free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2...

253
Model X Manual del propietario 2019.16.1.1 May 16, 2019

Transcript of free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2...

Page 1: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Model X Manual del propietario

2019.16.1.1 May 16, 2019

Page 2: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Contenido

Descripción general........................................2Descripción general del interior............................................ 2Descripción general del exterior...........................................3Descripción general de la pantalla táctil........................... 4

Apertura y cierre............................................. 9Puertas............................................................................................9Ventanas....................................................................................... 18Maletero trasero......................................................................... 19Maletero delantero.................................................................... 21Almacenamiento interior y electrónica............................23Parasoles......................................................................................26

Asientos y sistemas de sujeción deseguridad......................................................... 27Asientos delanteros y traseros............................................27Cinturones de seguridad....................................................... 34Asientos de seguridad para niños..................................... 38Airbags.........................................................................................50

Conducción..................................................... 55Perfiles del conductor.............................................................55Volante..........................................................................................58Retrovisores................................................................................62Arranque y apagado...............................................................64Marchas........................................................................................ 66Luces............................................................................................. 68Panel de instrumentos............................................................ 72Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.....................................78Frenos...........................................................................................80Control de tracción..................................................................83Asistencia al estacionamiento.............................................84Retención del vehículo...........................................................86Modos de aceleración.............................................................87Información del trayecto parcial........................................ 89Obtención de la autonomía máxima................................ 90Cámara de visión trasera.......................................................92Cámara del panel de instrumentos....................................93Alerón activo..............................................................................95Remolque y accesorios..........................................................96

Piloto automático....................................... 106Acerca del Piloto automático............................................ 106Control de crucero consciente del tráfico.................... 109Autogiro.......................................................................................116Autopark.................................................................................... 124Convocar.................................................................................... 126Asistencia de carril................................................................. 129Asistencia anticolisión........................................................... 132Asistencia de velocidad........................................................136

Uso de la pantalla táctil............................ 138Controles.................................................................................... 138Controles de climatización..................................................149Mapas y navegación.............................................................. 156Sonido y multimedia...............................................................161Teléfono...................................................................................... 165Suspensión neumática.......................................................... 168Calendario................................................................................... 171Configuración de seguridad................................................172Transceptor universal HomeLink®......................................175Conexión Wi-Fi........................................................................ 178Actualizaciones de software...............................................179Aplicación móvil....................................................................... 181

Carga................................................................ 182Componentes eléctricos del vehículo............................. 182Información de la batería.....................................................184Instrucciones de carga..........................................................186

Mantenimiento..............................................193Programa de mantenimiento..............................................193Cuidado y mantenimiento de los neumáticos............. 195Limpieza....................................................................................203Escobillas limpiaparabrisas y chorros de lavado.......207Depósitos de líquidos.......................................................... 208Elevación y levantamiento....................................................211Piezas y accesorios.................................................................212

Especificaciones.......................................... 213Etiquetas de identificación..................................................213Carga del vehículo..................................................................214Dimensiones y pesos............................................................. 217Sistemas secundarios...........................................................220Ruedas y neumáticos........................................................... 223

Asistencia en carretera.............................227Contactando a Asistencia en carretera de Tesla........227Instrucciones para los servicios de transporte...........230

Información para el usuario....................234Secretos.....................................................................................234Acerca de la información de este manual.................... 236Exención de responsabilidad.............................................238Reportar defectos de seguridad..................................... 240Declaraciones de conformidad..........................................241

Contenido

Page 3: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Descripción general

Descripción general del interior

Nota: En los vehículos con volante a la derecha (RHD), los controles de la ilustración anterior estánorganizados de manera similar, pero en el lado derecho del vehículo.

1. Tiradores interiores de puerta (Apertura de las puertas desde el interior en la página 12)2. Control de crucero adaptado al tráfico (Control de crucero consciente del tráfico en la página

109) y Autogiro (Autogiro en la página 116)3. Luces largas (Faros de luces largas en la página 70), intermitentes (Intermitentes en la

página 71), limpiaparabrisas y lavaparabrisas (Limpiaparabrisas y lavaparabrisas en la página78)

4. Botones del lado izquierdo del volante (Uso de los botones del lado izquierdo del volante enla página 58)

5. Panel de instrumentos (Panel de instrumentos en la página 72)6. Botones del lado derecho del volante (Uso de los botones del lado derecho del volante en la

página 59)7. Palanca de cambios (Cambio de marcha en la página 66)8. Pantalla táctil (Descripción general de la pantalla táctil en la página 4)9. Botón de guantera (Guantera en la página 23)10. Control de climatización de cabina (Controles de climatización en la página 149)11. Interruptores de los elevalunas eléctricos (Apertura y cierre en la página 18)12. Interruptores de ajuste de los retrovisores exteriores (Retrovisores en la página 62)13. Asientos (Asientos delanteros y traseros en la página 27)14. Mecanismo de ajuste de la columna de dirección (oculto a la vista en la ilustración anterior)

(Volante en la página 58)15. Claxon (Claxon en la página 60)16. Frenos (Frenos en la página 80)17. Pedal acelerador (Modos de aceleración en la página 87)18. Luces de emergencia (Luces de emergencia en la página 71)

Descripción general del interior

2 Manual del propietario del Model X

Page 4: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

19. Portavasos (Portavasos en la página 25)Descripción general del exterior

1. Luces exteriores (Luces en la página 68)2. Puertas delanteras (Apertura y cierre de las puertas delanteras del Model X desde el exterior

en la página 13)3. Puertas de ala de halcón (Puertas en la página 9)4. Puerto de carga (Instrucciones de carga en la página 186)5. Alerón activo (opcional) (Alerón activo en la página 95)6. Cámaras de Piloto automático (Acerca del Piloto automático en la página 106)7. Espejos retrovisores exteriores (Retrovisores en la página 62)8. Sensor de radar (oculto en la imagen superior) (Acerca del Piloto automático en la página

106)9. Maletero delantero/trasero (Maletero delantero en la página 21)10. Ruedas y neumáticos (Ruedas y neumáticos en la página 223)11. Cámara de visión trasera (Cámara de visión trasera en la página 92 y Acerca del Piloto

automático en la página 106)12. Maletero trasero/puerta levadiza (Maletero trasero en la página 19)13. Sensores ultrasónicos (Asistencia al estacionamiento en la página 84 y Acerca del Piloto

automático en la página 106)

Descripción general del exterior

Descripción general 3

Page 5: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Descripción general de la pantalla táctil

A continuación se muestran los principales componentes de la pantalla táctil. La pantalla táctil seusa para controlar varias funciones que, en autos tradicionales, se controlan utilizando botonesfísicos (por ejemplo, ajustar la calefacción y el aire acondicionado, los faros, etc.) Usted tambiénpuede usar la pantalla táctil para personalizar el Model X y ajustar sus preferencias.

Aviso: Preste siempre atención a la carretera y al tráfico cuando conduzca. Con objeto dereducir al mínimo las distracciones, así como garantizar la seguridad de los ocupantes delvehículo y de los demás usuarios de la carretera, no utilice la pantalla táctil para ajustar laconfiguración si el vehículo está en movimiento.

Nota: La siguiente imagen se incluye con fines únicamente demostrativos. Según las opciones delvehículo, la versión del software y el mercado, es posible que la pantalla táctil varíe.

Descripción general de la pantalla táctil

4 Manual del propietario del Model X

Page 6: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Descripción general de la pantalla táctil

Descripción general 5

Page 7: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

1. Esta área en la parte superior de la pantalla táctil muestra la hora y proporciona un atajo parabloquear/desbloquear el vehículo, acceder a la información del vehículo (la 'T' de Tesla),seleccionar para configurar un perfil de conductor (consulte Perfiles del conductor en lapágina 55), controlar dispositivos de HomeLink (si está disponible) (consulte Transceptoruniversal HomeLink en la página 175), ver la potencia de la red, y conectarse al Wi-Fi(consulte Conexión Wi-Fi en la página 178) y a dispositivos de Bluetooth (consulte Emparejarun teléfono con Bluetooth en la página 165). Si aparece un signo de exclamación, tóquelopara ver los mensajes de advertencia vigentes. Si usted ve un icono de reloj amarillo, quieredecir que hay una actualización de software disponible (consulte Actualizaciones de softwareen la página 179).

Nota: En la esquina superior derecha de la pantalla táctil se muestra un símbolo de estado delairbag únicamente cuando el Model X está encendido, listo para conducir, y el airbag estádesactivado (consulte Airbags en la página 50).

2. Controles. Toque para controlar las características y personalizar el Model X para ajustar suspreferencias (consulte Controles en la página 138).

3. Reproductor multimedia. (consulte Sonido y multimedia en la página 161).

Descripción general de la pantalla táctil

6 Manual del propietario del Model X

Page 8: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

4. Toque el lanzador de la aplicación y después elija entre las siguientes aplicaciones:

Calendario. Consulte Calendario en la página 171.

Energía. Consulte Obtención de la autonomía máxima en la página 90.

Internet. Acceda a Internet usando el navegador (si hay uno disponible ).

Cámara. Mostrar la zona situada detrás del Model X. Esta zona también semuestra automáticamente cuando se selecciona la posición de reversa.Consulte Cámara de visión trasera en la página 92.

Llamar. Consulte Teléfono en la página 165.

Cargando. Consulte Instrucciones de carga en la página 186.

Nota: Al deslizar hacia arriba en el lanzador de aplicaciones, se muestra la aplicación másusada recientemente (siempre y cuando no se esté mostrando una aplicación).

Nota: Dependiendo de la región de mercado y las opciones del vehículo, su vehículo puede noestar equipado con algunas funciones.

5. Controles de climatización (consulte Controles de climatización en la página 149).6. Controles de volumen (consulte Control de volumen en la página 161).7. El mapa se muestra en la pantalla táctil en todo momento (consulte Mapas y navegación en la

página 156).

Nota: Cuando usted toca en Controles, elija una aplicación, o expanda el reproductor MediaPlayer, la ventana se muestra en la parte superior del mapa. Para cerrar la Ventana decontroles, vuelva a tocar en Controles o toque la X en la esquina superior de la ventana. Paracerrar una aplicación, toque la X en la esquina superior de la ventana. Para cerrar elreproductor Media Player, arrástrelo hasta el fondo de la pantalla táctil y toque nuevamente elicono.

Descripción general de la pantalla táctil

Descripción general 7

Page 9: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

La "T" de TeslaToque la "T" de Tesla en la parte superior central de la pantalla táctil para mostrar la siguienteinformación:

• Nombre del vehículo (consulte Nombre de su vehículo en la página 147).• Carga de la batería.• Odómetro.• Número de identificación del vehículo (VIN).• Versión de software instalada actualmente en su Model X.• Notas de versión asociadas a la versión de software instalada actualmente.• Este manual del propietario.• Acceso con un toque para llamar al Soporte al Cliente y la Asistencia en carretera de Tesla.• Acceso con un toque a todas las sorpresas descubiertas (consulte Secretos en la página 234).

Descripción general de la pantalla táctil

8 Manual del propietario del Model X

Page 10: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Apertura y cierre

Puertas

Cierre y apertura sin llaveBloquear y desbloquear el Model X es fácil ycómodo. Aunque debe llevar una llave válida,no necesita usarla. Model X dispone desensores alrededor de la puerta del conductorque pueden reconocer la presencia de unallave a una distancia aproximada de un metro.Así que puede dejar la llave en el bolsillo obolso y el Model X la detectará en cuanto seacerque.

Cuando se acerca caminando al Model X ylleva con usted su llave, las puertas sedesbloquean automáticamente si el Accesopasivo está activado (Controles > Seguridad yprotección > Acceso pasivo). Para abrir elmaletero trasero, presione el interruptorsituado bajo el tirador exterior del maletero.

Nota: Model X debe detectar su llave cerca dela puerta del conductor para que las puertas oel maletero trasero se abran.

Nota: Si el Acceso pasivo está desactivado,deberá utilizar la llave para desbloquear elModel X. Consulte Uso de la llave en la página9.

Si está equipado con el paquete de mejorapremium y el ajuste Puertas automáticas estáactivado, al aproximarse al Model X con lallave, las puertas se desbloqueanautomáticamente y la puerta del conductor seabre parcialmente. Si no está instalado, o si elajuste está desactivado, las puertas sedesbloquean automáticamente y se abre unapuerta al presionar el tirador.

Nota: Puede seleccionar si desea desbloqueartodas las puertas o solo la del conductorsegún se aproxima al Model X con la llave(consulte Modo de apertura de puertas en lapágina 16).

Cuando lleva consigo la llave, también puedeabrir el maletero trasero sin necesidad de usarla llave. Simplemente presione el interruptorsituado bajo el tirador exterior del maletero. ElModo de desbloqueo de puerta del conductor(consulte Modo de apertura de puertas en lapágina 16) debe estar desactivado y elvehículo debe detectar la llave cerca de lapuerta del conductor antes de abrir elmaletero trasero.

Model X también se cierra automáticamente.Si usted activa el Cierre de puerta poralejamiento, el Model X se bloquea cuandousted se aleja y lleva con usted su llave(consulte Cierre por alejamiento en la página16).

Cuando está sentado en el interior delModel X, también puede bloquear ydesbloquear el vehículo tocando el ícono en labarra de estado de la pantalla táctil o tocandoControles > Controles rápidos.

Uso de la llavePara que pueda familiarizarse rápidamentecon la llave, imagine que es una versión enminiatura del Model X, siendo el símbolo deTesla la parte delantera. La llave tiene tresbotones que se corresponden con las partesmás blandas de la superficie, y un botónmetálico a cada lado que representa laspuertas de ala de halcón.

1. Maletero

• Haga doble clic para abrir el maleterotrasero.

• Si está equipado con un portóntrasero eléctrico, haga doble clic paracerrar el maletero trasero. Tambiénpuede hacer un solo clic para detenerel portón trasero cuando esté enmovimiento.

• Mantenga presionado el botóndurante uno o dos segundos paraabrir la tapa del puerto de carga.

2. Abrir/cerrar todo

Puertas

Apertura y cierre 9

Page 11: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Un solo clic para bloquear todas laspuertas y el maletero trasero. Lasluces de emergencia parpadearán unavez.

Nota: Si está abierta una puerta o elmaletero trasero, las luces deemergencia parpadean 3 veces y laspuertas no se bloquean. Pero ustedpuede habilitar la opción de un soloclic, para cerrar todas las puertas (y elmaletero trasero) y bloquearlas, alencender el ajuste de Cerrar todo conla llave inteligente (toque enControles > Vehículo > Cerrar todocon la llave inteligente). De manerapredeterminada, este ajuste se apagay usted debe hacer triple clic en elbotón para cerrar y bloquear todas laspuertas.

• Haga doble clic para desbloquear. Lasluces de advertencia de peligroparpadean dos veces.

Nota: Si el Model X está equipado conel paquete de mejoras premium y lasPuertas Automáticas están habilitadas(toque en Controles > Vehículo >Puertas automáticas), las puertas sedesbloquean y la puerta delconductor se abre conforme usted seacerca al Model X. Dos clics sucesivosabren la puerta del pasajero delantero.

3. Maletero delantero

• Haga doble clic para abrir el maleterodelantero.

4. Puertas de Ala de Halcón

• Haga doble clic para abrir/cerrar lacorrespondiente puerta de Ala deHalcón.

• Haga un solo clic para detener elmovimiento de la correspondientepuerta de Ala de Halcón. A partir deahí, al hacer doble clic se invertirá elmovimiento de la puerta de Ala deHalcón. Por ejemplo, si la puerta seestaba abriendo se cerrará, yviceversa.

Nota: Las puertas de Ala de Halcónestán diseñadas para detectaranticipadamente obstáculos, lo quepuede impedir que se muevan si sedetecta un obstáculo.

Aviso: Las puertas de Ala deHalcón del Model X cuentan convarios sensores para detectar lapresencia de un objeto en elrecorrido de la puerta. En lamayoría de los casos, cuando sedetecta un objeto, la puerta dejade moverse. No obstante, lossensores no pueden detectartodas las zonas en todas lassituaciones, especialmentedurante el cierre. Por ello, debesupervisar el movimiento de laspuertas de Ala de Halcón paragarantizar que no hayaobstáculos en el recorrido de laspuertas y estar preparado entodo momento para intervenir,deteniendo la puerta antes deque entre en contacto con algúnobjeto o persona. De lo contrario,podrían provocarse daños olesiones personales graves.

No necesita apuntar al Model X con la llave,pero debe estar dentro del alcance (que varíaen función del nivel de carga de la pila de lallave).

Si el Model X no puede detectar la llave, lapantalla táctil mostrará un mensaje indicandoque no está en el interior del vehículo.Coloque la llave donde el Model X puedadetectarla mejor, es decir, debajo de la tomade corriente de 12 V (consulte La llave no estáen el interior en la página 64).

Los equipos de radio en una frecuencia similarpueden afectar a la llave. Si esto ocurre, alejela llave a una distancia mínima de 30 cm delresto de dispositivos electrónicos (teléfono,portátil, etc.). Si la llave no funciona, tal veznecesite cambiar la pila. Si la pila se haagotado, puede abrir el Model X con elprocedimiento de desbloqueo (consulte Desbloqueo cuando la llave no funciona en lapágina 17).

Puertas

10 Manual del propietario del Model X

Page 12: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Precaución: Recuerde llevar la llaveconsigo cuando vaya a conducir. Aunquepuede circular con el Model X sin la llave,no podrá volverlo a arrancar después deapagarlo.

Precaución: Procure que la llave no sufraimpactos o se vea expuesta a líquidos yaltas temperaturas. Evite el contacto condisolventes, ceras y líquidos limpiadoresabrasivos.

Sustitución de la pila de la llave

La pila de la llave dura aproximadamente unaño. Cuando esté a punto de agotarse, semostrará un mensaje en el panel deinstrumentos. Siga estos pasos para sustituirla:

1. Ponga la llave sobre una superficie blandacon el lado de los botones hacia abajo yutilice una herramienta pequeña de hojaplana o una uña para soltar la cubiertainferior.

Nota: Si hay un cordón fijado a la llave(consulte Fijación de un cordón en lapágina 12), puede soltar la cubiertainferior colocando el pulgar contra la "X"de la cubierta inferior y tirandofirmemente del cordón hacia usted (lallave se separará de la cubierta). Tambiénpuede soltar la cubierta haciendo palancacontra el enganche del cordón de sujecióncon una pequeña herramienta de hojaplana, una uña o la herramientaproporcionada por Tesla.

2. Retire la batería al deslizarla hacia afueracon cierto ángulo.

Puertas

Apertura y cierre 11

Page 13: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

3. Coloque la nueva pila (tipo CR2354) conel lado "+" orientado hacia arriba. La pilaqueda encajada, de modo que tiene queinsertarla en ángulo hacia el contactopositivo (el contacto cerca de la partecentral de la llave) y presione firmementeen el otro lado para asegurarse de que lapila queda firmemente asentada en suposición.

Nota: Las pilas CR2032 se puedencomprar en tiendas minoristas en línea,supermercados locales y farmacias.

Precaución: La pila debe presionar elresorte del contacto positivo. Nocoloque la pila en la parte superiordel contacto y haga presión haciaabajo. Si lo hace, podría dañar elcontacto.

Nota: Limpie la pila antes de colocarla yprocure no tocar las superficies planas decontacto. La presencia de huellas en lassuperficies planas de la pila puede reducirsu vida útil.

4. Sujetando la cubierta en ángulo, alinee laspestañas del lado más ancho de lacubierta con las ranuras correspondientesde la llave y, seguidamente, presione lacubierta firmemente sobre la llave paraencajarla.

Fijación de un cordón

La llave del Model X lleva un anclaje para fijarun pequeño cordón. Para fijar un cordón,suelte la cubierta inferior como se ha descritoanteriormente. Coloque el cordón sobre elpasador de la parte trasera de la llave. Alineela cubierta y presione para encajarla.

Cómo conseguir más llaves

Si pierde una llave o necesita otra, póngase encontacto con Tesla. Model X puede reconocerhasta ocho llaves.

Cuando solicite una llave nueva para elModel X, lleve consigo todas las llavesdisponibles para su reprogramación.

Apertura de las puertas desde elinteriorPara abrir una puerta delantera, tire haciausted del tirador interior de la puerta.

