place ne before the reflexive pronoun, and pas after the auxiliary verb.
There are only two cases with pronominal verbs where the past participle does not agree:
1. When the pronominal verb is followed by a direct object. Compare: Elles se sont lavées, but: elles se sont lavé les
mains.2. With verbs where the reflexive pronoun is an indirect object,
such as se parler, se demander, se dire, s'écrire, se sourire, and se
téléphoner.Ils se sont téléphoné.
34. Food and Meals / La Nourriture et Les Repas [ mp3 - 1.65 MB ]
Breakfastle petit déjeuner
puh-tee day-zhew-nay
Egg l'œuf (m) luff
Lunch le déjeuner day-zhew-nay Cake le gâteau gah-toh
Dinner le dîner dee-nay Pie la tarte tart
Cup la tasse tahss Milk le lait leh
Slice la tranche trawnsh Coffee le café kah-fay
Bowl le bol bohl Butter le beurre burr
Glass le verre verr Water l'eau (f) loh
Salt and Pepper
le sel et le poivre
luh sell ay luh pwahv-ruh
Ham le jambon zham-bohn
Fork la fourchette foor-shett Fish le poisson pwah-sohn
Spoon la cuillère kwee-yehr Tea le thé tay
Knife le couteau koo-toh Salad la salade sah-lahd
Plate l'assiette (f) ah-syett Jam la confiture kon-fee-tewr
Napkin la serviette ser-vyett Meat la viande vee-awnd
Ice cream la glace glahss French fries les frites (f) freet
Juice le jus zhew Beer la bière bee-ehr
Fruit le fruit fwee Wine le vin vahn
Cheese le fromage froh-mawzh Sugar le sucre soo-kruh
Chicken le poulet poo-lay Soup le potage poh-tawzh
Cereal des céréales say-ray-all Ketchup le ketchup keh-chup
Oil l'huile lweel Mustard la moutarde moo-tahrd
Vinegar le vinaigre vee-neh-gruh Mayonnaisela mayonnaise
may-oh-nez
Yogurt le yaourt yah-oort Pasta des pâtes paht
In France, it is common to use déjeuner to mean to have breakfast as well as to have lunch. In Quebec, the meals are le déjeuner, le dîner, and le souper. The plural of un œuf is des
œufs, but fs is not pronounced: uhn-uff / day-zuh. Food is generally divided into two categories: sucré (sweet/sugary) and
salé (savoury/salty). Le pain is the general word for bread; if you want to specify white bread, use le pain de mie. Because the
French eat dinner so late in the evening (8 pm), young children have l'heure de goûter (snack time) after school. Le yaourt
refers to fruit yogurts and sweet puddings and they are eaten as desserts in France. La glace is also a common dessert, and you can find several parfums (flavors). The word for scoops (of ice
cream) is boules. Many restaurants now offer take out food options, which is called à emporter (to take away).
35. Fruits, Vegetables and Meat [ mp3 - 2.00 MB ]
fruit un fruit fwee corn le maïs mah-eez
apple une pomme pohm cucumber un concombrecohn-cohn-bruh
apricot un abricot ah-bree-koh eggplant une aubergine oh-behr-zheen
banana une banane bah-nahn lettuce la laitue leh-tew
blueberry une myrtille meer-tee mushroom un champignonshahm-pee-nyohn
cherry une cerise suh-reez onion un oignon wawn-yohn
coconut une noix de coconwah duh koh-koh
peas les pois pwah
date une datte daht pepper un piment pee-mawn
fig une figue feeg potatoune pomme de terre
pohm duh tehr
grape un raisin reh-zahn pumpkin une citrouille see-troo-ee
grapefruitun pamplemousse
pahm-pluh-moos
rice le riz ree
lemon un citron see-trohn spinach des épinards ay-pee-nar
lime un citron vert see-trohn vair squash une courge koorzh
melon un melon mel-ohn tomato une tomate to-maht
olive une olive oh-leev turnip un navet nah-vay
orange une orange oh-ranzh zucchini des courgettes koor-zhett
peach une pêche pesh meat la viande vee-awnd
pear une poire pwahr bacon du lard, du bacon lar, bah-kohn
pineapple un ananas ah-nah-nah beef le bœuf buhf
plum une prune prewn chicken le poulet poo-lay
prune un pruneau proo-noh duck le canard kah-nar
raisin un raisin sec reh-zahn sek goat la chèvre shev-ruh
raspberry une framboisefrwahm-bwahz
ham le jambon zhahm-bohn
strawberry une fraise frez lamb l'agneau awn-yoh
watermelon une pastèque pah-stek liver le foie fwah
vegetable un légume leh-goom meatballsdes boulettes de viande
boo-lett duh vee-awnd
artichoke un artichaut ar-tee-sho pork chopune côtelette de porc
kote-lett duh pork
asparagus des asperges ahs-pehrzh rabbit le lapin lah-pahn
beet une betterave bett-rahv hamburger le steak haché stayk ah-shay
broccoli le brocoli broh-coh-lee sausage la saucisse so-seess
cabbage un chou shoodried sausage
le saucisson so-see-sohn
carrot une carotte cah-roht turkey la dinde dahnd
cauliflower un chou-fleur shoo-flir veal le veau voh
celery un céleri say-luh-ree venison le chevreuil shuv-ruh-ee
Lettuce can also be referred to as la salade verte.
36. To Take, Eat or Drink [ mp3 - 643 KB ]
Prendre-to take, eat or drink (prawn-druh) Boire-to drink (bwahr)
prends prawn prenons pruh-nohn bois bwah buvons bew-vohn
prends prawn prenez pru-nay bois bwah buvez bew-vay
prend prawn prennent prenn boit bwah boivent bwahv
Other verbs that are conjugated like prendre: apprendre - to learn, comprendre - to understand and surprendre - to surprise.
Note: When you want to say "I am having wine," the French translation is "Je prends du vin." You must use de and le, la, l', or
les and the proper contractions (called partitives) because in French you must always express some. So "je prends de la
bière" literally means "I am having some beer" even though in English we would usually only say I am having beer.
Manger is a regular verb meaning "to eat," but manger is used in a general sense, such as Je mange du poulet tous les
samedis. I eat chicken every Saturday. Boire is literally the verb to drink and is also used in a general sense only. Je bois du vin
tout le temps. I drink wine all the time.
37. Quantities [ mp3 - 910 KB ]
assez de enough (of)un morceau de
a piece ofune douzaine de
a dozen of
une assiette de a plate of un peu de a little (bit) of un paquet de a packet of
beaucoup de a lot of une tasse de a cup of un panier de a basket of
une boîte de a box ofune tranche de
a slice of une poignée de a handful of
une bouteille de a bottle of trop detoo much, many
plus de more
un kilo de a kilo of un verre de a glass of un bouquet de a bunch of
Note: With quantities and negatives, you never use partitives. The construction is always de or d' + noun.
Je voudrais prendre du fromage, mais pas de fruit. I would like to have some cheese, but no fruit.Il prend de la viande. He is eating some meat.Nous prenons du riz et des brocolis. We are having some rice and broccoli.Il y a trop de lait dans la tasse. There is too much milk in the cup.Je voudrais un morceau de tarte. I would like one piece of pie.Est-ce que je peux prendre un verre de vin ? May I have a glass of wine?Je prends du vin. I'm drinking some wine.Je ne prends pas de vin. I am not drinking any wine.
38. Commands [ mp3 - 462 KB ]
Use the vous, tu and nous forms for commands.
Vous form Polite and Plural Same as verb form Restez ! Stay!
Tu form FamiliarSame as verb form, but drop -s for -er verbs
Regarde ! Watch!
Nous form Let's... Same as verb form Allons-y ! Let's go!
Note: When using pronominal verbs as commands, the pronoun is placed after the verb connected by a hyphen. Tu te dépêches becomes Dépêche-toi ! And in negative commands,
the pronoun precedes the verb, as in Ne nous reposons pas. Irregular Command Forms
être (be) avoir (have) savoir (know)
tu sois swah tu aie ay tu sache sahsh
nous soyons swah-yohn nous ayons ay-yohn nous sachons sah-shohn
vous soyez swah-yay vous ayez ay-yay vous sachez sah-shay
Ne sois pas méchant avec ta sœur ! Don't be mean to your sister!
N'ayez pas peur ! Don't be afraid!Sachez que j'apprécie votre aide. Know that I appreciate your
help.
39. More Negatives [ mp3 - 805 KB ]
ne...plus no longer
ne...jamais never
ne...rien nothing
ne...aucun(e) not a single one
ne...que only
ne...personne nobody
ne...ni...ni neither...nor
ne...nulle part nowhere
The que in ne...que is placed directly before the noun it limits. Rien and personne may be used as subjects: Personne n'est ici. Aucun(e) by definition is singular, so the verb and nouns
must also be changed to the singular. With ni...ni, all articles are dropped except definite articles. Je n'ai ni caméra ni caméscope,
but Je n'aime ni les chats ni les chiens.
Il n'aime plus travailler. He no longer likes to work. (Or: He doesn't like to work anymore)Nous ne voulons faire des achats que lundi. We want to go shopping only on Monday.Elle ne déteste personne. She hates no one. (Or: She doesn't hate anyone.)
Negatives with Passé Composé1. Ne...pas, ne...plus, ne...jamais, and ne...rienNe comes before auxiliary verb, and the other part is between auxiliary and past participle.Nous n'avons rien fait. We did nothing. Vous ne vous êtes pas ennuyés. You were not bored.
2. Ne...personne, ne...aucun, ne...ni...ni, ne...nulle part, and ne... queNe comes before the auxiliary verb, but the other part is after the past participle.Il n'a écouté personne. He listened to no one. Il n'a fait aucune faute. He made not a single mistake.
* Use of ne ... pas de: In negative sentences, the partitives and indefinite articles become de before the noun (unless the verb is être, then nothing changes.)
Partitive: Je prends du pain et du beurre. I'm having some bread and butter.Negative: Je ne prends pas de pain ou de beurre. I am not having any bread or butter.
Indefinite: J'ai un chien. I have a dog.Negative: Je n'ai pas de chien. I don't have a dog.
Verb is être: C'est une chatte brune. It's a brown cat.Negative: Ce n'est pas une chatte brune. It's not a brown cat.
40. Holiday Phrases [ mp3 - 439 KB ]
Merry Christmas Joyeux Noël zhoy-uh no-ell
Happy New Year Bonne Année bun ah-nay
Happy Thanksgiving Joyeux Thanksgiving zhoy-uh zahnks-gee-veeng
Happy Thanksgiving (Canada) Bonne Action de grâces bun ak-see-ohn de grahss
Happy Easter Joyeuses Pâques zhoy-uhz pawk
Happy Halloween Bonne fête d'Halloween bun fett dah-loh-ween
Happy Valentine's Day Joyeuse Saint-Valentin zhoy-uhz sahnt-val-awn-tahn
Happy BirthdayBon AnniversaireJoyeux Anniversaire
bun ahn-nee-vair-sairzhoy-uh zah-nee-vair-sair
Happy Saint Day Bonne Fête bun fett
Happy Holidays Joyeuses Fêtes zhoy-uhz fett
Christmas Eve or New Year's Eve dinner le Réveillon reh-vay-yohn
New Year's Eve la Saint-Sylvestre sahn-seel-veh-struh
If someone is named after a saint, you can wish them bonne fête on that saint's feast day.
The French National Anthem: La Marseillaise
by Claude-Joseph Rouget de L'Isle
Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé.Contre nous, de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, l'étendard sanglant est levé.Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces farouches soldats.Ils viennent jusque dans nos bras égorger vos fils, vos compagnes.Aux armes citoyens! Formez vos bataillons, Marchons, marchons !Qu'un sang impur Abreuve nos sillons.
Amour sacré de la Patrie,Conduis, soutiens nos bras vengeurs.Liberté, liberté chérie,Combats avec tes défenseurs;Sous nos drapeaux, que la victoireAccoure à tes mâles accents;Que tes ennemis expirantsVoient ton triomphe et notre gloire !Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons, Marchons, marchons !Qu'un sang impur Abreuve nos sillons.
Ye sons of France, awake to glory, Hark, hark, whatmyriads bid you rise: Your children, wives and grandsireshoary, Behold their tears and hear their cries, see theirtears and hear their cries! Shall hateful tyrants mischief breeding with hireling hosts, a ruffian bandAffright and desolate the land, while peace and liberty lie bleeding?To arms, to arms, ye brave! Th'avenging sword unsheathe! March on! March on! All hearts resolved on victory or death.
O sacred love of france, undying,Th'avenging arm uphold and guideThy defenders, death defying,Fight with Freedom on their side.Soon thy sons shall be victoriousWhen the banner high is raised;And thy dying enemies, amazed,Shall behold thy triumph, great and glorious.To arms, to arms, ye brave! Th'avenging sword unsheathe! March on! March on! All hearts resolved on victory or death. Translation by Percy Bysshe Shelley (1st verse) and Mary Elizabeth Shaw (2nd verse) (This is
not a literal translation.)
The Canadian National Anthem: O Canada
O Canada, terre de nos aïeux,Ton front est ceint de fleurons glorieux.Car ton bras sait porter l'épée,Il sait porter la croix.Ton histoire est une épopéeDes plus brillants exploits.Et ta valeur, de foi trempée,Protégera nos foyers et nos droits.
O Canada! Our home and native land!True patriot love in all thy sons command.With glowing hearts we see thee rise,The True North strong and free!From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.God keep our land glorious and free!O Canada, we stand on guard for thee.O Canada, we stand on guard for thee.
The Belgian National Anthem: La Brabannçone
Noble Belgique, à jamais terre chérie,À toi nos cœurs, à toi nos bras,Par le sang pur répandu pour toi, Patrie!Nous le jurons d'un seul cri: tu vivras!Tu vivras toujours grande et belleEt ton invincible unitéAura pour devise immortelleLe Roi, la Loi, la Liberté!Le Roi, la Loi, la Liberté!La Liberté!
Noble Belgium, forever beloved land,Thine our hearts, thine our arms,By the pure blood shed for you Fatherland!We swear it in a single shout: thou shalt live!Thou shalt live, ever great and beautifulAnd thy invincible unityShall have for everlasting motto:The King, the Law, Liberty!The King, the Law, Liberty! Liberty!
The Swiss National Anthem: Cantique suisse
by Charles Chatelanat
Sur nos monts, quand le soleilAnnonce un brillant réveil,Et prédit d'un plus beau jour le retour,Les beautés de la patrieParlent à l'âme attendrie;Au ciel montent plus joyeuxLes accents d'un cœur pieux,Les accents émus d'un cœur pieux.
Lorsqu'un doux rayon du soirJoue encore dans le bois noir,Le cœur se sent plus heureux près de Dieu.Loin des vains bruits de la plaine,L'âme en paix est plus sereine,Au ciel montent plus joyeuxLes accents d'un cœur pieux,Les accents émus d'un cœur pieux.
Lorsque dans la sombre nuitLa foudre éclate avec bruit,
Notre cœur pressent encore le Dieu fort;Dans l'orage et la détresseIl est notre forteresse;Offrons-lui des coeurs pieux:Dieu nous bénira des cieux,Dieu nous bénira du haut des cieux.
Des grands monts vient le secours;Suisse, espère en Dieu toujours!Garde la foi des aïeux, Vis comme eux!Sur l'autel de la patrieMets tes biens, ton cœur, ta vie!C'est le trésor précieuxQue Dieu bénira des cieux,Que Dieu bénira du haut des cieux
41. Imperfect Tense [ mp3 -1.13 MB ]
This past tense corresponds to "was, were or used to." This tense is used for repeated, continuous, or ongoing actions; as well as for verbs that describe background and circumstances, such as weather, time, and physical, mental, and emotional states. (Use the passé composé for actions that happened once and are done.) Verbs that express mental and emotional states that are descriptive in nature are generally used in the imperfect more than the passé composé. These verbs are: aimer, avoir, croire, détester, espérer, être, penser, and préférer.
To form the stem, use the nous form of the present tense and drop the -ons. Then add these endings:
-ais -ions
-ais -iez
-ait -aient
The only exception is être for which you must use the stem ét-, but still the same endings. Verb stems that end in -c must use a cedilla (ç) under the c to make it soft. Verb stems ending in -g keep the e before
all forms except nous and vous.
être
étais ay-teh étions ay-tee-ohn
étais ay-teh étiez ay-tee-ay
était ay-teh étaient ay-teh
commencer manger
commençais koh-mawn-seh commencions koh-mawn-see-
ohn mangeais mawn-zheh mangions mawn-zhee-
ohn
commençais koh-mawn-seh commenciez koh-mawn-see-
ay mangeais mawn-zheh mangiez mawn-zhee-ay
commençait koh-mawn-seh commençaient koh-mawn-say mangeait mawn-
zheh mangeaient mawn-zhay
Avoir, Devoir, Pouvoir, Savoir, and VouloirThese verbs change meanings, according to whether they are used in
the imperfect or the passé composé.
Imperfect Passé Composé
avoir j'avais I had j'ai eu I got, received
devoir je devais I was supposed to j'ai dû I must have, I had to (and did)
pouvoir je pouvais I was capablej'ai puje n'ai pas pu
I was able to (and did), succeededI couldn't, failed
savoir je savais I knew j'ai su I found out, discovered
vouloir je voulais I wanted toj'ai vouluje n'ai pas voulu
I tried, decided, insistedI refused
The imperfect tense is also used with these constructions:
être en train de + infinitive = to be in the middle of doing something
J'étais en train d'étudier quand vous êtes arrivés.
I was (in the process of ) studying when you arrived.
être sur le point de + infinitive = to be just about to do something
J'étais sur le point de vous rappeler. I was just about to call you back.
aller + infinitive = going to do something
J'allais sortir quand le téléphone a sonné. I was going to leave when the phone rang.
venir de + infinitive = to have just done something
Je venais de manger, alors je n'avais plus faim.
I had just eaten, so I wasn't hungry anymore.
42. Places / Les Endroits [ mp3 - 1.50 MB ]
school l'école (f) lay-kohl university l'université (f)loon-ee-vair-see-tay
bathroom la toilette twah-lett bank la banque bahnk
locker le casier kah-zee-ay train station la gare gahr
drinking fountain
la fontaine fohn-ten airport l'aéroport (m) air-o-poor
store le magasinmahg-ah-zahn
telephone le téléphone tay-lay-fone
libraryla biblio(thèque)
beeb-lee-oh-(teck)
apartmentl'appartement (m)
ah-par-tuh-mawn
office le bureau bur-oh hotel l'hôtel (m) low-tell
stadium le stade stahd village le village vee-lazh
cafe le café kah-fay factory l'usine (f) lew-zeen
cafeteria la cafétéria kah-fay-tay- garden le jardin zhar-dan
ree-ah
movie theater le cinéma see-nay-mah castle le château shah-toe
church l'église (f) lay-glees cathedral la cathédrale kah-tay-drahl
museum le musée mew-zay zoo le zoo zoh
pool la piscine pee-seen bakery la boulangerie boo-lanzh-ree
countryside la campagnekawn-pawn-yuh
monument le monument mon-u-mawn
beach la plage plahzh pharmacy la pharmacie far-mah-see
theater le théâtre tay-ah-truhbutcher shop
la boucherie boosh-ree
park le parc park candy store la confiserie con-feess-ree
restaurant le restaurant res-toh-rawnpolice station
la gendarmerie zhan-darm-ree
hospital l'hôpital (m) loh-pee-tahl town hall la mairie mair-ee
post office la poste post square la place plahs
home la maison may-zohn bookstore la librairie lee-brair-ee
city la ville veelgrocery store
l'épicerie (f) lay-peess-ree
supermarket le supermarchésu-per-mar-shay
pastry shop la pâtisserie pah-teess-ree
delicatessen la charcuterie shar-koot-ree fish market la poissonneriepwah-son-eh-ree
Nowadays, la médiathèque is replacing bibliothèque because most libraries also have DVDs and CDs to lend, not just books.
You may also hear la cantine to refer to the cafeteria in a school.
43. Transportation [ mp3 - 423 KB ]
by bike en vélo (m) awn vay-low
by bus en bus (m) awn boos
by moped en scooter (m) awn skooh-tehr
by car en voiture (f) awn vwah-chur
by motorcycle en moto (f) awn moh-toh
by subway en métro (m) awn may-troh
on foot à pied (m) ah pee-ay
by plane en avion (m) awn ah-vee-ohn
by train en train (m) awn trahn
by boat en bateau (m) awn bah-toh
Instead of using a specific verb of movement (drive, fly, walk) before a location, French actually uses a more general verb + the
location + the manner of movement.I walk to school. = Je vais à l'école à pied. (I go to school on
foot.)
I'm flying to New York. = Je vais à New York en avion. (I go to New York by plane.)
Note: Common slang words for car/automobile are une bagnole or une caisse. In Quebec, it's un char.
44. To Want and To Be Able To [ mp3 - 1.23 MB ]
vouloir-to want (vool-wahr) and pouvoir-to be able to, can (poov-wahr)
Present Imperfect Future
veux vuh voulonsvoo-lohn
voulaisvoo-leh
voulions
voo-lee-ohn
voudraivoo-dreh
voudronsvoo-drohn
veux vuh voulezvoo-lay
voulaisvoo-leh
vouliezvoo-lee-ay
voudrasvoo-drah
voudrezvoo-dray
veut vuh veulent vuhll voulaitvoo-leh
voulaientvoo-leh
voudravoo-drah
voudrontvoo-drohn
peux puh pouvonspoo-vohn
pouvaispoo-veh
pouvionspoo-vee-ohn
pourraipoo-reh
pourronspoo-rohn
peux puh pouvezpoo-vay
pouvaispoo-veh
pouviezpoo-vee-ay
pourraspoo-rah
pourrezpoo-ray
peut puh peuvent puhv pouvaitpoo-veh
pouvaientpoo-veh
pourrapoo-rah
pourrontpoo-rohn
Note: Voulez-vous? can mean Do you want? or Will you? The past participles are voulu and pu and both are conjugated with
avoir. The conditional forms of vouloir are used in the expression "would like" i.e. I'd like = je voudrais, you'd like = tu voudrais, he'd/she'd like = il/elle voudrait, we'd like = nous voudrions, you'd like = vous voudriez, they'd like = ils/elles voudraient.