También puede usar la pantalla táctil paraabrir y cerrar las puertas al estar dentro delModel X. Toque en Controles > ControlesRápidos, después elija la puerta que deseaabrir o cerrar. Además, si el Model X cuentacon el paquete de mejoras premium, al pisar elpedal de freno, se cierra automáticamente lapuerta del conductor.

Nota: Para evitar que los niños abran lastraseras usando las manijas interiores, use lapantalla táctil, Controles > Vehículo > Seguropara niños, para activar los seguros para niños

Puertas

12 Manual del propietario del Model X

Page 14: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

(consulte Cierre de protección infantil en lapágina 16).

Apertura y cierre de las puertasdelanteras del Model X desde elexteriorLas puertas del Model X son eléctricas.Cuando usted se acerca al Model X con lallave, puede especificar que quieredesbloquear unicamente la puerta delconductor al tocar en Controles > Vehículo >Modo de desbloqueo de puerta delconductor .

Si la característica está equipada, tambiénpuede ajustar la puerta del conductor paraabrirse de manera manual hasta que usted seacerque. La puerta se abre parcialmente(entre 20° y 45° dependiendo de losobstáculos detectados por los sensores).Toque en Controles > Vehículo > PuertasAutomáticas. Si este ajuste está encendido,usted también puede abrir la puerta delconductor al hacer dos clics en el botón debloqueo/desbloqueo de la llave. Dos clicssucesivos abren la puerta del pasajerodelantero.

Precaución: Puede que las puertasdelanteras no se abran o cierrenautomáticamente si el vehículo estáestacionado en una pendiente muypronunciada. No confíe nunca en que elModel X abrirá o cerrará completamentelas puertas si está estacionado en unapendiente pronunciada.

Nota: Dependiendo de la fecha de fabricacióny las opciones seleccionadas al momento de lacompra, podrá ser que su Model X no estéequipado con puertas automáticas.

Cuando se abra una puerta, elindicador de puerta abierta seencenderá en el panel deinstrumentos. También, la imagen deModel X en la ventana deControles > Controles rápidos de lapantalla táctil brinda unarepresentación visual de una puertao maletero abiertos.

Para cerrar las puertas, puede:

• Empujarlas hasta que cierren.• Utilizar la pantalla táctil (Controles >

Controles Rápidos) para cerrar cadapuerta (o maletero) de manera individual.

• Hacer un solo clic o tres clics en el botónde bloqueo/desbloqueo de la llave (Si elajuste de Cerrar todo con la llaveinteligente está encendido, solo serequiere un clic para cerrar todas laspuertas y maleteros—se requieren tresclics si el ajuste está apagado).

Nota: Las puertas eléctricas se detendrán si sedetecta un obstáculo.

Aviso: Antes de permitir una funciónautomática para abrir o cerrar una puertadelantera (en lugar de hacerlomanualmente), es importante quecompruebe que no hay obstáculos en lazona alrededor de la puerta (comopersonas u objetos). Debe supervisarproactivamente el movimiento de lapuerta para asegurarse de que no entraen contacto con ninguna persona uobjeto. De lo contrario, se puedenproducir daños o lesiones graves.

Apertura y cierre de las puertas deAla de HalcónEl Model X cuenta con puertas de ala dehalcón eléctricas, que se abren y cierranfácilmente con solo presionar un botón, con lallave o tocando el icono correspondiente en lapantalla táctil (Controles > Controles rápidos).Las puertas de Ala de Halcón cuentan convarios sensores de presencia de personas yobjetos y, si detectan algún obstáculo, lapuerta deja de moverse. Según el objetodetectado, las puertas pueden ajustar sumovimiento de apertura y cierre para evitarcontactar con dicho objeto. Por ejemplo, si sedetecta un objeto sobre el Model X, elmovimiento de la puerta puede continuarhacia el exterior pero más abajo, mientras quesi se detecta un objeto al lado de la puerta, lapuerta se extenderá mucho menos hacia elexterior.

Aviso: Es importante mantener las manosalejadas de los marcos de las puertas deAla de Halcón en todo momento. Examineproactivamente la zona del marco de lapuerta antes de cerrarla, y superviseproactivamente el movimiento de lapuerta mientras se cierra, para asegurarsede que no entra en contacto con ningunapersona u objeto. De lo contrario, sepueden producir daños o lesiones graves.

Aviso: Antes de abrir o cerrar una puertade Ala de Halcón, es importantecomprobar que no hay obstáculos a sualrededor (ni objetos ni personas).

Puertas

Apertura y cierre 13

Page 15: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Aunque las puertas disponen de variossensores, no pueden detectar todos losobjetos en todas las situaciones,especialmente en movimiento. En ciertosmomentos, puede que algunas zonascerca de la puerta no se encuentren en elárea de detección. Así pues, al abrir ocerrar una puerta de Ala de Halcón, tantoel conductor como los pasajeros debenmantenerse alejados de la puerta duranteel movimiento, a la vez que observanproactivamente dicho movimiento y sepreparan para corregirlo. Para detener elmovimiento de una puerta, haga un soloclic en el botón de las puertas de Ala deHalcón de la llave inteligente, presione elinterruptor de la puerta o toque el botónde la pantalla táctil.

Para abrir una puerta de ala de halcón delModel X desde el exterior, presione la manijade la puerta o el botón de la puerta de ala dehalcón de la llave (consulte Uso de la llave enla página 9).

Para abrir una puerta de ala de halcón desdeel interior del Model X, oprima el interruptorubicado en el poste de la puerta, o toque elicono de puerta asociado en la pantalla táctil(Controles > Controles Rápidos):

Nota: Si el Model X está bloqueado, la primeravez que utilice el interruptor (ilustradoanteriormente) se desbloqueará la puertacorrespondiente. Al tirar de él por segundavez, la puerta se abrirá.

Para cerrar una puerta de Ala de Halcón,presione el botón situado en el interior de lapuerta. También puede usar la llave (consulte Uso de la llave en la página 9), use elinterruptor en el poste de la puerta (ilustradoarriba), o toque el ícono de la puertacorrespondiente en la pantalla táctil(Controles > Controles rápidos).

Nota: Para evitar que los niños abran laspuertas de ala de halcón con el interruptorinterior, active los seguros para niños usandola pantalla táctil (Controles > Vehículo >Seguro para niños). Consulte Cierre deprotección infantil en la página 16.

Nota: Puede configurar el Model X para abrirlas puertas de ala de Halcón a un ajuste dealtura más bajo utilizando la pantalla táctil(Controles > Vehículo > Altura de puerta dehalcón).

Nota: Si una puerta de Ala de Halcón detectaun obstáculo mientras se cierra, retrocedeunos centímetros y se detiene.

Aviso: Siempre que una puerta delanteraesté parcialmente abierta(aproximadamente 20°) mientras estáabriendo o cerrando la puerta de Ala deHalcón asociada, DEBE mantener lasmanos (o cualquier objeto) lejos delborde de apertura de la puerta delantera.Cuando una puerta de Ala de Halcón pasapor delante de una puerta delanteraabierta, la separación entre ambaspuertas es muy estrecha. Los sensores nodetectan los obstáculos, como las manoso los dedos, situados en esta zona, por loque podrían engancharse entre laspuertas. Para evitar las lesionespersonales, lo mejor es no acercar lasmanos a la puerta delantera mientras estéabriendo o cerrando una puerta de Ala deHalcón.

Puertas

14 Manual del propietario del Model X

Page 16: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Aviso: Al abrir o cerrar una puerta de alade halcón, es importante supervisarproactivamente el movimiento de lapuerta para asegurarse de que no entraen contacto con ninguna persona uobjeto. De lo contrario, podríanprovocarse daños o lesiones graves.

Precaución: Retire la acumulación denieve o hielo antes de abrir una puerta deAla de Halcón, de lo contrario la nievepodría entrar en el Model X y el hielopuede impedir la apertura de la puerta.

Precaución: Bajo la lluvia, si una puerta deAla de Halcón permanece abierta a la vezque se abre el portón trasero, puedeentrar agua en la zona de los asientostraseros a través del portón trasero.

Nota: Las puertas de Ala de Halcón solo seabren cuando el Model X está parado.

Detección de obstáculos

Una puerta de Ala de Halcón deja de moversecuando uno de sus numerosos sensoresdetecta un obstáculo o cuando la puertadetecta resistencia porque ha entrado encontacto con un objeto. La pantalla táctilmuestra una advertencia. En estos casos,siempre y cuando sea correcto continuarabriendo o cerrando la puerta de ala dehalcón, puede anular la detección deobstáculos manteniendo presionado elinterruptor situado en el poste de la puerta omanteniendo presionado el icono de puertacorrespondiente en la pantalla táctil.

Cuando el Model X detecta un techo bajo (porejemplo, en un garaje), abre las puertas de Alade Halcón (y el maletero) a una menor altura,incluso si no se detecte ningún obstáculo.Puede anular esta altura y abrir las puertas amayor altura tocando el icono de puertacorrespondiente en la pantalla táctil(Controles > Controles rápidos). La pantallatáctil muestra un mensaje donde se lepreguntará si desea abrir siempre las puertas ala mayor altura en este lugar, y guarda laopción. La próxima vez que abra las puertasde ala de halcón en este lugar, el Model X lasabrirá a la altura que usted ha guardado.

Aviso: Antes de anular la altura deapertura predeterminada de una puertade Ala de Halcón, inspeccionevisualmente la zona para asegurarse deque hay una distancia libre adecuadaentre la puerta y el objeto detectado.

Aviso: Aplicar productos adhesivos comoenvolturas, adhesivos, recubrimientos degoma, etc. en el exterior de las puertas deAla de Halcón puede afectar la capacidadde los sensores para detectar obstáculoscorrectamente.

Calibración

Si las puertas de Ala de Halcón se descalibran,aparece un mensaje en la pantalla táctil. Paracalibrar las puertas, primero asegúrese de queambas puertas tienen espacio de sobra paraabrirse y cerrarse, y que en su trayectoria nohay pasajeros, objetos, etc. A continuación,mantenga presionado el botón Calibrar hastacinco segundos después de completarse lacalibración. Durante la calibración, la puertainferior se abre hacia afuera por completo (loque requiere de espacio adicional en el lateraldel Model X), la puerta superior baja porcompleto y, a continuación, la puerta inferiorse cierra.

Bloqueo y desbloqueo desde elinteriorEn el interior del Model X, puede utilizar lapantalla táctil para bloquear o desbloquear laspuertas y los maleteros, siempre que haya unallave válida dentro del vehículo. Toque el iconode bloqueo en la barra de estado de lapantalla táctil.

Puertas

Apertura y cierre 15

Page 17: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Cuando detiene el Model X y pone la marchade estacionamiento, puede elegir si desea quelas puertas se desbloqueen o permanezcanbloqueadas. Para ello, toque Controles >Vehículo > Abrir en embrague deEstacionamiento. Cuando está activado, laspuertas se desbloquean automáticamentecuando active el embrague deEstacionamiento.

También puede desbloquear todas las puertaspresionando el botón de Estacionamiento alfinal del selector de velocidades por segundavez (es decir, después de presionarlo una vezpara activar el embrague de Estacionamiento).

Nota: Si hay abierto un maletero o una puertadurante el proceso de bloqueo del Model X, sebloqueará cuando se cierre.

Modo de apertura de puertasTambién puede elegir desbloquearúnicamente la puerta del conductor cuando seacerca a su vehículo con su llave, o cuandohace el cambio a Park. Para hacerlo, toque enControles > Vehículo > Modo de desbloqueode puerta del conductor.

Cierre de protección infantilModel X dispone de un seguro de proteccióninfantil en las puertas de Ala de Halcón y elportón trasero que evita que se abran con lostiradores interiores. Utilice la pantalla táctilpara activar o desactivar los seguros paraniños. Toque Controles > Vehículo > Seguropara niños.

Nota: Le recomendamos que active laprotección infantil siempre que viaje un niñoen los asientos traseros.

Cierre al alejarseModel X bloquea automáticamente todas laspuertas (incluidos los maleteros) cuandoconduzca a una velocidad superior a 8 km/h.

Cierre por alejamientoLas puertas y los maleteros se bloqueanautomáticamente siempre que usted se alejallevando consigo la llave, o si por algún otromotivo su vehículo no detecta la llave (no estápresente, batería descargada, etc.).

Para encender o apagar esta característica,toque en Controles > Vehículo > Cierre depuertas por alejamiento.

Nota: Si se cierran todas las puertas y utiliza lallave para desbloquear el Model X, el bloqueopor alejamiento se suspenderá temporalmentedurante un minuto. Si abre una puerta duranteeste minuto, no se volverá a bloquear hastaque todas las puertas estén cerradas y se hayaalejado con la llave.

Nota: Si su vehículo fue desbloqueado con laaplicación móvil, éste se cerraráautomáticamente después de un cortoperíodo con todas las puertas cerradas. Si seva a estacionar en una zona sin serviciocelular, como un estacionamiento techado,asegúrese de tener a la mano una llave decontrol remoto que funcione.

Puertas

16 Manual del propietario del Model X

Page 18: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Desbloqueo cuando la llave nofuncionaSi el Model X no se desbloquea cuando seaproxima a él, o cuando presiona el botón dedesbloqueo de la llave, es posible que la pilade la llave se haya agotado. En este caso, aúnpodrá desbloquear y utilizar el Model X.

Para desbloquear el Model X (y desactivar laalarma de seguridad), coloque primero la llaveen la base del montante de la puerta entre lapuerta delantera y la de ala de halcón, en ellado de conductor del vehículo, tal y como semuestra. A continuación, presione la manija dela puerta del conductor. Si el Model X no sedesbloquea, intente ajustar la posición de lallave. La llave debe estar en la posicióncorrecta. Si el Model X sigue sindesbloquearse, extraiga la batería de la llave yvuelva a intentarlo. Consulte Sustitución de lapila de la llave en la página 11.

Para iniciar la marcha del Model X, sitúe lallave frente a la consola central, justo debajode la toma de 12 V, y luego mantenga pisadoel pedal de freno para arrancar el Model X.

Nota: Desbloquear el Model X usando estemétodo desactivará el bloqueo poralejamiento. Debe volver a activarmanualmente el bloqueo por alejamientodespués de cambiar la pila de la llave.

Para obtener instrucciones sobre la sustituciónde la pila de la llave, consulte Sustitución de lapila de la llave en la página 11.

Apertura interior de las puertas sinelectricidadSi el Model X no recibe corriente eléctrica, laspuertas delanteras podrán abrirse de la formahabitual con los tiradores interiores de laspuertas. Para abrir las puertas traseras, retirede la puerta con cuidado la rejilla del altavoz ytire del cable de desbloqueo mecánico haciaabajo y hacia la parte delantera del vehículo.Una vez liberada la pestaña, elevemanualmente la puerta.

Puertas

Apertura y cierre 17

Page 19: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Ventanas

Apertura y cierrePresione un interruptor para bajar la ventanacorrespondiente. Los interruptores de lasventanas funcionan con dos fases:

• Para bajar completamente una ventana,presione el interruptor completamente ysuéltelo.

• Para bajar una ventana parcialmente,presione el interruptor ligeramente ysuéltelo cuando la ventana alcance laposición deseada.

De igual modo, para subir una ventana, tire delinterruptor asociado a ella:

• Para subir completamente una ventana,tire del interruptor completamente haciaarriba y suéltelo inmediatamente.

• Para subir una ventana parcialmente, tiredel interruptor ligeramente y suéltelocuando la ventana alcance la posicióndeseada.

Aviso: Antes de cerrar una ventana, elconductor debe cerciorarse de que todoslos ocupantes, en especial los niños, nosaquen ninguna parte de su cuerpo porlas ventanas. De lo contrario, losocupantes podrían sufrir lesiones graves.

Bloqueo de las ventanillas traserasPara evitar que los ocupantes puedan operarlos interruptores de las ventanillas traseras,presione el interruptor de bloqueo de lasventanillas traseras. La luz del interruptor seencenderá. Para abrir las ventanas traseras,presione el interruptor de nuevo.

Aviso: Para garantizar la seguridad, serecomienda que bloquee los interruptoresde las ventanas traseras siempre queviajen niños en los asientos traseros.

Aviso: No deje nunca a un niño en elModel X sin vigilancia.

Ventanas

18 Manual del propietario del Model X

Page 20: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Maletero trasero

AperturaPara abrir el maletero trasero, puede haceruna de las siguientes acciones:

• Toque en Controles > Controles rápidos >MALETERO en la pantalla táctil.

• Haga doble clic en el botón de maleterotrasero en el accesorio de llave.

• Toque el botón del maletero en laaplicación móvil.

• Con el Model X abierto, presione elinterruptor situado bajo el tirador exteriordel maletero trasero.

Nota: Si el Acceso pasivo está inhabilitado,debe usar la llave para desbloquear Model Xantes de que usted pueda usar el interruptorpara abrir manualmente el maletero trasero.Consulte Uso de la llave en la página 9.

Cuando haya una puerta abierta oesté abierto el maletero/la puertalevadiza, el panel de instrumentosmostrará la luz indicadora de puertaabierta. La imagen de su Model X enla pantalla táctil también muestra elmaletero abierto.

Para detener una puerta levadiza eléctrica enmovimiento, presione una sola vez el botóndel maletero trasero de la llave. Si hace dobleclic en el botón del maletero trasero de lallave, la puerta vuelve a moverse pero en ladirección opuesta (siempre que no estuviesecompletamente abierta o cerrada cuando ladetuvo). Por ejemplo, si hace un clic en elbotón para detener la puerta levadizamientras se está abriendo, cuando haga dobleclic se cerrará.

Para abrir el maletero desde el interior delModel X en el improbable caso de que elModel X no tuviese corriente eléctrica,consulte Desbloqueo de emergencia delmaletero desde el interior en la página 20.

Si el Model X detecta un techo bajo (porejemplo, en un garaje), abre el maleterotrasero (y las puertas de ala de halcón) amenor altura, incluso si no se detecta ningúnobstáculo. Puede anular esta alturamanualmente si abre el maletero trasero a unaaltura mayor. El Model X le preguntará en lapantalla táctil si desea abrir siempre elmaletero a la altura mayor en esta ubicación, yguarda la opción. La próxima vez que abra laspuertas de Ala de Halcón en este lugar,Model X las abrirá a la altura que ha guardado.

Aviso: Antes de abrir o cerrar el portóntrasero, es importante comprobar que nohay obstáculos alrededor del portóntrasero (ni objetos ni personas). Aunquela puerta levadiza eléctrica puededetectar obstáculos, no puede detectartodos los objetos en todo momento. Noespere que la puerta levadiza detecte unobstáculo al abrir o cerrar. Debesupervisar proactivamente el portóntrasero para asegurarse de que no entraen contacto con ninguna persona uobjeto. De lo contrario, podría sufrirdaños o lesiones graves.

Límites de cargaAsegure bien la carga antes de mover elModel X, y coloque la carga pesada en elcompartimento inferior del maletero.

Precaución: Para evitar daños, nuncacargue más de 175 lb (80 kg) en el pisode carga trasero (arriba delcompartimiento inferior del maletero) omás de 285 lb (130 kg) en elcompartimiento inferior del maletero. Delo contrario, podrían producirse daños.

CierrePara abrir la puerta levadiza eléctrica, realiceuna de las siguientes acciones:

• Haga doble clic en el botón del maleterode la llave.

• Toque en Controles > Controles rápidos >MALETERO en la pantalla táctil.

• Presione el interruptor situado en la parteinferior de la puerta levadiza (consulte Ajuste de la altura de apertura en lapágina 20).

Maletero trasero

Apertura y cierre 19

Page 21: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Si una puerta levadiza eléctrica detecta unobjeto al cerrarse, se abrirá automáticamentey sonará cinco veces. Quite el objeto y vuelvaa cerrarla. Si no puede cerrarse por segundavez, el funcionamiento eléctrico se desactivatemporalmente. Ciérrelo manualmente pararestablecer el accionamiento eléctrico.

Nota: La función de cierre eléctrico sedesactiva temporalmente si deja la puertalevadiza abierta durante más de una hora.

Ajuste de la altura de aperturaPuede ajustar la altura de apertura de lapuerta levadiza eléctrica para que resulte másfácil llegar a ella:

1. Abra el portón trasero y, a continuación,bájelo o súbalo manualmente a la alturade apertura deseada.

2. Presione y mantenga presionado el botónen la parte inferior de la puerta levadizadurante dos segundos hasta que escucheuna campanilla de confirmación.

3. Confirme que la ha configurado a la alturadeseada cerrando y volviendo a abrir lapuerta levadiza.

Acceso a la zona de cargaPara acceder a la zona de carga situada en elinterior del maletero trasero del Model X,presione hacia abajo la porción rugosa de lamanija de la cubierta de carga y, acontinuación, tire hacia arriba. A continuación,puede ajustar la posición de la cubierta decarga o retirarla completamente del Model X.

Precaución: Nunca cargue más de 175 lb(80 kg) en el piso de carga trasero(encima del compartimento inferior delmaletero) ni más de 285 libras (130 kg) enel compartimento inferior del maletero.De lo contrario, podrían producirse daños.

Desbloqueo de emergencia delmaletero desde el interiorUn desbloqueo mecánico iluminado situadodentro del maletero trasero permite abrir elmaletero trasero desde el interior si el Model Xno tiene alimentación eléctrica. Estedesbloqueo mecánico también permite saliren caso de quedarse cerrado dentro delvehículo.

1. Extraiga la cubierta tirando firmemente dela esquina inferior hacia usted.

2. Tire del cable para soltar el pestillo.3. Presione la apertura del maletero trasero.

Nota: El botón se iluminará durante variashoras tras una breve exposición a la luzambiental.

Aviso: No permita que los niños jueguendentro del maletero ni se quedenencerrados dentro de este. Un niño sincinturón de seguridad podría sufrir unalesión grave o morir en un choque. Unniño podría sufrir agotamiento por calorsi se queda atrapado en el vehículo,especialmente si el clima no estáencendido.

Maletero trasero

20 Manual del propietario del Model X

Page 22: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Maletero delantero

AperturaPara abrir el maletero delantero:

1. Asegúrese de que la zona alrededor delcapó está libre de obstáculos.

2. Toque Controles > Controles Rápidos >MALETERO DELANTERO en la pantallatáctil, toque el botón del maleterodelantero en la aplicación móvil, o hagadoble clic en el botón del maleterodelantero en la llave.

3. Tire del capó hacia arriba.

Cuando haya una puerta abierta oesté abierto el maletero/la puertalevadiza, el panel de instrumentosmostrará la luz indicadora de puertaabierta. La imagen de su Model X enla pantalla táctil también muestra elmaletero delantero abierto.

Aviso: Antes de abrir o cerrar el capó, esimportante comprobar que no hayobstáculos a su alrededor (ni objetos nipersonas). De lo contrario, podría sufrirdaños o lesiones graves.

Nota: Si está bajado, el maletero delantero secerrará con llave automáticamente cuandocierra el Model X con la pantalla táctil oexternamente con la llave o la aplicaciónmóvil, cuando abandona su Model X llevandoconsigo la llave (si Cierre por alejamiento en lapágina 16 está activado), o si tiene activo elmodo Restringido (consulte Modo Restringidoen la página 56).

CierreEl peso del capó del Model X no permitirá quese cierre por sí solo, y ejercer presión en elborde delantero o en la parte central del capópodría provocar daños.

Para cerrar el capó correctamente:

1. Baje el capó hasta que el cierre toque lospestillos.

2. Coloque ambas manos en la partedelantera del capó, en las zonasmostradas en la ilustración (en verde), ypresione hacia abajo con firmeza hastaque se enganchen los pestillos.

3. Con suavidad, intente levantar el bordedelantero del capó para asegurarse deque está completamente cerrado.

Precaución: Para evitar daños:

• Ejerza presión únicamente sobre laszonas que se indican en verde. Siejerce presión sobre las zonas rojas,podría provocar daños.

• No cierre el capó con una mano. Deesta forma concentraría la presión enuna zona y podría abollar o doblar elpanel.

• No ejerza presión sobre el bordedelantero del capó. El borde podríadoblarse.

• No golpee ni deje caer el capó.

Aviso: Antes de iniciar la marcha, debeasegurarse de que el cierre del capó estácorrectamente echado; para ello, intentetirar suavemente hacia arriba del bordedelantero del capó y confirme que no haymovimiento.

Desbloqueo de emergencia desdeel interiorEl botón iluminado de desbloqueo interiorubicado dentro del maletero delanteropermite que si alguien queda atrapado en suinterior pueda salir.

Maletero delantero

Apertura y cierre 21

Page 23: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Presione el botón de desbloqueo interior paraabrir el maletero delantero y, a continuación,empuje el capó.

Nota: El botón de desbloqueo interior brillatras una breve exposición a la luz ambiental.

Aviso: Ninguna persona debería entrar enel interior del maletero delantero. Nocierre nunca el maletero delantero conuna persona en su interior.

Aviso: Tenga cuidado y compruebe queno hay objetos en el maletero delanteroque puedan rebotar contra el botón deapertura y causar una aperturaaccidental.

Maletero delantero

22 Manual del propietario del Model X

Page 24: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Almacenamiento interior y electrónica

GuanteraPara abrir la guantera, presione el interruptorsituado en el lateral de la pantalla táctil. Sideja la guantera abierta durante cincominutos, la luz se apagará automáticamente.

Nota: La guantera se bloquea si se bloquea elModel X desde el exterior empleando la llave oel bloqueo por alejamiento. También sebloquea cuando el Model X está en modoRestringido (consulte Modo Restringido en lapágina 56). No se bloquea si se bloquea elModel X mediante la pantalla táctil.

Aviso: Durante la conducción, mantengala guantera cerrada para evitar que unpasajero sufra lesiones en caso de unacolisión o una parada repentina.

Puertos USBEl Model X dispone de dos puertos USBsituados en la parte delantera de la consolacentral que puede utilizar para conectardispositivos USB. Para reproducir archivos deaudio almacenados en una unidad USBconectada a estos puertos, consulte Reproducción multimedia desde Dispositivosen la página 163. También puede emplearestos puertos para cargar dispositivos USB.

Además, el Model X tiene dos puertos USBsolo de carga ubicados en la parte trasera dela consola central, junto con otra conexiónsolo de carga entre la tercera fila de asientos.

Nota: Puede cargar cuatro dispositivos almismo tiempo con los dos puertos delanterosde la parte delantera de la consola central ylos dos de la parte trasera de la consola.

Nota: Hay potencia disponible cuando seconsidera que el vehículo está "activo". Elvehículo puede estar activo por muchosmotivos. Por ejemplo, cuando se utilizanfunciones como Convocar o cuando estánhabilitadas algunas otras como Climatizacióninteligente, Evitar calentamiento, Mantener elclimatizador encendido, Modo mascota, , etc.El vehículo también está activo cuando labatería de 12 V se está cargando o está en uso,durante una carga de alto voltaje, cuando secomunica con la aplicación móvil, etc. Dejar unaccesorio conectado no hará que se agote labatería de 12 V.

Toma de corriente de 12 VEl Model X dispone de una toma de corrientesituada en la parte delantera de la consolacentral. En el maletero trasero hay una tomade corriente adicional de 12 V. Habrá corrienteen la toma cuando el panel de instrumentos yla pantalla táctil estén encendidos.

Almacenamiento interior y electrónica

Apertura y cierre 23

Page 25: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Las tomas de 12 V son adecuadas paraaccesorios que requieren hasta 11 A dealimentación continua (15 A de pico) o unmáximo de 150 vatios continuos (180 vatios depico).

Nota: Hay potencia disponible cuando seconsidera que el vehículo está "activo". Elvehículo puede estar activo por muchosmotivos. Por ejemplo, cuando se utilizanfunciones como Convocar o cuando estánhabilitadas algunas otras como Climatizacióninteligente, Evitar calentamiento, Mantener elclimatizador encendido, Modo mascota, , etc.El vehículo también está activo cuando labatería de 12 V se está cargando o está en uso,durante una carga de alto voltaje, cuando secomunica con la aplicación móvil, etc. Dejar unaccesorio conectado no hará que se agote labatería de 12 V.

Nota: En las situaciones en las que el Model Xsea incapaz de detectar la llave (batería baja,interferencias, etc.), colóquelainmediatamente debajo de la toma decorriente de 12 V en la consola central, dondeel Model X puede detectarla más fácilmente.

Aviso: La toma de corriente y el conectordel accesorio pueden calentarse.

Almacenamiento interior y electrónica

24 Manual del propietario del Model X

Page 26: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

PortavasosPara acceder a un portavasos delantero,deslize hacia atrás el reposabrazos.

Para acceder a los portavasos traseros (siestán disponibles en su vehículo), presione ysuelte la placa frontal de portavasos situadaen la parte trasera de la consola central.

Almacenamiento interior y electrónica

Apertura y cierre 25

Page 27: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Parasoles

Los parasoles del Model X se mantienen enposición mediante imanes. Para proteger a losocupantes del sol que entra por el parabrisas,suelte el parasol del pilar y hágalo pivotarhacia el espejo retrovisor hasta que el imán seacople en su sitio. Mientras está sujeto por elimán, puede ajustar el parasol y bajar elextensor para ampliar al máximo la sombra.

Para dejar al descubierto el espejo de cortesía,baje el extensor del parasol y, a continuación,baje la cubierta del espejo. Mientras lacubierta está bajada, el espejo queda aldescubierto y las luces se iluminan.

Para proteger a los ocupantes de los asientosdelanteros de la luz que entra por la ventanalateral, baje el parasol del pilar y, acontinuación, baje el extensor del parasol.

Parasoles

26 Manual del propietario del Model X

Page 28: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad

Asientos delanteros y traseros

Posición de conducción correctaEl asiento, el reposacabezas, el cinturón deseguridad y los airbags funcionan de maneraconjunta para maximizar su seguridad. El usode estos sistemas correctamente garantizauna mayor protección.

Coloque el asiento de forma que puedautilizar correctamente el cinturón deseguridad, pero lo más alejado posible delairbag delantero:

1. Siéntese erguido, con ambos pies en elsuelo y el respaldo del asiento reclinadono más de 30 grados.

2. Asegúrese de que pueda alcanzar confacilidad los pedales y que puede doblarligeramente los brazos cuando agarre elvolante. Su pecho debe estar a unadistancia de al menos 25 cmdel centro dela cubierta del airbag.

3. Coloque la parte para el hombro delcinturón de seguridad en una posiciónintermedia, entre el cuello y el hombro.Pase la parte del regazo del cinturón porsus caderas, no por el abdomen, de formaque quede firme.

Ajuste del asiento del conductor

1. Ajusta el soporte lumbar.

Nota: Este botón también se utiliza paramover los reposacabezas hacia arriba oabajo (consulte Reposacabezas en lapágina 32). Al tocar este botón, lapantalla táctil muestra una ventanaemergente con una imagen del asiento. Sila zona lumbar no aparece resaltada enazul en la imagen, toque la zona lumbaren la imagen para especificar que deseaajustar el soporte lumbar. La selección queefectúe se mantendrá hasta que la cambiemanualmente.

2. Ajusta el respaldo del asiento.3. Mueve el asiento hacia delante y hacia

atrás.4. Ajusta la altura y el ángulo de inclinación

del asiento.

Aviso: Antes de ajustar un asientodelantero, compruebe que no hayobstáculos a su alrededor (objetos opersonas).

Asientos delanteros y traseros

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 27

Page 29: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Aviso: No ajuste los asientos mientrasconduce. De lo contrario, el riesgo desufrir una colisión aumentará.

Aviso: Circular en un vehículo con elrespaldo reclinado puede provocarlesiones graves en caso de colisión, yaque podría deslizarse por debajo delcinturón del regazo o golpearse con elcinturón de seguridad. Asegúrese de queel respaldo del asiento no esté reclinadomás de 30 grados cuando el vehículocircule.

Ajuste de los asientos monoplazade la segunda filaUna Model X equipada con asientosmonoposte puede alojar dos o tres pasajerosen la segunda fila, dependiendo de la opciónelegida al momento de la compra. La posiciónde estos asientos se puede ajustar de dosmaneras:

• Toque Controles > Asientos en la pantallatáctil. Presione y mantenga pulsado elicono asociado con el asiento que deseaajustar. Los iconos blancos indican que elasiento se puede mover en esa dirección;los iconos grises indican que el asiento yano se puede seguir moviendo en esadirección.

Nota: Los asientos delanteros puedenmoverse ligeramente hacia adelante paraadaptarse al movimiento hacia adelantede los asientos traseros.

• Utilice los ajustes manuales indicados acontinuación. Además de mover el asientohacia delante/atrás, los ajustes manualesdel asiento permiten ajustar el respaldo.Aunque el control en los asientosexteriores tiene forma de L y el del asientocentral es circular, ambos ofrecen lasmismas funciones.

Asientos delanteros y traseros

28 Manual del propietario del Model X

Page 30: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

1. Mueva el asiento hacia delante/atrás(arriba/abajo en el mando) y ajuste elrespaldo (izquierda/derecha en el mando).

2. Mueve el asiento hacia delante y haciaatrás.

3. Ajuste el respaldo del asiento.

Nota: La posición del respaldo se bloquea alsoltar la palanca. Si un respaldo no estábloqueado en su posición cuando se pone unamarcha, el panel de instrumentos muestra unaalerta indicando el respaldo sin bloquear.Ajuste de nuevo el respaldo, asegurándose deque se bloquea en su posición.

Aviso: Circular en un vehículo con elrespaldo reclinado puede provocarlesiones graves en caso de colisión, yaque podría deslizarse por debajo delcinturón del regazo o golpearse con elcinturón de seguridad. Asegúrese de quelos respaldos de los asientos ocupados noestén reclinados más de 30 gradoscuando el vehículo circule.

Ajuste de los respaldos de losasientos de la segunda fila (asientoscorridos)Si su Model X esta equipada con dos filas deasientos, los asientos corridos de la segundafila pueden alojar hasta tres pasajeros. Use lapalanca de ajuste mecánico ubicada en el ladoexterior de cada asiento para ajustar losrespaldos de los asientos. Un asiento corridose divide 60/40, de modo que la palanca deajuste del lado izquierdo mueve los respaldosde los asientos izquierdo y central, mientrasque la palanca en el lado derecho mueve soloel respaldo del asiento del extremo derecho.Teniendo la palanca jalada y sosteniéndola así,mueva el asiento hacia atrás hasta la posicióndeseada y luego suelte la palanca. Cuandoregrese el asiento a su posición vertical, tratede moverlo hacia adelante o atrás paraasegurarse que esté fijo y seguro en suposición.

Aviso: Circular en un vehículo con elrespaldo reclinado puede provocarlesiones graves en caso de colisión, yaque podría deslizarse por debajo delcinturón del regazo o golpearse con el

Asientos delanteros y traseros

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 29

Page 31: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

cinturón de seguridad. Asegúrese de quelos respaldos de los asientos ocupados noestén reclinados más de 30 gradoscuando el vehículo circule.

Cómo plegar los respaldos de lasegunda fila de asientos (asientoscorridos)Los respaldos de la segunda fila de asientos -en asientos corridos- pueden plegarsecompletamente hacia adelante para quedaracostados y planos, maximizando así elespacio de carga. Levante la palancamecánica ubicada en el lado de cada asientoexterior (la misma palanca que usa parareclinar los asientos, como se describióanteriormente), luego empuje el respaldo delasiento completamente hacia adelante. Losasientos corridos tienen una división 60/40:por lo tanto, la palanca de ajuste del ladoizquierdo pliega los respaldos izquierdo ycentral, mientras que la palanca a la derechapliega solo el respaldo del extremo derecho.

Nota: Antes de plegar los asientoscompletamente hacia adelante, retirecualquier artículo de los asientos y de losespacios traseros para los pies. Para permitirque los respaldos de los asientos se plieguenpor completo hasta quedar planos, podría sernecesario mover hacia adelante los asientosdelanteros.

Mover los asientos corridos de lasegunda filaNota: Solo los asientos corridos de vehiculosde siete asientos pueden moverse haciaadelante y hacia atrás. Los asientos corridosen vehículos de cinco asientos son fijos.

Use la palanca mecánica ubicada debajo decada asiento exterior para mover la segundafila de asientos hacia atrás y adelante. Losasientos corridos tienen una separación60/40; por lo tanto, la palanca del ladoizquierdo mueve los asientos izquierdo ycentral, mientras que la palanca del ladoderecho solo mueve el asiento del extremoderecho. Jale y mantenga la palanca mientrasmueve el asiento hacia adelante o atrás. Sueltela palanca cuando el asiento esté en laposición deseada.

Nota: Usted puede ajustar la posición de losasientos corridos utilizando solo las palancasmecánicas. No puede utilizar la pantalla táctilpara ajustar los asientos corridos.

Acceso a la Tercera Fila de Asientos(si esta equipado con ellos).Acceder a los asientos de la tercera filacuando hay asientos monoplaza instalados enla segunda fila:

Un botón de Entrada Fácil se localiza en elrespaldo de cada asiento externo demonoposte de la segunda fila. Este botónfacilita a los pasajeros el ingreso y salida delas plazas de la tercera fila de asientos. ToqueControles > Asientos > Acceso fácil yseleccione cómo desea que funcione estebotón:

• ON: Le permite inclinar y mover el asientoexterior asociado completamente haciaadelante y el asiento central parcialmentehacia adelante, presionando una sola vezel botón de Entrada Fácil.

• OFF: Cuando está apagado -que es lorecomendado si en la segunda fila hay unasiento de bebé-, usted debe mantener elbotón de Entrada Fácil para mover losasientos de la segunda fila hacia adelante.

Después de usar Entrada Fácil para acceder ala tercera fila de asientos, simplemente vuelvaa presionar el botón de Fácil Entrada pararegresar los asientos a su posición normal.

Asientos delanteros y traseros

30 Manual del propietario del Model X

Page 32: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Acceder a los asientos de la tercera filacuando hay asientos banco instalados en lasegunda fila:

Hay un botón de Entrada Fácil en el respaldodel extremo externo de cada asiento corridode la segunda fila. Este botón facilita a lospasajeros el ingreso y salida de la tercera filade asientos. Presione el botón de entrada fácilsituado en el asiento exterior izquierdo ysuéltelo para inclinar y desplazar haciaadelante los asientos izquierdo y centralcombinados. Presione el botón de entradafácil situado en el asiento exterior derecho ysuéltelo para inclinar y desplazar haciaadelante el asiento derecho. Después usarEntrada Fácil para acceder a la tercera fila deasientos, empuje los asientos corridos a suposición para sentarse. Para cerciorarse deque hayan abrochado y estén fijos en suposición, intente moverlos hacia atrás yadelante y compruebe que no se puede.

En algunas situaciones, como al estarestacionado en una pendiente o cuando eltapiz de los asientos corridos afecta sumovimiento, después de presionar en botónEntrada Fácil los asientos corridos pueden nomoverse completamente hacia adelante, ypuede ser necesario empujar los asientoshacia adelante con suavidad hasta que lleguenal final del riel.

Pautas para usar Entrada Fácil:

• Si uno de los asientos delanteros secoloca de modo que el asiento de lasegunda fila choca con él durante unaoperación de entrada fácil, dicho asientodelantero se moverá automáticamentehacia delante justo lo necesario paraadaptarse al avance hacia adelante delasiento de la segunda fila.

• El movimiento de avance de los asientosde la segunda fila se anula si un pasajeroajusta un asiento de la segunda filamientras está en movimiento.

• Cuando un asiento exterior se inclina haciadelante para la entrada fácil, su respaldovuelve a la posición neutra y puede quesea necesario reajustarlo.

Aviso: Use Entrada Fácil solo cuando lasegunda fila de asientos esté vacía.Cuando use la Entrada Fácil, no se confíeen que la Model X reconocerá o seadaptará a los ocupantes sentados en elvehículo.

Plegado de los respaldos de latercera fila de asientos (si estáequipado con ello)Para plegar un asiento de la tercera fila,presione el botón situado en la esquinasuperior externa del asiento. El botón tienedos posiciones.

Asientos delanteros y traseros

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 31

Page 33: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

1. Pliegue el reposacabezas hacia adelante.2. Pliegue del asiento hacia adelante.

Nota: Antes de plegar los respaldos de latercera fila de asientos, retire cualquierartículo de los asientos y del espacio para lospies. Para permitir que los respaldos de losasientos se plieguen completamente planos,puede tener que mover la segunda fila deasientos hacia adelante.