You do not need to use pouvoir after verbs that involve the senses, such as voir (to see) and entendre (to hear). Je ne vois pas / Je n'entends pas can mean I don't see or I can't see / I
don't hear or I can't hear depending on the context.
45. The House and Yard / La maison et le jardin [ mp3 - 1.53 MB ]
House la maison meh-zohn Yard le jardin zhar-dahn
Apartmentl'appartement (m)
ah-part-mawn Shrub l'arbuste (m) lahr-bewst
Bedroom la chambre shawm-bruh Lawn/grass le gazon / la gah-zohn /
pelouse puh-looz
Hallway le couloir kool-wahr Bush le buisson bwee-sohn
Kitchen la cuisine kwee-zeen Tree l'arbre (m) lar-bruh
Storeroom le débarras day-bar-ahLawn mower
la tondeuse à gazon
tohn-duhz ah gah-zohn
Stairs l'escalier (m) les-cahl-ee-ay Hosele tuyau d'arrosage
tew-yoh dah-roh-zazh
Floor l'étage (m) lay-tahzhWatering can
l'arrosoir (m) lah-roh-swahr
Living Roomle living / le salon
lee-veeng/sah-lohn
Rake le râteau rah-toh
Closet la penderie pawnd-ree Hoe la bêche besh
Room la pièce pee-ehss Clippers le cisaille see-zy
Ground Floorle rez-de-chaussée
rayd-show-say Shovel la pelle pell
Dining Roomla salle à manger
sahl ah mawn-zhay
Sprinkler l'arroseur (m) lah-roh-zur
Bathroom la salle de bains sahl duh bahn Lock (door) la serrure seh-rewr
Terrace, patio la terrasse teh-rahss Lock (bolt) le verrou veh-roo
Attic le grenier grun-eeay Padlock le cadenas kahd-nah
Chimney la cheminée shu-mee-nay Hinges la charnière shar-nee-ehr
Roof le toit twah Key la clé kleh
Garage le garage gah-rahzh Keychain le porte-clé port-kleh
Driveway l'allée (f) lah-lay Keyholele trou de la serrure
trood lah seh-rewr
Sidewalk le trottoir troh-twahr Doorknobla poignée de porte
pwan-yayd port
Porch le porche porsh Tile roofing les tuiles (f) tweel
Basement le sous-sol soo-sole Clapboardles bardeaux (m)
bar-doh
Cellar la cave kahvSlate roofing
l'ardoise (f) lahr-dwahz
You may also see the words la loggia (small room off a large room - sometimes like a pantry) and la veranda (enclosed
porch/balcony), as well as les toilettes (a separate room just for the toilet), for parts of a house or apartment.
46. Furniture and Appliances / Les meubles et l'électroménager [ mp3 - 2.91 MB ]
Furniture les meubles muh-bluh Appliances l'électroménagereh-lehk-troh-meh-nah-zheh
Shelf l'étagère (f) lay-tah- Thermostat le thermostat tehr-moh-
zhehr stah
Desk le bureau bewr-ohAir Conditioner
le climatiseurklee-mah-tee-zur
Chair la chaise shehzh Fan le ventilateurvawn-tee-lah-tur
Dresser la commode koh-modeRocking chair
le fauteuil à basculefoo-tuhee ah bah-skool
Curtain le rideau ree-doh Stool le tabouret tah-boo-reh
Curtain rod la tringle trehng Cushion le coussin koo-sahn
Shutters les volets (m) voh-leh Carpet la moquette mon-keht
Blinds les stores (m) stohrMixer / Beater
le batteur électriquebah-tur ay-lehk-treek
Window la fenêtre fuh-neh-truh Blender le mixeur meek-sur
Bedle lit / le plumard
lee / plew-mahr
Can opener l'ouvre-boîtes (m) oovruh-bwaht
Door la porte port Toaster le grille-pain greey-pahn
Closet le placard plah-carCoffee maker
la cafétièrekah-fay-tee-ehr
Rug le tapis tah-pee Coffee press le moulin à cafémoo-lahn ah kah-fay
Lamp la lampe lahmp Kettle la bouilloire booee-wahr
Nightstand la table de nuittah-bluh duh nwee
Sheet le drap drah
Answering machine
le répondeurreh-pohn-dur
Blanket la couverture koo-vehr-tewr
Stereo la chaîne hi fishen-hee-fee
Mattress le matelas maht-lah
Television la télé(vision)tay-lay-vee-zee-ohn
Bunkbedsles lits superposés (m)
lee sew-pehr-poh-zay
VCRle magnétoscope
mahn-yeht-oh-scope
Lightswitch l'interrupteur (m)ahn-teh-rewp-tur
Remote Control
la télécommande
tay-lay-koh-mahnd
Lampshade l'abat-jour (m) ah-bah-zhoor
Computer l'ordinateur (m)lor-dee-nah-tur
Faucet le robinet roh-bee-nay
Radio la radio rah-dee-oh Drain la canalisationkah-nahl-ee-zah-see-ohn
Fridge le frigo free-go Towel bar le porte-serviettesport-sehr-vee-ett
Refrigerator le réfrigérateurray-free-zhay-rah-tir
Utility room la buanderiebew-awnd-ree
Freezer le congélateurkon-zhay-lah-tur
Bleach la javel zhah-vehl
(Coffee) la table (basse) tah-bluh Laundry le panier à linge pawn-ee-ay
Table (bahss) basket ah lahnzh
Sink l'évier (m) lay-veeay Clothespin la pince à lingepahnss ah lahnzh
Bathtub la baignoire bahn-wahrWashing Machine
la machine à laver / le lave-linge
mah-sheen ah lah-vay / lahv-lahnzh
Stove la cuisinièrekwee-zeen-yehr
Clothes Dryer
le sèche-linge sesh-lahnzh
Oven le four foor Iron le fer à repasserfair ah ruh-pahs-say
Dishwasher le lave-vaissellelahv-veh-sell
Ironing board
la planche à repasser
plahnsh ah ruh-pahs-say
Microwavele four à micro-ondes
foor ah mee-kroh-ohnd
Hanger le cintre sahn-truh
Shower la douche doosh Vacuum l'aspirateur (m)ah-speer-ah-tur
Pillow l'oreiller loh-ray-ay Broom le balai bah-leh
Mirror le miroir mee-rwahr Dustpan la pelle pell
Ceiling le plafond plah-fohn Mop la serpillièresehr-pee-yehr
Floor le plancher plawn-shay Garbage les ordures (f) ohr-dewr
Armchair le fauteuil foh-tuheeGarbage bag
le sac poubelle sahk poo-bell
Clock la pendule pawn-dewl Garbage can la poubelle poo-bell
Bedspread le couvrelitkoo-vruh-lee
Flyswatter la tapette à mouchetah-pett ah moosh
Vase le vase vahz Hair Dryerle séchoir / le sèche-cheveux
seh-shwahr / sesh-shuh-vuh
Bathroom sink
le lavabo lah-vah-boh Couch/Sofa le canapé / le sofakah-nah-pay/soh-fah
Futon couch le clic-clac DVD Player le lecteur de DVD
Monte le son. / Baisse le son. Turn up the volume. / Turn down the volume.Allume la lumière. / Eteinds la télé. Turn on the light. / Turn off the television.
47. Comparatives and Superlatives [ mp3 - 1.05 MB ]
Comparatives
aussi (adj or adv) que as (adj or adv) as
moins (adj or adv) que less (adj or adv) than
plus (adj or adv) que more (adj or adv) than
plus de (noun) que more (noun) than
autant de (noun) que as many (noun) as
moins de (noun) que less (noun) than
Sample Sentences
She is taller than Colette. Elle est plus grande que Colette.
I am smarter than you. Je suis plus intelligente que toi.
Peter runs less quickly than me. Pierre court moins rapidement que moi.
The kitchen is as big as the living room. La cuisine est aussi grande que le salon.
I have more books than she. J'ai plus de livres qu'elle.
We have as many cars as he. Nous avons autant de voitures que lui.
Verbs can also be compared with plus/aussi/moins (+ que):
Il travaille moins qu'elle. He works less than she.Ils dorment plus. They sleep more.
SuperlativesSimply add le, la or les before the comparative if you are using an adjective. With adverbs, always use le. After a superlative, de is
used to mean in. If the adjective follows the noun, the superlative follows the noun also, surrounding the adjective.
Sample Sentences
It's the biggest city in the world. C'est la plus grande ville du monde.
She is the most beautiful woman in this room. Elle est la plus belle femme de cette salle.
This neighborhood is the least expensive in Paris.
Ce quartier est le moins cher de Paris.
It's the most dreaded punishment in the world.C'est la punition la plus redoutable du monde.
She works the most courageously of everyone.Elle travaille le plus courageusement de tous.
In French, sometimes you don't use any articles, as compared to English:
Plus ça change, plus c'est la même chose. The more things change, the more they stay the same.
48. Irregular Forms [ mp3 - 606 KB ]
Adjective Comparative Superlative
bon good meilleur/e better le/la meilleur/e best
mauvais bad pire worse le/la pire worst
petit small moindre less le/la moindre least
Adverb Comparative Superlative
bien well mieux better le mieux best
beaucoup much plus more le plus most
mal badly pis worse le pis worst
peu little moins less le moins least
Note: Only use the irregular forms of mauvais in the abstract sense. If the idea is concrete, you may use plus/moins mauvais
and le/la mauvais.
49. Clothing / Les vêtements [ mp3 - 1.88 MB ]
pajamas le pyjama pee-zhah-mah boxer shorts le caleçon kahl-sohn
jewelry le bijou bee-zhoo briefs le slip sleep
necklace le collier kohl-eeay panties la culotte kuh-loht
jeans le jean zheen tuxedo le smoking smoh-keeng
pants le pantalon pahn-tah-lohn bowtiele nœud papillon
nuh pah-pee-yohn
sweater le pull puhl vest/cardigan le gilet zhee-leh
turtleneck le col roulé kol roo-lay flip flops les tongs tohn
raincoat l'imperméable (m)lahn-pehr-me-ah-bluh
sleeve la manche mahnsh
blouse le chemisiershu-meez-eeay
pocket la poche pohsh
bra le soutien-gorgesoot-ee-ahn-gorzh
decorative scarf
la foulard foo-lahr
slip le jupon zhoo-pohn man's suit le costume kohs-toom
coat le manteau mawn-toe woman's suit le tailleur ty-er
tennis shoes
des tennis (m) tenn-ees slippers des pantoufles pahn-toof-luh
swimsuit le maillot de bainmay-oh-duh-bahn
jacket le blouson bloo-sohn
shorts le short short underwearles sous-vêtements
soo-vet-mawn
bracelet le bracelet brahs-lay gloves les gants (f) gawn
charm le porte-bonheur port-bohn-ur mittens les moufles (f) moof
t-shirt le tee-shirt tee-shirt belt la ceinture sahn-tewr
hat le chapeau shah-poh cap la casquette kahs-keht
ring la bague bahg skirt la jupe zhoop
chain la chaînette shen-ett dress la robe robe
earringsles boucles d'oreilles (f)
book-luh dor-ay
sandal la sandale sahn-dal
pin l'épingle (f) ay-pahn-gluh boots des bottes (f) bawt
sock la chaussette show-zett blazer/coat la veste vest
shoe la chaussure show-zewr scarf l'écharpe (f) ay-sharp
man's shirt la chemise shu-meez tie la cravate krah-vaht
hooded jacket
l'anorak lah-noh-rahk slipper shoes des chaussons shoh-sohn
sneakers des baskets bahs-keht high heels des escarpinseh-skahr-pahn
track suit le jogging jaw-geeng long shorts le bermudabehr-mew-dah
size (clothes)
la taille tah-ee size (shoes) la pointure pwahn-tewr
Les bas (stockings) and les collants (tights) are popular in France. Chaussures à talons hauts are high-heeled shoes,
while chaussures à talons plats are flat shoes. Chaussures de ville are dress shoes. A slang word for clothes is les fringues.
50. To Wear [ mp3 - 846 KB ]
Mettre - to put, to put on, wear (meh-truh)
Present Imperfect Future
mets meh mettonsmet-tohn
mettaismeh-teh
mettionsmeh-tee-ohn
mettraimeh-tray
mettronsmeh-trohn
mets meh mettezmet-tay
mettaismeh-teh
mettiezmeh-tee-ay
mettrasmeh-trah
mettrezmeh-tray
met meh mettent mett mettaitmeh-teh
mettaientmeh-teh
mettrameh-trah
mettrontmeh-trohn
Other verbs that are conjugated like mettre: promettre - to promise and permettre - to permit. The past participle of mettre is
mis and it is conjugated with avoir.
Porter is actually the verb to wear, but the French use mettre also.
Il / Elle te va bien. It looks good on you. (informal)
Il / Elle vous va bien. It looks good on you. (formal)
Ils / Elles te vont bien.They look good on you. (informal)
Ils / Elles vous vont bien.
They look good on you. (formal)
51. Future Tenses: Simple and Anterior [ mp3 - 2.08 MB ]
The futur simple expresses an action that will take place [will + infinitive]. The futur antérieur expresses an action that will have
taken place before another future action [will have + past participle]. The future tense is used just like it is in English,
however, in French, the future is always used after quand or
lorsque (when), dès que or aussitôt que (as soon as) and tant que (as long as.)
To form the future tense, use the infinitive and add these endings that resemble those of avoir. However, you drop the -e from -re verbs.
-ai -ons
-as -ez
-a -ont
parler choisir perdre
parleraiparlerons
choisirai
choisirons
perdrai
perdrons
parleras
parlerezchoisiras
choisirezperdras
perdrez
parleraparleront
choisirachoisiront
perdraperdront
And of course, there are exceptions. Here are the irregular stems for the future tense (these will also be used in the conditional tense):
Irregular Stems
aller ir- pleuvoir pleuvr-
avoir aur- pouvoir pourr-
courir courr- recevoir recevr-
devoir devr- savoir saur-
envoyer enverr- tenir tiendr-
être ser- valoir vaudr-
faire fer- venir viendr-
falloir faudr- voir verr-
mourir mourr- vouloir voudr-
être aller
serai serons j'irai irons
seras serez iras irez
sera seront ira iront
Other exceptions: For appeler and jeter, double the consonant. For nettoyer and payer, change the y to i. For acheter, add an accent grave.
For préférer, the accents all remain the same.
jeter payer acheter préférer
jetterai jetterons paierai paierons achèterai achèterons préférerai préférerons
jetteras jetterez paieras paierez achèteras achèterez préféreras préférerez
jettera jetteront paiera paieront achètera achèteront préférera préféreront
To form the futur antérieur (will have + past participle), use the future of either avoir or être (whichever the main verb takes) and
the past participle of the main verb.
Quand ils reviendront, ils auront changé. When they come back, they will have changed.
Dès qu'ils seront revenus, ils voudront repartir. As soon as they have returned, they will want to leave again.
52. Preceding and Plural Adjectives [ mp3 - 1.33 MB ]
Masculine Feminine
Adjective Singular Plural Pronunciation Singular Plural Pronunciation
beautiful beau (bel) beaux boh (bell) belle belles bell
good bon bons bon bonne bonnes bun
dear cher chers share chère chères share
crazy fou (fol) foux foo (fohl) folle folles fohl
nice gentil gentils zhawn-tee gentille gentilles zhawn-tee
big grand grands grawn grande grandes grawnd
large gros gros groh grosse grosses grohss
young jeune jeunes zhun jeune jeunes zhun
pretty joli jolis zho-lee jolie jolies zho-lee
long long longs lohn longue longues lohng
bad mauvais mauvais mo-vay mauvaise mauvaises mo-vezz
better, best meilleur meilleurs may-ur meilleure meilleures may-ur
soft mou (mol) moux moo (mohl) molle molles mohl
newnouveau (nouvel)
nouveauxnoo-voh (noo-vell)
nouvelle nouvelles noo-vell
little petit petits puh-tee petite petites puh-teet
old vieux (vieil) vieux vyuh (vyay) vieille vieilles vyay
Note: The masculine singular and plural are pronounced the same, as are the feminine singular and plural. These are the
most common adjectives that go before the noun. An acronym to remember which ones go before the noun is BRAGS: Beauty,
Resemblance (même and autre), Age/Order (premier and dernier), Goodness, and Size. All other adjectives, except
numbers, go after the noun. The five words in parentheses (bel, fol, mol, nouvel, and vieil) are used before masculine singular
words beginning with a vowel or a silent h.
A few adjectives can be used before or after the noun, and the meaning changes accordingly. When used before the noun, they take a figurative meaning; and when used after, they take a literal
meaning.
Before plural adjectives preceding plural nouns, you use de instead of des to mean some. Ex: Some old monuments. De
vieux monuments.
53. Adjectives: Formation of Feminine [ mp3 - 970 KB ]
Almost all adjectives must agree in number and gender with the noun they modify. Most adjectives are given in the masculine form, so to
change to the feminine forms, follow these rules:
Masculine Feminine Adjective
Add -e brun brahn brune brunn brown
fatigué fah-tee-gay fatiguée fah-tee-gay tired
If it already ends in -e, add nothing
jeune zhun jeune zhun young
-x changes to -se généreuxzhay-nay-ruh
généreusezhay-nay-ruhz
generous
Exceptions: faux foh fausse fohss false
roux roo rousse rooss red (hair)
doux doo douce dooss sweet, soft
-il, -el, and -eil change to -ille, -elle, and -eille
naturel naht-ur-ell naturelle naht-ur-ell natural
-et changes to -ète inquiet ahn-kee-ay inquiète ahn-kee-ett worried
Exceptions: muet mew-ay muette mew-ett silent
coquet koh-kay coquette koh-kett stylish
-en and -on change to -enne and -onne
Italienee-tahl-ee-ahn
Italienneee-tahl-ee-enn
Italian
-er changes to -ère cher share chère share dear, expensive
-f changes to -ve actif ac-teef active ac-teev active
-c changes to -che blanc blawn blanche blawnsh white
Exceptions: public pooh-bleek publique pooh-bleek public
grec grek grecque grek Greek
-g changes to -gue long lawn longue lawng long
-eur changes to -euse if adjective is derived from verb
menteur mawn-tur menteuse mawn-tuhz liar
-eur changes to -rice if adjective is not same as verb
créateur kray-ah-tur créatricekray-ah-treess
creator
-eur changes to -eure with adjectives of comparison
inférieurahn-fay-ree-uhr
inférieureahn-fay-ree-uhr
inferior
And a few completely épais ay-peh épaisse ay-pehz thick
irregular ones:favori fah-voh-ree favorite fah-voh-reet favorite
frais freh fraîche frehsh fresh, cool
54. Forming Plurals: Adjectives [ mp3 - 411 KB ]
To form the feminine plural, just add an -s, unless it already ends in an s, then add nothing. To form the masculine plural, just add
an -s, except in these cases: -al becomes -aux (exceptions: banal - banals; final - finals); ; and if it ends in an x or s already, add
nothing.
Masculine Singular
Masculine Plural
national national nationaux
general général généraux
Feminine Singular
Feminine Plural
national nationale nationales
general générale générales
And of course there are more exceptions... some adjectives are invariable and do not have feminine or plural forms. Compound adjectives, such as bleu clair (light blue) and vert foncé (dark
green), adjectives that are also nouns, such as or (gold), argent (silver), marron (chestnut), and the words chic (stylish), bon
marché or meilleur marché (inexpensive) never change.
55. More Adjectives [ mp3 - 2.59 MB ]
short (length)
court/e different différent/e boring ennuyeux/euse
loud, noisy bruyant/e situated situé/e crazy fou/folle
elegant élégant/e big gros/se interesting intéressant/e
tight, narrow
étroit/e curious curieux/euse sensitive sensible
several plusieurs/plusieures nervous nerveux/euse athletic sportif/sportive
pointed pointu/e only seul/e stubborn têtu/e
bright vif/vive amusing amusant/e shy timide
cute mignon/ne touching émouvant/e hard-working travailleur/euse
perfect parfait/e funnydrôle, marrant/e
optimistic optimiste
ready prêt/e heavy lourd/e pessimistic pessimiste
sad triste careful prudent/e tolerant tolérant/e
clever malin/maligne dirty sale pretentious prétentieux/euse
lazy paresseux/euse tired fatigué/e ambitious ambitieux/se
generous généreux/euse angry fâché/e pleasant agréable
famous célèbre annoyed irrité/e enthusiastic enthousiaste
decorated décoré/e old âgé/e honest honnête
Note: Remember the first word is the masculine and the second is the feminine. The addition of an e for the feminine form allows the last consonant to be voiced. These adjectives go after the noun.
Normally, the verb rendre means to give something that you owe to someone, such as On rend ses devoirs au professeur. It can also be used in the sense of to represent. But rendre + adjective means to make someone or something + adjective.
Tu me rends si heureuse ! You make me so happy!Le fait qu'il ne possède pas de voiture le rend triste. The fact that he doesn't have a car makes him sad.
Some common slang adjectives that are used constantly in everyday speech:
chouette great, goodminable
mediocre
con / connestupid, dumb
mocheugly, unpleasant
débile idioticsensass
sensational
dégueu(lasse)
disgusting, bad
supermarvellous
extraextraordinary
sympanice, pleasant
génialvery interesting
tarte inane
impec perfect tocardridiculous, deplorable
The intensifiers vachement and drôlement are also used often, meaning very or really.
Il est vachement sympa. = He is really nice.Elle est drôlement triste. = She is very sad.
56. Problem Verbs [ mp3 - 927 KB ]
Some verbs in French present problems because they have several translations in English. Other verbs can have several translations in French, but fewer meanings in English.
visiter - to visit placesrendre visite à - to visit people
apporter - to bring things to some placeemporter - to take things from some place
amener - to bring someone to some placeemmener - to take someone from some place
apprendre quelque chose - to learn somethingapprendre quelque chose à quelqu'un - to teach someone something
rencontrer - to meetfaire la connaissance de - to meet someone for the first timeretrouver - to meet (for an appointment)
partir - to leave (from or for a place)quitter - to leave (a person or place)sortir - to go outs'en aller - to go awaylaisser - to leave something behind
retourner - to go back (to where speaker is not)revenir - to come back (to where speaker currently is)rentrer - to come or go home rendre - to return or give something back
faire - to makefabriquer - to produceobliger - to make someone do somethingrendre - to make someone + adjective
After some verbs, the word ne is required, but this does not imply negation: craindre, redoûter, empêcherJe crains qu'il ne fasse trop froid. I'm afraid that it's too cold.