Nota: Para elevar los asientos, mantengapresionado el botón en la esquina superiorexterna del asiento y jale el asiento haciaarriba hasta que abroche en su lugar. Trate dejalar hacia adelante el respaldo del asientopara confirmar que esté bloqueado enposición vertical.

Aviso: Asegúrese siempre de que losrespaldos estén bloqueados en suposición vertical. De lo contrario,aumentará el riesgo de sufrir lesionespersonales.

ReposacabezasUtilice el botón redondo situado en el asientopara desplazar el reposacabezas hacia arriba oabajo. El mismo botón se utiliza para ajustar elsoporte lumbar del asiento (consulte Ajustedel asiento del conductor en la página 27). Porlo tanto, al tocar este botón, la pantalla táctilmuestra una ventana emergente con unaimagen del asiento. Si la zona de la cabezamostrada en la imagen no aparece resaltadaen azul, toque esta zona en la imagen paraespecificar que desea ajustar elreposacabezas. La selección que elija seguarda hasta que la cambie de forma manual.Puede guardar el ajuste del reposacabezas ensu perfil de conductor (consulte Perfiles delconductor en la página 55).

Los asientos de la segunda y la tercera filacuentan con cabeceras fijas integradas que nopueden ajustarse. No obstante, losreposacabezas de la tercera fila se puedenplegar para guardarlos (consulte Plegado delos respaldos de la tercera fila de asientos (siestá equipado con ello) en la página 31).

Asientos delanteros y traseros

32 Manual del propietario del Model X

Page 34: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Calefacción de los asientosLos asientos delanteros contienenalmohadillas de calefacción que funcionan entres niveles, desde el 3 (el mayor) al 1 (elmenor). Para operar la calefacción de losasientos, consulte Controles de climatizaciónen la página 149.

Si el Model X está equipado con el paqueteopcional para climas fríos, también puedecontrolar la calefacción de todos los asientostraseros, al igual que los limpiaparabrisascalentados y las boquillas de los chorros deagua, tocando los controles de climatizaciónen la pantalla táctil (consulte Controles declimatización en la página 149).

Aviso: Para evitar las quemaduras comoresultado de un uso prolongado, laspersonas que padezcan una neuropatíaperiférica o cuya capacidad para sentirdolor sea limitada a causa de la diabetes,la edad, lesiones neurológicas u otroestado deberían tener cuidado cuandoutilicen la calefacción de los asientos y elsistema de control de climatización.

Fundas de los asientosAviso: No utilice fundas para los asientosen el Model X. De lo contrario, podríarestringir el despliegue de los airbagslaterales de los asientos si se produce unacolisión.

Asientos delanteros y traseros

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 33

Page 35: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Cinturones de seguridad

Uso de los cinturones de seguridadLa manera más efectiva de proteger a losocupantes en caso de colisión es mediante loscinturones de seguridad y los asientos deprotección para niños. Por eso, es obligatorioel uso del cinturón de seguridad en la mayoríade países.

Los asientos del conductor y el pasajerodisponen de cinturones de seguridad de tresanclajes con carrete de inercia. Los cinturonescon carrete de inercia se tensanautomáticamente para permitir que losocupantes se puedan mover librementedurante una conducción normal. Para fijar deforma segura los asientos de seguridad paraniños, todos los asientos de pasajeros estánequipados con un retractor de bloqueoautomático (ALR) que, gracias a unaextensión adicional del cinturón de seguridadsuperior a la que se suele necesitar para unocupante adulto, permite fijar el cinturón en suposición hasta que se desabrocha.

El carrete del cinturón de seguridad sebloquea automáticamente para evitar elmovimiento de los ocupantes en caso de queel Model X experimente una fuerza asociada auna aceleración, frenado o giro bruscos, o bienel impacto de una colisión.

Recordatorios de cinturón de seguridad

El recordatorio de cinturón deseguridad en el panel deinstrumentos lo alerta cuando elcinturón de seguridad del asiento delconductor o de un pasajero no estáabrochado. Si el cinturón permanecesin abrochar, el recordatorioparpadea y suena un pitidointermitente. En caso de que todoslos ocupantes lleven el cinturón deseguridad abrochado y elrecordatorio siga encendido, debenvolverse a abrochar los cinturonespara asegurarse de que estén bienpuestos. Retire también cualquierobjeto pesado (como un maletín) deun asiento desocupado. Si elrecordatorio sigue activo, póngaseen contacto con Tesla.

Aviso: Los cinturones de seguridad debenestar desgastados por los pasajeros entodos los asientos.

Procedimiento para abrochar el cinturón

1. Asegúrese de que el asiento se encuentreen la posición correcta (consulte Posiciónde conducción correcta en la página 27).

2. Tire del cinturón suavemente, asegúresede que quede plano sobre la cadera y eltorso, y que pase por el medio de laclavícula, entre el cuello y el hombro.

3. Introduzca la placa de enganche en lahebilla y presione hasta que oiga un clic,lo que indica que ha quedado bloqueada.

4. Tire del cinturón para asegurarse de quehaya quedado fijado firmemente.

5. Tire de la pieza diagonal del cinturónhacia el carrete para eliminar la holgura.

Para ajustar la altura del anclaje del hombro

Model X El vehículo está equipado con unanclaje de hombro de altura ajustable en losasientos delanteros para garantizar el correctoposicionamiento del cinturón de seguridad. Elcinturón de seguridad debe pasar por elcentro de la clavícula si se adopta unaposición de conducción correcta (consulte Posición de conducción correcta en la página27). Ajuste la altura del anclaje del hombro siel cinturón de seguridad no queda a la alturacorrecta:

1. Mantenga presionado el botón del anclajedel hombro para soltar el mecanismo debloqueo.

Cinturones de seguridad

34 Manual del propietario del Model X

Page 36: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

2. Mientras mantiene presionado el botón,suba o baje el anclaje según sea necesariohasta colocar el cinturón de seguridad a laaltura correcta.

3. Suelte el botón para fijar el anclaje delhombro en su posición.

4. Sin presionar el botón, tire del cinturón eintente subir o bajar el anclaje paracomprobar que se ha fijadocorrectamente en su posición.

Aviso: Asegúrese de que el cinturón deseguridad está a la altura correcta, y queel anclaje del hombro está fijadoadecuadamente antes de iniciar laconducción. Conducir un vehículo con uncinturón de seguridad en una posiciónincorrecta o con el anclaje fijadoincorrectamente puede reducir la eficaciadel cinturón de seguridad en caso decolisión.

Procedimiento para desabrochar el cinturón

Sujete el cinturón cerca de la hebilla paraevitar que se repliegue demasiado rápido y,después, presione el botón de la hebilla. Elcinturón se repliega automáticamente.Asegúrese de que no haya objetos que evitenel repliegue del cinturón. El cinturón nodebería quedar colgando. Si el cinturón deseguridad no se repliega completamente,póngase en contacto con Tesla.

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazoNo coloque las partes para el hombro o lacadera del cinturón de seguridad sobre laregión abdominal. Coloque la parte para lacadera lo más baja posible de modo que crucela cadera y no la cintura. Coloque la parte parael hombro entre el pecho y por el lateral delabdomen. Consulte a su médico para obtenerinstrucciones específicas.

Aviso: Nunca coloque nada entre elcuerpo y el cinturón de seguridad paraamortiguar el impacto en caso decolisión.

Pretensores del cinturón deseguridadLos cinturones de seguridad delanterosdisponen de pretensores que funcionanconjuntamente con los airbags en caso de unacolisión frontal grave. Los pretensoresrepliegan automáticamente el anclaje delcinturón de seguridad así como la cincha delcinturón de seguridad, de este modo, sereduce la holgura entre la parte para la caderay la parte diagonal de los cinturones, lo quereduce el movimiento hacia delante delocupante.

Los asientos laterales traseros estánequipados con pretensores a la altura delhombro para retraer la correa del cinturón deseguridad para reducir el movimiento delocupante hacia adelante.

Cinturones de seguridad

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 35

Page 37: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

El hecho de que los pretensores y los airbagsno se activen en un impacto no significa queestén averiados. Normalmente significa que norecibieron la fuerza que requieren paraactivarse.

Aviso: Los pretensores del cinturón deseguridad deben sustituirse una vez quese hayan activado. Si su vehículo se havisto implicado en una colisión, llévelopara que revisen los airbags, lospretensores de los cinturones deseguridad y cualquier componenteasociado y, si es necesario, proceder a susustitución.

Pruebas de los cinturones deseguridadPara confirmar que los cinturones deseguridad funcionan correctamente, realiceestas tres comprobaciones simples en cadauno de ellos.

1. Con el cinturón de seguridad abrochado,dé un tirón a la cincha más cercana a lahebilla. La hebilla debería permanecerfirmemente bloqueada.

2. Con el cinturón de seguridaddesabrochado, despliegue la cincha hastael límite. Compruebe que no encuentraobstáculos durante el despliegue yverifique que la cincha no estédesgastada. Deje que la cincha serepliegue y observe que lo hace sinproblemas y por completo.

3. Con la cincha a medio desplegar, sujete laplaca de la lengüeta y tire de ellarápidamente. El mecanismo deberíabloquearse automáticamente y evitar unmayor despliegue.

Si un cinturón de seguridad falla en una deestas pruebas, póngase en contacto con Teslade inmediato.

Para obtener información acerca de lalimpieza de los cinturones de seguridad,consulte Cinturones de seguridad en la página205.

Advertencias sobre el cinturón deseguridad

Aviso: Todos los ocupantes deben llevarpuesto el cinturón de seguridad en todomomento, incluso en un trayecto corto.De lo contrario, aumentará el riesgo desufrir lesiones o incluso la muerte en casode colisión.

Aviso: Siente a los niños pequeños en unasiento de seguridad para niñosadecuado (consulte Asientos deseguridad para niños en la página 38).Siga siempre las instrucciones delfabricante del asiento de seguridad paraniños durante la instalación.

Aviso: Asegúrese de que todos losocupantes lleven el cinturón de seguridadbien colocado. En caso de no colocarsebien el cinturón de seguridad, aumenta elriesgo de lesiones o incluso de muerte encaso de colisión.

Aviso: Cuando tenga puesto el cinturónde seguridad, no lleve elementospunzantes, frágiles o duros en la ropa,tales como bolígrafos, llaves, gafas, etc.La presión que el cinturón de seguridadejerce sobre estos elementos podríacausar lesiones.

Aviso: Los cinturones de seguridad nodeberían estar doblados por ningún lado.

Aviso: Cada ocupante debe utilizarúnicamente un cinturón de seguridad. Espeligroso sujetar con un cinturón deseguridad un niño que viaje en el regazode un ocupante.

Aviso: Si los cinturones de seguridad hansufrido daños en una colisión, solicite aTesla que los inspeccione y los sustituya,aunque los daños en el conjunto no seanevidentes.

Aviso: Si los cinturones de seguridadmuestran indicios de desgaste (comodeshilachamiento), cortes o daños decualquier tipo, deberá llevar el vehículo aTesla para que los sustituya.

Aviso: Evite ensuciar los componentes delcinturón de seguridad con productosquímicos, líquidos, sustancias abrasivas,suciedad o productos de limpieza. Si uncinturón de seguridad no se retrae o elcierre no entra en la hebilla, este debesustituirse de inmediato. Póngase encontacto con Tesla.

Aviso: No efectúe modificaciones niañadidos que puedan impedir que elmecanismo del cinturón de seguridadreduzca la holgura o que el cinturón deseguridad pueda ajustarse para eliminarla holgura. Un cinturón con holgurareduce la protección del ocupante.

Aviso: No efectúe modificaciones quepuedan alterar el funcionamiento delcinturón de seguridad, de lo contrario, el

Cinturones de seguridad

36 Manual del propietario del Model X

Page 38: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

cinturón de seguridad podría dejar defuncionar.

Aviso: Los cinturones de seguridad debenpermanecer completamente retraídos yno deben quedar colgando cuando noestén en uso. Si el cinturón de seguridadno se repliega completamente, póngaseen contacto con Tesla.

Cinturones de seguridad

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 37

Page 39: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Asientos de seguridad para niños

Instrucciones para sentar a los niñosDebe asegurar a los bebés y niños pequeños con un asiento de seguridad para niños adecuadosegún la edad, peso y tamaño del niño. Nunca coloque un niño en un asiento de seguridad paraniños o en un cojín elevador en el asiento del pasajero delantero cuando el airbag esté activado.Para desactivar el airbag del asiento del pasajero delantero, consulte Airbags en la página 50.

Aviso: Nunca siente a un niño en un asiento con un AIRBAG ACTIVO delante de él. Puedeocasionar la MUERTE o LESIONES GRAVES al niño.

Nota: Si su Model X está equipado con una segunda fila de asientos monoplaza, se recomiendadesactivar la opción Entrada fácil en caso de haber un asiento para niños instalado en la segundafila (consulte Acceso a la Tercera Fila de Asientos (si esta equipado con ellos). en la página 30).

Consulte la etiqueta siguiente situada en los parasoles.

Nota: Las imágenes siguientes son meramente representativas y podrían no ser idénticas a lasetiquetas de su vehículo.

Asientos de seguridad para niños

38 Manual del propietario del Model X

Page 40: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Elección de un asiento de seguridad para niñosUtiliza las siguientes tablas como guía para el tipo de cinturón de seguridad y sistema de sujeciónpara niños ISOFIX instalados que debes utilizar según el peso del niño.

Sistemas de sujeción para niños con cinturón de seguridad

Asientos monoplaza:

Grupo de masa Pasajerodelantero*

Segunda fila Tercera fila

Grupo 0 hasta 10 kg X U U

Grupo 0+ hasta 13 kg L** U U

Grupo 1 9 - 18 kg UF** U, UF U, UF

Grupo 2 15 - 25 kg UF** U, UF U, UF

Grupo 3 22 - 36 kg UF** U, UF U, UF

U: Apto para sistemas de sujeción infantiles universales aprobados para su uso en este grupo depeso.

UF: Apto para sistemas de sujeción infantiles universales orientados hacia delante aprobadospara su uso en este grupo de peso.

L: Adecuado para los sistemas de sujeción Maxi-Cosi Cabrio/Cabriofix E4 04443517 o TakataMini E4 04443717.

X: La posición de sentado no es adecuada para los niños en su grupo de masa.

* Es responsabilidad del conductor cumplir con la legislación vigente en la región o país en queconduce el Model X. Algunas regiones prohíben que los bebés y los niños pequeños vayan en elasiento del pasajero.

** El asiento debe estar en su posición más elevada y retrasada.

Asientos banco:

Grupo de masa Pasajerodelantero*

Exterior dela segundafila (60 %)

Central desegunda

fila

Exterior dela segundafila (40 %)

Tercera fila

Grupo 0 hasta 10 kg X U U U U

Grupo 0+ hasta 13 kg L** U U U U

Grupo 1 9 - 18 kg UF** U, UF U, UF U, UF U, UF

Grupo 2 15 - 25 kg UF** U, UF U, UF U, UF U, UF

Grupo 3 22 - 36 kg UF** U, UF U, UF U, UF U, UF

Asientos de seguridad para niños

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 39

Page 41: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Grupo de masa Pasajerodelantero*

Exterior dela segundafila (60 %)

Central desegunda

fila

Exterior dela segundafila (40 %)

Tercera fila

U: Apto para sistemas de sujeción infantiles universales aprobados para su uso en este grupo depeso.

UF: Apto para sistemas de sujeción infantiles universales orientados hacia delante aprobadospara su uso en este grupo de peso.

L: Adecuado para los sistemas de sujeción Maxi-Cosi Cabrio/Cabriofix E4 04443517 o TakataMini E4 04443717.

X: La posición de sentado no es adecuada para los niños en su grupo de masa.

* Es responsabilidad del conductor cumplir con la legislación vigente en la región o país en queconduce el Model X. Algunas regiones prohíben que los bebés y los niños pequeños vayan en elasiento del pasajero.

** El asiento debe estar en su posición más retrasada con el respaldo en posición vertical (solototalmente retrasado y totalmente levantado).

Asientos de seguridad para niños

40 Manual del propietario del Model X

Page 42: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Sistemas de sujeción para niños con sistema ISOFIX*

Asientos monoplaza:

Grupo de masaClase detamaño Fijación

Pasajerodelantero

*

Exteriorde

segundafila

Centralde

segundafila

Tercerafila

Grupo 0 hasta10 kg

E R1 X IL X IL**

Grupo 0+ hasta13 kg

E R1 X IL X IL**

D R2 X IL X IL**

C R3 X X X IL**

Grupo 1 9 - 18 kg

D R2 X IL X IL**

C R3 X X X IL**

B F2 X IUF X IUF

B1 F2X X IUF X IUF

A F3 X IUF X IUF

IUF: Apto para sistemas de sujeción infantiles universales ISOFIX orientados hacia delanteaprobados para su uso en este grupo de peso.

IL: Apto para sistemas de sujeción infantil ISOFIX en las categorías de "vehículo específico","restringido" o "semiuniversal".

X: La posición del asiento no es compatible con los sistemas de sujeción infantiles ISOFIX eneste grupo de peso/talla.

* Es responsabilidad del conductor cumplir con la legislación vigente en la región o país en queconduce el Model X. Algunas regiones prohíben que los bebés y los niños pequeños vayan en elasiento del pasajero.

**Si se instala un sistema universal de sujeción infantil en la tercera fila (lado izquierdo oderecho), los asientos laterales y el asiento central de la segunda fila en frente del sistema desujeción infantil no se pueden utilizar porque deben moverse completamente hacia delante paradejar espacio para dicho sistema.

Asientos de seguridad para niños

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 41

Page 43: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Asientos banco:

Grupo de masaClase detamaño Fijación

Pasajerodelantero*

Exteriorde

segundafila

Centraldesegundafila

Tercerafila

Grupo 0 hasta10 kg

E R1 X IL X IL**

Grupo 0+ hasta13 kg

E R1 X IL X IL**

D R2 X IL X IL**

C R3 X IL X IL**

Grupo 1 9 -18 kg

D R2 X IL X IL**

C R3 X IL X IL**

B F2 X IUF X IUF

B1 F2X X IUF X IUF

A F3 X IUF X IUF

IUF: Apto para sistemas de sujeción infantiles universales ISOFIX orientados hacia delanteaprobados para su uso en este grupo de peso.

IL: Apto para sistemas de sujeción infantil ISOFIX en las categorías de "vehículo específico","restringido" o "semiuniversal".

X: La posición del asiento no es compatible con los sistemas de sujeción infantiles ISOFIX eneste grupo de peso/talla.

* Es responsabilidad del conductor cumplir con la legislación vigente en la región o país en queconduce el Model X. Algunas regiones prohíben que los bebés y los niños pequeños vayan en elasiento del pasajero.

**Si se instala un sistema universal de sujeción infantil en la tercera fila (lado izquierdo oderecho), los asientos laterales y el asiento central de la segunda fila en frente del sistema desujeción infantil no se pueden utilizar porque deben moverse completamente hacia delante paradejar espacio para dicho sistema.

Nota: ISOFIX es la norma internacional para puntos de sujeción de asientos de seguridad paraniños en vehículos de pasajeros.

Aviso: No use anclajes Isofix/i-Size con sistema de retención infantil o asientos elevados quetengan un cinturón de seguridad integrado en los que la combinación del peso del niño y elsistema de retención infantil excedan los 33 kg.

Asientos de seguridad para niños

42 Manual del propietario del Model X

Page 44: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Colocación de niños mayoresSi un niño es demasiado grande para utilizarun asiento de seguridad para niños, perodemasiado pequeño para emplear loscinturones de seguridad normales, utilice unasiento elevado adecuado para la edad y eltamaño del niño. Siga cuidadosamente lasinstrucciones del fabricante para fijar elasiento elevado.

Instalación de los asientos deseguridad para niñosExisten dos métodos generales para instalarlos asientos de seguridad para niños:

• Sujeto con el cinturón de seguridad: estosasientos están fijados con los cinturonesde seguridad del vehículo (consulte Instalación de los asientos para niñossujetos con el cinturón de seguridad en lapágina 43).

• Sujeto por el sistema ISOFIX: estosasientos pueden fijarse a las barras deanclaje instaladas en los asientos traserosdel vehículo (consulte Instalación de losasientos para niños ISOFIX en la página44).

Lea las instrucciones del fabricante del asientode seguridad para niños y la tabla en Asientosde seguridad para niños en la página 38 paradeterminar el método de instalación que debeutilizarse. Algunos asientos de seguridad paraniños pueden instalarse con ambos métodos.Siga siempre las instrucciones del fabricantedel asiento de seguridad para niños.

Instalación de los asientos paraniños sujetos con el cinturón deseguridadEn primer lugar, asegúrese de que el asientode seguridad para niños es adecuado para elpeso, la altura y la edad del niño.

Procure que el niño no lleve ropasvoluminosas, y no coloque ningún objeto entreel niño y el sistema de sujeción.

Ajuste los arneses para cada niño y en cadatrayecto.

Para sujetar de forma segura los asientos deseguridad para niños, todas las posiciones deocupantes poseen un retractor de bloqueoautomático (ALR) que, al tirar del cinturón deseguridad más allá de la longitud necesariapara un ocupante adulto típico, bloquea elcinturón hasta que se desabroche, y la cinchase repliega. El mecanismo ALR funciona comoun trinquete, que impide que el cinturón deseguridad se extienda más allá hasta que sehaya vuelto a replegar completamente. Alinstalar un asiento de seguridad para niños,active el retractor de bloqueo automáticotirando de la cincha del cinturón de seguridadhasta que esté completamente extendida. Elsistema ALR solo se activa cuando el cinturónde seguridad se encuentra en su puntomáximo de extensión.

Nota: Un retractor de bloqueo automático sedesactiva solo cuando el cinturón deseguridad se desabrocha y estácompletamente retraído. El cinturón puedeusarse entonces como uno normal, que sedesliza libremente hacia adentro y afuera, y sebloquea solo en una emergencia. Una vezdesactivado el mecanismo de bloqueo, paravolver a activarlo se debe extendercompletamente el cinturón cada vez que sevaya a instalar un asiento de seguridad paraniños.

Siga siempre las instrucciones suministradaspor el fabricante del asiento de seguridad paraniños. Las instrucciones generales se incluyena continuación.

1. Coloque el asiento de seguridad paraniños en el Model X y extiendacompletamente el cinturón de seguridad.Pase el cinturón de seguridad y fije lahebilla de acuerdo con las instruccionesdel fabricante del asiento de seguridadpara niños.

Asientos de seguridad para niños

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 43

Page 45: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

2. Deje que el cinturón de seguridad seretraiga y ajuste mientras empuja confirmeza el asiento de seguridad para niñoshacia el asiento del Model X.

3. Si el asiento de seguridad para niñossujeto con el cinturón de seguridaddispone de una correa superior, fíjelo a laparte trasera del asiento (consulte Fijaciónde las correas superiores en la página46).

Instalación de los asientos paraniños ISOFIXHay unos ISOFIX en los asientos exteriores dela segunda fila de asientos y en los asientosexteriores de la fila trasera de asientos. Losanclajes se encuentran entre el respaldo y labase del asiento. La ubicación exacta de cadaanclaje se identifica mediante un botón deidentificación con un asiento de seguridadpara niños, como se indica a continuación. Elbotón se encuentra en el respaldo del asiento,directamente encima del anclaje en cuestión.

Asientos monoplaza:

Asientos banco:

En la segunda fila, instale, instale asientos deseguridad para niños con sistema ISOFIX soloen las posiciones de asiento exterior. Utilice unasiento sujeto con el cinturón de seguridad enla posición central.

Nota: Si el Model X está equipado con dosasientos en la segunda fila, ambos asientosadmiten el uso de asientos de seguridad paraniños ISOFIX.

Asientos monoplaza:

Asientos de seguridad para niños

44 Manual del propietario del Model X

Page 46: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Asientos banco:

En la tercera fila (si está equipado), se puedeninstalar asientos de seguridad para niñosISOFIX en ambas ubicaciones de asiento.

Para instalar un asiento de seguridad paraniños ISOFIX, deslice los enganches delasiento de seguridad por las barras de anclajehasta que queden enganchados en su lugar.Lea detenidamente y siga las instruccionessuministradas por el fabricante del asiento deseguridad para niños.

Asientos monoplaza:

Asientos banco:

Una vez instalado, compruebe la seguridad dela instalación antes de sentar a un niño.Intente tirar del asiento de seguridad paraniños y girarlo lateralmente, y compruebe quelos anclajes estén firmemente sujetos en sulugar.

Asientos de seguridad para niños

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 45

Page 47: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Nota: Los anclajes ISOFIX inferiores no debenusarse con asientos infantiles o asientoselevados para niños que tengan un cinturónde seguridad integrado en situaciones en lasque el peso combinado del niño más elsistema de sujeción del niño superan las 33 kg.En estos casos, utilice el cinturón deseguridad.

Fijación de las correas superioresSi se suministra una correa de sujeciónsuperior, conecte el gancho al punto deanclaje situado en la parte posterior de losasientos de la segunda y la tercera fila.

Nota: La situación de los puntos de anclajepuede no ser inmediatamente visible, pero sepuede encontrar identificando una ranura enel material del asiento.

Aviso: Apriete las correas de sujeciónsuperiores siguiendo las instruccionessuministradas por el fabricante delasiento de seguridad para niños.

Aviso: USE SOLO ASIENTOS DESEGURIDAD PARA NIÑOS EN ELASIENTO CENTRAL.

En correas dobles, ponga una correa a cadalado del reposacabezas.

Correas dobles - Segunda fila de asientosmonoplaza:

Correas dobles - Segunda fila de asientosbanco:

Correas dobles - Tercera fila de asientos:

Asientos de seguridad para niños

46 Manual del propietario del Model X

Page 48: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

En correas simples, ponga la correa en elexterior del asiento sobre el lado exterior delreposacabezas (es decir, el reposacabezas y elmecanismo de retracción del cinturón deseguridad deben estar en el mismo lado). Enla plaza central (si la hay), centre y ponga lacorrea sobre la parte superior delreposacabezas.

Correa sencilla - Segunda fila de asientosmonoplaza:

Correa sencilla - Segunda fila de asientosbanco:

Asientos de seguridad para niños

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 47

Page 49: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Correa sencilla - Tercera fila de asientos:

Nota: Si el Model X está equipado con el sextoasiento interior opcional, el asiento central noestará disponible en la segunda fila.

Pruebas de un asiento de seguridadpara niñosAntes de sentar a un niño, asegúrese siemprede que el asiento de seguridad para niños noesté flojo:

1. Sujete el asiento de seguridad para niñospor donde pasa el cinturón y trate dedeslizar el asiento lateralmente y dedelante hacia atrás.

2. Si el asiento se mueve más de 2,5 cm, estádemasiado flojo. Apriete el cinturón ovuelva a conectar el asiento de seguridadpara niños sujeto con el sistema ISOFIX.

3. Si no puede reducir la holgura, pruebe enuna ubicación diferente o utilice otroasiento de seguridad para niños.

Advertencias de los asientos deseguridad para niños

Aviso: Nunca coloque un niño en unasiento de seguridad para niños o en unasiento elevado en el asiento del pasajerodelantero cuando el airbag esté activado.De lo contrario, podrían producirselesiones graves o incluso la muerte.

Aviso: Nunca utilice un sistema desujeción para niños orientado hacia atrásen un asiento protegido por un airbagactivo. De lo contrario, podrían producirselesiones graves o incluso la muerte.Consulte la etiqueta de advertenciasituada en el parasol.

Aviso: Los sistemas de sujeción paraniños se han diseñado para fijarse a losasientos de los vehículos con cinturonesabdominales o con la parte abdominal deun cinturón de tres puntos. Los niñospueden estar en peligro en caso deaccidente si los sistemas de sujeción noestán correctamente fijados al vehículo.

Aviso: De acuerdo con las estadísticas decolisiones, los niños están más protegidoscon los sistemas de sujeción en losasientos traseros que en los delanteros.

Aviso: No utilice un asiento de seguridadpara niños orientado hacia delante hastaque el niño pese más de 9 kg y puedasentarse de forma independiente. Hastalos dos años, el cuello y la columnavertebral de un niño no se handesarrollado lo suficiente como paraevitar las lesiones que puede ocasionarun impacto frontal.

Aviso: No permita que un bebé o un niñopequeño vayan sentados sobre el regazode una persona. Todos los niños debensentarse siempre en un asiento deseguridad para niños.

Aviso: Para garantizar que los niños estánsentados de forma segura, siga todas lasinstrucciones que se incluyen en estedocumento y las del fabricante delasiento de seguridad para niños.

Aviso: Los niños deben sentarse en unasiento de seguridad para niñosorientado hacia atrás con el arnés de 5puntos integrado en el asiento durantetanto tiempo como sea posible.

Aviso: No use extensores de cinturón deseguridad en un cinturón que se estéutilizando para instalar un asiento deseguridad para niños o cojín elevador.

Aviso: Cuando se sienten niños mayores,asegúrese de que la cabeza del niño estéapoyada, y de que el cinturón deseguridad esté ajustado y abrochadocorrectamente. La parte del cinturón parael hombro debe mantenerse apartada dela cara y del cuello, y la parte para lacadera no debe reposar sobre el vientre.

Aviso: Nunca fije dos asientos deseguridad para niños en un solo punto deanclaje. En una colisión, un punto deanclaje no podrá sujetar los dos asientosde forma adecuada.

Aviso: Los anclajes del sistema desujeción para niños han sido diseñados

Asientos de seguridad para niños

48 Manual del propietario del Model X

Page 50: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

para soportar las cargas aplicadas por lossistemas de sujeción para niñosinstalados correctamente. Bajo ningunacircunstancia deben emplearse comoarneses o cinturones de seguridad paraadultos, o para fijar otros objetos oequipos al vehículo.

Aviso: Compruebe siempre si los arnesesy las correas han sufrido daños odesgaste.

Aviso: Nunca deje un niño sin supervisión,aunque esté sujeto en un asiento deseguridad para niños.

Aviso: Nunca utilice un asiento deseguridad para niños que se haya vistoimplicado en una colisión. Lleve el asientopara que lo revisen o lo sustituyan comose describe en las instrucciones delfabricante del asiento de seguridad paraniños.

Asientos de seguridad para niños

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 49

Page 51: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Airbags

Ubicación de las bolsas de aireA continuación se ilustra la ubicación aproximada de los airbags. La información de advertenciadel airbag está impresa en los parasoles.

Model X Cuenta con airbag y cinturón de seguridad de tres puntos en los asientos delanterosexteriores. El airbag es una sujeción adicional en dichos asientos. Todos los ocupantes, incluido elconductor, deben utilizar siempre los cinturones de seguridad (tanto si su asiento está protegidocon un airbag como si no) para reducir los riesgos de lesiones graves o incluso la muerte en casode una colisión.

Nota: En los vehículos con volante a la derecha (RHD), las ubicaciones de los airbags delconductor y el pasajero están invertidas.

1. Airbags delanteros2. Airbags de cortina3. Airbags laterales montados en los asientos4. Airbags montados en la puerta

Airbags

50 Manual del propietario del Model X

Page 52: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Funcionamiento de los airbagsLos airbags se inflan cuando los sensoresdetectan un impacto que supera los límites deactivación. Estos límites están diseñados parapredecir la gravedad de una colisión a tiempopara que los airbags se desplieguen y ayudena proteger a los ocupantes del vehículo.

Los airbags se inflan al instante con una fuerzaconsiderable y mucho ruido. La bolsa inflada,junto con los cinturones de seguridad, limita elmovimiento de los ocupantes para reducir elriesgo de lesiones.

Las bolsas de aire delanteras normalmente noestán diseñadas para inflarse en colisionestraseras, vuelcos, colisiones laterales ni alfrenar fuertemente o manejar sobre topes ybaches. Del mismo modo, es posible que lasbolsas de aire no se inflen en todas lascolisiones frontales, como en colisionesfrontales menores, colisiones conincrustamiento, o impactos con objetosestrechos (como postes o árboles). El vehículopuede sufrir daño superficial significativo sinque se inflen las bolsas de aire, en cambio, unacantidad de daño estructural relativamentepequeña puede causar que las bolsas de airese inflen. Por lo tanto, la apariencia externa delvehículo tras una colisión no representa quelas bolsas de aire frontales debieran haberseinflado o no.

Aviso: Antes de modificar su vehículopara acomodar a una persona condiscapacidad de una manera que puedaafectar el sistema de bolsa de aire,contacte a Tesla.

Tipos de airbagsModel X tiene los tipos de airbags siguientes:

• Airbags delanteros avanzados: Losairbags delanteros están diseñados parareducir las lesiones relacionadas con losairbags en los niños o adultos de bajaestatura que ocupen las asientosdelanteros. En el lado del conductor, elairbag delantero funciona con un sensorde posición del asiento que ajusta el nivelde inflado según la posición del ocupante.Respete todas las advertenciasrelacionadas con sentar a los niños en elasiento del pasajero. Por motivos deseguridad para los bebés y niñospequeños, el airbag del pasajero delanterose debe desactivar.

• Airbags laterales montados en losasientos: Una bolsa de aire lateralmontada en el asiento del conductor,pasajero delantero y los asientos lateralesde la segunda fila, ayuda a proteger lapelvis y la región del tórax en el torso.Estas bolsas de aire lateral montadas enasientos a ambos lados impactados y sinimpacto del vehículo, se inflarán en el casode un impacto lateral severo o impactofrontal severo.

• Airbags de cortina: Una bolsa de aire decortina en cada lado del Model X en el rieldel techo frontal ayudan a proteger lacabeza. Las bolsas de aire de cortina aambos lados impactados y sin impacto delvehículo se inflarán si ocurre un impactolateral severo, un impacto frontalasimétrico severo o si el vehículo sevuelca.

• Airbags montados en la puerta: Hay unairbag a cada lado del Model X montadoen las molduras de las puertas de Ala deHalcón. Estos son similares a los airbagsde cortina en cuanto que ayudan aproteger la cabeza y normalmente seinflan si se produce un impacto lateralgrave, un impacto frontolateral grave, o siel vehículo vuelca. Los airbags montadosen las puertas de ambos lados delvehículo se inflarán.

Airbags

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 51

Page 53: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Desactivar la Bolsa de aire delanteradel pasajeroCuando un niño está sentado en el asiento delpasajero delantero (aunque esté sentado enun asiento de seguridad infantil o en un cojínelevador), debe asegurarse de desactivar labolsa de aire delantera del pasajero paraevitar lesiones al niño si se produce unacolisión.

Nota: Los asientos traseros son la ubicaciónideal para colocar un asiento de seguridadpara niños.

Para controlar la bolsa de aire delantera en ellado del pasajero del vehículo, toqueControles > Seguridad y protección > Bolsade aire delantera del pasajero. A continuación,elija entre estas dos opciones:

• Toque OFF para desactivar manualmenteel airbag.

Aviso: Si lo desactiva manualmente,debe tocar ON para volver a activarlomanualmente y proteger a unocupante adulto que se encuentresentado en el asiento delantero delpasajero.

• Toque AUTOMÁTICO para activar ydesactivar automáticamente la bolsa deaire del pasajero delantero basándose enel peso del pasajero (ver Sistema dedetección de ocupantes en la página 52).

El estado del airbag del pasajero se muestraen la esquina superior si el airbag estáconfigurado en OFF. (Si el airbag está en ON,no se muestra ningún estado). También puedetocar este indicador para mostrar laconfiguración descrita anteriormente.

El indicador del airbag delpasajero se muestra en laesquina superior de la pantallatáctil.

Si el airbag está activado aunque lo hayadesactivado (o viceversa), póngase encontacto con Tesla inmediatamente.

Nota: Model X tiene una pantalla táctilcapacitiva y no puede responder si se tocacon unos guantes convencionales. Si lapantalla táctil no responde, quítese losguantes o utilice guantes con puntasconductivas para utilizar pantallas táctilescapacitivas.

Aviso: Es responsabilidad del conductorel confirmar que la bolsa de aire del

pasajero delantero esté en OFF cuandoun niño esté sentado en el asiento delpasajero delantero. No confíe en elsistema de detección de ocupantes paradesactivar la bolsa de aire. Antes deconducir con un niño sentado en elasiento del pasajero delantero, vuelva acomprobar el estado del airbag queaparece en la esquina superior derechade la pantalla táctil.

Aviso: Nunca siente a un niño en unasiento de seguridad infantil o en un cojínelevador en el asiento del pasajerodelantero cuando la bolsa de aire estéactivada. De lo contrario, podríanproducirse lesiones graves o incluso lamuerte.

Aviso: Si cree que el control del airbag delpasajero no funciona, no permita que sesiente un pasajero en el asiento delantero.Póngase en contacto con Teslainmediatamente para que realicen unainspección del vehículo y, si es necesario,lo reparen.

Sistema de detección de ocupantesEl Model X tiene un sensor de ocupación en elasiento delantero del pasajero que controla elestado de los airbags asociados según el pesodel ocupante:

Peso en el asientodel pasajero

Estado del airbag delpasajero

Vacío DESACTIVADO

Hasta 9 kg DESACTIVADO

9-45 kg* OFF* u ON**

Más de 45 kg ON**

*Los valores son aproximados Si se detectaun peso que se acerca al límite inferior, elsistema se puede activar o desactivarocasionalmente, según su físico y suposición.

**La ausencia del estado AIRBAG DEPASAJERO OFF en la esquina superior de lapantalla táctil indica que el airbag delpasajero está en ON y se inflará en caso decolisión.

Nota: Transcurren aproximadamente seissegundos desde que se enciende el Model Xhasta que el sensor de ocupación informa unestado preciso del airbag del pasajero

Airbags

52 Manual del propietario del Model X

Page 54: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

delantero. Por ello, cuando encienda porprimera vez el Model X, incluso en casos en losque debería estar OFF porque el asiento estávacío o lleva un peso de 9 kg como máximo, lapantalla táctil tardará unos seis segundos enmostrar el estado, AIRBAG DE PASAJEROOFF. Si no sucede así, póngase en contactoinmediatamente con Tesla y desactive losairbags de forma manual si hay un niñosentado en el asiento delantero del pasajero.

Si el airbag está activado permanentemente,incluso si el asiento está vacío y el cinturón deseguridad desabrochado, póngase encontacto con Tesla sin demora.

Para asegurar que el sistema de sensorespuede detectar correctamente la ocupación,elimine lo siguiente:

• Objetos ubicados debajo del asiento.• Objetos pesados sobre el asiento (maletín,

bolso grande)• Objetos encajados entre el respaldo y el

asiento• Carga que interfiera con el asiento.• Complementos montados sobre o sujetos

al asiento (protectores, alfombrillas,mantas, etc.).

Estas condiciones pueden interferir con elsensor de ocupación. Si ha eliminado esasposibilidades, y el estado del airbag siguesiendo incorrecto, pida a los pasajeros quesolo usen los asientos traseros y póngase encontacto con Tesla para revisar el sistema.

Nota: El sensor del asiento delantero soloafecta la operación de los airbags delantero ylateral del pasajero. Los otros airbags depasajeros no se ven afectados.

Aviso: Para garantizar la precisión delsistema de detección de ocupantes, noefectúe modificaciones en el asiento delpasajero.

Efectos del infladoAviso: Cuando se inflan los airbags, selibera un polvo fino. Dicho polvo puedeirritar la piel y debe eliminarsecompletamente si se deposita en los ojosy en cualquier corte o abrasión.

Tras el inflado, los airbags se desinflan con elfin de proporcionar un efecto deamortiguación gradual a los ocupantes ygarantizar que el campo de visión delconductor no queda obstruido.

Si los airbags se han inflado, o si el vehículo seha visto implicado en una colisión, pida a Teslaque revise los airbags, los pretensores de loscinturones de seguridad y cualquiercomponente asociado y, si es necesario, quelos sustituya.

En una colisión, además del inflado de losairbags:

• Las puertas y el portón trasero se abren.• Las luces de emergencia se encienden.• La iluminación interior se enciende.• El sistema de alta tensión se desactiva.

Para restaurar la alimentación de la batería,utilice la pantalla táctil con el fin de apagarmanualmente el Model X (consulte Apagadoen la página 64) y, a continuación, pise elfreno para volver a arrancarlo.