And a few verbs only require ne and not pas in the negative, but this is elevated or literary language: cesser, oser, pouvoir, savoirJe ne peux vivre sans toi. I cannot live without you.
57. C'est/Il est + Adjective + à/de + Infinitive [ mp3 - 838 KB ]
C'est + adjective + à + infinitive is used when the idea has already been mentioned; while il est + adjective + de + infinitive is used when the idea has not yet been mentioned. Also, the c'est construction is used when you do not use a direct object after the infinitive of the transitive verb, and the il est construction is used when you do.
Est-ce qu'on peut apprendre le chinois en un an ? Can you learn Chinese in one year?Non, c'est impossible à apprendre en un an ! No, it's impossible to learn in one year! (The idea, Chinese, has already been mentioned, and there is no direct object.)OR:Non, il est impossible d'apprendre le chinois en un an ! (This sentence contains the direct object after the infinitive.)
Il est facile d'apprendre l'italien. It is easy to learn Italian. (The
idea has not already been mentioned, and the direct object is used.)
Adjectives that express a certain emotion require de before the infinitive: content, désolé, furieux, heureux, tristeJe suis contente de vous voir. I am happy to see you.
Other adjectives require à before the infinitive: agréable, pénible, terrible, amusant, intéressant, ennuyeux, léger, lourd, lent, rapide, premier, dernier, prêt, seulIl est prêt à partir. He is ready to leave.
A longer list of adjectives that require à or de before an infinitive can be found at 91. on French V.
In addition, when quelque chose is followed by an adjective, de is inserted between the two. quelque chose d'intéressant = something interesting
58. Sports & Instruments [ mp3 - 1.17 MB ]
Soccer le football luh foot-bahl Softball le softball luh soft-bahl
Hockey le hockey luh ock-ee Golf le golf luh golf
Footballle football américain
luh foot-bahl ah-mehr-ee-kahn
Bicycling le vélo luh vay-low
Basketball le basket luh bahs-kett Surfing le surf luh serf
Baseball le base-ball luh base-bahlDirt/Motor biking
le bicrossluh bee-cross
Horse-back riding
l'équitation; du cheval
leh-kee-tah-see-ohn; dew shuh-vahl
French hornle cor d'harmonie
kohr dar-moh-nee
Tennis le tennis luh ten-ees violin le violon vee-oh-lohn
Skiing le ski luh skee guitar la guitare gee-tahr
Volleyball le volley luh voll-ee drum le tambour tawn-boor
Wrestling la lutte / le catch lah lewt / luh kahtch tuba le tuba tew-bah
Jogging le jogging luh jog-eeng flute la flûte flewt
Ice-skating le patin à glaceluh pah-tahn ah glahs
trombone le trombone trohn-bohn
Swimming la natationlah nah-tah-see-ohn
clarinet la clarinetteklah-ree-nett
Track and Field
l'athlétisme lat-lay-tees-muh cello le violoncellevee-oh-lohn-sell
Bowling le bowling luh booh-ling harp la harpe arp
La lutte is regular wrestling (the real Greco-Roman sport), while le catch is professional/fake wrestling.
Faire de + a sport means to play. Jouer à + a sport also means to play, as does jouer de + an instrument.
Tu fais du foot. You play soccer.J'aime jouer au tennis. I like to play tennis.
Je peux jouer de la guitare. I can play the guitar.Nous jouons de la clarinette. We play the clarinet.Il veut jouer du tuba. He wants to play the tuba.
59. Nature [ mp3 - 3.11 MB ]
air l'air (m) frost la gelée rose la rose
archipelago l'archipel (m) grass l'herbe (f) sand le sable
bank la rive gulf le golfe sea la mer
bay la baie hail la grêle shadow l'ombre (f)
barn la grange hay le foin sky le ciel
beach la plage high tide la marée haute snow la neige
branch la branche hill la colline soil la terre
bridge le pont ice la glace south le sud
bud le bouton island I'île (f)spring (water)
la source
bush le buisson isthmus l'isthme star l'étoile (f)
cape le cap jungle la jungle stem la tige
cave la caverne lake le lac storml'orage (f) / la tempête
city la ville leaf la feuille strait le détroit
climate le climat light la lumière stream le ruisseau
cloud le nuage lightning l'éclair (m) street la rue
coast la côte lily le lis sun le soleil
comet la comète low tide la marée basse sunflower le tournesol
constellationla constellation
meadow le pré thaw la fonte
country le pays moon la lune thunder le tonnerre
country(side) la campagne mountain la montagne tornado la tornade
current le courantmountain range
la chaîne de montagnes
tree l'arbre (m)
daffodil la jonquille mouth (river) l'embouchure (f) trunk le tronc
daisy la marguerite mud la vase tulip la tulipe
darkness l'obscurité (f) nature la nature valley la vallée
desert le désert north le nord view la vue
dew la rosée peninsula la péninsule water l'eau (f)
dust la poussière plain la plaine fresh water l'eau douce
earth la terre planet la planète salt water l'eau salée
east l'est (m) plant la plantewatering can
l'arrosoir (m)
farm la ferme pond l'étang (m) waterfall la cascade
field le champpot (for plants)
le pot de fleurs wavela vague / l'onde (f)
flower la fleur rain la pluie weather le temps
foam l'écume (f) rainbow l'arc-en-ciel (m) west l'ouest (m)
fog le brouillard river le fleuve wind le vent
foliage le feuillage rock le rocher world le monde
forest la forêt root la racine
60. To Live [ mp3 - 626 KB ]
vivre - to live, be alive (vee-vruh)
Present Imperfect Futurevis vivons vivais vivions vivrai vivrons vis vivez vivais viviez vivras vivrez vit vivent vivait vivaient vivra vivront
The past participle of vivre is vécu and it is conjugated with avoir. Habiter is another verb that means to live, but it means to live in a place. Vivre is used to mean the state of being alive. A subjunctive form of vivre, vive, is often used in exclamations. Vive la France ! Long live France!
61. Personal Pronouns [ mp3 - 1.34 MB ]
Subject Direct Object Indirect Object Disjunctives
je I me (muh) me me to me moi (mwah) me
tu you te (tuh) you te to you toi (twah) you
il he le him lui (lwee) to him lui him
elle she la her lui to her elle her
nous we nous us nous to us nous us
vous you vous you vous to you vous you
ils they les them leur to them eux (uh) them
elles they les them leur to them elles them
Note: You have already learned the subject pronouns. They go before the conjugated verb forms. The Direct and Indirect Object pronouns go before the verb even though in English they go after
it. They also go after the ne in a negative sentence and right before the verb. The disjunctive always go after prepositions, or
can be used alone for emphasis.
Sample Sentences:
J'achète des pantalons. I buy some pants.
Je les achète. I buy them.
Je vous donne la boîte. I give the box to you.
Je vous la donne. I give it to you.
Après toi. After you. (familiar)
Nous allons avec elle. We go with her.
Il ne la quitte pas. He doesn't leave her.
Il la quitte. He leaves her.
Je t'aime. or Je vous aime. I love you.
Elle ne l'aime pas. She doesn't love him.
Note: When you have more than one pronoun; me, te, nous, or vous come first, then le, la, or les, then lui or leur. Me, te, le, and la contract to m', t', and l' when they precede a vowel, the
same way je does. In commands, the pronouns go after the verb, connected with a hyphen. And the pronoun order changes a little too: Le, la, or les come first; then moi, toi, (Me and te become
moi and toi in commands) nous, or vous; then lui, or leur.
If you have pronouns, they go before the complete verb in regular sentences; but after the ne and before the form of avoir in
negative sentences.
Nous lui avons parlé. We spoke to him/her.
Vous en avez écouté trois. You've listened to three of them.
Je t'ai demandé du pain. I asked you for some bread.
Il ne l'a pas aimé. He didn't like it/her/him.
Tu n'y as pas habité. You didn't live there.
Je ne vous ai pas parlé. I didn't speak (or haven't spoken) to you.
Nous ne l'avons pas fini. We didn't finish (or haven't finished) it.
In the passé composé with avoir, direct object pronouns only must agree in gender and number with the past participle.
Je les ai aimés. I liked them.
Il l'a regardée. He watched her.
Elles nous ont écouté(e)s. They listened to us.
Note: Add an e if the pronoun is feminine, and an s if it is plural. The l' could mean him or her, so you might not need to put the
extra e on the past participle. The same for nous and vous. They must have an s because they are plural, but it is unclear as to
whether they are masculine or feminine.
62. Parts of the Body / Les parties du corps [ mp3 - 2.85 MB ]
Standard French Slang
head la tête tet la caboche / le crâne
hair les cheveux shuh-vuh les tifs
facela figure / le visage / la face
fee-ger / vee-sawzh
forehead le front frohn
cheek la joue zhoo
ear l'oreille oh-ray les esgourdes
eye/s l'œil / les yeux uhee / yuh les mirettes
beard la barbe barb la barbouse
mustache la moustache moo-stash
mouth la bouche boosh la gueule / la boîte
lip la lèvre lev-ruh
nose le nez nay le blair / le pif
tongue la langue lawn
tooth la dent dawn les crocs
neck le cou koo
eyebrows les sourcils soor-seel
eyelashes les cils seel
chin le menton mawn-tohn
throat la gorge gorzh
skin la peau poh
blood le sang sawn
bone l'os lohs
shoulder l'épaule ay-pohl
chest la poitrine pwah-treen
waist la taille tahee
belly button le nombril nohn-breel
back le dos doh
heart le cœur kir
lungs les poumons poo-mohn
brain le cerveau sehr-voh
liver le foie fwah
kidney le rein rehn
bladder la vessie veh-see
rib la côte koht
arm le bras brah
elbow le coude kood
wrist le poignet pwahn-yay
fist le poing pwahn
hand la main mahn
fingers les doigts dwah
stomach / belly l'estomac / le ventreless-to-mah / vawn-truh
le buffet / le bide
butt les fesses fehss les miches
body le corps kohr
hip la hanche ahnsh
leg la jambe zhamb
knee le genou zhu-noo
foot le pied pyay le penard / les arpions
toes les orteils or-tie
ankle la cheville shu-vee
thigh la cuisse kweess
shin le tibia tee-bee-ah
calf le mollet moh-leh
thumb le pouce pooss
nails les ongles ohn-gluh
tattoo le tatouage tah-too-ahzh
piercing le piercing peer-seeng
blond blond/e blohn/d
brunette brun/e bruhn/brewn
red-head roux/rousse roo/roos
light brown châtain shah-tahn
To say something hurts or that you have an ache, you can use avoir mal à (body part):
J'ai mal à la tête. I have a headache.J'ai mal à l'estomac. I have a stomach ache.Elle a mal au bras. Her arm hurts.Tu as mal au genou? Your knee hurts?Il a mal aux orteils. His toes hurt.
However, if someone is causing you pain, use faire mal (to hurt) plus the indirect pronoun.
Tu me fais mal. You're hurting me.Ne lui faites pas mal. Don't hurt him / her.
When describing hair color or eye color, you use blonds, châtain, bruns, roux for hair; and bleus, verts, marron, noirs for eyes. Notice that châtain and marron do not agree in gender or number.
Elle a les cheveux roux. Elle est rousse. She has red hair. She is a red-head.Il a les yeux marron. He has brown eyes.
Combien mésures-tu ? / Combien fais-tu ? How tall are you?Combien pèses-tu ? How much do you weigh?Je fais 1m60. I am 1 m 60 cm.Je pèse 50 kilos. I weigh 50 kilos.
63. Asking Questions [ mp3 - 854 KB ]
1) Invert the subject and verb form and add a hyphen. Instead of Vous parlez anglais? use Parlez-vous anglais? But if you invert il, elle, or on, you must put a t between the verb form (if it ends in
a vowel) and the subject for ease of pronunciation. Parle-il anglais? is incorrect and must become Parle-t-il anglais? And je
is usually only inverted with pouvoir or devoir. However, if je is
inverted with pouvoir, you don't use peux, but puis. Puis-je ? (pweezh) is Can I?
2) Add n'est-ce pas ? (ness pah) to the end of the sentence. It is equivalent to isn't it, don't you, aren't we, won't you, etc.
3) If the question requires a yes or no answer, put Est-ce que (ess kuh) at the beginning. It contracts to Est-ce qu' before a
word beginning with a vowel, such as elle, il or on. You can also use interrogative words (quand, comment, où, etc.) at the
beginning of the sentence and then add est-ce que.
4) With interrogative words, you can also use inversion: Quand tes parents partent-ils en vacances ? Or you can use an
interrogative with est-ce que and normal word order: Pourquoi est-ce que vous êtes ici ?
5) Quel / Quelle / Quels / Quelles (which, what) agrees with the noun it modifies. It precedes the noun or the verb être, it may
follow a preposition, and it can be used with inversion or with est-ce que. Quelle est la date ? A quelle heure partez-vous ?
Quels bagages est-ce que vous prenez ? Notice that the forms of quel can also be used in exclamatory sentences. Quel beau
jour ! / Quelle belle journée ! What a beautiful day!
6) With negative questions, negative expressions remain in their usual place (i.e. around the verb, or verb and subject if inverted).
Tu ne travailles pas ? Est-ce que te ne travailles pas ? Ne travailles-tu pas ? Pourquoi n'as-tu pas travaillé ?
Asking Questions with the Passé ComposéOnly the auxiliary verb (avoir or être) and the subject pronoun are
inverted. The past participle follows.A-t-il été surpris ? Was he surprised?
T'es-tu amusé ? Did you have fun?
64. Interrogative Pronouns [ mp3 - 1.73 MB ]
To ask about people:
Long Form Short Form Translation
SubjectQui est-ce quiQui est-ce qui est venu?
QuiQui est venu?
Who came?
Direct ObjectQui est-ce queQui est-ce que tu as vu?
QuiQui as-tu vu?
Whom did you see?
Object of Preposition
Preposition + qui est-ce queA qui est-ce que tu as parlé?
Preposition + quiA qui as-tu parlé?
Whom did you speak to?
To ask about things:
Long Form Short Form Translation
SubjectQu'est-ce quiQu'est-ce qui est arrivé?
No short form What happened?
Direct ObjectQu'est-ce queQu'est-ce que tu as fait?
QueQu'as-tu fait?
What did you do?
Object of Preposition
Preposition + quoi est-ce queDe quoi est-ce que tu as parlé?
Preposition + quoiDe quoi as-tu parlé?
What did you talk about?
1. Use of Inversion when Subject is Noun:a. With qui and quoi, inversion pattern is regular.Qui Marie a-t-elle vu? Whom did Marie see?
De quoi Marc a-t-il besoin? What does Marc need?
b. With que, the noun subject must be inverted directly.Que veut Jean? What does Jean want?
Que font les autres? What are the others doing?
c. However, if the sentence contains more than a subject and verb, or if the verb is in a compound tense (such as the passé
composé), the short form is not used.Qu'est-ce que Luc veut faire aujourd'hui? What does Luc want
to do today?Qu'est-ce que les autres ont fait? What did the others do?
2. Verb Agreement:a. Interrogative pronouns are usually masculine singular.
Les voitures font du bruit. Qu'est-ce qui fait du bruit? Cars make noise. What makes noise?
Les enfants sont arrivés. Qui est arrivé? The children arrived. Who arrived?
b. Exception: when qui is followed by a conjugated form of être, the verbs agrees with the noun that follows.
Qui étaient Les Trois Mousquetaires? Who were the three Musketeers?
3. Qu'est-ce que (or qui) vs. Quel:a. Qu'est-ce que c'est que is used to ask for a definition, and quel
asks for specific information.Qu'est-ce que c'est que le camembert? What is "camembert"?
Quel est le problème? What is the problem?
b. When followed by a conjugated form of être, quel is used if être is followed by a noun and qu'est-ce qui is used if être is followed
by anything other than a noun.Quelle est la date? What is the date?Qu'est-ce qui est bon? What is good?
Written vs. Spoken French with Questions
In spoken French, inversion and the use of est-ce que are usually dropped, but they must be used in written French. Additionally, some forms are contracted or the word order may differ. And it's very common to use qui c'est qui in place of qui or qui est-ce qui.
Written forms Spoken forms TranslationParlez-vous français ?Est-ce que vous parlez français ?
Vous parlez français ?Do you speak French?
Comment l'avez-vous appris ?Comment est-ce que vous l'avez appris ?
Vous l'avez appris comment ?
How did you learn it?
Quand es-tu arrivé ?Quand est-ce que tu es arrivé ?
Quand t'es arrivé ?T 'es arrivé quand ?
When did you arrive?
De quoi parlent-ils ?De quoi est-ce qu'ils parlent ?
De quoi ils parlent ?Ils parlent de quoi ?
What are they talking about?
Pourquoi me regardes-tu ?Pourquoi est-ce que tu me regardes ?
Pourquoi tu me regardes ?Why are you looking at me?
Qui t'a dit ça ?Qui est-ce qui t'a dit ça ?
Qui c'est qui t'a dit ça? Who told you that?
65. Forms of Lequel [ mp3 - 829 KB ]
Lequel is a pronoun that replaces the adjective quel and the noun it modifies. It expresses Which one? as a question, but which in a
statement (usually preceded by a preposition).
Adjective Pronoun
Singular Plural Singular Plural
Masculine Quel livre lis-tu? Quels livres lis-tu? Lequel lis-tu? Lesquels lis-tu?
Feminine Quelle page lis-tu? Quelles pages lis-tu? Laquelle lis-tu? Lesquelles lis-tu?
Lequel contracts with à and de in the plural and masculine singular forms:
Singular Plural
Masculineà + lequel = auquel à + lesquels = auxquels
de + lequel = duquel de + lesquels = desquels
Feminineà + laquelle = à laquelle à + lesquelles = auxquelles
de + laquelle = de laquelle de + lesquelles = desquelles
Voilà le portrait sans retouche de l'homme auquel j'appartiens. - That's the unaltered portrait of the man to which I belong. [Edith
Piaf - La Vie en Rose] Et des amours desquelles nous parlons. - And the loves about
which we talk. [by Jean-Denis Bredin]
You can also use another preposition + form of lequel to translate preposition + which: on which, to which, in which, etc.
La table sur laquelle j'ai mis la bouteille est là-bas. - The table on which I put the bottle is over there.
Le bâtiment dans lequel j'habite est très vieux. - The building in which I live is very old.
66. Relative Pronouns [ mp3 - 569 KB ]
Relative pronouns join sentences together. These words signal a relative clause which explains the noun, called the antecedent. If the relative pronoun is the subject of the clause (a verb immediately follows), use qui. If the relative pronoun is the direct object of the clause (subject + verb follows), use que. If the verb of the dependent clause requires the preposition de, use dont to replace it. Also use dont to mean whose. Qui, que, and dont can all mean that or who, depending on the sentence. If the antecedent is a place or time, use où to mean where or when. When there is no specific antecedent, ce is added as an artificial one before que, qui or dont; but it can refer to only things, not people. Ce qui, ce que and ce dont generally mean what.
Je mange des choses qui sont bonnes.
I eat things that are good. qui is subject
Je mange des choses que j'aime. I eat things that I like. que is object
C'est ce que je disais. That's what I said. no antecedent
La femme dont le mari est mort...The woman whose husband is dead...
whose
Voici ce dont j'ai besoin. Here is what I need.avoir besoin is followed by de
C'est un restaurant où on sert du poisson.
It's a restaurant where they serve fish.
restaurant is a place
Dont can also be translated as including or of which. Sept morts, dont 6 civils, dans l'attentat. Seven dead, including six civilians,
in the attack.
After verbs of declaration or opinion (dire, affirmer, prétendre, jurer, déclarer, reconnaître, avouer, penser, croire), you do not
need to use a relative pronoun or to repeat the subject. As long as the subject is the same in both clauses, you can replace que +
subject + conjugated verb with the infinitive.
Je pense que je peux le faire. = Je pense pouvoir le faire. I think that I can do it.
Elle dit qu'elle le connais. = Elle dit le connaître. She says that she knows him.
Vous avouez que vous avez menti. = Vous avouez avoir menti. You admit that you lied.
67. Demonstrative Pronouns [ mp3 - 571 KB ]
Demonstrative pronouns translate to the one(s), or that/those when replacing a noun. There are four forms, but they are not often used alone. De, qui, que, dont and -ci or -là usually follow them.
Masc. Fem.
Singular celui celle
Plural ceux celles
Donnez-moi mon billet et celui de Guillaume. Give me my ticket and William's. (or: the one of William)Il porte ses propres livres et ceux de sa sœur. He is carrying his own books and his sister's. (or: those of his sister)Quelles fleurs aimes-tu, celles-ci ou celles-là? Which flowers do you like, these (ones) or those (ones)?Ceux qui travaillent dur réussissent. Those who work hard succeed.C'est celui dont je parle. That's the one I'm talking about.
The indefinite demonstrative pronouns ceci (this), cela (that) and ça (this/that) refer to indefinite things or ideas.
J'aime ça. I like that.Prenez ceci. Take this.
68. To Read, To Say / Tell, To Laugh [ mp3 - 511 KB ]
lire-to read (leer) dire-to say/tell (deer) rire-to laugh (reer)
lis (lee) lisons (lee-zohn) dis (dee) disons (dee-zohn) ris (ree) rions (ree-ohn)
lis lisez (lee-zay) dis dites (deet) ris riez (ree-ay)
lit lisent (leez) dit disent (deess) rit rient (ree)
The past participles are: lu, dit and ri, and all three are conjugated with avoir.
69. Disjunctive Pronouns [ mp3 - 367 KB ]
1. As mentioned above, disjunctives are mostly used after prepositions and can only replace people, not things. However, if
the preposition is à, there are two possible rules:
à + person = indirect pronoun
à + person + à = disjunctive pronoun, in these cases:
se fier à to trust
s'habituer à to get used to
s'intéresser à to be interested in
penser à to think about
rêver à to dream about
2. They can also be used alone, to emphasize a subject, with être à (to belong to) or in compound subjects.
Moi, j'ai faim. Me, I am hungry.Ses amis et lui, ils aiment manger. His friends and he, they like to
eat.Ce livre est à moi ! That book is mine!