Indicador de advertencia del airbag

El indicador del airbag de la pantallatáctil permanecerá encendido si elsistema de airbag tiene una avería. Elúnico momento en que esteindicador debería encenderse escuando el Model X arranca, en cuyocaso se apagará tras unos segundos.Si permanece encendido, póngaseen contacto con Tesla de inmediatoy no circule con el vehículo.

Avisos acerca del airbagAviso: No coloque ningún objeto sobre ocerca del airbag, porque dichos objetospueden provocar lesiones si se produceun choque lo bastante grave como paraque se infle el airbag.

Aviso: Todos los ocupantes, incluido elconductor, deben utilizar siempre loscinturones de seguridad (tanto si suasiento está protegido con un airbagcomo si no) para reducir los riesgos delesiones graves o incluso la muerte encaso de una colisión.

Aviso: Los ocupantes de los asientosdelanteros no deben colocar sus brazossobre el módulo del airbag, ya que elinflado de este puede provocar fracturasu otras lesiones.

Aviso: No utilice fundas para los asientosen el Model X. Hacerlo así podríarestringir el despliegue de los airbagslaterales de los asientos si se produce unacolisión. También puede reducir la

Airbags

Asientos y sistemas de sujeción de seguridad 53

Page 55: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

precisión del sistema de detección deocupantes, si se dispone de él.

Aviso: Los airbags se inflan con unafuerza y velocidad considerables, lo quepuede causar lesiones personales. Parareducir el alcance de las lesiones,asegúrese de que los ocupantes utilicenlos cinturones de seguridad y esténsentados correctamente, con el asientosituado lo más atrás posible.

Aviso: No utilice un asiento de seguridadpara niños ni siente a un niño pequeño enun asiento con un airbag operativodelante. De lo contrario, podríanproducirse lesiones personales o inclusola muerte al inflarse el airbag.

Aviso: Para garantizar el inflado adecuadode los airbags laterales, mantenga libre deobstáculos el espacio entre la regióntorácica del ocupante y el lateral delModel X.

Aviso: Los pasajeros no deben apoyar lacabeza en las puertas. De lo contrario,podrían producirse lesiones personales alinflarse el airbag de cortina.

Aviso: No permita que los pasajeroscoloquen los pies, las rodillas o cualquierotra parte del cuerpo en un airbag ocerca de él, ya que esto puedeobstaculizar su funcionamiento.

Aviso: No fije ni coloque objetos en losairbags delanteros o cerca de ellos, en loslaterales de los asientos delanteros, en loslaterales del forro del techo del vehículo oen cualquier otra cubierta que puedainterferir en el inflado de un airbag. Losobjetos pueden provocar lesiones gravessi el vehículo se ve implicado en unacolisión lo bastante grave como para quese infle el airbag.

Aviso: Tras el inflado, algunoscomponentes del airbag estarán calientes.No los toque hasta que se enfríen.

Airbags

54 Manual del propietario del Model X

Page 56: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Conducción

Perfiles del conductor

Creación de un perfil de conductorCuando ajuste por primera vez el asiento delconductor, el volante o el espejo retrovisor dellado del conductor, la pantalla táctil le indicaráque cree un perfil para guardar estos ajustes.Su perfil también guarda algunas de laspreferencias que usted elige usando laventana de Controles de la pantalla táctil.

Para agregar un nuevo perfil deconductor, toque el icono del perfilde conductor en la parte superior dela pantalla táctil. A continuación,toque Agregar conductor, escriba elnombre del conductor y toque Crearperfil. Siga las instrucciones enpantalla para guardar la posición deasiento en el perfil del conductor.También puede seleccionar la casillade Usar Acceso fácil si deseaguardar las configuraciones deAcceso fácil (que se describenabajo), (o utilizar las actuales) en lasque el asiento del conductor y elvolante se ajustan automáticamentepara que le sea fácil entrar y salir delModel X.

Si cambia la posición del volante, del asientodel conductor o del espejo retrovisor del ladodel conductor tras haber guardado oseleccionado un perfil de conductor, lapantalla táctil le indicará que guarde la nuevaposición o que restaure la posición guardadaanteriormente (las demás opciones seguardarán de forma automática). Para cambiarun ajuste sin guardarlo o restaurarlo,simplemente ignore la indicación.

Para ajustar el Model X según un perfil deconductor, toque el icono del perfil delconductor y seleccione el nombre del mismo.Los ajustes guardados se aplicaránautomáticamente.

Nota: El modo Restringido es un perfil deconductor incluido que se usa para limitar lavelocidad y restringir el acceso a ciertascaracterísticas del Model X (consulte ModoRestringido en la página 56).

Nota: Para detener los ajustes automáticos enproceso basados en el perfil de un conductor,toque Detener en el menú desplegable dePerfil del conductor. Los ajustes automáticostambién se detienen si usted ajustamanualmente un asiento, un espejo o elvolante.

Entrada fácil

Puede definir un ajuste de Entrada fácil quedesplace el volante y el asiento del conductorpara que resulte más fácil entrar y salir delModel X. Cualquier conductor puede utilizar elajuste de Entrada fácil asociándolo con superfil de conductor. Al asociar el ajuste deEntrada fácil con un perfil del conductor, elvolante y el asiento del conductor se ajustanautomáticamente cuando se pone la marchade estacionamiento y el cinturón de seguridaddel conductor está desabrochado, lo quepermite salir fácilmente del vehículo. Alregresar al vehículo y pisar el pedal de freno,la configuración se ajusta automáticamente ala configuración utilizada por el perfil deconductor más reciente (o en función de lallave, si está vinculada a un perfil deconductor).

Para configurar el Acceso fácil, toque el íconode conductor en la parte superior de lapantalla táctil. Elija un perfil de conductor,marque la casilla Entrada fácil y siga lasinstrucciones en pantalla para guardar laposición en la que desea el volante y elasiento al entrar y salir del Model X . Una vezcreado, el perfil de Entrada fácil aparece en lalista de perfiles de conductor y cualquierconductor puede utilizar esta configuraciónpara entrar y salir.

Restauración de un perfil delconductor

Para ajustar el Model X según unperfil de conductor, toque el iconodel perfil del conductor en la barrade estado de la pantalla táctil. Acontinuación, elija el conductor y elModel Xse ajustará en función de laconfiguraciones que se hanguardado en el perfil de conductorelegido.

Consulte los elementos guardadosPara ver qué configuraciones están asociadascon un perfil de conductor, toque el ícono deperfil del conductor en la parte superior de lapantalla táctil. A continuación, toque Ver quése ha guardado. Una ventana emergentemostrará todos los ajustes guardados en losperfiles de conductor.

Nota: Los ajustes asociados con los perfilesdel conductor pueden variar dependiendo de

Perfiles del conductor

Conducción 55

Page 57: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

la versión de software instalada actualmenteen su Model X.

Vínculo de un perfil de conductor auna llavePuede vincular un perfil de conductor con unallave específica para permitir que el Model Xseleccione automáticamente el perfil deconductor correcto cuando se detecte la llavevinculada conforme se aproxima al vehículo yabra la puerta del conductor. Para vincular unperfil de conductor a una llave, ingrese alModel X con la llave y toque el ícono de perfildel conductor en la parte superior de lapantalla táctil. Seleccione el perfil deconductor que desea vincular con la llave ytoque Vincular a la llave inteligente.

Nota: Model X solo detecta una llave cada vez.El perfil del conductor se vincula con la llavedetectada por el vehículo en ese momento.Por lo tanto, si desea vincular varios perfilesde conductores con varias llaves, asegúrese deque solo está dentro del rango de detección lallave con la que desea vincular ese perfil deconductor mientras realiza el procedimientode vinculación. Mueva el resto de llaves fueradel rango de detección (al menos un metrodel Model X).

Nota: Model X puede vincular hasta ochollaves. Sin embargo, un perfil de conductorsolo se puede asociar con una llave.

Para quitar el enlace entre un perfil deconductor y una llave, toque el ícono de prefildel conductor en la parte superior de lapantalla táctil. Seleccione el perfil delconductor y, a continuación, toque la X quehay junto a Vinculado a la llave inteligente.

Modo RestringidoCuando el Model X está en modo Restringido,se aplican las siguientes restricciones:

• La velocidad se limita a 113 km/h.• La aceleración y la potencia máximas

están limitadas.• La guantera y el maletero delantero están

bloqueados.• Las ubicaciones Casa y Trabajo no están

disponibles en el sistema de navegación.• Los comandos de voz están desactivados.• Las funciones de seguridad y confort del

Piloto automático se desactivan.• La mayoría de las funciones de la barra de

menú están desactivadas.

• La configuración Acceso móvil estádesactivada.

• HomeLink (si es aplicable en su región) noesta disponible.

• Los perfiles del conductor no estándisponibles.

• Wi-Fi y Bluetooth están desactivados.Cuando el Model X está en el modoRestringido, no puede emparejardispositivos Bluetooth nuevos ni ver niborrar dispositivos que ya estánemparejados.

Nota: Si un dispositivo Bluetoothemparejado o una red Wifi conocida estádentro de un rango de operación(aproximadamente 9 metros) del Model Xen el modo Restringido, el Model X seconectará a dicho dispositivo o a dichared.

Iniciar el modo Restringido

Con el Model X en posición deEstacionamiento, toque el ícono de perfil delconductor en la parte superior de la pantallatáctil, luego toque Modo restringido.

Cuando inicie el modo Restringido porprimera vez, se le pedirá crear un PIN de 4dígitos que deberá usar para cancelarlo.

Cuando el modo Restringido está activo, lapantalla táctil muestra la palabra Restringidosobre la velocidad y aparece el perfil delconductor Modo Restringido en la pantallatáctil.

También puede usar la aplicación móvil parainiciar y cancelar el modo Restringido(siempre que el Model X esté en posición deestacionamiento). Al usar la aplicación móvil,no necesita introducir un NIP, porque ya hainiciado sesión con las credenciales de suCuenta Tesla.

Nota: Si la configuración de NIP para conducirestá activada (consulte PIN para conducir enla página 172), debe ingresar el NIP paraconducir antes de que pueda definir o ingresarel NIP de Modo restringido. Una vez que estáen Modo restringido, Model X se puedeconducir sin que el valet de coches necesiteingresar el NIP para conducir.

Nota: La configuración de PIN para conducirno está disponible cuando el Modo restringidoestá activado.

Perfiles del conductor

56 Manual del propietario del Model X

Page 58: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Si olvida el NIP de Modo restringido, puederestablecerlo desde el interior del Model Xintroduciendo las credenciales de su cuentaTesla (lo que también cancela el Modorestringido). También puede restablecerlousando la aplicación móvil.

Aviso: No utilice el modo Valet mientrasarrastre un remolque. Las limitaciones depar pueden dificultar que el Model X tirede un remolque cuesta arriba.

Cancelar el modo Restringido

Con el Model X en la posición deestacionamiento, toque el icono de ModoRestringido del conductor en la barra deestado de la pantalla táctil, e introduzca suNIP de cuatro dígitos.

Al cancelar el modo Restringido, se restablecetoda la configuración vinculada al perfil delconductor y al control de climatización usadosmás recientes, y se activan todas lascaracterísticas.

Nota: No necesita ingresar un PIN paracancelar el modo Restringido desde laaplicación móvil.

Perfiles del conductor

Conducción 57

Page 59: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Volante

Ajuste de la dureza de la direcciónPuede ajustar el tacto y sensibilidad delsistema de dirección para que se adecúe a suspreferencias personales:

1. En la pantalla táctil, toque Controles >Conducción > Modo de dirección.

2. Elija una opción para la dirección:

• Confort: reduce la dureza del volante.En ciudad, resulta más fácil conducir yestacionar el Model X.

• Estándar: Tesla cree que estaconfiguración ofrece la mejorconducción y respuesta del vehículoen cualquier situación.

• Deportivo: aumenta la dureza delvolante. Durante la conducción a altasvelocidades, el Model X ofrece unamayor respuesta.

La única manera de saber cuál es la mejoropción es probarlas todas.

Ajuste de la posiciónAjuste el volante en la posición de conducciónque desee moviendo el control del ladoizquierdo de la columna de dirección. Con estecontrol puede mover el volante hacia delantey atrás, y hacia arriba y abajo.

Aviso: No realice los ajustes mientrasconduce.

Uso de los botones del ladoizquierdo del volanteUtilice los botones del lado izquierdo delvolante para cambiar las emisoras de radio,controlar el volumen del reproductormultimedia y controlar lo que se muestra en ellado izquierdo de la pantalla táctil (cuando laaplicación para la navegación no muestreinstrucciones).

1. Siguiente

Si está escuchando una emisora de radiopor satélite o local y ha definido más deuna emisora predeterminada, presioneeste botón para reproducir la siguienteemisora de radio predeterminada en labanda de radio actual. Si no ha definidomás de una emisora predeterminada,presione este botón para cambiar a lasiguiente frecuencia disponible.

Si está escuchando la radio por Internet oun archivo de audio en un dispositivo USBo Bluetooth, presione este botón parapasar a la siguiente canción o emisora.

Si tiene más de un favorito definido,mantenga presionado para navegar através de los favoritos.

2. Botón de desplazamiento

• Para ajustar el volumen delreproductor multimedia, gírela haciaarriba o hacia abajo.

Nota: El botón de desplazamientoajusta el volumen para medios,instrucciones de navegación yllamadas telefónicas basadas en loque actualmente se usa. Cuandoajuste el volumen, el panel deinstrumentos mostrará el nivel devolumen e indicará si está ajustando elvolumen de reproducción multimedia,navegador o teléfono.

• Para silenciar el volumen de medios, opara pausar/reanudar un archivo deaudio, toque rápido el botón dedesplazamiento.

Volante

58 Manual del propietario del Model X

Page 60: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Para elegir que aparece en el ladoizquierdo del panel de instrumentos ,mantenga el botón de desplazamientobrevemente hasta que aparezcan lasopciones disponibles. Gire el botón dedesplazamiento para elegir Vacío,Estado del auto, Reloj, Medios,Energía, Trayecto, etc. Cuando laopción que usted desea estéresaltada, toque rápido el botón dedesplazamiento.

Nota: La opción que elija para mostrarusando el botón desplegableizquierdo se retiene hasta que usted lacambie manualmente. También seguarda en su perfil de conductor.

Nota: Estado del coche muestrainformación como el estado de laspuertas y los maleteros, así como lapresión de los neumáticos en losmodelos de vehículo más nuevos.

• Para reiniciar la pantalla táctil,mantenga abajo los botones dedesplazamiento aproximadamente porcinco segundos. Consulte Reinicio dela Pantalla táctil en la página 65.

3. Anterior

Las funciones son las mismas que lasdescritas para el botón Siguiente, exceptoque cambia a la canción o emisoraanterior. Si tiene más de un favoritodefinido, mantenga presionado paranavegar a través de los favoritos.

Nota: Independientemente de cuál sea laconfiguración del lado izquierdo del panel deinstrumentos, cambiará automáticamente a lasinstrucciones de navegación (si procede) o leinformará de si una puerta o el maletero estánabiertos mientras el Model X esté en unaposición de conducción.

Uso de los botones del ladoderecho del volanteUtilice los botones del lado derecho delvolante para acceder a opciones disponiblesdurante una llamada, para elegir qué aparecedel lado derecho del panel de instrumentos,controlar las funciones del Model X y usarcomandos de voz.

Nota: Siempre que haga o reciba una llamada,el lado derecho del panel de instrumentosmostrará automáticamente opciones que lefacilitarán sus acciones en un teléfonoconectado por Bluetooth.

1. Presione para utilizar un comando de vozcon el fin de llamar a un contacto, navegaro escuchar música por Internet. Cuandooiga el tono, diga el comando. Vuelva apresionar para terminar el comando devoz, o simplemente deje de hablar. Paraobtener información detallada, consulte Uso de los comandos de voz en la página60.

2. Botón de desplazamiento

• Durante una llamada, toque el botónde desplazamiento para desplegar lasopciones de llamada que le permitenefectuar una acción durante lallamada.

• Gire el botón de desplazamiento paraajustar la característica usada másrecientemente desde la lista decaracterísticas (consultar Botón demenú).

• Para elegir lo que aparece en el ladoderecho del panel de instrumentos ,mantenga el botón de desplazamientobrevemente hasta que aparezcan lasopciones disponibles. Gire el botón dedesplazamiento para elegir Vacío,Estado del auto, Reloj, Medios,Energía, Trayecto, etc. Cuando laopción que busca está resaltada,toque rápido el botón dedesplazamiento.

Nota: Estado del coche muestrainformación como el estado de laspuertas y los maleteros, así como lapresión de los neumáticos en losmodelos de vehículo más nuevos.

Nota: La opción que elija para mostrarusando el botón de desplazamientoderecho se retiene hasta que usted lacambie manualmente. También seguarda en su perfil de conductor.

Volante

Conducción 59

Page 61: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Para reiniciar la pantalla táctil,mantenga abajo ambos botones dedesplazamiento aproximadamente porcinco segundos. Consulte Reinicio dela Pantalla táctil en la página 65.

3. Botón de menú

Oprima para mostrar un menú que lepermita controlar lo siguienteModel X:

• Temperatura. Gire el botón dedesplazamiento para cambiar latemperatura del lado del conductor, uoprima la rueda para apagar oencender el sistema de control declima.

• Velocidad del ventilador. Gire el botónde desplazamiento para ajustar lavelocidad del ventilador usado paraenfriar o calentar la cabina.

• Luminosidad de pantalla. Gire elbotón de desplazamiento paracambiar el nivel de brillo de laspantallas, u oprima la rueda pararestaurar a valores predeterminados.

• Llamadas recientes. Si su teléfono seenlaza con Model X, gire el botón dedesplazamiento para ver sus llamadasrecientes. Oprima el botón dedesplazamiento para llamar alcontacto que se muestra. Paraemparejar su teléfono, consulte Emparejar un teléfono con Bluetoothen la página 165.

• Contactos. Si su teléfono estáenlazado con Model X, gire el botónde desplazamiento para navegar acontactos en su teléfono. Loscontactos se listan alfabéticamentepor el apellido. Para emparejar suteléfono, consulte Emparejar unteléfono con Bluetooth en la página165.

Vuelva a presionar el botón de menú paracerrar la lista de funciones.

Uso de los comandos de vozPuede utilizar comandos de voz con el fin dellamar a un contacto, navegar a una ubicacióno escuchar música por Internet . Toque elbotón de voz del lateral superior derecho delvolante para iniciar un comando de voz.Cuando oiga el tono, diga el comando.Mientras habla, el panel de instrumentosmuestra una interpretación de su comando.(También muestra consejos para recordarle eltipo de comandos que puede decir). Cuandotermine de decir el comando, toque de nuevoel botón de voz o simplemente espere.

• Para llamar a un contacto de su teléfonoconectado por Bluetooth, diga “Llamar” o“Llamar”, seguido del nombre y/o apellidodel contacto. Por ejemplo, “Llamar a Joe”o “Llamar a Joe Smith”.

• Para buscar una ubicación o navegar porella, diga “Dónde está”, “Conducir a ”, o“Navegar a”, seguido de una dirección, elnombre del comercio o la categoría, o unlugar emblemático. Por ejemplo, “¿Dóndeestá Stanford University?”, “Conducir aTesla en Palo Alto”, o “Navegar aStarbucks en Homestead en Cupertino”. Siha definido una dirección de navegaciónpara la ubicación de su hogar o trabajo,puede utilizar un comando de voz paranavegar hasta allí diciendo "Navegar acasa" o "Navegar al trabajo".

• Para escuchar un servicio de música porInternet, diga “Escuchar” o “Reproducir”,seguido del nombre de la canción, álbum,artista o una combinación. Para mejorar laprecisión del reconocimiento de voz,proporcione varios datos en su comando,como el artista y la canción (por ejemplo,“Escuchar Yellow Brick Road” o“Reproducir Yellow Brick Road by EltonJohn”).

Volante con calefacciónSi Model X está equipado con el paqueteopcional de clima frío, usted puede calentar elvolante al tocar los controles de clima en lapantalla táctil (consulte Controles declimatización en la página 149). Al estarencendido, el calor del radiador mantiene elvolante en una temperatura cómoda.

ClaxonPara hacer sonar el claxon, presione laalmohadilla central del volante.

Volante

60 Manual del propietario del Model X

Page 62: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Volante

Conducción 61

Page 63: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Retrovisores

Ajuste de los retrovisores exterioresPresione el botón correspondiente alretrovisor que desee ajustar (izquierdo oderecho). Cuando se encienda la luz delbotón, podrá presionar las flechas del selectorpara mover el retrovisor a la posición deseada.Repita el mismo procedimiento para elretrovisor del lado contrario. Si se le solicita,toque Guardar en la pantalla táctil paraguardar el ajuste de los retrovisores en superfil de conductor.

Para plegar y desplegar los retrovisoresexteriores, presione el botón central. Puedeajustar los retrovisores para plegarseautomáticamente cada vez que Model X sebloquee tocando Controles > Vehículo >Plegado automático de espejos. Losretrovisores se despliegan automáticamentecada vez que abra el Model X.

Si usa el botón central para plegar losretrovisores para estacionar en una plazaestrecha, los retrovisores seguirán plegadoshasta que alcance una velocidad de 50 km/h,o hasta que use el botón central paradesplegarlos.

Nota: No se puede plegar un retrovisor sicircula a una velocidad superior a 50 km/h.

El retrovisor del lado del conductor seoscurece automáticamente de noche, enfunción del nivel de deslumbramiento de losfaros de un vehículo que circule detrás(excepto en marcha atrás). Asimismo, ambosretrovisores laterales disponen de calefactoresque se activan o desactivan según eldesescarchador de la ventana trasera.

Plegar automáticamente los espejos con baseen la ubicación

El Model X pueden plegar y desplegar losretrovisores automáticamente basado en laubicación, lo que le evita que los tenga queposicionar manualmente cada vez quenecesita plegarlos y desplegarlos cuando estáen un espacio frecuente (como garajesestrechos, espacios de estacionamientoajustados, etc.).

Para realizar la configuración, el Model Xdeben conducirse a baja velocidad (menos de3 mph/5 kph) o detenerse en la ubicación quedesea que el vehículo recuerde. Vaya a . Lapróxima vez que se aproxime a la ubicaciónguardada, los espejos se plegarán ydesplegarán cuando esté a un rango de 25pies (7.5 metros) de la ubicación especificada.

También puede integrar espejos plegablesautomáticamente con HomeLink (consulte Transceptor universal HomeLink en la página175). Para habilitar, vaya a HomeLink > Plegarautomáticamente los espejos en las cercaníasde.

Precaución: Los espejos no puedenplegarse y desplegarse automáticamentesi vuelve a una ubicación guardada y estáconduciendo a una velocidad mayor a 3mph/5 kph.

Inclinación automática del retrovisor al circularmarcha atrás

Ambos retrovisores exteriores puedeninclinarse hacia abajo automáticamente al irmarcha atrás. Para ajustar la posición deinclinación automática, cambie a la marchaatrás y, a continuación, ajuste los retrovisores(presione el botón correspondiente alretrovisor que desee ajustar y, seguidamente,presione las flechas del dial para mover elretrovisor a la posición deseada). ToqueGuardar en la pantalla táctil para guardar elajuste de los retrovisores en su perfil deconductor.

Retrovisores

62 Manual del propietario del Model X

Page 64: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Cuando cambie a la posición de avance, losretrovisores regresarán a su posición normal(hacia arriba). Sin embargo, al haberefectuado el ajuste para circular marcha atrás,se inclinarán hacia abajo automáticamente a laposición seleccionada cuando cambie a laposición de marcha atrás.

Puede activar o desactivar la característica deinclinación automática usando la pantallatáctil, Toque en Controles > Vehículo > EspejoInclinación automática.

Espejo retrovisorEl espejo retrovisor se ajusta manualmente.Excepto en la posición de marcha atrás, elespejo retrovisor se oscureceautomáticamente en función del nivel dedeslumbramiento de los faros de un vehículoque circule detrás.

Retrovisores

Conducción 63

Page 65: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Arranque y apagado

ArranqueAl abrir una puerta, el Model X enciende elpanel de instrumentos y la pantalla táctil paraque pueda utilizar todos los controles.

Para conducir Model X:

1. OPRIMA EL PEDAL DE FRENO - elModel X se enciende y está listo paraconducir.

2. SELECCIONE UNA MARCHA: desplace lapalanca de cambios hasta abajo para lamarcha de Avance y hasta arriba paraReversa. Consulte Cambio de marcha en lapágina 66.

Nota: Si la función de NIP para conducir estáactivada (consulte PIN para conducir en lapágina 172), también deberá ingresar un NIPválido en la pantalla táctil antes de que puedaconducir Model X.

Nota: Si el acceso pasivo está desactivado yusted no oprime el pedal de freno paraarrancar Model X en aproximadamente lossiguientes cinco minutos, aparecerá unmensaje en la pantalla táctil y usted deberáusar la llave para bloquear y luegodesbloquear el Model X nuevamente antes dearrancar el vehículo.

Todo lo que necesita saber mientras conduceModel X aparece en la pantalla táctil del.

La llave no está en el interior

Si el Model X no detecta una llave cuandousted oprime el freno, el panel deinstrumentos muestra un mensajeadvirtiéndole que no hay una llave en elinterior.

Si aparece este mensaje, coloque la llave en elporta-vasos de la consola central, donde elModel X puede detectarla mejor.

Si el Model X aún no detecta la llave, intentesostenerla contra la consola central,inmediatamente debajo de la toma decorriente de 12 V (consulte Toma de corrientede 12 V en la página 23). Si sigue sindetectarse la llave, extraiga la batería de lallave y vuelva a intentarlo. Consulte Sustitución de la pila de la llave en la página 11.Pruebe también con otra llave. Si la otra llaveno funciona, póngase en contacto con Tesla.

Hay ciertos factores que pueden afectar lacapacidad del Model X para detectar la llave.Estos factores pueden ser que las pilas de lallave estén agotadas, que existaninterferencias con otros dispositivos queemplean señales de radio y que haya objetosentre la llave y el receptor.

Lleve siempre la llave consigo. Cuando terminede conducir, se necesita la llave para volver aarrancar Model X una vez que se ha apagado.Y cuando salga del Model X, debe traer la llaveconsigo para bloquear el Model X, ya seamanual o automáticamente.

ApagadoCuando termine de conducir, cambie a laposición de estacionamiento presionando elbotón del extremo del selector de marchas. Elfreno de estacionamiento se activaautomáticamente y todos los sistemas siguenen funcionamiento. Cuando usted salga delModel X con la llave, , se apagaautomáticamente, apagando el panel deinstrumentos y su pantalla táctil.

Model X también se apaga automáticamentedespués de permanecer en la posición deestacionamiento durante 15 minutos, incluso siestá sentado en el asiento del conductor.

Aunque no suele ser necesario, puede apagarel Model X mientras está sentado en el asientodel conductor, siempre y cuando el vehículono esté en movimiento. Toque en Controles >Seguridad y protección > Potencia apagada.Model X vuelve a encenderseautomáticamente si pisa el pedal de freno otoca en cualquier punto de la pantalla táctil.

Nota: Model X cambia automáticamente a laposición de estacionamiento cuando sedetermina que va a salir del vehículo, incluso sicambia a punto muerto antes de salir. Paramantener el Model X en punto muerto,consulte Vehículo en punto muerto (modo deremolque) en la página 66.

Arranque y apagado

64 Manual del propietario del Model X

Page 66: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Reinicio de la Pantalla táctilSi su pantalla táctil no responde o demuestraun comportamiento inusual, puede reiniciarla.

Nota: Para garantizar la seguridad de losocupantes del vehículo y del resto de usuariosde la vía, la pantalla táctil solo se debereiniciar cuando el vehículo se encuentre en elmodo Estacionamiento.

1. Coloque el cambio en posición deEstacionamiento.

2. Mantenga hacia abajo ambos botones dedesplazamiento del volante hasta que lapantalla táctil se ponga negra y aparezcael logotipo de Tesla.

3. Espere aproximadamente 30 segundospara que la pantalla táctil se reinicie. Si lapantalla táctil aún no responde o presentaun comportamiento inusual después dealgunos minutos, póngase en contactocon Tesla.

Nota: Reiniciar la pantalla táctil no enciende niapaga el Model X.

Arranque y apagado

Conducción 65

Page 67: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Marchas

Cambio de marchaCuando el Model X se encuentra en la posiciónde estacionamiento, debe pisar el freno paracambiar de marcha.

Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajopara cambiar de marcha.

Si intenta cambiar a una marcha y la velocidadactual a la que conduce no lo permite, oirá unsonido y la marcha no se cambiará.

Marcha atrás

Accione la palanca hacia arriba y suéltela. Solopuede cambiar a la marcha atrás cuando elModel X esté parado o desplazándose a unavelocidad inferior a 8 km/h. Si se desplaza amenos de 1,6 km/h, debe pisar el freno.

Punto muerto

Accione la palanca hacia arriba o hacia abajohasta la primera posición y suéltela paracambiar a la posición de punto muerto. Lamarcha Neutral permite al Model X rodarlibremente cuando no se pisa el pedal defreno.

Si el Model X está en la posición deestacionamiento y usted utiliza la pantallatáctil para soltar el freno de estacionamiento(Controles > Seguridad), Model X cambia aNeutral (consulte Freno de estacionamientoen la página 81).

Avance (D)

Accione la palanca hacia abajo y suéltela.Puede cambiar a la posición de avance (D) siel Model X está parado o desplazándosemarcha atrás a una velocidad inferior a 8km/h. Si el Model X se desplaza a menos de1,6 km/h, deberá pisar el freno para cambiar ala posición de avance (D).

Estacionamiento

Presione el extremo del selector de marchascuando el Model X está detenido. Siempre queel Model X se encuentre en la posición deestacionamiento, el freno de estacionamientoestará accionado.

Model X automáticamente cambia a Parksiempre que conecte un cable de carga o sidos o más de las siguientes condiciones secumplen de manera simultánea:

• El cinturón de seguridad del conductorestá desabrochado.

• El sensor de ocupación en el asiento delconductor no detecta un ocupante.

• La puerta del conductor está abierta.

Nota: Las condiciones anteriores no reflejanuna lista completa de razones por las que elModel X se pueda cambiar a la posición deestacionamiento automáticamente y, enciertos escenarios, su vehículo podrá cambiara la posición de estacionamiento cuando seaplique solo una de las condiciones anteriores.

Para que sea más cómodo recoger a lospasajeros, también puede desbloquear todaslas puertas en cualquier momento, cambiandoa la posición de estacionamiento ypresionando el botón de estacionamiento unasegunda vez.

Vehículo en punto muerto (modode remolque)Model X cambia automáticamente a laposición de estacionamiento cuando se dejade conducir y se sale del Model X. Para dejarel Model X en la posición Neutral al salir delvehículo y permitir que se mueva libremente(por ejemplo, para ser remolcado), active elModo de remolque:

1. Cambie a la posición de estacionamiento.2. Pise el pedal de freno.3. Toque Controles > Servicio > Modo de

remolque.

Model X hace sonar un pitido y cambia a laposición de punto muerto (se quita el freno deestacionamiento).

Marchas

66 Manual del propietario del Model X

Page 68: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Cuando el Modo de remolque estáactivo, el Model X muestra esta luzindicadora en el panel deinstrumentos junto con un mensajeque le indicará que el Model X estámoviéndose libremente.

Nota: En el Modo de remolque, el Model X nocambia a ninguna marcha de conducción. Paracancelar el modo remolque, cambie a laposición de estacionamiento o vuelva a tocarel modo de remolque. El modo de remolquetambién se cancela si usted utiliza la pantallatáctil para activar el freno de estacionamiento(Controles > Seguridad y protección > Frenode estacionamiento).

Marchas

Conducción 67

Page 69: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Luces

Control de las lucesToque Controles > Luces en la pantalla táctilpara controlar las luces.

Además de las luces que puede regular desdela pantalla táctil, el Model X dispone de lucesde cortesía que se encienden y se apaganautomáticamente en función de lo que estéhaciendo. Por ejemplo, verá que las lucesinteriores, las luces de posición, las lucestraseras, las luces de manijas de puertas y lasluces de iluminación del suelo, se encienden aldesbloquear el Model X, al abrir una puerta oal cambiar a la posición de estacionamiento.Se apagan automáticamente después de unminuto o dos, al cambiar a una marcha deavance o al bloquear el Model X.

Nota: La siguiente imagen se incluye con finesúnicamente demostrativos. Según lasopciones del vehículo, la versión del softwarey el mercado, es posible que la pantalla táctilvaríe.

1. Las luces exteriores (faros, pilotostraseros, luces de posición laterales, lucesde estacionamiento y luces de matrícula)están ajustadas en AUTO cada vez queusted arranca el Model X. Cuando seestablecen en AUTOMÁTICO, las lucesexteriores se encienden automáticamentecuando se conduce con poca iluminación.Si cambia a otra configuración, las lucessiempre vuelven a AUTOMÁTICO cuandoarranque nuevamente el vehículo.

Toque una de estas opciones para cambiartemporalmente la configuración de lasluces exteriores:

• APAGADAS Las luces exteriores seapagan hasta que las vuelva aencender manualmente o hasta lapróxima vez que conduzca. Si en suregión son obligatorias las lucesdiurnas, las luces exteriores que seutilicen para ello estarán siempreencendidas cuando la marcha deavance esté puesta.

• ESTACIONAMIENTO: Solamente seencienden las luces de posición, deestacionamiento, traseras y de lamatrícula.

Nota: Si en su región son obligatoriaslas luces diurnas, las luces exterioresque se utilicen para ello estaránsiempre encendidas cuando unamarcha de conducción (Avance oReversa) esté puesta.

• Activada: Las luces exteriores seencienden.

Aviso: Asegúrese siempre de que losfaros estén encendidos encondiciones de baja visibilidad. De locontrario, podría producirse unacolisión.

Luces

68 Manual del propietario del Model X

Page 70: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

2. Si está equipado con luces antiniebla,toque para encenderlas o apagarlas. Lasluces antiniebla funcionan solo cuando losfaros de cruce están encendidos. Cuandoapague los faros, se apagarán también lasluces antiniebla.

El indicador de las lucesantiniebla traseras se muestra enel panel de instrumentos siempreque las luces antiniebla traserasestén encendidas.

El indicador de las lucesantiniebla delanteras se muestraen el panel de instrumentossiempre que las luces antiniebladelanteras opcionales esténencendidas.

Nota: En función del mercado y de lasopciones del vehículo, puede que sucoche no esté equipado con lucesantiniebla delanteras y traseras.

Nota: En algunas regiones, no hay controlpara las luces antiniebla delanteras.Funcionan en conjunto con los faros y seencienden solo en situaciones en las quese activan las luces de cruce.

3. Encienda o apague las luces interiores detecho (luces de lectura). Si está en modoAUTO, todas las luces del domo interior seencienden cuando desbloquea el Model X,al abrir una puerta para salir, o al hacer elcambio de velocidad a Estacionamiento.

Nota: También puede activar o desactivarmanualmente una sola luz del techopresionando la lente de la luz que desee.Si enciende manualmente una luz deltecho, esta se apagará al apagarse elModel X. Si el Model X ya estaba apagadocuando enendió manualmente la luz, éstase apagará después de 60 minutos.

4. Si enciende las LUCES DE AMBIENTE, seencenderán las luces ambientalesinteriores siempre que los faros esténencendidos.

5. Si usted enciende las Luces altasautomáticas, su vehículo cambiaautomáticamente de faros de luces altas afaros de luces bajas si detecta luz frente alModel X. Consulte Faros de luces largas enla página 70.

6. Si usted enciende los Faros después desalir del vehículo, las luces exteriorespermanecen encendidas por un cortoperíodo después de que deja de conduciry estaciona el Model X en condiciones depoca iluminación. Consulte Faros trasbajar del vehículo en la página 70.

Luces

Conducción 69

Page 71: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Faros de luces largasEmpuje la palanca izquierda de la columna dedirección alejándola de usted para encenderlas luces altas continuamente. Para cancelar,jale la palanca hacia usted.

Para parpadear brevemente las luces altas, jalela palanca hacia usted.

Las luces largas pueden cambiarautomáticamente a luces de cruce si sedetecta luz delante del Model X (por ejemplo,procedente de un vehículo circulando endirección contraria). Para encender o apagaresta función, toque Controles > Luces > LucesAltas Automáticas.

Nota: El ajuste que usted elija se mantendráhasta que vuelva a cambiarlo manualmente.

En situaciones en que las luces altas seapagan porque la función de LUCES ALTASestá activada y se detecta luz delante delModel X, puede encender temporalmente lasluces altas, tirando de la palanca hacia ustedhasta el tope.

Las siguientes luces indicadoras se pueden veren el panel de instrumentos para mostrar elestado de los faros:

Luces de cruce encendidas.

Luces largas encendidas. Se iluminacuando las luces altas estánencendidas pero el ajuste Luces altasautomáticas está desactivado o siestá activado pero no estádisponible temporalmente.

Las luces largas están encendidasactualmente y las Luces largasautomáticas están listas paradesactivarse si se detecta luz delantedel Model X.

Las luces largas están apagadastemporalmente porque las Luceslargas automáticas están activadas yse detecta luz delante del Model X.Cuando se deja de detectar luz, lasluces largas se volverán a encenderautomáticamente.

Aviso: Las Luces largas automáticas sonuna mera ayuda y tienen limitaciones. Esresponsabilidad del conductor asegurarsede que los faros estén siempre ajustadosadecuadamente según las condicionesmeteorológicas y las circunstancias deconducción.

Faros tras bajar del vehículoCuando usted deja de conducir y se estacionaModel X en condiciones de poca iluminación,las luces exteriores permanecen encendidas.Se apagan automáticamente después de unminuto o al bloquear el Model X.

Puede activar o desactivar esta funcióntocando Controles > Luces > Faros tras salirdel vehículo. Cuando Faros tras salir delvehículoestá desactivado, los faros se apagancuando hace el cambio de velocidad aEstacionamiento y abre una puerta.

Sistema de faros adaptativos (AFS)Si está instalado, el sistema de farosadaptativos (AFS, Adaptive Front LightingSystem) ajusta automáticamente el rayo de luzde los faros para mejorar la visibilidad frontal.Los sensores eléctricos miden la velocidad deconducción, el ángulo de conducción y laguiñada (la rotación del coche sobre el ejevertical) para determinar la posición óptimade los faros de acuerdo con las condiciones deconducción actuales. Por ejemplo, paramejorar la visibilidad durante la conducciónnocturna en carreteras con curvas, el AFSproyecta el rayo de luz en la dirección de lacurva. Cuando los faros de cruce estánencendidos y se conduce a baja velocidad, elAFS mejora la iluminación lateral paradistinguir mejor a peatones y bordillos deacera, y para mejorar la visibilidad al girar paraentrar en una intersección oscura, maniobrarpara entrar en una vía de acceso o hacer uncambio de sentido.

Luces

70 Manual del propietario del Model X

Page 72: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

El sistema de faros adaptativos (AFS,Adaptive Front Lighting System) está activosiempre que los faros están encendidos. Si elModel X está parado o se desplaza marchaatrás, los faros adaptativos no se activan. Conello se evita deslumbrar accidentalmente aotros conductores.

Si el AFS falla, el panel deinstrumentos muestra una alerta.Póngase en contacto con el serviciode asistencia de Tesla.

IntermitentesMueva la palanca izquierda de la columna dedirección hacia arriba (antes de girar a laderecha) o hacia abajo (antes de girar a laizquierda). Los intermitentes parpadean tresveces o continuamente, según cómo suba obaje la palanca. Empuje ligeramente la palancade los intermitentes hacia arriba o hacia abajopara obtener una secuencia de tresparpadeos. Para una señal continua, empuje lapalanca completamente hacia arriba o haciaabajo.

Los intermitentes se desactivan cuando elvolante los anula o cuando vuelve a colocar lapalanca en la posición central.

Cuando un intermitente está enfuncionamiento, el indicador delintermitente correspondiente seenciende en el panel deinstrumentos. También oirá unosclics.

Aviso: Si ha adquirido un paqueteopcional de Piloto automático y elControl de crucero adaptado al tráficoestá activado, poner el intermitentepuede hacer que el Model X acelerecuando se esté usando el Control decrucero adaptado al tráfico en situacionesespecíficas (consulte Aceleración derecuperación en la página 113).