3. They can be added to -même to mean -self.
elle-même = herself
4. They are also used with ne...que.
Ce n'est que lui. It's only him.
70. Y et En [ mp3 - 945 KB ]
Y and en are both pronouns that go before the verb. Y (ee) means it or there. En (awn) means some or some (of them), or of it.
They replace prepositional phrases. In French, the phrases will begin with à (or any contraction of it), en, sur, sous, chez,
devant, derrière, dans, etc. for y; and de (or any contraction of it) or a number for en. They cannot replace people unless the
person is introduced with an indefinite article, partitive, number or quantity. Sometimes y and en have no direct translation in English. Remember that they go before the verb, except in a
command, in which they follow the verb and are connected with a hyphen. The -er verbs also add the -s they lost when forming the you
(familiar) command.
Sample Sentences
Do you want some apples? Voulez-vous des pommes?
Do you want some? En voulez-vous?
I have three sisters. J'ai trois sœurs.
I have three (of them). J'en ai trois.
It is in the drawer Il est dans le tiroir.
It is there. Il y est.
I am going to Detroit. Je vais à Détroit.
I am going there. J'y vais.
I am going to go to Atlanta. Je vais aller à Atlanta.
I am going to go there. Je vais y aller.
Answer the telephone! Répondez au téléphone !
Answer it! (formal) Répondez-y !
Stay there! (familiar) Restes-y !
Don't stay there! (familiar) N'y reste pas.
Y and en can also replace a phrase or clause, especially with verbs that require à or de after them:
I think a lot about these stories.
Je réfléchis beaucoup à ces histoires.
I think about them a lot. J'y réfléchis beaucoup.
He obeyed the rules. Il a obéi aux règles.
He obeyed them. Il y a obéi.
We don't need this book.On n'a pas besoin de ce livre.
We don't need it. On n'en a pas besoin.
She's using the computer. Elle se sert de l'ordinateur.
She's using it. Elle s'en sert.
Note: Notice y and en don't go after the verb in negative commands. Treat them like pronouns. Ne or Je plus y or en all contract to N'y (nee), J'y (zhee), N'en (nawn), and J'en (zhawn).
When you have a conjugated verb plus an infinitive (vais and aller), the y or en go in between the two verbs.
71. To See, To Believe , To Write [ mp3 - 1.03 MB ]
Verbs take a direct object if they do not need a preposition to connect it to the noun. Verbs that take indirect objects use
prepositions after the verb. Voir-to see (vwahr) and croire-to believe (krwahr) take a direct and écrire-to write (ay-kreer) takes
an indirect.
voir-to see croire-to believe écrire-to write
vois (vwah) voyons (vwah-yohn) crois (krwah) croyons (krwah-yohn) écris (ay-kree) écrivons (ay-kree-vohn)
vois voyez (vwah-yay) crois croyez (krwah-yay) écris écrivez (ay-kree-vay)
voit voient (vwah) croit croient (krwah) écrit écrivent (ay-kreev)
The past participles are: vu, cru, and écrit.
You can sometimes tell if a verb takes a direct or indirect object by using the verbs in English. We say "I see her" or "She believes
him" or "He writes to them." In French, it would be "Je la vois" (direct), "Elle le croit" (direct) and "Il leur écrit." (indirect) But
don't always count on English to help you out. Téléphoner (à) and obéir (à) both take indirect objects in French but you can't tell that in English. In this case, you can tell by the à that follows the
infinitive.
Writing Vocabulary
writing l'écriture (f)question mark
le point d'interrogation
"at" sign (@)
l'arobase (f)
punctuation la ponctuationexclamation point
le point d'exclamation
asteriskl'astérisque (m)
period le pointquotation marks
les guillemets (m)
brackets le crochet
comma la virgule parentheses la parenthèse slash la barre
colonles deux points (m)
apostrophe l'apostrophe (f) uppercase majuscule
semi-colon le point-virgule hyphen le trait d'union lowercase minuscule
When typing in French, you must leave an extra space before a punctuation mark that has two components, such as a colon,
semi-colon, question mark, exclamation point, etc.
72. Animals [ mp3 - 4.27 MB ]
ant la fourmi giraffe la girafe pig le cochon
antelope l'antilope goat la chèvre pigeon le pigeon
antenna l'antenne goose l'oie (f) pike le brochet
bat la chauve-souris gorilla le gorille pony le poney
beak le bec grasshopper la sauterelle puppy le chiot
bear l'ours (m) hamster le hamster rabbit le lapin
bee l'abeille (f) hare le lièvre raccoon le raton laveur
bird l'oiseau (m) hen la poule rat le rat
blackbird le merle herring la hareng rooster le coq
bull le taureau hoof le sabot salmon le saumon
butterfly le papillon horn la corne scale l'écaille (f)
calf le veau horse le cheval scorpion le scorpion
cat le chat hummingbird le colibri sea gull la mouette
caterpillar la chenille iguana l'iguane seal le phoque
cheetah le guépard insect l'insecte (m) shark le requin
chicken le poulet jellyfish la méduse sheep le mouton
chimpanzee le chimpanzé kitten le chaton shrimp la crevette
claw la griffe ladybug la coccinelle slug la limace
cockroach la cafard lamb l'agneau (m) snail l'escargot (m)
cod la morue lark l'alouette (f) snake le serpent
cocoon le cocon lion le lion sparrow le moineau
cow la vache lizard le lézard spider l'araignée (f)
crab le crabe lobster (spiny) la langouste squid le calamar
crayfish l'écrevisse (f) louse le pou squirrel l'écureuil (m)
crocodile le crocodile mackerel le maquereau starfish l'étoile de mer
crow le corbeau mole la taupe swallow l'hirondelle (f)
deer le cerf monkey le singe swan le cygne
dog le chien mosquito le moustique tadpole le têtard
donkey l'âne (m) moth le papillon de nuit tail la queue
dragonfly la libellule mouse la souris tiger le tigre
duck le canard mule le mulet toad le crapaud
eagle l'aigle (m) mussel la moule trout la truite
eel l'anguille (f) nest le nid tuna le thon
elephant l'éléphant (m) nightingale le rossignol turkey le dindon
feather la plume octopus la pieuvre turtle la tortue
fin la nageoire ostrich l'autruche wasp la guêpe
fish le poisson owl le hibou weasel la belette
flea la puce ox le bœuf whale la baleine
fly la mouche oyster l'huître (f) wing l'aile (f)
fox le renard parrot le perroquet wolf le loup
frog la grenouille partridge la perdrix worm le ver
gill la branchie penguin le pingouin zebra le zèbre
sit assis to bark aboyer
lie down couche-toi to growl grogner
shake donne la patte to pant haleter
dog/cat food les croquettes to whine/whimper gémir
leash la laisse to drool baver
collar le collier to meow miauler
to take/let dog out sortir le chien to scratch griffer
to climb on grimper sur to pounce on se jeter sur
73. Plaire and Manquer [ mp3 - 914 KB ]
plaire-to please, enjoy manquer-to miss, be lacking
plais pleh plaisons pleh-zohn manque mawnk manquons mawn-kohn
plais pleh plaisez pleh-zay manques mawnk manquez mawn-kay
plaît pleh plaisent plehzz manque mawnk manquent mawnk
The past participle of plaire is plu. To say that someone likes something, you have to switch the subject and object around, so that literally it translates to "something or someone pleases." As a reflexive verb, se plaire means to enjoy being somewhere. Faire plaisir à can also be used to mean "to delight or to like."
Cette chienne plaît à Dominique. Dominique likes this dog. (Literally: This dog is pleasing to Dominique.)Ça t'a plu? Did you like it?Ils se plaisent à Londres. They enjoy being in London.Cela me fait plaisir de vous revoir. I am happy to see you again.
Manquer has several meanings: to miss, to lack, or to regret the absence (miss). The last meaning uses inverted word order just like plaire. Manquer à means "to fail to do."
Elle a manqué le train. She missed the train.Vous manquez de courage. You lack courage.Tu me manques. I miss you. (Literally: You are missing to me)Ils ont manqué aux devoirs. They failed to do the homework.
74. Pluperfect (Past Perfect) [ mp3 - 232 KB ]
This compound tense is used for flashbacks or anything that had happened before the time of the narration. It's formed with the imperfect tense of avoir or être and the past participle of the main verb. This tense is comparable to the passé composé.
Imperfect of avoir or être
avais avions étais étions
avais aviez étais étiez + past participle
avait avaient était étaient
Je n'avais pas fini mon travail quand il est arrivé. I had not finished my work when he arrived.Vous aviez faim parce que vous n'aviez pas du tout mangé. You were hungry because you hadn't eaten at all.Nous avions manqué le rendez-vous parce que le bus était en retard. We had missed the meeting because the bus was late.
75. Indefinite Pronouns [ mp3 - 576 KB ]
Indefinite pronouns refer to no one or nothing in particular, such as someone or something.
someone/body quelqu'un each chacun(e)
something quelque chose (de + adjective) not one, none aucun(e)
some quelques-uns / quelques-unes anything n'importe quoi
somewhere quelque part anyone n'importe qui
several plusieurs anywhere n'importe où
some...others certains...d'autres any time n'importe quand
another un(e) autre nowhere nulle part
Do not confuse chacun with chaque (each, every). Chacun is a pronoun and replaces a noun, while chaque is an adjective that
describes a noun.
76. Subjunctive Mood [ mp3 - 2.48 MB ]
If a sentence expresses a subjective statement of opinion, the subjunctive mood is used rather than the indicative. The
subjunctive is used in dependent clauses introduced by the word que. The main clause must express personal opinions or feelings and have a different subject from the dependent clause. If the two
subjects are the same, the infinitive is used.
Je doute que Marc soit là. I doubt that Marc is here. (shows judgment and opinion)
Je veux venir. NOT: Je veux que je vienne. (use infinitive, same subject)
To form the subjunctive, use the ils/elles form of the present indicative tense. This is also the form for the ils/elles form of the subjunctive. For je, tu, il/elle, drop the -ent and add -e, -es, and -e. Nous and vous use
the imperfect forms.
-e -ions
-es -iez
-e -ent
Conjugations in the Subjunctive
avoir être faire aller
aie (ay) ayons sois (swah) soyons fasse fassions aille (eye) allions
aies ayez sois soyez fasses fassiez ailles alliez
ait aient soit soient fasse fassent aille aillent
vouloir pouvoir savoir pleuvoir
veuille (vuhee) voulions puisse (pweess) puissions sache sachions
veuilles vouliez puisses puissiez saches sachiez
veuille veuillent puisse puissent sache sachent pleuve
These verbs and conjunctions are followed by the subjunctive:
Verbs Verbal Expressions Conjunctions
douter il faut que avant que
suggérer il vaut mieux que pour / afin que
vouloir il est important que jusqu'à ce que
proposer il se peut que à moins que
avoir peur il est possible que bien que / quoique
regretter il est temps que sans que
craindre c'est dommage que en attendant que
être content(e)/triste/désolé(e)/surpris(e), etc.
penser/croire/trouver (negative and interrogative forms only)
Je veux que tu viennes avec moi. I want you to come with me.Il est content que nous soyons là. He's happy that we are here.Est-ce que vous pensez qu'elle puisse le faire ? Do you think
that she can do it?Il faut que je fasse la vaisselle. I have to do the dishes.
Elle sera là jusqu'à ce que vous partiez. She will be there until you leave.
However, douter, jusqu'à ce que, à moins que, and bien que / quoique use the subjunctive whether there is a change in subject or not. And when using avant before an infinitive, the construction
is avant de + infinitive. Note, also, that the subjunctive is not used with espérer or il est probable, although the subjunctive may be used with these words in other Romance languages.
The word ne is used after certain conjunctions (most notably avant que and à moins que) that take the subjunctive, but this
does not make the phrase negative:Finissez le travail avant que la classe ne se termine. Finish the
work before class ends.
77. Falloir and Valoir [ mp3 - 579 KB ]
Falloir (to be necessary) and valoir (to be worth) are two very common impersonal verbs used in several phrases and situations. Their conjugations are:
imperfect il fallait il valaitpresent perfect
il a fallu il a valu
present il faut il vautfuture il faudra il vaudraconditional il faudrait il vaudrait
Falloir can be translated as must, have to, be required to, etc. It can be followed directly by an infinitive, or a subject and the subjunctive mood.Il faut rester à la maison aujourd'hui. You must stay at home today.Il faut pas le faire ! You must not do it!Il faut qu'il parte à 8h. He must leave at 8.
In addition to worth, valoir mieux is used in translating "it's better."Ça ne vaut pas la peine. It's not worth it.Il vaut mieux en rire qu’en pleurer. It's better to laugh about it than cry.
78. Adverbs [ mp3 - 1.02 MB ]
bien well quelquefois sometimes
mieux better toujours always
mal badly vite quickly
peu little donc therefore
déjà already encore yet
bientôt soon quelque part somewhere
ici here maintenant now
là there tôt early
dedans inside tard late
dehors outside peut-être maybe
souvent often jamais (n)ever
d'habitude usually nulle part nowhere
To form an adverb, simply take the feminine form of an adjective and add -ment to the end. If the masculine form ends in -e, you just add the
-ment to that. Adjectives ending in -ent or -ant take the endings -emment and -amment.
Masculine Feminine Adverb
naturel naturelle naturellement
heureux heureuse heureusement
lent lente lentement
facile facile facilement
probable probable probablement
intelligent intelligente intelligemment
brillant brillante brillamment
récent récente récemment
Note: Some adverbs such as actuellement (currently, now) and éventuellement (possibly, perhaps) can be deceiving.
A Few Irregular Adverbs
vrai vraiment
gentil gentiment
profond profondément
bref brièvement
précis précisément
Note: Adverbs are placed right after the verb in a simple tense. Adverbs of opinion and time usually go at the beginning or end of the sentence. When peut-être and sans doute begin a sentence
or clause, they are usually followed by que. With the passé composé, most adverbs are placed between the auxiliary verb and past participle. In negative sentences, pas precedes the adverb, except with peut-être, sans doute, sûrement, and
probablement. Adverbs of time and place generally follow the past participle.
79. Tools & Hobbies [ mp3 - 1.56 MB ]
tools les outils chisel le ciseau
toolbox la boîte à outils measuring tape le mètre
hammer le marteau chainsaw la tronçonneuse
screwdriver le tournevis file la lime
nail le clou do-it-yourself le bricolage
screw la vis handicrafts l'artisanat
wrench la clé embroidery la broderie
adjustable wrench la clé à molette cross-stitch le point de croix
bolt le boulon needlework la couture
nut l'écrou (m) needle l'aiguille (f)
pliers les pinces (f) thread le fil
saw la scie painting peindre
blade la lame jewelry making faire des bijoux
handle le manche gardening le jardinage
anvil l'enclume (f) knitting le tricot
clamp / vise l'étau (m) photography la photographie
shovel la pelle woodworking la menuiserie
pick axe la pioche pottery la poterie
drill la perceuse drawing le dessin
drill bit la mèche cooking la cuisine
Other expressions related to hobbies/leisure time:
bavarder - to chatbronzer - to tanfaire la grasse matinée - to sleep in latefaire la sieste - to take a napfaire une pause - to take a breakfaire une promenade - to take a walkfaire un tour - to go out for a whileprendre un bain de soleil - to sunbatheprendre un verre - to go out for a drinkse détendre - to relaxse reposer - to rest
80. False Cognates [ mp3 - 313 KB ]
Les faux-amis or false cognates are a common pitfall among language students. The following are some common words that you may be deceived by:
Abus is used to mean excess or overindulgence, and usually not abuse.Disposer means to arrange or to have available, not to dispose of.Une injure is an insult, not an injury.
Actuel and actuellement mean current and currently.Avertissement is a warning, not an advertisement.Une recette is a recipe, not a receipt.Fournitures refers to supplies, not furniture.Original means new or innovative.Humeur means mood, not humor.Formel is used to mean strict, not formal.
Déjeuner du matinJacques Prévert
Il a mis le caféDans la tasse Il a mis le lait Dans la tasse de caféIl a mis le sucre Dans le café au lait Avec la petite cuiller Il a tournéIl a bu le café au lait Et il a reposé la tasse Sans me parler Il a alluméUne cigarette Il a fait des ronds Avec la fumée Il a mis les cendres Dans le cendrier Sans me parler Sans me regarder Il s'est levéIl a mis Son chapeau sur sa têteIl a mis Son manteau de pluieParce qu'il pleuvaitEt il est partiSous la pluie Sans une parole Et moi j'ai pris Ma tête dans ma main Et j'ai pleuré.
BreakfastJacques Prévert
He put the coffeeIn the cupHe put the milkIn the cup of coffeeHe put the sugarIn the café au laitWith the coffee spoonHe stirredHe drank the café au laitAnd he set down the cupWithout a word to meHe litA cigaretteHe made smoke-ringsWith the smokeHe put the ashesIn the ashtrayWithout a word to meWithout a look at meHe got upHe putHis hat upon his headHe put his raincoat onBecause it was rainingAnd he leftIn the rainWithout a wordAnd I, I tookMy head in my handAnd I cried.
Translated by Lawrence Ferlinghetti, from Paroles by Prévert
Le Corbeau et le RenardJean de la Fontaine
Maître corbeau, sur un arbre perché,
The Crow and the FoxJean de la Fontaine
Master Crow perched on a tree,
Tenait en son bec un fromage,Maître renard, par l'odeur alléché,Lui tint à peu près ce langage:<<Eh bonjour, Monsieur du Corbeau.Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !Sans mentir, si votre ramageSe rapporte à votre plumage,Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.>>A ces mots, le corbeau ne se sent pas de joie;Et pour montrer sa belle voix,Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.Le renard s'en saisit, et dit: <<Mon bon monsieur,Apprenez que tout flatteurVit aux dépens de celui qui l'écoute.Cette leçon vaut bien un fromage sans doute.>>Le corbeau, honteux et confus,Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.
Was holding a cheese in his beak.Master Fox attracted by the smellSaid something like this:"Well, Hello Mister Crow!How beautiful you are! how nice you seem to me!Really, if your voiceIs like your plumage,You are the phoenix of all the inhabitants of these woods."At these words, the Crow is overjoyed.And in order to show off his beautiful voice,He opens his beak wide, lets his prey fallThe Fox grabs it, and says: "My good man,Learn that every flattererLives at the expense of the one who listens to him.This lesson, without doubt, is well worth a cheese."The Crow, ashamed and embarrassed,Swore, but a little late, that he would not be taken again.
81. Colloquial Expressions [ mp3 - 1.38 MB ]
Il faut + infinitive (it is necessary, one must)Il faut tourner à gauche. It is necessary to turn left.Il faut faire les devoirs. One must do homework.Il lui faut aller à l'école. He must go to school.
Il faut + noun (need)Il faut du fromage. You need some cheese.Il faut un jeton. You need a token. Il me faut un stylo. I need a pen.
Il reste (there remains)Il reste une chambre. There is one room left.Il n'en reste plus. There are no more left.Il me reste trois jours. I have three days left.
Notice that il faut and il reste can both take an object pronoun to indicate a person.
Il vaut mieux + infinitive (it is better)Il vaut mieux prendre le bus. It is better to take the bus.Il vaut mieux apprendre les langues que la politique. It's better to learn languages than politics.
Il s'agit de (it's a question of, it's a matter of, it's about)De quoi s'agit-il ? What's is about?Il ne s'agit pas de ça ! That's not the point!Il s'agit de ton avenir. It's a matter of your future.
Avoir beau (although, despite the fact, however much)J'ai beau étudier cette langue, je ne la parle pas. Although I study this language, I don't speak it.Il a beau faire froid, nous sortirons. Although is it cold, we will go out.
Avoir l'air + adjective (to seem/look)Ça a l'air délicieux. That looks delicious.Vous avez l'air fatigué. You seem tired.Ça n'a pas l'air d'aller. Things don't look so good.
Ça vous dit ? / Ça vous dirait de... ? (Would you like to? / How would you feel about...? / Does that interest you? / Does that ring a bell?) Ça vous dirait de regarder un film ce soir ? Are you interested in watching a movie tonight? / Would you like to watch a movie tonight?Non, ça me dit rien. No, that doesn't interest me. / No, I don't want to.Ça te dit quelque chose ? Does that ring a bell? / Does that remind you of anything?Non, ça me dit rien. No, that doesn't ring a bell. / That doesn't remind me of anything.Ça ne me dit pas grande chose. That does nothing for me.
Ça parle de quoi / qui ? (What / Who is it about?) Ça parle de quoi, le livre que tu écris ? What's the book about that you're writing?
Ça y est ! ( There! That's it ! It's done!)
Ça a été (How did it go? / It went well.)Ton examen, ça a été ? How did your exam go?Oui, ça a été. It went well.
On dirait... [ça ressemble à] (It seems / it looks like / it tastes like / it smells like / it feels like / it sounds like) On dirait un chat. It looks like a cat.
pas terrible (terrible actually means terrific in this phrase)C'est pas terrible, ce film. This movie is not very good.
pas mal de (a lot of, lots of, tons of - synonym of beaucoup)J'ai pas mal de trucs à faire aujourd'hui. I have lots of things to do today.
82. Conjunctions / Connecting Words [ mp3 - 1.55 MB ]
auparavant before de même similarly par exemple for example
d'abord first en/de plusmoreover / furthermore
pour / afin de in order to
ensuite / puis then d'ailleurs besidespar contre / en revanche
on the contrary
plus tard later plutôt rather d'autre parton the other hand
après after surtout especially au moins at least
alors so quand même anywaymalgré / en dépit de
in spite of
ainsi thus au fait by the way sauf except
donc therefore en fait actuallycependant / pourtant
however / yet
finalement / enfin
finally c'est-à-dire that is to say même si even if
quand / lorsque
whenen d'autres termes
in other words par conséquent consequently
aussitôt / dès que
as soon asc'est pour ça que
that's why comme si as though
tant que as long as parce que because néanmoins neverthelessdepuis since car for / because soit... soit either... or
bien que althoughpuisque / comme
since en conclusion in conclusion
alors / tandis que
while / whereas
à cause de because of en brefin brief / in short
The word soit has several meanings. It is also the third person singular form of être in the present subjunctive. Je veux qu'il soit là. I want him to be here. It can also be used to mean i.e. or that is when introducing a clause. Le contenu du CD est bilingue, soit français et anglais. The contents of the CD are bilingual, i.e. French and English.
83. Forms of Tout [ mp3 - 514 KB ]
As an adjective, tout precedes and agrees with the noun.
masc. sing. tout le train the whole train
fem. sing. toute la journée the whole day
masc. pl. tous les enfants all the kids
fem. pl. toutes les mères all the moms
As a pronoun, tout can be used alone; it then means everything and is invariable.
Tout va bien. Everything's fine.Je ne peux pas tout faire. I can't do everything.
It can also reinforce the subject as in: Ils sont tous là. They are all here.
Tout can also be used with direct object pronouns. The forms of tout follow the verb in a simple tense and go between the auxiliary
and past participle in a compound tense.
Je les ai toutes. I have them all.Je ne les ai pas tous eu. I didn't have them all.
Note: The s of tous is pronounced when tous is a pronoun.
Idiomatic Expressions with Tout
en tout cas in any case
tout le monde everyone
tout de suite right away
de toute façon anyway
tout à fait completely
toutes sortes de all kinds of
pas du tout not at all
malgré tout in spite of it all
tout à l'heure in a little while
84. Babies / Children [ mp3 - 1.03 MB ]
baby le bébé carousel le manège
fetus le fœtus toys les jouets (m)
diaper la couche ball le ballon
safety pin l'épingle à nourrice (f) marbles les billes (f)
rattle le hochet doll la poupée
pacifier la tétine stuffed animals les peluches (f)
bottle le biberon teddybear le nounours
carriage le landau blocks les cubes (m)
stroller la poussette top la toupie
high chair la chaise haute puppet la marionnette
bib le bavoir kite le cerf-volant
crib le lit de bébé balloon le ballon
cradle le berceau rollerblades les rollers (m)
kids les gosses (m) rollerskates le patin àroulettes
slide le toboggan wagon le petit chariot
seesaw la balançoire à bascule maze le labyrinthe
swing la balançoire hopscotch la marelle
A doudou refers to anything that babies like to hold to feel safe, such as a security blanket or a favorite stuffed animal.
85. Primary / Secondary School [ mp3 - 1.05 MB ]
school l'école (f) pencil le crayon
teacher (m) l'enseignant mechanical pencil le porte-mine
teacher (f) l'enseignante pen le stylo
elem. teacher (m) l'instituteur eraser la gomme
elem. teacher (f) l'institutrice ink l'encre (f)
secondary teacher le professeur ink jar l'encrier (f)
chalkboard le tableau pencil sharpener le taille-crayons
chalk la craie glue la colle
desk le pupitre scissors les ciseaux (m)
student l'élève ruler la règle
university student l'étudiant(e) highlighter le surligneur
book le livre crayonsles crayons de couleur (m)
backpack le sac à dos marker le marqueur
schoolbag le cartable piece of paper la feuille
locker le casier spiral notebookle carnet de notes à spirale
globe le globe terrestre folder la chemise
diploma le diplôme notebook le cahier
school suppliesles fournitures scolaires
binder le classeur
pencil case la trousse notepad le bloc-notes
Students of all ages use a trousse in France. They're not just for elementary students!
86. Passive Voice [ mp3 - 782 KB ]
As in English, the passive voice in French is composed of a tense of the verb to be and a past participle. However, only a direct object in French can become the subject of the passive form. The active form, le chat mange la souris is made passive thus: La souris est mangée par le chat. The cat eats the mouse becomes the mouse is eaten by the cat. The subject in the active sentence (le chat) becomes the object of the passive. The direct object of the active sentence (la souris) becomes the subject of the passive sentence preceded by "par." The verb of the active sentence is changed into a past participle (mange becomes mangée, notice the agreement!) preceded by a form of être.
Elle est portée par Jean. She is carried by John.Elles ont été inspirées par Van Gogh. They were inspired by Van Gogh.Il avait été tué par les soldats français. He had been killed by French soldiers.
Notice how pronominal verbs change from active to passive: Active: Je me suis réveillée. I woke up.Passive: J'ai été réveillée par quelque chose. I was awakened by something.
Passive is Not Possible
If a verb takes an indirect object, it cannot be transformed into the passive voice in French. In this case, on is used in the active construction, as long as the agent is not specified and the action is performed by a human being (i.e. no natural forces, such as weather).
On a donné un cadeau à ma mère. My mother was given a present. [Someone gave a present to my mother.]On lui a dit de retrouver le conservateur au musée. He was told to meet the curator at the museum. [Someone told him to meet the collector at the museum.]
Alternatives to the Passive
In addition to using on as the subject of an active construction to replace the passive, you can also use the pronominal constructions: se voir [to see oneself], s'entendre [to hear oneself], se faire [to get oneself] and se laisser [to let oneself] + infinitive. These verbs can be used when the agent is specified, unlike the active construction with on.
Je me suis vu promettre une augmentation. I have been promised a raise.Elle s'est entendu dire qu'il allait mourir. She was told that he was going to die.Jean s'est fait arrêter. John got arrested.Ils se sont laissé tomber malade. They let themselves get sick.
You can also use a pronominal verb to translate the passive, as long as the agent is not specified. However, this does not work for all verbs.
Ça s'écrit comment? How is that written?Ça ne se dit plus. That is not said anymore.
Use être à + infinitive to translate must + English passive:
Ce monument est à voir ! This monument must be seen!Ce rapport est à refaire. This report must be redone.
87. Depuis, il y a, and pendant in past contexts [ mp3 - 533 KB ]
1. To express an action that has been going on, depuis (or il y a ... que) is used with the present tense.
Depuis quand avez-vous votre ordinateur ?Depuis combien de temps avez-vous votre ordinateur ?How long have you had your computer ?
Je l'ai depuis deux ans.Ça fait deux ans que je l'ai.Il y a deux ans que je l'ai.I've had it for two years.
Je conduis depuis longtemps. I have been driving for a long time.
2. But to express an action that had been going on for some time when something else happened, depuis is used with the imperfect.
Nous conduisions depuis deux heures, quand j'ai proposé de prendre le volant.
We had been driving for two hours when I volunteered to drive.
3. To express an action that you have not done for some time, use depuis with the passé composé.
Je n'ai pas conduit depuis mon mariage. I haven't driven since I've been married.
4. To express an action that was done for a period of time, pendant is used, usually with the passé composé. But for an
action that was completed some time ago, use il y a, also with the passé composé.
J'ai loué une voiture pendant deux semaines. I rented a car for two weeks.
J'ai appris à conduire il y a deux ans. I learned to drive two years ago.
88. Post Office / Bank [ mp3 - 914 KB ]
post office la poste bank la banque
letter la lettre teller le caissier / la caissière
postcard la carte postale bill le billet
stamp le timbre check le chèque
phone booth la cabine téléphonique checkbook le chéquier
mailbox la boîte à lettres ATM le guichet automatique
mail slot la fente key la clé
address l'adresse lock la serrure
return address l'expéditeur filing cabinet le classeur
label l'étiquette safety deposit box le coffre
packing tape le ruban adhésif notepad le bloc-notes
package le paquet credit card la carte de crédit
postmark le cachet de la poste security camera la caméra de surveillance
rubber band l'élastique security guard le gardien
ink pad le tampon encre drive-thru window le drive-in
string la ficelle safe le coffre-fort
89. To Receive [ mp3 - 267 KB ]
Recevoir-to receive (ruh-suh-vwahr)
reçois ruh-swah recevons ruh-suh-vohn
reçois ruh-swah recevez ruh-suh-vay
reçoit ruh-swah reçoivent ruh-swahv
The past participle of recevoir is reçu.
90. Verbs followed by à or de before infinitives or nouns [ mp3 part 1 - 2.55 MB ] [ mp3 part 2 - 1.36 B ]
Some verbs require à or de before an infinitive:
Verb + à + infinitive Verb + de + infinitiveaider à to help accepter de to accept conseiller de to advises'amuser à to have fun arrêter de to stop convenir de to agree uponapprendre à to learn avoir envie de to feel like craindre de to fear
arriver à to manageavoir honte de
to be ashamed
désespérer de to despair
chercher à to look for avoir peur de to be afraid dissuader de to dissuade
commencer à to beginavoir raison de
to be right entreprendre de to undertake
consister à to consist avoir tort de to be wrong envisager de to contemplatecontinuer à to continue choisir de to choose s'étonner de to astonishdonner à to give décider de to decide se garder de to keep oneselfencourager à to encourage défendre de to forbid négliger de to neglectenseigner à to teach demander de to ask persuader de to persuade
s'exercer à to practice/learnse dépêcher de
to hurry up prier de to beg
s'habituer à to get used to dire de to say recommander de to recommendhésiter à to hesitate empêcher de to prevent reprocher de to reproachinsister à to insist essayer de to try
inviter à to inviteêtre heureux de
to be happy
renoncer à to give up être obligé deto be required
réussir à to succeed éviter de to avoidsonger à to consider s'excuser de to apologizes'appliquer à to apply to finir de to finish
s'attacher àto become attached
interdire de to forbid
se décider à to decide menacer de to threatens'employer à to use oublier de to forgetinciter à to incite permettre de to permits'obstiner à to insist promettre de to promise
parvenir à to succeed refuser de to refusepersister à to persist in regretter de to regretpousser à to push remercier de to thankprovoquer à to provoke rêver de to dreamse risquer à to risk risquer de to riskveiller à to look after venir de to have justviser à to aim cesser de to stop
Venir de + infinitive means "to have just" + past participle in English. Je viens de manger. I just ate.
Some verbs require à or de before nouns:
Verb + à + noun Verb + de + noun
aller à to suit s'apercevoir de to notice
assister à to attend s'approcher de to approach
demander à to ask (someone) avoir besoin de to need
dire à to tell (someone) changer de to change
convenir à to suit dépendre de to depend on
jouer à to play (sport/game) douter de to doubt
nuire à to harm hériter de to inherit
obéir à to obey jouer de to play (instrument)
penser à to think of jouir de to enjoy
plaire à to please manquer de to lack
renoncer à to give up se méfier de to distrust
répondre à to answer penser de to think/have an opinion about
resister à to resist remercier de to thank for
ressembler à to resemble rire de to laugh at
songer à to consider se servir de to use
survivre à to survive se souvenir de to remember
téléphoner à to phone vivre de to live on
And some verbs require no prepositions in French, while others use different prepositions from English:
No prepositions in French
Different prepositions from English
approuverto approve of
entrer dans to enter
attendre to wait for consister en to consist of
chercher to look forse fâcher contre
to get angry with
demander to ask for
écouter to listen to
espérer to hope for
payer to pay for
rappeler to remind of
regarder to look at
sentirto smell of/like
viser to aim at
Tu me rappelle mon père. You remind me of my father.Ça sent la pluie. It smells like rain.
91. Adjectives followed by à or de before infinitives [ mp3 - 1.32 MB ]
Adjective + à + infinitive Adjective + de + infinitive
accessible à accessible accusé de accused
agréable à pleasant assuré de assure/insured
amusant à fun capable de capable
antérieur à previous/earlier certain de certain
attaché à attached chargé de charged/loaded
conforme à standard connu de known
contraire à contrary conscient de conscious
dernier à last content de content/satisfied
ennuyeux à boring dénudé de naked/bare
étranger à foreign désireux de desirous
exposé à exposed désolé de sorry
favorable à favorable différent de different
inférieur à inferior/lower digne de fit/worthy
intéressant à interesting exempt de exempt
léger à light furieux de furious
lent à slow heureux de happy
lourd à heavy honteux de ashamed
opposé à opposite impatient de impatient
pénible à difficult plein de full
premier à first privé de private
prêt à ready proche de close/near
rapide à fast rempli de full
semblable à similar soucieux de worried
seul à only sûr de sure
supérieur à superior/higher triste de sad
terrible à terrible vide de empty
utile à useful
92. To Follow [ mp3 - 318 KB ]
Suivre-to follow (sweev-ruh)
suis swee suivons swee-vohn
suis swee suivez swee-vay
suit swee suivent sweev
The past participle of suivre is suivi. Suivre can also be used with school subjects to mean "to take a course."Suivez le guide ! Follow the guide!Suivez les instructions. Follow the instructions.Je suis un cours de maths. I'm taking a math class.
93. Faire Causative [ mp3 - 533 KB ]
Faire + an infinitive is called the faire causative. It translates to "have something done by someone or cause something to be done by someone," or "to cause someone to do something."
Je répare la voiture. I'm fixing the car.Je fais réparer la voiture. I'm having the car fixed.Il peint son appartement. He's painting his apartment.Il fait peindre son appartement. He's having his apartment painted.Le bébé mange. The baby is eating.Elle fait manger le bébé. She's feeding the baby.
When replacing the object with a pronoun, the pronoun precedes faire. And in past tenses, the past participle remains invariable.
Je la fais réparer. I'm having it fixed.Il leur a fait apprendre les verbes. He had them learn the verbs.Il les leur a fait apprendre. He had them learn them.
Se faire + infinitive is usually translated as "to get" + (oneself) + verb.
Tu vas te faire tuer. You're going to get yourself killed.Il va se faire casser la gueule. He's going to break his neck.Se faire soigner sans se faire arrêter. Get treated/looked after without getting arrested.Évitez de vous faire piquer. Avoid getting stung.
94. Direct and Indirect Discourse [ mp3 - 594 KB ]
Direct discourse relates exactly what someone has said or written, using quotation marks and the original wording. Indirect discourse relates indirectly, without quotation marks, what someone has said or written. It works the same way in French as it does in English.
Direct Discourse Indirect Discourse
Main verb is presentIl me dit: <<Je pars en vacances et ma famille a loué une villa.>>
Il me dit qu'il part en vacances et que sa famille a loué une villa.
Main verb in past Il m'a dit: <<Je pars en vacances Il m'a dit qu'il partait en vacances et
et ma famille a loué une villa.>>que sa famille avait loué une villa.
Note that if the main verb is in the present tense, no tense changes occur when using indirect discourse. However, if the
main verb is in a past tense, the following tense changes occur:
Present ---> ImperfectPassé Composé --> Pluperfect
The Imperfect and Pluperfect do not change. Remember to use que to introduce each dependent clause, and adjust personal
pronouns and possessive adjectives.
In questions, the following (rather uncomplicated) changes occur:
1. Yes/no questions = si + declarative sentenceJe t'ai demandé si tu avais faim.
2. Où, quand, comment, etc. = interrogative word + declarative sentence
Il m'a demandé à quelle heure j'allais revenir.
3. Interrogative pronouns are a little trickier:
qui est-ce quiqui est-ce que
quiIl m'a demandé qui était resté.Elle m'a demandé qui j'avais vu.
qu'est-ce qui ce qui Ils m'ont demandé ce qui s'était passé.
qu'est-ce que ce que Elles m'ont demandé ce que j'avais dit.
95. Computers and Internet [ mp3 - 700 KB ]
computer l'ordinateur scanner le scanner
disk la disquette laptop le portable
document le document internet l'internet
CD-ROM le cédérom internet user l'internaute
monitor l'écran online en-ligne
keyboard le clavier link le lien
mouse la souris bookmark le signet
printer l'imprimante e-mail le courriel / le mail
memo la note de service password le mot de passe
fax machine le télécopieur search engine le moteur de recherche
photocopier la photocopieuse chat room la salle de tchatche
typewriter la machine à écrire bulletin board le forum
software le logiciel homepage la page d'accueil
file le dossier website le site
cabinet le placard web browswer le navigateur
memory card la carte mémoire cable le câble
USB key la clé USB DSL l'ADSL
external HD le disque dur externe sign on / off se connecter / déconnecter
attachment la pièce jointe scroll up / down dérouler le texte
attach joindre download télécharger
French uses portable to refer to a laptop computer and a cell phone.
96. Ne Explétif [ mp3 - 533 KB ]
Sometimes ne must be inserted in a phrase even when it is not expressing the negative. (However, do not confuse the use of ne explétif with the verbs that can exist in the negative with only using ne and not pas in formal, written language: cesser, daigner, oser, pouvoir, savoir).
It is used 1) after certain conunctions: avant que, à moins que; 2) after expressions and verbs of fear: de crainte que, de peur que, craindre que, avoir peur que, redouter que, trembler que, empêcher que, éviter que; 3) before a verb that follows a comparison of inequality: plus, moins, autre; and 4) after adverbs of doubt and negation used in the negative to express a positive idea.
Je sors ce soir à moins qu'il ne pleuve. I'll go out this evening unless it rains.Il craint que tu ne sois fatigué après le voyage. He's afraid that you'll be tired after the trip.Nous sommes plus forts qu'elle ne pense. We are stronger than she thinks.Je ne doute pas que vous ne fassiez des progrès. I don't doubt that you are making progress.
97. Conditional Tenses: Present and Past [ mp3 - 1.21 MB ]
The present conditional tense corresponds to "would." It is used after the imperfect in a conditional sentence. Most conditionals
sentences begin with si (if). However, do not confuse the conditional would with the would that expresses a repeated action in the past. If would means used to, then the imperfect tense is
used. Another use of the conditional is in news reports to indicate that the information is not confirmed.
Si j'étais (imperfect) dans une autre famille, est-ce que je serais (conditional) plus heureuse ? If I were in another family,
would I be happier?Quand nous étions (imperfect) en vacances, nous dormions (imperfect) jusqu'à midi. When we were on vacation, we would
(used to) sleep until noon.Un otage étranger serait mort en route pour l'hôpital. A foreign
hostage (probably) died on the way to the hospital.
To form the conditional, use the infinitive and add the imperfect endings. But remember to drop the -e on -re verbs.
-ais -ions
-ais -iez
-ait -aient
Also, you use the same irregular stems and exceptions for the conditional that are used for the future tense. You may have noticed that the future and conditional forms for je seem to be
pronounced the same. Actually, the future ending is pronounced ay and the conditional like eh. However, it is difficult to
understand the differences in spoken French and most people pronounce them the same anyway.
The past conditional is formed by using the conditional of avoir or être and a past participle. It corresponds to "would have" and is
used in hypothetical sentences.
Il n'aurait jamais dit ça ! He would have never said that!
If... sentences
When si (if) is used in sentences of condition, the verb tenses change. These pretty much correspond to English usage.
1. Si + present tense + present, imperative, or futureSi je suis fatiguée, je me repose. If I'm tired, I rest.
Repose-toi si tu es fatigué. Rest if you're tired.Si je suis fatigué demain, je me reposerai. If I am tired
tomorrow, I will rest.
2. Si + imperfect + present conditionalSi j'étais riche, je pourrais acheter un château. If I were rich, I
would buy a castle.Il deviendrait roi s'il avait plus de courage. He would become
king if he had more courage.
3. Si + pluperfect + past conditionalSi j'avais su, j'aurais compris. If I had known, I would have
understood.
It is possible to have past conditional with the imperfect, and it is also possible to have present conditional with pluperfect.
However, you can never have the future or conditional tenses directly following si. They must be in the other clause.
Translating Would, Could, Should
In general, you use the conditional tense of a verb to express would + infinitive, such as je dirais - I would say. Again, make sure to use the imperfect of the verb if you're referring to repeated actions in the past (i.e. used to). You can also use the conditional of pouvoir to mean could, as long as the meaning is something that is yet to happen. Il pourrait m'aider. He could help me. Otherwise, you use the imperfect or passé composé to mean could if you're referring to the past of can (i.e. was/were not able to). Elle ne pouvait pas s'arrêter de rire. She couldn't stop laughing. Should is usually translated by using the conditional of
devoir. Tu ne devrais pas dire ça. You shouldn't say that. For would have, could have and should have, you use the past conditional of the verb, past conditional of pouvoir + infinitive, and past conditional of devoir + infinitive, respectively. Just remember that would and would have are not followed by infinitives in French.
would conditional of verb il dirait he would say
could conditional of pouvoir + infinitive il pourrait dire he could say
should conditional of devoir + infinitive il devrait dire he should say
would have past conditional of verb il aurait dit he would have said
could have past conditional of pouvoir + infinitive il aurait pu dire he could have said
should have past conditional of devoir + infinitive il aurait dû dire he should have said
"You shouldn't have" or "that wasn't necessary" when someone gives you a gift is il ne fallait pas.
98. Parts of a Car / At the Gas Station [ mp3 - 1.27 MB ]
horn le klaxon directional signal le clignotant
hood le capot license plate la plaque d'immatriculation
brake le freinbrake light (on car)
le stop
steering wheel le volant car la voiture
windshield wipers
les essuie-glaces window la vitre
dashboard le tableau de bord door la portière
accelerator l'accélérateur gas tank le réservoir
headlights les phares wheel la roue
windshield le pare-brise tire le pneu
motor le moteur bumper le pare-chocs
trunk le coffre fender l'aile
body (of car) la carrosserie door handle la poignée de portière
driver's licensele permis de conduire
air conditioning la climatisation
gasoline l'essence heater le chauffage
traffic lights les feux battery la batterie
oil l'huile gas caple bouchon de réservoir d'essence
hubcap l'enjoliveur gas pump la pompe à essence
air hose la pompe à air
The most common types of cars in France are Peugeot, Clio, Renault, and Fiat, and the majority are manual drive. Automatic cars in Europe are generally reserved for handicapped people.
The driving age in France is 18, and young drivers who have just gotten their licenses have a red A sticker on their car.
99. To Drive [ mp3 - 312 KB ]
Conduire-to drive (kohn-dweer)
conduis kohn-dwee conduisons kohn-dwee-zohn
conduis kohn-dwee conduisez kohn-dwee-zay
conduit kohn-dwee conduisent kohn-dweez
The past participle of conduire is conduit. Other verbs conjugated like conduire are: traduire - to translate, produire - to produce, and construire - to construct.
100. Travelling / At the Airport [ mp3 - 1.22 MB ]
suitcase la valise vah-leez
clothes les vêtements vet-mawn
passport le passeport pahss-por
diary le journal zhoor-nal
traveler's checks les chèques de voyage zheck duh voy-ahzh
dictionary le dictionnaire deek-see-ohn-nair
flight le vol vohl
baggage les bagages bah-gazh
Euro l'euro uh-roh
bill le billet bee-yay
coin la pièce pee-ess
change la monnaie moh-nay
cent le centime sawn-teem
arrival l'arrivée lah-ree-vay
departure le départ luh day-pahr
Where is/are... Où est / Où sont... oo ay/sohnt
currency exchange le bureau de change bur-oh duh shahnzh
passport check le contrôle des passeports con-trol duh pahss-por
customs la douane doo-awn
entrance l'entrée lawn-tray
lost and found les objets trouvés lay zob-zhay troo-vay
information les renseignements rawn-sain-yuh-mawn
exit la sortie sore-tee
taxi stand les taxis tahks-ee
restroom les toilettes twah-lett
Note: When asking Where is/are..., Où est is the singular form and Où sont is the plural form, even if it's singular in English.
Where is the entrance? would be Où est l'entrée ? and Where is the lost and found? would be Où sont les objets trouvés ?
Directional Words
right there juste là zhoost lah across from en face de awn fawz duh
here ici ee-see between entre awn-truh
over there là-bas lah bah next to à côté de ah koh-tay duh
to the right of à droite de ah dwaht duh near près de preh duh
to the left of à gauche de ah gohsh duh far (from) loin de lwahn duh
straight ahead tout droit too dwah at the end of au fond de oh fohn duh
in front of devant duh-vawn at the top of en haut de awn oh duh
behind derrière dare-ee-air
101. Camping [ mp3 - 736 KB ]
camping le camping axe la hache
shelter l'abri (m) stump la souche
tent la tente canteen le bidon
spike la sardine hammock le hamac
sleeping bag le sac de couchage backpack le sac à dos
flashlight la lampe torche path le chemin / le sentier
lantern la lanterne bench le banc
torch le flambeau rock le rocher
compass la boussole stone la pierre
map la carte pebble le caillou
binoculars les jumelles (f) canoe le canoë
campfire le feu de camp oar la pagaie
102. Special Uses of Devoir [ mp3 - 430 KB ]
Devoir is one of the trickiest verbs to translate and use in French. The following is a list of the different meanings of devoir used in various tenses.
Present Tensemust, have toprobably
Je dois étudier.Il doit être malade.
I must (have to) study.He's probably sick.
Passé Composé had to (and did), Il a dû partir. He had to leave.
must have
Imperfectwas supposed to,used to have to
Elle devait chanter ce soir.She was supposed to sing tonight.
Future will have to Tu devras payer l'argent. You will have to pay money.
Conditional shouldVous devriez manger les fruits.
You should eat fruits.
Past Conditional should have Ils auraient dû jouer. They should have played.
In the present tense, you can also express I am supposed to with Je suis censé + infinitive. To express you don't have to instead of you must not, use vous n’êtes pas obligé de instead of vous ne
devez pas or il ne faut pas.
103. Cosmetics / Toiletries [ mp3 - 997 KB ]
toothbrush la brosse à dents hair spray la laque blush le blush
toothpaste le dentifrice hair dryer le sèche-cheveux foundation le fond de teint
dental floss le fil dentaire nail polish le vernis à ongles eye liner l'eye liner
hair brush la brosse mascara le mascara eye shadow l'ombre à paupières
comb le peigne lipstick le rouge à lèvres bubble bath le bain moussant
shampoo le shampooing powder la poudre shower gel le gel douche
curling iron le fer à friser soap le savon deodorant le déodorant
shaving cream la crème à raser makeup le maquillage lotion la lotion / la crème
razor le rasoir perfume le parfum pads les serviettes hygiéniques
mousse la mousse cologne l'eau de Cologne tampons les tampons
104. Medicine and Hospital [ mp3 - 1.18 MB ]
AIDS le sida food poisoning l'intoxication alimentaire (f)
ambulance l'ambulance (f) hospital l'hôpital (m)
anesthetic l'anésthésie (f) infection l'infection (f)
antidote l'antidote intensive care la réanimation
bandage le bandage medecine la médecine
band-aid le pansement medication le médicament
cancer le cancer nurse l'infirmier (m)
cane la canne pills les cachets (m)
capsule la capsule pneumonia la pneumonie
cast le plâtre poison le poison
chicken pox la varicelle sling l'écharpe (f)
cold le rhume stethoscope le stéthoscope
crutches les béquilles (f) stretcher la civière
cure le remède surgeon le chirurgien
diabetes le diabète surgery la chirurgie
diagnosis le diagnostic syringe la seringue
disease la maladie tablet le comprimé
doctor le médecin tumor la tumeur
first aid kit la trousse de secours wheelchair le fauteuil roulant
flu la grippe X-ray la radio
105. Present Participle [ mp3 - 163 KB ]
Present participles can be used as adjectives, as verbs, or like a qui clause. When an adjective, it agrees with the noun it modifies. When it functions as a verb, it is invariable. Preceded by en, (equivalent to while, by, upon or in), it corresponds to the English -ing gerund form. Used without en, the present participle can act like a qui clause. To form this participle, drops the -ons ending of the nous form in the present tense and add -ant. (There are only three irregular present participles: ayant, étant, sachant - having, being, knowing.)
Je me suis cassé le poignet en tombant. I broke my wrist by falling.C'est en forgeant que l'on devient forgeron. Practice makes perfect.Ce restaurant ne propose pas d'eau pétillante. This restaurant doesn't serve sparkling water.
106. Abbreviations [ mp3 - 1.07 MB ]
In everyday speech, it is common to shorten some words:
advertisement la publicité la pub
afternoon l'après-midi l'aprèm
apartment l'appartement l'apparte
car l'automobile l'auto
cinema le cinéma le ciné
college la faculté la fac
demonstration la manifestation le manif
dictionary le dictionnaire le dico
drink before dinner l'apéritif l'apéro
extraordinary extraordinaire extra
friendly sympathique sympa
have a good meal bon appétit bon app
intellectual intellectuel intello
laboratory le laboratoire le labo
microphone le microphone le micro
owner le propriétaire le proprio
photography la photographie la photo
raincoat l'imperméable l'imper
slide la diapositive la diapo
soccer le football le foot
television la télévision la télé
terrific sensationnel sensas
usually d'habitude d'hab
107. Past Infinitive [ mp3 - 533 KB ]
The past infinitive is used to express something that has already happened. Verbs such as s'excuser, regretter, and remercier are often used in this tense. It is formed with the infinitive of the auxiliary verb (avoir or être) and the past participle of the main verb. And the past participle can have agreement as well, with either the subject or the object, depending on the sentence. Whenever après is followed by a verb, it is always a past infinitive. And note that negative expressions precede an infinitive.
Je vous remercie d'être venus. I thank you for coming (or having come.)
Excusez-moi d'être arrivé(e) en retard. Excuse me for arriving (or having arrived) late.
Après avoir fini mes études, je veux devenir professeur.
After finishing (or having finished) my studies, I want to become a teacher.
Elle regrette de ne pas avoir posé de questions.
She regrets not asking (or having asked) any questions.
108. In the Ocean [ mp3 - 845 KB ]
barnacle la bernacle crab le crabe
bubble la bulle fish hook le hameçon
wet suit la combinaison de plongée mask le masque
fishing line la ligne de pêche scuba diver le plongeur sous-marin
jellyfish la méduse sand le sable
flipper la palme treasure chest le trésor
clam la palourde snorkel le tuba
wave la vague shipwreck l'épave
anchor l'ancre seaweed les algues
oxygen tank le ballon d'oxygène starfish l'étoile de mer
seashell le coquillage sea horse l'hippocampe
coral le corail sea urchin l'oursin
helm la barre
109. To Die [ mp3 - 233 KB ]
Mourir-to die (moo-reer)
meurs muhr mourons moo-rohn
meurs muhr mourez moo-ray
meurt muhr meurent muhr
The past participle is: mort / morte and it is conjugated with être. You will most likely use this verb in the past tense, but it is used in
some present tense sayings.Je meurs de faim ! I'm dying of hunger / I'm starving!
110. In Space [ mp3 - 1.01 MB ]
alien l'extra-terrestre (m) nebula la nébuleuse
asteroid l'astéroïde (m) planet la planète
astronaut l'astronaute (m) rings les anneaux
beaker le gobelet robot le robot / l'automate
comet la comète rocket la fusée interplanétaire
constellation la constellation satellite le satellite
control panel le tableau de bord solar panel le panneau solaire
crater le cratère solar system le système solaire
Earth la terre space shuttle la navette spatiale
galaxy la galaxie space station la station spatiale
laboratory le laboratoire space suit le scaphandre de cosmonaute
landing capsule la capsule d'atterrissage spaceship la soucoupe volante
lunar rover la jeep lunaire star l'étoile (f)
meteor shower la pluie de météores sun le soleil
moon la lune test tube l'éprouvette (f)
111. Possessive Pronouns [ mp3 - 846 KB ]
Possessive pronouns replace nouns used with possessive adjectives. They agree in gender and number with noun they replace as well.
Singular Plural
Masc. Fem. Masc. Fem.
mine le mien la mienne les miens les miennes
yours le tien la tienne les tiens les tiennes
his/hers/its le sien la sienne les siens les siennes
ours le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres
yours le vôtre la vôtre les vôtres les vôtres
theirs le leur la leur les leurs les leurs
C'est ma pomme. Voilà la tienne. That's my apple. Here's yours.Il a son sac. Elle a le sien. He has his bag. She has hers.
C'est le mien, pas le tien ! That's mine, not yours!Ils aiment leur voiture. Nous aimons la nôtre. They like their car. We like ours.
112. Simple Past Tense [ mp3 - 3.71 MB ]
The simple past tense is used in works of literature in place of the passé composé and is very rarely spoken. You most likely will never need to
form this tense, but you should be able to recognize it for reading purposes. Add the following endings to the stem:
-er -ir / -re
-ai -âmes -is -îmes
-as -âtes -is -îtes
-a -èrent -it -irent
Irregular verbs that follow a pattern: Some verbs use their past participle as a stem, and then add endings for the simple past. In this
case, the six endings are -s, -s, -t, -^mes, -^tes, -rent.
avoir croire lire dire dormir devoir recevoir vivre
eus
eûmes
crus
crûmes
luslûmes
dis
dîmes
dormis
dormîmes
dus
dûmes
reçus
reçûmes
vécus
vécûmes
eus
eûtes
crus
crûtes
lus lûtesdis
dîtes
dormis
dormîtes
dus
dûtes
reçus
reçûtes
vécus
vécûtes
eut
eurent
crut
crurent
lut lurentdit
dirent
dormit
dormirent
dut
durent
reçut
reçurent
vécut
vécurent
prendre
sortir vouloir mettre connaître savoir pouvoir
pris
prîmes
sortis
sortîmes
voulus
voulûmes
mis
mîmes
connus
connûmes
sus
sûmes
pus
pûmes
pris
prîtes
sortis
sortîtes
voulus
voulûtes
mis
mîtes
connus
connûtes
sus
sûtes
pus
pûtes
prit
prirent
sortit
sortirent
voulut
voulurent
mit
mirent
connut
connurent
sut
surent
putpurent
Other verbs do not use their past participles as stems (but they still take the same endings), so you should memorize these forms.
être faire écrire venir voir conduire
fus fûmes fis fîmesécrivis
écrivîmes
vinsvînmes
visvîmes
conduisis
conduisîmes
fus fûtes fis fîtesécrivis
écrivîtes
vins vîntes vis vîtesconduisis
conduisîtes
fut furent fit firentécrivit
écrivirent
vintvinrent
vitvirent
conduisit
conduisirent
mourir naître ouvrir craindre battre
mourus
mourûmes
naquis
naquîmes
ouvris
ouvrîmes
craignis
craignîmes
battis
battîmes
mourus
mourûtes
naquis
naquîtes
ouvris
ouvrîtes
craignis
craignîtes
battis
battîtes
mourut
moururent
naquit
naquirent
ouvrit
ouvrirent
craignit
craignirent
battit
battirent
113. Make-Believe / Fantasy [ mp3 - 1.81 MB ]
archer l'archer (m) fairy la fée moat les douves (f)
armor l'armure fantasy la fantasie monster le monstre
arrow la flèche fork la fourche mummy la momie
ax la hache genie le génie pillory le pilori
bow l'arc (m) ghost le fantôme pirate le pirate
cackle ricaner giant le géant prince le prince
castle le château grave la tombe princess la princesse
cauldron le chaudronhaunted house
la maison hantée
queen la reine
cavemanl'homme des cavernes (m)
headstonela pierre tombale
scarecrowl'épouvantail (m)
cemetery le cimetière hobgoblin le lutin shield le bouclier
coffin le cercueil humpback le bossu spear la lance
crown la couronne jester le fou squire l'écuyer (m)
demon le démon king le roi sword l'épée (f)
devil le diable knight le chevalier throne le trône
dragon le dragon lamp la lampe tower la tour
drawbridge le pont-levis lance la lance troubadour le troubadour
dungeon le donjon magic wandla baguette magique
unicorn la licorne
dwarf le nain mermaid la sirène witch la sorcière
elf le lutin minstrel le ménestrel wizard le sorcier
executioner le bourreau moan gémir zombie le mort vivant
114. Religion [ mp3 - 1.64 MB ]
altar l'autel (m) Judaism le judaïsme
angel l'ange (m) mass la messe
baptism le baptême minaret le minaret
bell la cloche monastery le monastère
Bible la Bible mosque la mosquée
bishop l'évêque (m) munk le moine
bliss la béatitude Muslim le musulman
Buddhism le bouddhisme nun la religieuse / bonne sœur
candle le cierge organ l'orgue (m)
cathedral la cathédrale pillar le pilier
choir la chorale Pope le pape
Christian le chrétien prayer la prière
Christianity le chrétienté priest le prêtre
church l'église prophet le prophète
convent le couvent Protestant le protestant
cross la croix religion la religion
dome la coupole reverend le curé
faith la foi rosary le chapelet
fast le jeûne saint le saint
God le Dieu sermon le sermon
gold ring l'auréole (f) sin le pêché
Gospel l'Evangile (m) suffering la souffrance
heaven le ciel / le paradis temple le temple
hell l'enfer (m) torture le supplice
Islam l'islam (m) vow le vœu
Jew le juif / la juive worship/service le culte
115. Music and Art [ mp3 - 1.93 MB ]
accordion l'accordéon (m) xylophone le xylophone
bagpipe la cornemuse acteur l'acteur
band la bande actress l'actrice
bass clef la clef de fa applaud les applaudissements (m)
conductor le chef d'orchestre art l'art (m)
conductor's stick le bâton audience le public
drum le tambour boo la huée (f)
drumstick la baguette bust le buste
flute la flûte canvas la toile
French horn le cor d'harmonie director le metteur en scène
guitar la guitare easel le chevalet
guitar strings les cordes (f) film le film
harp la harpe (f) film bob la bobine
horns les cors (m) frame le cadre
keyboard le synthétiseur light le projecteur
music la musique mask le masque
music stand le pupitre à musique model le modèle
orchestra l'orchestre (m) museum le musée
piano le piano paint la peinture
piano keys les touches (f) paintbrush le pinceau
saxophone le saxophone painter le peintre
sheet music la partition painting le tableau
tambourine le tambourin pallette la palette
treble clef la clef de sol pedastel le piédestal
trombone le trombone projector le projecteur
trumpet la trompette screen l'écran (m)
tuba le tuba sculptor le sculpteur
tuning fork le diapason stage la scène
viola le violoncelle star la vedette, la star
violin le violon statue la statue
violin bow l'archet (m) tickets les billets (m)
116. Acquérir - to acquire and résoudre - to resolve [ mp3 - 451 KB ]
acquérir - to acquire résoudre - to resolveacquiers acquérons résous résolvonsacquiers acquérez résous résolvezacquiert acquièrent résout résolvent
The past participles are acquis and résolu, and both verbs are conjugated with avoir.
117. Imperfect and Past Subjunctive [ mp3 - 708 KB ]
The subjunctive in past tenses is not used very often in French in everyday speech, but grammatically, it should be used if the verb in the main clause is in the past tense. The imperfect subjunctive is formed from the simple past, while the the past and pluperfect subjunctive forms are composed of two elements: the present subjunctive of avoir or être + past participle for the past subjunctive and the imperfect subjunctive of the avoir or être + past participle for the pluperfect subjunctive.
Use the il/elle form of the simple past to form the imperfect subjunctive endings. Sometimes, the only difference between the il/elle forms of the simple past and the imperfect subjunctive is the circumflex for the imperfect subjunctive.
avoir être couper finir lire tenir
Use the simple past to form the stems
il eut il fut il coupa il finit il lut il tint
Imperfect Subjunctive
eusse fusse coupasse finisse lusse tinsse
eusses fusses coupasses finisses lusses tinsses
eût fût coupât finît lût tînt
eussions
fussions
coupassions
finissions
lussions
tinssions
eussiez fussiezcoupassiez
finissiez lussiez tinssiez
eussentfussent
coupassent
finissent
lussent
tinssent
118. Translating Phrasal Verbs: English to French
Most English phrasal verbs translate as one verb without any prepositions or adverbs in French. Make sure to pay attention to the correct meaning of the phrasal verb in English, however, before deciding on the correct French translation.
add up additionner make up inventer / se réconcilier
back up soutenir / sauvegarder make up for compenser / rattraper
beat up tabassermess around
faire l'imbécile / s'amuser / toucher à
bend down se baisser mess upmettre en désordre / gâcher / bâcler
bend over se pencher miss out omettre / sauter
blow out souffler miss out on laisser passer / louper
blow up gonfler / sauter / faire sauter mix up confondre / embrouiller / mélanger
break down tomber en panne / enfoncer mouth off se vanter / parler à tort et à travers
break in entrer par effractionmove forward
avancer
break up rompre / se terminer move in emménager
breathe in inspirer move off se mettre en route
breathe out expirer move out déménager
brighten up s'éclaircir / se dégager move over se pousser
bring back rapporter / ramener muddle up mélanger / embrouiller
bring up élever / soulever note down noter
bump intorentrer dans / renconter par hasard
own up avouer
burst into éclater / fondre (en larmes) part with se séparer de
call back rappeler pass for se faire passer pour
call off annuler pass on transmettre
call on rendre visite à pass out s'évanouir / distribuer
call round passer pay back rembourser
calm down se calmer pay for payer
care about se soucier de peel off détacher
care for s'occuper de / aimer phone back rappeler
carry on continuer pick on s'en prendre à / harceler
catch up rattraper pick upramasser / chercher / apprendre / draguer
chase after courir après pile ups'entasser / s'empiler / s'accumuler
chase away chasser plug in brancher
check inse présenter à l'enregistrement / la réception
point out montrer / faire remarquer
check out régler sa note / regarder pop in passer
check over vérifier / examiner pull ahead prendre la tête
cheer upremonter le moral à / retrouver le moral
pull down démolir / baisser
chop down abattre pull in s'arrêter
clean up nettoyer pull out arracher / retirer
clear off dégager / filer pull over se ranger / se garer sur la côté
clear out vider pull through s'en sortir
clear up ranger / s'éclaircirpull together
faire un effort
climb down descendre pull up remonter / s'arrêter
climb over passer par-dessus pump up gonfler
climb up monter push in resquiller
cloud over se couvrir / s'assombrir put away ranger
come around
venir / reprendre connaissance
put back remettre
come back revenir put down poser
come down descendre / baisser put offremettre à plus tard / dissuader / dégoûter / déranger / éteindre
come in entrer put onmettre / allumer / prendre / monter / faire marcher
come off se détacher put out éteindre / tendre / sortir / déranger
come out sortir / partirput together
monter
come over venir put upériger / monter / mettre / augmenter / héberger
come to reprendre connaissance put up with supporter
come upmonter / soulever / être soulevé
reach out tendre la main
come up to arriver à / s'approcher de read out lire à haute voix
come up with
proposer / suggérer read up on parcourir / lire en entier
cool down refroidir / refraîchir rely on compter sur
cross off rayer ring back rappeler
cross out barrer ring up appeler / téléphoner à
cross over traverser roll up rouler / retrousser
cry out pousser un cri rub out effacer
cut off couper rule out exclure
cut out découper run away s'enfuir
deal with s'occuper de / traiter de run out s'épuiser
dig up déterrer run over renverser / écraser
do away with
se débarasser / supprimer save up mettre de l'argent de côté
do upfermer / attacher / boutonner / retaper
scare away faire fuir / effrayer
do without se passer de search for chercher
dress up se déguiser / s'habiller see off dire au revoir à
drop by passer see to s'occuper de
drop off déposer / laisser send back renvoyer
end up finir / se retrouver send for appeler / faire venir
face up to faire face à send off expulser
fall apart s'effondrer set offpartir / se mettre en route / faire partir / faire exploser / déclencher
fall down tomber set out partir / se mettre en route
fall off tomber set up créer / installer / monter
fall out tomber / se brouiller settle down se calmer / s'installer
fall over tomber / trébucher sur show off frimer
fight back se défendre show up arriver
figure out comprendre / calculer shut up se taire
fill in remplir / boucher sit down s'asseoir
fill out remplir slave away trimer
fill up remplir sleep in faire la grasse matinée
find out se renseigner / découvrir sleep over passer la nuit chez quelqu'un
finish off terminer / finir slip off filer / s'éclipser
flick off éteindre slow down ralentir
flick on allumer sort out ranger / régler / s'occuper de
flip through feuilleter speak out parler en faveur / défendre
fly away s'envoler speed up aller plus vite
get away s'échapper / partir / s'en aller spin around tourner / se retourner
get back rentrer / récuperer / reculer split up se séparer
get down descendre spread out se disperser
get in entrer / monter dans stand for vouloir dire / tolérer
get off descendre (de) stand out ressortir
get on monter dans / s'entendre stand up se lever
get out sortir / descendre stand up for défendre
get up se lever start off/out partir
give in céder stay away ne pas s'approcher
give out distribuer stay in rester chez soi
give up abandonner / arrêter stay out ne pas rentrer
go away partir stay up ne pas se coucher
go back retourner / rentrerstep forward
avancer
go down descendre / baisser stick out dépasser / tirer
go in entrer stretch out tendre / allonger / s'allonger
go offexploser / sonner / partir / tourner
sum up résumer
go on continuer / se passer swell up enfler / gonfler
go out sortir / s'éteindre switch off éteindre / arrêter
go under couler switch on allumer / mettre en marche
go up monter / augmenter take after tenir de
go without se passer de take apart démonter
grow up grandir take aside prendre à part
hand in rendre take away enlever / emporter / emmener
hand out distribuer take back rapporter
hand over remettre / céder take down démonter / enlever / noter
hang on attendre take off décoller / enlever
hang out fréquenter / traîner take on embaucher / prendre
hang upaccrocher / suspendre / raccrocher
take out sortir / retirer
head for se diriger vers take over remplacer / prendre la relève
hear from avoir des nouvelles de take up se mettre à / prendre
hear of entendre parler de talk through expliquer / prévenir
heat upfaire réchauffer / (faire) chauffer
tear down démolir
help out venir en aide tear out arracher
hold on attendre / s'accrocher tear up déchirer
hold out tendre tell off gronder
hold up lever / retarder / attaquer think about penser à / penser de / réfléchir à
hurry up se dépêcher think of penser de
join in participer (à) throw away jeter
jump in sauter dedans / plonger throw out jeter / mettre à la porte
keep out ne pas entrer dans throw up vomir
keep up suivre / continuer tidy up ranger
knock down renverser tie up ficeler / attacher
knock out assommer / éliminer tip off prévenir / avertir
knock over renverser tip over renverser / se renverser
know aboutêtre au courant de / s'y connaître en
toss away/out
jeter
laugh at se moquer de track down retrouver
lean over se pencher try on/out essayer
leave aside laisser de côté turn aroundse retourner / faire demi-tour / tourner (dans l'autre sens)
leave out oublier turn back faire demi-tour
let down laisser tomber turn down rejeter / baisser
let in faire entrer / laisser entrer turn intochanger en / transformer en / se transformer en
let offne pas punir / faire partir, tirer
turn off éteindre
lie down s'allonger / se coucher turn on allumer
lift off décoller turn over retourner / se retourner
line up faire la queue turn up mettre plus fort / venir / arriver
lock in enfermer wait for attendre
lock out enfermer dehors wake up réveiller / se réveiller
log in/on se connecter walk out partir
look after s'occuper de warm upréchauffer / faire réchauffer / se réchauffer / s'échauffer
look at regarder wash upfaire la vaisselle (UK) / se laver (US)
look down baisser les yeux watch out faire attention
look down on
regarder de haut wear out user / s'user / épuiser
look for chercher weigh down alourdir
look forward to
attendre avec impatience well up avoir les larmes aux yeux
look out faire attention wind upse retrouver / se terminer / remonter
look out for chercher / s'occuper de wipe up essuyer
look roundse retourner / regarder / visiter
work outtrouver / résoudre / calculer / comprendre / se passer / faire de l'exercice
look up lever les yeux / chercher wrap upemballer / envelopper / récapituler / se couvrir
look up to admirer write back répondre
make outdéchiffrer / comprendre / prétendre
write down noter
119. Other Translation Difficulties: English to French
be getting / going + adjective
devenir + adjectivelet somebody know
faire savoir
do nothing but ne faire que let's just hope that pourvu que
forgive somebody for V-ing
excuser quelqu'un de + infinitive
let's V / how about we V?
Et si on...?
get oneself + past participle
se faire + infinitive may / mightil se peut / pourrait que
how come...? comment se fait-il que...? may... puisse...
however / no matter (much)
avoir beau no matter peu importe
I can't help V-ingJe ne peux pas m'empêcher de + infinitive
no sooner... n'avoir pas si tôt
I hate/loathe/can't stand V-ing
J'ai horreur de + infinitive see to it that veiller à ce que
I miss + V-ing ça me manque de ne pas so far jusqu'à présent
I was going to / I had planned to
J'avais prévu deThe way + subject + verb
La façon dont + subject + verb
I wish (regret) Je regrette de ne pasThere is no + V-ing
Il n'y a pas de moyen de
I wish + imperfect si seulement + imperfectThere/it happens to
Il se trouve que
I wish + past perfectJ'aurais aimé que + subjunctive
to sit, stand, lieêtre assis, debout, allongé
I'd rather thatJ'aimerais mieux que + subjunctive
What / How about + V-ing?
Que dirais tu de + infinitive ?
In order (not) todans le but de (ne pas) + infinitive
What if? et si?
It's about time il serait grand temps whatever quel que soit
it's no use / you needn't il est inutile que whatever quoi que
It's typical of him/her ça lui ressemble whenever chaque fois
It's usual for il est d'usage que whereveroù que + subjunctive
just because... doesn't mean
le simple fait que... ne veut pas dire
Whether you like it or not
Que ça te plaise ou non.
keep on V-ingne cesser pas de + infinitive
whoever quiconque
let (permission) Que + subjunctiveYou just have to + infinitive
Tu n'as qu'à + infinitive
120. Quebecois French
Differences in vocabulary:
Quebec France Quebec France
l'arrêt le stop achaler / gosser quelqu'un embêter quelqu'un
un breuvage une boisson asteure à cette heure
une broue une bièreavoir les yeux dans la graisse de binnes
avoir l'air fatigué
des bébelles des jouets bienvenu de rien
un bécyque une bicyclette brailler piquer une crise
des bidoux / du foin
de l'argent ça adonne bein ça tombe bien
un bleuet une myrtille ça pas d'allure ça n'a aucun sens
ma blonde ma petite amie ça pas de tes affaires ça ne te regarde pas
une buanderie une blanchisserie câlisser une volée donner une raclée
une calotte une casquette c'est dispendieux c'est cher
une canneberge une airelle c'est pas fort c'est pas terrible
un char une automobile chauffer conduire un véhicule
une chicane une dispute débarquer (d'un char) descendre (d'une voiture)
le déjeuner le petit déjeuner embarquer (dans un char)monter (dans une voiture)
un dépanneur un petit magasin être tanné en avoir marre
le dîner le déjeuner faire dur avoir mauvaise mine
la fin de semaine le week-end faire la baboune bouder
un frigidaire un réfrigérateur faire son épicerie faire ses courses
la gang la bande d'amis il mouille il pleut
une guenille un chiffon jaser causer / bavarder
la job le boulot magasinerse promener dans les magasins
une joke une blague marquer inscrire / noter
une lampe de poche
une lampe-torche maudit niaiseux ! espèce de crétin !
une laveuseune machine à laver
minoucher caresser
un melon d'eau un pastèque pantoute pas du tout
un minou un chat pognerattraper / tripoter / avoir du succès
le nettoyeur le pressing prendre une marchefaire une promenade à pied
une patente une chose présentement maintenant
une piastre un dollar sacrer son camp ficher le camp
un pitou un chien se câler (une pizza / un taxi) commander / appeler
une sécheuseune machine à sécher
tabernacle / tabarnak ! zut !
le souper le dîner tiguidou c'est d'accord
la tabagie le tabac tu es fin tu es gentil
une vadrouille une serpillière y a du monde à la messe il y a foule
Differences in pronunciation:
1. An affrication of the consonants "t" and "d" before the vowels "u" and "i." For example, "tu es parti" is pronounced "tsu es partsi."
2. There is a reduction of the pronoun "il" to"y": Y'est malade, Y'a pas le temps; as well as a reduction of "elle" to "a" ("elle a" becomes "aa"): Aa pas le temps, aa mal au dos.
3. "Chu" is a contraction for"je suis": Chu fatigué, chu en retard.
4. A "t" sound still exists in the expressions: "il fait frette" (froid), "mon litte" (lit), "viens icitte" (ici). And the old pronunciation for the "oi" sound (as oé) is still used sometimes, though wâ is more common: "moi" and "Québécois" are pronounced "moé" and "Québécoés" or "mwâ" and "Québécwâ."
5. "Tu" is often added after questions: Il en veut-tu ? Tu m'écoutes-tu ? Je l'ai-tu ?
6. Many people end their statements with: T'sais ? (a reduction of: tu sais)
7. The verb pogner is a very popular word with several translations: to catch, to get, to grab, to be successful, to come, to get caught, to take, to be stuck, etc.Quossé qui't'pogne, toi? What's going on with you?Arrête de pogner les nerfs. Stop getting worked up.
Some examples of Anglicisms used in Quebec:
Bummer, spinner, slaquer, kiquer, faker, domper, puncher, backer, rusher, spotter, tripper, checker, avoir un good time, être cheap, être opène, faire son show, etc.
[ French VII Zip file of mp3s - 30.36 MB ]
Confusions [ mp3 - 424 KB ]
The following are sentences that initially confused me because I was translating them literally into English.
C'est pas du français. It's not grammatically correct, formal French. [not the French language in general]
La Norvège n'est pas en Europe. Norway is not in the European Union. [not Europe as a continent]
J'ai laissé un petit mot pour toi. I left a little note for you. [not word]
Tu déjeunes pas ? You aren't eating breakfast? [not lunch]
Normalement, elle arrive à 15h. If everything goes as planned, she will arrive at 3 PM. [not normally or usually]
Tes parents s'ennuient de toi ? Do your parents miss you? [not get bored with]
Tu veux te baigner aujourd'hui ? Do you want to go swimming today? [not take a bath]
J'ai mal aux reins. My lower back hurts. [not kidneys]
On a déjà donné à manger au chat. We've already fed the cat. [not give to eat]
Elle l'a connu en Italie. She met him in Italy. [not known]
Filling out forms [ mp3 - 497 KB ]
contact information les coordonnées passport le passeportlast name nom visa le visafirst name prénom residency card la carte de séjouraddress adresse receipt le récépissé
birthdate date de naissance applicationle formulaire / la candidature
place of birth lieu de naissance enrollment form la demande d'inscriptionSigned [city] ... date
Fait à ... le to apply (for a job) postuler
birth certificatel'acte de naissance
to apply/enroll (in university)
s'inscrire à
Remember the date format in France is day/month/year instead of month/day/year and that you generally capitalize your last name, but not your first name: Jean-Paul BOUCHER.
Asking for clarification / help [ mp3 - 492 KB ]
Excusez-moi de vous déranger, monsieur/madame, mais j'ai un problème. Sorry for bothering you, mister/miss, but I have a problem.Est-ce que je peux vous poser une question ? Can I ask you a question?Qu'est-ce que vous avez dit ? What did you say?Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît ? Can you repeat that, please?Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit. I didn't hear what you said.Comment est-ce qu'on écrit ça ? / Ça s'écrit comment ? How is that written?Comment est-ce qu'on prononce ça ? / Ça se prononce comment ? How is that pronounced?Qu'est-ce que ça veut dire? / Ça veut dire quoi ? What does that mean?
Food / Eating [ mp3 - 1.0 MB ]
cold cuts la charcuterie beefstew with carrots
du bœuf-carottes
raw vegetables les crudités (f) beefstew in red winedu bœuf bourguignon
salad (with bacon)une salade (avec des lardons)
chicken in red wine du coq au vin
onion soup la soupe à l'oignon Steak & French fries un steak-fritesmelted cheese (w/ potatoes & cold cuts)
la raclette potatoes au gratin le gratin dauphinois
cheese, ham & potato casserole
la tartiflette ham & cheese quiche
la quiche lorraine
melted cheese (with bread) la fonduedumplings (flavored w/ meat or fish)
les quenelles
grilled ham and cheese le croque-monsieur vegetarian végétarien/ne
grilled ham & cheese with egg
le croque-madame vegan végétalien/ne
Qu'est-ce que je vous offre ? / Qu'est-ce que je vous sers ? What can I get you?Quelque chose à boire ? Something to drink?J'ai la dalle ! J'ai les crocs ! Je meurs de faim ! I'm starving!J'ai trop mangé. / J'ai trop bouffé. I ate too much.
On the phone / Au téléphone [ mp3 - 1.27 MB ]
Allô, est-ce que je pourrais parler à... ? Hello, may I speak to...?C'est de la part de qui ? Who is calling?Qui est à l'appareil ? Who is on the phone?Un instant, s'il vous plaît. One moment, please.Ne quittez pas. Please hold.Je vous la passe. I'm putting you through to her.Il ne répond pas. He is not answering.Il n'est pas là. He is not here.Est-ce que vous voulez laisser un message ? Do you want to leave a message?Pouvez-vous rappeler plus tard ? Can you call back later? La ligne est occupée. The line is busy.Vous vous êtes trompé(e)(s) de numéro. You have the wrong number. Je me suis trompé(e) de numéro. I got the wrong number.
Cell Phone Vocabulary
pay as you go plan sans engagement text message SMS
credit/minutes le crédit photo message MMS
to recharge your account recharger votre compte call waiting le double appel
contract plan le forfait caller ID la présentation du numro
extra charges hors forfait unlimited calls les appels illimités
payment plan le plan tarifaire PIN code le code PIN / secret
land line la ligne fixe SIM card la carte SIM
voicemail la messagerie vocale locked bloqué
account summary le suivi conso to download télécharger
empty / no credit épuisé ringtone la sonnerie
Le suivi conso is short for le suivi de consommation.
Going shopping / Faire les magasins [ mp3 - 1.44 MB ]
department store la grande surface fitting room la cabine d'essayageoutlet store le magasin d'usine club/loyalty card la carte de fidelité
second-hand shop la boutique d'articles d'occasion
heels des talons
discount store (such as Aldi)
le magasin hard discount flip-flops des tongs
flea market le marché aux puces tank/halter top le débardeurdepartment le rayon underwire bra le balconnetto go window-shopping
faire du lèche-vitrine thong le string
to go grocery shopping
faire les courses spotted à pois
mini market la supérette flowery à fleurssupermarket (food) le supermarché frilly à frous-froussuper store (everything)
l'hypermarché (m) glittery à paillettes
shopping center le centre commercial striped à rayures
Est-ce que je peux vous aider ? / Je peux vous renseigner ? / Vous désirez ? Can I help you?Non, je regarde seulement. No, I'm just looking.Je vais réfléchir. I'll think about it.Quelle est votre taille ? Vous faites du combien ? What is your size? What size do you wear?Quelle est votre pointure ? Vous chaussez du combien ? What is your shoe size? What size shoe do you wear?Ça va, la taille ? C’est la bonne taille ? Is the size right?C’est trop grand. / C'est trop serré. It’s too big / too small.Ça coûte combien ? How much does this cost?C'est en solde ? Is it on sale?Quelle escroquerie ! / Quelle arnaque ! What a rip-off!Avez-vous une carte de fidélité ? Do you have a club card?Vous réglez comment ? / Vous payez comment ? How are you paying?En espèces/par carte bleue. Cash/with a bank card.
A good way to increase your vocabulary is to look at ads for stores that are available online, such as Carrefour, Géant, Monoprix, etc.
Going to the doctor / Chez le docteur [ mp3 - 1.41 MB ]
allergy l'allergie (f) swollen enflé/eillness la maladie dizziness le vertigecold le rhume drops les gouttes (f)fever la fièvre pills les pilules (f)flu la grippe tablet le cachetmigraine la migraine ointment la pommadebump la bosse bandage le sparadrapitching les démangeaisons (f) prescription l'ordonnance (f)poisoning l'intoxication (f) medicine les médicaments (m)sting / bite la piqûre vitamins les vitamines (f)scratch l'égratignure (f) lozenge la pastillescar la cicatrice sleeping pills les somnifères (m)scab la croûte to skin s'écorcherblister l'ampoule (f) to sprain se foulersprain la foulure to crush s'écraserear infection l'otite (f) to break se casser
Je voudrais prendre rendez-vous, s'il vous plaît. I'd like to make an appointment, please. Où est-ce que vous avez mal ? Where does it hurt?Est-ce que vous êtes allergique à quelque chose ? Are you allergic to anything? Je me suis écorché la main en tombant. I skinned my hand by falling.Je me suis fait mal. I hurt myself.
The French health care system (called la Sécurité Sociale) generally reimburses 70% of your health costs (including dentist and eye doctor visits). If you want to be reimbursed for the other 30%, you have to join a mutuelle and pay a monthly fee. Everyone covered by la Sécu receives a Carte Vitale to use at the doctor's consultation and when filling prescriptions at any pharmacie. If you are a recent immigrant to France and have not yet received your Carte Vitale, you will receive feuille de soins forms to fill out in order to be reimbursed.
The emergency medical service in France is called SAMU (Service d'aide médicale d'urgence) and the phone number is 15. You can dial 17 to reach the police, and 18 to reach the pompiers (firefighters). The general emergency number used throughout the European Union is 112. In Belgium, you can also dial 100 for emergency services; in Switzerland, it's 144, and in Canada, it's 911.
Going to the dentist or eye doctor / Chez le dentiste ou l'ophtalmologiste [ mp3 - 660 KB ]
cavity la carie glasses les lunettes
wisdom tooth la dent de sagesse frames la monture
baby tooth la dent de lait glasses case l'étui de lunettes (m)
gums la gencive contact lenses les lentilles
jaw la mâchoire cleaning solution la solution de nettoyage
crown la couronne contact case l'étui de lentilles (m)
filling le plombage near-sighted myope
cleaning le détartrage far-sighted hypermétrope
root canal le canal dentaire clear net
to pull out, remove (tooth) arracher blurry flou
Getting your eyes checked and then choosing your frames are two different processes in France. You go to an ophtalmologiste to get your eyes checked and you will receive a prescription for your glasses/contacts. Then you must go to an opticien in order to choose your frames and turn in your prescriptions. They are not in the same office like in the US.
At the hair salon / Chez le coiffeur [ mp3 - 646 KB ]
bangs la frange braid la natte / les tresseshighlights les mèches ponytail la queue-de-chevalhair cut la coupe de cheveux barette la barretteblowdry le brushing head band le serre-têtecurly bouclés hair clips les pinces à cheveuxwavy ondulés hairband l'élastique (m)frizzy frisés / crépus hairpin l'épingle à cheveux (f)straight raides buzz cut la coupe en brossedyed teints completely shaved head la boule à zérolightened décolorés bald chauvelayered dégradé part la raie
There is a slight difference between se couper les cheveux (to cut one's hair - by oneself) and se faire couper les cheveux (to get one's hair cut - by someone else). The same is true of se teindre les cheveux (to dye one's hair - by oneself) and se faire teindre les cheveux (to get one's hair dyed - by someone else).
Opening a bank account / Ouvrir un compte bancaire [ mp3 - 1.01 MB ]
savings account le compte d'épargnebank / debit card
la carte bancaire / la carte bleue
checking account le compte-chèques ATMle distributeur / le guichet (automatique)
deposit le dépôt check le chèquedirect deposit le dépôt direct checkbook le carnet de chèques
cashles espèces / du liquide
balance le bilan
credit card la carte de crédit sum, amount le montant
loanl'emprunt (m) / le prêt
bank statement le relevé de compte
debt la dette salary le traitementwages le salaire raise l'augmentation de salaire (f)estimate le devis payment le versementautomatic payment
le prélèvement transfer/deposit le virement
to deposit déposer / remettre to write a check faire un chèqueto withdraw retirer to cash a check encaisser / toucher un chèqueto earn gagner to pay cash payer en espècesto spend dépenser to save money faire des économies
Je voudrais ouvrir un compte. I would like to open an account.Bordereau de remise de chèques. Checks deposited slip.
Post Office / La Poste [ mp3 - 479 KB ]
accusé de réceptionacknowledgement of receipt
imprimés printed matter
avis de réception notice of receiptlettre recommandée
registered letter
adresse de l'expéditeur
return address mandat cash money order
adresse de réexpédition
forwarding address par avion air mail
colis parcel / package port payé postage paid
destinataire addressee retour à l'envoyeur return to sender
expéditeur sender tarifs postaux postage rate
envoi en nombre bulk mail trier to sort
Currently, the price of timbres (stamps) is 55 Euro cents to send mail within France, 60 cents within the EU & Switzerland, and 85 cents to the rest of the world (for a letter or postcard under 20 grams).
Renting an apartment / Louer un appartement [ mp3 - 1.10 MB ]
housing le logement lease le bailapartment l'appartement bill (telephone, etc.) la facturerent le loyer insurance l'assurance (f)
rent receipt la quittance de loyerconditions / evaluation of apt.
l'état des lieux (m)
utilities / fees les charges / les frais taxes les impôts (m)expenses les dépenses furnished meublé
(rental) charges
les charges (locatives) building immeuble
agency feesles honoraires / frais d'agence
landlord le propriétaire
private landlord le particulier renting locationsecurity deposit
la caution / le dépôt de garantie
renterlocataire (m) / locatrice (f)
guarantor needed
le garant exigé renting with roommates colocation
short-term rental
location courteroommate / flatmate / housemate
colocataire (m) / colocatrice (f)
Apartments are generally listed as F1/T1, F2/T2, F3/T3, etc. regarding the number of rooms. This number does not include the kitchen or bathroom, but it does include the living room. If a kitchen is équipée, it will probably have a refrigerator and burners, but may or may not have an oven. If a kitchen is non-équipée, there will be no appliances at all. Some apartments do not have ovens, but they might have plaques électriques / plaquettes (burners, similar to a stove). A cuisinière is also electric burners without an oven.
J'habite en colocation. I live with roommates.Je cherche un colocataire pour un appartement avec 2 chambres. I'm looking for a roommate for a 2 bedroom apartment.Le bail sera signé dès votre arrivée à la résidence. The lease will be signed as soon as you arrive at the dorms.Les charges sont comprises dans le prix (eau, éléctricité, chauffage). Utilities are included in the price (water, electricity, heat).
You can download a sample contrat de location, état des lieux, and quittance de loyer at this site.
Cooking / Kitchen Utensils [ mp3 - 1.43 MB ]
to chop / grind
hacher cooking pot la marmite
to grate râper lid le couvercleto peel peler / éplucher saucepan la casseroleto pit dénoyauter frying pan la poêleto mix mélanger skillet la sauteuseto stir remuer casserole dish la cocotte / daubièreto beat battre baking sheet la plaque à gâteaux
to whip fouetter cooling rackla grille de refroidissement
to sift tamiser cake tin le moule à gâteauxto pour verser pie tin la tourtière
to cook cuire mixing bowlle bol à mixer / le saladier
to roast rôtir strainer / colander la passoireto fry frire peeling knife l'économe (m)
to steamcuire à l'étouffée / faire cuire à la vapeur
slotted spoon / skimmer
l'écumoire (f)
to boil bouillir ladle la loucheto simmer mijoter spatula la spatuleto melt fondre (cheese) grater la râpe (à fromage)to stew cuire en ragoût whisk le fouetto broil / grill griller rolling pin le rouleau à pâtisserieto moisten mouiller can opener l'ouvre-boîte (m)to soften faire revenir aluminum foil le papier d'aluminiumto sprinkle saupoudrer plastic wrap le film transparentto drain égoutter wax paper le papier cuisson
For verbs that involve cooking methods, you add faire before them when they are transitive verbs (when they take a direct object). So to cook something is faire cuire, to fry something is faire frire, to boil something is faire bouillir, etc. If you bake American foods in France, you will most likely need to look for certain ingredients that are not used very often in French cooking: condensed milk - lait concentré sucré; evaporated milk - lait concentré non-sucré; baking soda - bicarbonate alimentaire; baking powder - levure chimique and yeast - levure du boulanger. It is also very common to use le sopalin instead of essui-tout for paper towel.
Christmas Vocabulary [ mp3 - 1.48 MB ]
Merry Christmas! Joyeux Noël !angel l’ange (m)bell la cloche / la clochettebow le nœudbulb la boulecandle la bougie / la chandellecandy cane la canne en bonbonchimney la cheminéeChristmas card la carte de NoëlChristmas carols les chansons de NoëlChristmas Eve la veille de NoëlChristmas Eve dinner le réveillon de NoëlChristmas market le marché de NoëlChristmas tree le sapin de Noëldecorations les décorationsegg nog le lait de pouleelf le lutinfake tree le sapin artificielgarland la guirlande
holly le houxlights la guirlande électrique / lumineusemistletoe le guinativity scene la crècheNorth Pole le pôle nordpresent le cadeaupresent name tags les étiquettesreindeer le renneribbon le bolduc / le rubanSanta Claus le Père NoëlSanta’s hat le bonnet de NoëlSanta’s sack la hotte du Père NoëlSanta’s workshop l’atelier du Père Noëlsleigh le traineausleigh bell le grelotsnow la neigesnowflake le flocon de neigesnowman le bonhomme de neigestar l’étoile (f)stocking la chaussette de Noëltoy le jouetwrapping paper le papier d’emballagewreath la couronneYule log la bûche de Noël
Transportation [ mp3 - 750 KB ]
connection la correspondance subway map le plan de métrotrack le quai book of ten tickets le carnetplatform la voie monthly pass la carte orangerestaurant car le wagon-restaurant subway/bus line la ligneintersection le carrefour bus ticket le ticketsedan (4 door) la berline van la camionnettecoupe (2 door) le coupé minivan le monospacestation wagon le break pick-up truck le pick-upconvertible le cabriolet SUV / large truck le 4x4 (quatre-quatre)semi-truck le camion trailer le remorque
Merci d'oblitérer votre ticket. Thank you for validating your ticket.Où est l'arrêt de bus le plus proche ? Where is the closest bus stop? Pour aller au centre-ville ? How do I get downtown? Vous vous installez ici, madame ? Do you want to sit here, ma'am? Vous descendez ? Are you getting off here?Je descends ici. I'm getting off here.
School / Education [ mp3 - 1.65 MB ]
school district l'académie (f)middle school principal
principal
urban districtl'arrondissement (m)
high school principal proviseur
department / division
le départementexam after middle school
brevet
region / area la régionexam after high school
baccalauréat
town la commune mathematics mathématiques
pre-school l'école maternelleeconomics & sociology
sciences économique et sociale (SES)
elementary education
l'école primaireliving/foreign language
langue vivante (LV)
elementary student
écolier/ère physics physique
secondary education
secondaire chemistry chimie
middle school le collège biology biologiemiddle school student
collègien/ne life/earth sciencesciences de la vie et de la terre (SVT)
high school le lycée engineering sciences de l'ingénieur (SI)high school student
lycéen/ne history/geography histoire-géographie
higher education supérieur philosophy philosophieuniversity student étudiant/e literature littérature
universityl'université / la faculté
research project/seminar
travaux personnels encadrés (TPE)
prestigious universities
les grandes écoles P.E. / Gyméducation physique et sportive (EPS)
library le CDI report card le bulletin scolaire
La rentrée scolaire a lieu début septembre. The return to school takes place at the beginning of September.Les vacances d'été s'appellent les grandes vacances. The summer vacation is called the big vacation.Il a eu de mauvais résultats et il a dû redoubler. He got bad marks and he had to stay in the same grade.Cette année, il passe dans la classe supérieure. This year, he's passing into the next grade.Si je rate / Si j'échoue mon bac, je suis obligé de redoubler ma terminale. If I fail my final exam, I have to do my last year of school over again.Ils ont seché les cours aujourd'hui. They skipped classes today.Tu as eu combien ? What (grade) did you get?J'ai eu 13, pas mal. I got a 13, not bad.
Note: In French schools, the grades/marks range from 1 to 20; and the grades/years descend instead of increasing: sixième is the first year of collège, while troisième is the last year. Ecole maternelle is ages 2-6, école élémentaire is ages 6-11 (CP, CE1, CE2, CM1, CM2), collège is ages 11-15 (6e, 5e, 4e, 3e), and lycée is ages 15-18 (2nde, 1ère, T).
LG = Lycée Général Bac = baccalauréatLT= Lycée Technique L = LittéraireLPO= Lycée Polyvalent ES = économique et socialeLGT= Lycée Général et Technique S = scientifiqueCLG= Collège STT = sciences et technologies tertiaires
EE= Ecole Elémentaire STI = sciences et technologies industrielles
IA= Inspecteur Académique STL = sciences et technologies de laboratoire
IEN= Inspecteur d’Education Nationale SMS = sciences médico-socialesIUFM = Instituts Universitaires de Formation des Maîtres
CAP = certificat d'aptitudes professionnelles
CP = Cours préparatoire BEP = brevet d'études professionnellesCE1 = Cours élémentaire 1ère année BTS = brevet de technicien supérieur
CE2 = Cours élémentaire 2e annéeCPGE = classes préparatoires aux Grandes Ecoles
CM1 = Cours moyen 1ère annéeCDI = centre de documentation et d'information
CM2 = Cours moyen 2e année CPE = conseillers principaux d'éducation
T = TerminaleCOP = conseiller d'orientation psychologue
Premier degré = maternelle & élémentaire Second degré = collège & lycée
News [ mp3 - 1.45 MB ]
newsles informations / le journal
poverty la pauvreté
news shows le magazine d'actualités homeless les sans-abricurrent events l'actualité (f) murder le crime / le meurtreweather report la météo genocide le génocideprotest la protestation riot l'émeute (m)demonstration la manifestation curfew le couvre-feuearthquake le tremblement de terre harassment le harcèlement (m)hurricane l'ouragan (m) epidemic l'épidémie (f)flood l'inondation (f) plague la peste
tsunamile tsunami / le raz-de-marée
cloning le clonage
drought la sécheresse drug addiction la toxicomanieburglary le cambriolage drug trafficking le trafic de drogueassault l'agression (f) trial le procèscrime le délit testimony le témoignage
robbery le vol evidence la preuvemilitary les militaires (m) ceasefire le cessez-le-feuarmy l'armée (f) gun le revolvernavy la marine rifle le fusilair force les forces aériennes troops les troupes (f)invasion l'invasion (f) soldier le soldatbattle la bataille hostage l'otage (m)retreat la retraite casualty les pertes (f)treaty le traité winners les vainqueurs (m)truce la trêve losers les vaincus (m)
Politics [ mp3 - 1.11 MB ]
prime minister le premier ministre citizen le citoyen
president le président senator le sénateur
vice president le vice-président representative le députédictator le dictateur mayor le mairenationality la nationalité law la loi
community la communauté bill le projet de loi
society la société policy la politiquegovernment le gouvernement proposal la propositionelection l'élection (f) grant la subventionreferendum le référendum legislation la législationvote le vote negotiation la négociationenvironment l'environnement (m) regulation la réglementationdemocracy la démocratie democrat démocrateanarchy l'anarchie (f) liberal libéral/ecapitalism le capitalisme conservative conservateur/tricesocialism le socialisme socialist socialistecommunism le communisme communist communiste
The current major political parties in France include: Parti Socialiste (PS) and Parti Communiste Français (PCF) - left-wing, Union pour la Démocratie Française (UDF) - centrist, Union pour un Mouvement Populaire (UMP) - right-wing, and Front National (FN) - far right-wing.
Television [ mp3 - 1.75 MB ]
the news les infos to be on (TV) passer
series/program la série to act (in) jouer
soap opera le feuilleton to channel surf zapper
tv movie le téléfilm to turn on the TV allumer la télé
documentary le documentaire to turn off the TV éteindre la télé
channel la chaîne push the button appuyer sur le bouton
remote control la télécommande turn up the volume monter le son
subtitles les sous-titrages turn down the volume baisser le son
commercials les publicités (pub) to plug in brancher
actor/actress le/la comédien/ne to unplug débrancher
director le réalisateur what's it about? ça parle de quoi ?
comedian l'humoriste to be continued à suivre
Programs do not start at the hour or half hour in France, and the majority of "prime time" shows begin at 8:50 pm (20h50) with more than one episode each week. The nightly new is always on at 8 pm (20h). Commercials are rarely shown during the programs, but more likely between the shows.
There are a few French channels that you can watch without subscribing to a cable provider: TF1, France 2, France 3, France 5, Arte, M6, and depending on where you live, there are local channels as well as foreign channels of bordering countries. Canal+ is available at some times, but you must subscribe and pay extra if you want to watch it at all times. There are of course several other channels: France 4, France ô, W9, TMC, NRJ, Paris Première, Téva, RTL9, AB 1, NT1, etc.
Most American television shows are eventually broadcast in France, though several months later than in the US and dubbed in French. (You will find that almost every foreign program is dubbed rather than subtitled). Not all programs or channels support subtitling/closed captioning, but if your TV is equipped with télétexte, you should be able to read the subtitles in French as well. And a series does not have to be a hit in the US to be broadcast in France; several shows that were cancelled after one year in the US are still shown here.
A lot of programs have the same names in French (Bones, Heroes, Desperate Housewives, etc.) while others have French words added (Lost, les disparus). Here are a few programs that are different in French: Baywatch - Alerte à Malibu; Seventh Heaven - 7 à la Maison; CSI - Les Experts; Without a Trace - FBI: Portés Disparus; The Young & the Restless - Les Feux de l'Amour; One Tree Hill - Les Frères Scott; Crossing Jordan - Preuve à l'appui.
And because I watch several shows that involve solving crime, here is some specialized vocabulary that you probably won't ever use, but you'll need to recognize if you watch crime dramas:
assault l'agression (f) prosecutor le procureur
blackmail le chantage rape le viol
blackmailer le maître-chanteur sketch le portrait-robot
criminal record le casier judiciaire stabbed poignardé
defendant l'accusé (m) strangled étranglé
evidence la pièce à conviction surveillance la filature
federal case délit fédéral suspect le suspect
gun le flingue to arrest arrêter
handcuffs les menottes (f) to con/cheat escroquer
homicide l'homicide (f) to harass harceler
investigation l'enquête (f) to press charges porter plainte
kidnapping l'enlèvement (m) to report missing porter disparu
laundering le blanchiment to run away s'enfuir
lead la piste / l'indice to shoot tirer
loaded (gun) chargé warrant le mandat
murder le meurtre weapon l'arme (m)
paperwork la paperasse witness le témoin
Soccer [ mp3 - 1.73 MB ]
ball le ballon pass une passe
captain le capitaine penalty kick un penalty
captain armband un brassard de capitaine player un joueur
cleats les crampons playoffs le tableau final
coachl'entraîneur / le selectionneur
quarter-finalsles quarts de finale
coin toss un tirage à pile ou face red card carton rouge
corner kick un corner referee l'arbitre
defense un défenseur replacement le remplaçant
fans les supporters semi-finals les demi-finales
final la finale shinguards les protège-tibias
forward un attaquant shorts la culotte
foul/penalty une faute shot un tir
game un match slide tackle un tacle
goal un but socks les chausettes
goal post les cages standings les classements
goalie un gardien de but starter player le titulaire
goalie box la surface de réparation team une équipe
group (in tournaments) la poule / le groupe tie game un match nul
header une tête to pass passer
jersey un maillot to score marquer
kickoffun coup d'envoi / un engagement
to shoot tirer
midfield un milieu de terrainto throw in the ball
faire une touche
net le filet tournament le tournoi
off-sides hors-jeu wave la ola
out of bounds (behind the goals)
une sortie de butWhat's the score?
Quel est le score?
out of bounds (on the sides)
en touche yellow card carton jaune
Zodiac Signs [ mp3 - 408 KB ]
signs of the Zodiac les signes du zodiaque
horoscope l'horoscope (m)
astrology l'astrologie (f)
Aries Bélier
Taurus Taureau
Gemini Gémeaux
Cancer Cancer
Leo Lion
Virgo Vierge
Libra Balance
Scorpio Scorpion
Sagittarius Sagittaire
Capricorn Capricorne
Aquarius Verseau
Pisces Poissons
Marriage / Civil Unions [ mp3 - 1.24 MB ]
couple le coupleto enter a PACS contract
se pacser
date le rendez-vous to get engaged se fiancerrelationship la relation to get married se marier
civil unionle PACS (Pacte Civile de Solidarité)
to break up / leaverompre / quitter
engagement les fiançailles (f) to get divorced divorcerwedding le mariage to cheat on tromperwedding announcement
le faire-part de mariage to meet se rencontrer
honeymoon la lune de miel to separate se séparer
Ils sont tombés amoureux l'un de l'autre. They fell in love with each other.Ils vivent en concubinage / en union libre. They live with each other (without being married).C'est mon copain / ma copine. This is my boyfriend / girlfriend.J'ai une grande amitié pour lui. I have a great friendship with him.Il a de l'affection pour elle. He has affection for her.
Mais elle n'éprouve aucun sentiment pour lui. But she has no feelings for him.On se disputait sans cesse. We fought all the time.Tu m'en veux ? Are you mad at me?Je t'aime bien. / Je t'aime. I like you. / I love youSi on allait au cinéma ce soir ? How about if we go to the movies tonight?Tu es libre, samedi soir ? Are you free Saturday night?Je n'ai rien de prévu pour ce week-end. I have no plans for this weekend.
When pulling petals off of a daisy, the French have 5 sayings instead of just He/she loves me; He/she loves me not:
1. Il/Elle m'aime. He/She loves me.2. Un peu. A little.3. Beaucoup. A lot.4. A la folie. Like crazy.5. Pas du tout. Not at all.
English used in French [ mp3 - 1.67 MB ]
There are many, many English words used in French, but some of them have a different meaning than in English. Sometimes the French pronunciation is radically different from the English pronunciation, so you may only be able to understand the word in writing but not in speech. Almost all English nouns borrowed into French are masculine, unless otherwise noted below. I've always marked which words are used as adjectives in French, even though the original English word may be a noun.
agenda planner / calendar mail e-mail
baby-foot foosball meeting rally
barman bartender nickel clean / perfect
basket basketball parking parking lot
baskets sneakers people celebrities
bermudes bermuda shorts planning schedule
black (adj. / noun) refers to skin color play-back lip-synching
body onesie / body suit pom-pom girl cheerleader
bowling bowling alley pressing dry cleaner's
break station wagon radio (f) X-ray
brushing blowdry recordman record holder
caddie (shopping) cart relax lounge chair
camping campground relooking makeover
camping-car motorhome / camper rollers rollerblades
catch pro wrestling scotch tape
clean (adj.) sober self (adj.) self service
clip music video shorty boy shorts
cornflakes cereal slip boxers / briefs / underwear
dancing dance hall smoking tuxedo
dressing walk-in closet speed (adj.) hectic, busy
drive drive-thru string thong underwear
entourage group of friends sweat sweatshirt
fashion (adj.) trendy tennisman tennis player
fast-food fast food restaurant tongs flip-flops
flipper pinball le top the best
foot soccer trench trench coat
footing jogging tube hit song
hard discount (adj.) discount tuning tune up
jogging jogging suit type guy
lifting facelift volley volleyball
light (adj.) diet zapping channel surfing
look style zen (adj.) cool / laid-back
lové (adj.) cuddly / snuggly
Acronyms
Those marked in blue are pronounced as a word, rather than each letter individually.
ANAEM Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des Migrations
PC Parti communiste
ANPE* Agence nationale pour l'emploi PDG président-directeur général
ASSEDIC* Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce
PJ pièces joints
BCBG bon chic bon genre PS Parti socialiste
BD bande dessinée PTT Postes, télégraphes et téléphones
BN Bibliothèque nationale QG quartier général
BNP Banque nationale de Paris RATPRégie autonome des transports parisiens
BP boîte postale RDC rez-de-chaussée
CAF Caisse d'allocations familiales RER Réseau express régional
CDD Contrat durée déterminée RF République française
CDI Contrat durée indéterminée RMI Revenu minimum d'insertion
CDS Carte de séjour RV rendez-vous
DALF diplôme approfondi de langue française SDF Sans domicile fixe
DEA diplôme d'études approfondies SIDAsyndrome immunodéficitaire acquis
DELF diplôme d'études en langue française SMIC Salaire minimum interprofessional de croissance
DOM-TOM Départements d'outre-mer et Territoires d'outre-mer
SNCF Société nationale de chemin de fer
EDF Electricité de France SPA Société protectrice des animaux
ENA Ecole Nationale d'Administration SVP s'il vous plaît
FLQ Front de la libération du Québec TER Transport express régional
FNAC Fédération nationale des achats de cadres
TGB Très grande bibliothèque
GDF Gaz de France TGV Train à grande vitesse
HLM Habitation à loyer modéré TTC toutes taxes comprises
INSEEInstitut National de la Statistique et des Etudes Economiques
TVA taxe à la valeur ajoutée
MGEN Mutuelle Générale de l'Education Nationale
UE Union européenne
MJC Maison des Jeunes et de la Culture UDF Union pour la démocratie française
MLF Mouvement pour la libération de la femme
UMPUnion pour un Mouvement Populaire
MRAP Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples
VF version française
OMI Office des Migrations Internationales VO version originale
ONU Organisation des Nations Unies VOST version originale sous-titrée
OTAN Organisation du trait de l'Atlantique du Nord
VTT vélo tout terrain
OVNI Objet volant non identifié X l'École Polytechnique
PV procès-verbal
* ANPE and ASSEDIC no longer exist. They were merged together in 2009 to form Pôle Emploi.
Regions & Departments of France [ mp3 - 3.87 MB ]
Régions de France métropolitaine English Translations
Alsace Alsace
Aquitaine Aquitaine
Auvergne Auvergne
Basse-Normandie Lower-Normandy
Bretagne Brittany
Bourgogne Burgundy
Centre Center
Champagne-Ardenne Champagne-Ardenne
Corse Corsica
Franche-Comté Franche-Comte
Haute-Normandie Upper-Normandy
Ille-de-France Paris-Isle-of-France
Languedoc-Roussillon Languedoc-Roussillon
Limousin Limousin
Lorraine Lorraine
Midi-Pyrénées Midi-Pyrenees
Nord-Pas-de-Calais North-Calais
Pays-de-la-Loire Pays-de-la-Loire
Picardie Picardy
Poitou-Charentes Poitou-Charentes
Provence-Alpes-Côte d'Azur Provence-Alpes-Azur
Rhône-Alpes Rhone-Alps
Régions/Départements d'outre-mer Overseas Regions/Departments
Guadeloupe Guadeloupe
Martinique Martinique
Guyane French Guiana
La Réunion Reunion
Each région is divided into départements, except for the overseas regions (they exist as régions as well as départements.) Each département is assigned a two-digit number that begins the zip code (the numbers somewhat correspond to alphabetical order). For example, the département of Ain is 01 and the département of Vosges is 88.
DOM-TOM means départements d'outre-mer and térritoires d'outre-mer. French territories (also called collectivities) include Polynésie française, Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon, Wallis-et-Futuna, Saint-Martin and Saint-Barthélemy. Nouvelle Calédonie has a special status (sui generis) and will vote for independence from France in the next ten years.
The 96 departments of mainland France, grouped according to their region, are:
67 Bas-RhinAlsace
11 Aude
Languedoc-Roussillon
68 Haut-Rhin 30 Gard
34 Hérault
24 Dordogne
Aquitaine
48 Lozère
33 Gironde 66 Pyrénées-Orientales
40 Landes
47 Lot-et-Garonne 19 Corrèze
Limousin64 Pyrénées-Atlantiques
23 Creuse
87 Haute-Vienne
03 Allier Auvergne
15 Cantal 54 Meurthe-et-Moselle
Lorraine43 Haute-Loire 55 Meuse
63 Puy-de-Dôme 57 Moselle
88 Vosges
14 Calvados
Basse-Normandie50 Manche 09 Ariège
Midi-Pyrénées
61 Orne 12 Aveyron
31 Haute-Garonne
21 Côte-d'Or
Bourgogne
32 Gers
58 Nièvre 46 Lot
71 Saône-et-Loire 65 Hautes-Pyrénées
89 Yonne 81 Tarn
82 Tarn-et-Garonne
22 Côtes-d'Armor
Bretagne29 Finistère 59 Nord
Nord-Pas-de-Calais35 Ille-et-Vilaine 62 Pas-de-Calais
56 Morbihan
44 Loire-Atlantique
Pays de la Loire
18 Cher
Centre
49 Maine-et-Loire
28 Eure-et-Loir 53 Mayenne
36 Indre 72 Sarthe
37 Indre-et-Loire 85 Vendée
41 Loir-et-Cher
45 Loiret 02 Aisne
Picardie 60 Oise
08 Ardennes
Champagne-Ardenne
80 Somme
10 Aube
51 Marne 16 Charente
Poitou-Charentes52 Haute-Marne 17 Charente-Maritime
79 Deux-Sèvres
2A Corse-du-SudCorse
86 Vienne
2B Haute-Corse
04 Alpes-de-Haute-Provence
Provence-Alpes-Côte d'Azur
25 Doubs
Franche-Comté
05 Hautes-Alpes
39 Jura 06 Alpes-Maritimes
70 Haute-Saône 13 Bouches-du-Rhône
90 Territoire de Belfort
83 Var
84 Vaucluse
27 Eure Haute-Normandie
76 Seine-Maritime 01 Ain
Rhône-Alpes
07 Ardèche
75 Paris
Île-de-France
26 Drôme
77 Seine-et-Marne 38 Isère
78 Yvelines 42 Loire
91 Essonne 69 Rhône
92 Hauts-de-Seine 73 Savoie
93 Seine-Saint-Denis 74 Haute-Savoie
94 Val-de-Marne
95 Val-d'Oise