Aviso: Si ha adquirido un paqueteopcional de Piloto automático y elAutogiro está activado, poner elintermitente puede hacer que el Model Xcambie de carril.

Luces de emergenciaPara encender las luces de emergencia,presione el botón situado en el lateral de lapantalla táctil más cercano al volante. Todoslos intermitentes parpadearán. Vuelva apresionarlo para apagarlas.

Nota: Las luces de emergencia funcionanincluso si no hay ninguna llave cerca.

Luces

Conducción 71

Page 73: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Panel de instrumentos

Descripción general del panel de instrumentosEl panel de instrumentos cambia en función de que el Model X esté:

• Apagado (como se muestra abajo).• Circulando (consulte Panel de instrumentos – Conducción en la página 76).• Cargando (consulte Estado de carga en la página 191).

Cuando el Model X está apagado, el panel de instrumentos muestra la autonomía estimadarestante, estado de las puertas y la temperatura exterior. Cuando pise el freno, las lucesindicadoras parpadean brevemente en la parte superior. A menos que las luces indicadoras haganreferencia a una determinada situación actual, deberían apagarse. En caso de que una luzindicadora no se encienda o no se apague, póngase en contacto con Tesla.

Nota: La siguiente ilustración se incluye con fines únicamente demostrativos. Según las opcionesdel vehículo, la versión de software y el mercado de destino, es posible que la información que semuestre sea ligeramente distinta.

Los siguientes indicadores del panel de instrumentos se encienden para avisarle o alentarle de unasituación especifica.

Indicador Descripción

Los faros de luces bajas están encendidos.

Los faros de las luces largas están encendidos. Se ilumina cuando las luces altasestán encendidas pero el ajuste Luces altas automáticas está desactivado o si estáactivado pero no está disponible temporalmente. Consulte Faros de luces largas enla página 70.

Las luces largas están encendidas actualmente y la función Luces de carreteraautomáticas está lista para apagarlas si se detecta luz delante del Model X.Consulte Faros de luces largas en la página 70.

Panel de instrumentos

72 Manual del propietario del Model X

Page 74: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Indicador Descripción

Las luces largas están apagadas temporalmente porque la función Luces decarretera automáticas está activada y detecta luz delante del Model X. Cuandodeje de detectarse luz, las luces largas se volverán a encender automáticamente.Consulte Faros de luces largas en la página 70.

Las luces de estacionamiento (luces de posición laterales, luces traseras y luces dela placa de matrícula) están encendidas. Consulte Luces en la página 68.

Luces antiniebla delanteras, si están equipadas. Consulte Luces en la página 68.

Luces antiniebla traseras, si están equipadas. Consulte Luces en la página 68.

Faros adaptativos, si están equipados. Consulte Sistema de faros adaptativos(AFS) en la página 70.

Los sistemas de control de estabilidad electrónicos están evitando activamenteque las ruedas patinen mediante el control de la presión de frenada y la potenciadel motor (el indicador parpadea de color ámbar). Consulte Control de tracción enla página 83. Si este indicador permanece encendido, significa que se detectó unfallo y debe contactar a Tesla de inmediato.

Si se detecta un fallo que disminuya el rendimiento del sistema de la suspensiónneumática, aparece esta luz indicadora de color ámbar. Si el problema persiste,póngase en contacto con Tesla. Consulte Suspensión neumática en la página 168.

Si se detecta un fallo que desactiva el sistema de la suspensión neumática, seencenderá un indicador rojo en el panel de instrumentos. Póngase en contacto conTesla.

Se ha detectado un fallo del sistema de frenos o el nivel del líquido de frenos esbajo. Consulte Frenos en la página 80. Póngase en contacto con Tesla deinmediato.

Panel de instrumentos

Conducción 73

Page 75: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Indicador Descripción

Seguridad de los airbags. Si este indicador rojo no parpadea momentáneamentecuando el Model X se prepara para la conducción, o si permanece encendido,póngase en contacto con Tesla de inmediato. Consulte Indicador de advertenciadel airbag en la página 53.

Se detecta un fallo de ABS (sistema de frenado antibloqueo). Consulte Frenos enla página 80. Póngase en contacto con Tesla de inmediato.

El freno de estacionamiento está aplicado manualmente. Consulte Freno deestacionamiento en la página 81.

Se detecta un fallo del freno de estacionamiento. Póngase en contacto con Tesla.Consulte Freno de estacionamiento en la página 81.

Retención del vehículo está aplicando activamente los frenos. Consulte Retencióndel vehículo en la página 86.

Advertencia de presión de los neumáticos . La presión de un neumático seencuentra fuera del rango. Si se detecta un fallo en el sistema de supervisión de lapresión de los neumáticos (TPMS), el indicador parpadea. Para obtenerinformación acerca de fallos en el sistema de supervisión de la presión de losneumáticos (TPMS), póngase en contacto con Tesla. Consulte Cuidado ymantenimiento de los neumáticos en la página 195.

Una puerta o el maletero está abierto. Consulte Puertas en la página 9, Maleterotrasero en la página 19 o Maletero delantero en la página 21.

El cinturón de seguridad de un asiento ocupado no está abrochado Consulte Cinturones de seguridad en la página 34.

El airbag del pasajero delantero está desactivado. Consulte Airbags en la página50.

Panel de instrumentos

74 Manual del propietario del Model X

Page 76: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Indicador Descripción

Los sistemas de control de estabilidad electrónicos ya no están evitando que lasruedas patinen. Se ha desactivado el sistema de control de tracción en un vehículocon tracción en las ruedas traseras, o se ha activado la tracción libre en un vehículocon tracción en las cuatro ruedas. Consulte Control de tracción en la página 83.

Model X está en Modo de remolque y puede moverse libremente . No cambiaautomáticamente a la posición de estacionamiento cuando se sale del vehículo.Consulte Instrucciones para los servicios de transporte en la página 230.

El Modo de remolque (si está equipado) está activo. Consulte Remolque yaccesorios en la página 96.

Parpadea de color verde cuando el intermitente izquierdo está en funcionamiento.Los dos intermitentes parpadean de color verde cuando las luces de emergenciaestán en funcionamiento.

Parpadea de color verde cuando el intermitente derecho está en funcionamiento.Los dos intermitentes parpadean de color verde cuando las luces de emergenciaestán en funcionamiento.

Panel de instrumentos

Conducción 75

Page 77: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Panel de instrumentos – ConducciónCuando el Model X está circulando (o listo para circular), el panel de instrumentos muestra elestado de conducción actual y una visualización en tiempo real del camino, según lo detectan loscomponentes del Piloto automático (consulte Acerca del Piloto automático en la página 106). Lavisualización se acerca y aleja según se requiera para informarle si se detecta un vehículo en elpunto ciego.

Nota: La siguiente ilustración se incluye con fines únicamente demostrativos. Según las opcionesdel vehículo, la versión de software y el mercado de destino, es posible que la información que semuestre sea ligeramente distinta.

1. Aparecen luces indicadoras del estado en la parte superior (consulte Descripción general delpanel de instrumentos en la página 72).

2. Cuando está conduciendo a un destino, aquí aparecen instrucciones de navegación. Use losbotones a la izquierda del volante para cambiar lo que aparece al lado izquierdo el panel deinstrumentos mientras no aparezcan instrucciones de navegación (consulte Uso de losbotones del lado izquierdo del volante en la página 58).

3. El Control de crucero adaptado al tráfico está circulando a una velocidad establecida. Cuandoexiste la función de Control de Crucero consciente del tráfico pero no se ha establecido unavelocidad de crucero, el icono aparece gris y no se muestra la velocidad (ver Control decrucero consciente del tráfico en la página 109).

4. Velocidad de conducción.5. La Asistencia de manejo está conduciendo activamente el Model X. Cuando Autogiro está

disponible pero usted no lo ha activado, el icono aparece gris (ver Autogiro en la página 116).6. En el medidor de potencia aparecen unas líneas discontinuas si el Model X está limitando la

potencia. Las líneas discontinuas aparecen en la parte superior (energía en uso) cuando selimita la potencia disponible para la aceleración, y en la parte inferior (energía recuperada)cuando está limitada la potencia que se puede obtener mediante el frenado regenerativo.Model X limita la potencia debido a muchas causas. A continuación, se presentan algunosejemplos:

• Es posible que se limite la capacidad de aceleración si la batería está alcanzando unestado de carga bajo o si el sistema de propulsión está caliente.

• Es posible que se limite tanto la capacidad de aceleración como la de frenadoregenerativo si la temperatura ambiente es muy alta o muy baja.

Panel de instrumentos

76 Manual del propietario del Model X

Page 78: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Es posible que se limite la capacidad de frenado regenerativo si la batería estácompletamente cargada.

Nota: Use los botones a la derecha del volante para cambiar lo que aparece al lado derechodel panel de instrumentos (consulte Uso de los botones del lado derecho del volante en lapágina 59).

7. Preste atención a los importantes mensajes de estado que aparecen aquí. En caso de haberalguna alerta activa, puede ver la información correspondiente tocando el icono de alerta(signo de exclamación) que aparece en la barra de estado de la pantalla táctil (zona superiorde la pantalla táctil).

8. Use los botones a la derecha del volante para cambiar lo que aparece al lado derecho delpanel de instrumentos mientras no haya una llamada de teléfono activa (consulte Uso de losbotones del lado derecho del volante en la página 59).

9. Recorrido total estimado (o energía) disponible. En vez del recorrido que se muestra aquí,puede visualizar el porcentaje restante de energía de la batería. Para hacerlo, toqueControles > Visualización > Visualización de Energía.

Nota: Cuando desee saber cuándo deberá realizar una carga, utilice las estimaciones deautonomía solo como guía general.

Nota: En climas fríos, es posible que parte de la energía almacenada en la batería no estédisponible para la conducción porque la batería se encuentra demasiado fría. Cuando estoocurra, una parte del indicador de la batería será de color azul y al lado del valor de recorridoaparecerá la imagen de un copo de nieve. Si el Model X está enchufado, puede calentar labatería con la toma de corriente activando el Control del climatizador por medio de laaplicación móvil. Cuando se caliente la batería, la parte azul del indicador y la imagen delcopo de nieve dejarán de mostrarse.

10. El límite de velocidad (si existe) detectado actualmente por la Asistencia de velocidad(consulte Asistencia de velocidad en la página 136).

11. El coche de delante (si procede).12. Preste atención a los importantes mensajes relativos a la conducción que aparecen en la parte

inferior central del panel de instrumentos.13. Su Model X.14. Cuando Autogiro está activo y detecta el carril de conducción, este se resalta en azul (ver

Autogiro en la página 116).

Nota: Si Navegar en Piloto automático está activado, el panel de instrumentos muestra elcarril de conducción como una sola línea azul frente al Model X (ver Navegar en Pilotoautomático en la página 119).

15. Marcha seleccionada actual: estacionamiento, marcha atrás, neutral o avance.

Aviso: Aunque el panel de instrumentos muestra el tráfico circundante, puede ser que no semuestren algunos vehículos. Nunca confíe en el panel de instrumentos para determinar si hayun vehículo presente (por ejemplo, en su punto ciego). Siempre vea por los retrovisores yrevise por encima de su hombro.

Panel de instrumentos

Conducción 77

Page 79: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LimpiaparabrisasPara limpiar el parabrisas, gire el extremo de lapalanca izquierda de la columna de direcciónhacia la dirección opuesta a usted. La palancade la columna de dirección tiene cinco niveles:

• 1.°: desactivado.• 2.°: automático con baja sensibilidad para

la lluvia.*• 3.°: automático con alta sensibilidad para

la lluvia.*• 4.°: continuo, baja velocidad.• 5.°: Continuo, alta velocidad.

Para realizar un solo barrido, presione y suelteel extremo de la palanca.

Si los limpiaparabrisas están configurados enmodo automático y el Model X no detectalíquido alguno en el parabrisas, loslimpiaparabrisas no barrerán.

Cuando accione los limpiaparabrisas, los farosse encenderán automáticamente (si noestaban ya encendidos).

*Para habilitar los Ajustes automáticos, toqueControles > Vehículo > Limpiadoresautomáticos (Beta). Si los limpiaparabrisasestán en modo automático, el Model X detectala lluvia. La frecuencia de barrido depende dela cantidad de lluvia detectada en elparabrisas. Si los limpiaparabrisas estánajustados con una alta sensibilidad a la lluvia,los limpiaparabrisas se activan cuando elModel X detecta una ligera neblina.

Nota: El ajuste automático está en fase BETAactualmente. Si tiene alguna duda acerca deusar el ajuste automático mientras está en faseBETA, Tesla recomienda controlarmanualmente los limpiaparabrisas según seanecesario.

Precaución: Asegúrese que loslimpiaparabrisas estén en la posición deApagado antes de lavar el Model X paraevitar el riesgo de dañarlos.

Para prolongar la vida útil de las escobillaslimpiaparabrisas, quite el hielo del parabrisasantes de ponerlos en marcha. Los bordesafilados del hielo pueden causar daños en laparte de caucho de las escobillas.

Revise periódicamente y limpie el borde de lasescobillas limpiaparabrisas. Si están dañadas,póngase en contacto con el Servicio Tesla.

Precaución: En climas duros, asegúresede que las escobillas limpiaparabrisas noestán congeladas ni adheridas alparabrisas.

Descongelación de los limpiaparabrisas

Para poder acceder fácilmente a las hojaslimpiaparabrisas para que pueda quitar hielo onieve, cambie la marcha del Model X aEstacionamiento, apague los limpiaparabrisas,y luego use la pantalla táctil para moverlos a laposición de servicio. Toque en Controles >Servicio > Modo de Servicio de limpiador. Alestacionarse al aire libre en climas fríos, es útildejar el Model X con los limpiaparabrisas en laposición de servicio. En esta posición, loslimpiaparabrisas estarán más cerca de lasventilas de descongelación, lo que le permitirádescongelarlos aplicando al parabrisas aireprocedente del sistema de control declimatización.

Nota: Los limpiaparabrizas regresanautomáticamente a su posición normalcuando usted cambia la marcha del Model Xfuera del modo de Estacionamiento.

Si el Model X está equipado con el paqueteopcional para clima frío, puede deshielar loslimpiaparabrisas tocando el control de climaen la pantalla táctil (consulte Controles declimatización en la página 149). Loscalefactores de los limpiaparabrisas se apaganautomáticamente transcurridos 15 minutos.

LavaparabrisasPresione el botón del extremo de la palancaizquierda de la columna de dirección pararociar líquido lavaparabrisas sobre elparabrisas. Este botón permite dos fases deaccionamiento. Si se presiona parcialmente,los limpiaparabrisas efectuarán un barrido sinaplicar líquido lavaparabrisas. Si se presionapor completo, funcionará tanto ellimpiaparabrisas como el lavaparabrisas.Cuando active el lavaparabrisas, loslimpiaparabrisas efectuarán dos barridos unavez que suelte el botón, y un tercer barridounos segundos después.

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

78 Manual del propietario del Model X

Page 80: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Reponga regularmente líquido lavaparabrisas(consulte Rellenado de fluido limpiador delparabrisas en la página 210).

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Conducción 79

Page 81: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Frenos

Sistemas de frenadoAviso: El funcionamiento correcto de lossistemas de frenado es fundamental paragarantizar la seguridad. Si ustedexperimenta un problema con el pedal defreno, las mordazas del freno o cualquiercomponente de un sistema de frenadodel Model X, contacte a Teslainmediatamente.

Model X cuenta con un sistema de frenadoantibloqueo (ABS) que evita que las ruedas sebloqueen cuando se aplica la máxima presiónde frenado. Esto mejora el control de ladirección en caso de un frenado pesado en lamayoría de las condiciones de conducción.

Durante un frenado de emergencia, el ABSsupervisa constantemente la velocidad decada rueda y varía la presión de los frenos deacuerdo con el agarre disponible.

Las variaciones en la presión de los frenospueden percibirse en forma de vibración delpedal de freno. Esto indica que el ABS estáactivado y no es motivo de preocupación. Nodeje de aplicar una presión firme y constanteen el pedal de freno al experimentar lavibración.

El indicador del ABS parpadearábrevemente en amarillo en el panelde instrumentos al arrancar elModel X. Si esta luz indicadora seenciende en cualquier otromomento, se habrá producido unfallo en el ABS y el sistema nofuncionará. Póngase en contacto conTesla. El sistema de frenadopermanecerá completamenteoperativo y no se verá afectado porun fallo en el ABS. Sin embargo, lasdistancias de frenado podríanaumentar.

Si el panel de instrumentos muestraeste indicador de frenos de colorrojo en cualquier otra situación queno sea brevemente al arrancar elModel X, indicará que se hadetectado un fallo en el sistema defrenos o un nivel bajo del líquido defrenos. Póngase en contacto conTesla de inmediato.

Frenado de emergencia

En una emergencia, pise a fondo el pedal defreno y mantenga la presión firme incluso ensuperficies con poca tracción. El ABS varía lapresión de frenado de cada rueda según elnivel de tracción disponible. Esto evita que lasruedas se bloqueen y garantiza que puedadetenerse con tanta seguridad como seaposible.

Aviso: No pise repetidamente el pedal defreno. Si lo hace, interrumpirá elfuncionamiento del ABS y podríaaumentar la distancia de frenado.

Aviso: Mantenga siempre una distanciasegura con respecto al vehículo quecircula delante y sea consciente de lascondiciones de conducción peligrosas.Aunque el ABS puede mejorar la distancianecesaria para detener el vehículo, lasleyes de la física siempre imperarán.Tampoco evitará el riesgo de hidroplaneo(cuando una capa de agua evita elcontacto directo entre los neumáticos y lacarretera).

El frenado automático de emergencia estádiseñado para frenar automáticamente ensituaciones en las que una colisión seconsidera inminente (ver Frenado deemergencia automático en la página 133).

Aviso: El Frenado de emergenciaautomático no está diseñado para evitarcolisiones. A lo sumo, puede minimizar elimpacto de una colisión frontalintentando reducir su velocidad deconducción. Depender del Frenado deemergencia automático para evitarcolisiones puede ser causa de lesionesgraves o incluso mortales.

Desgaste de los frenosModel X Las pastillas de freno cuentan conindicadores de desgaste. Un indicador dedesgaste se compone de una cinta metálicafina que está fijada a la pastilla de freno y querechina al rozar el rotor cuando la pastilla seha desgastado. Este rechino indica que laspastillas de freno han alcanzado el final de suvida útil y necesitan sustituirse. Para sustituirlas pastillas de freno, póngase en contactocon el servicio de asistencia de Tesla.

Frenos

80 Manual del propietario del Model X

Page 82: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Los frenos deben inspeccionarse visualmentede forma periódica; para ello, es necesarioretirar el neumático y la rueda. Para conocerlas especificaciones detalladas y los límites deservicio de los rotores y las almohadillas defreno, ver Sistemas secundarios en la página220. Además, Tesla recomienda limpiar ylubricar las pinzas de freno todos los años ocada 20.000 km si se encuentra en una regiónen la que se echa sal en las carreteras durantelos meses de invierno.

Aviso: Si no sustituye las pastillasdesgastadas, se producirán daños en elsistema de frenos y aumentará el peligrodurante el frenado.

Frenado regenerativoSiempre que el Model X esté en movimiento ysu pie no esté en el acelerador, el frenoregenerativo desacelera el Model X y alimentacualquier energía excedente de regreso a labatería.

Si se anticipa a la detención y solo con reduciro retirar la presión sobre el pedal delacelerador para reducir la velocidad, podrásacar partido al frenado regenerativo yaumentar la autonomía de conducción. Porsupuesto, este método no sustituye al sistemade frenado normal cuando sea necesario parafines de seguridad.

Nota: Si el frenado regenerativo desaceleraagresivamente el Model X (tal como cuandosu pie se halla completamente fuera del pedalde acelerador a velocidades de autopista), lasluces de freno se encienden para alertar aotros que usted está desacelerando.

Aviso: Bajo condiciones de nieve o hieloel Model X podrá experimentar unapérdida de tracción durante el frenadoregenerativo, particularmente cuandoestá en el ajuste Estándar y/o cuando nose usan neumáticos de invierno. Teslarecomienda usar el ajuste Bajo (ver Ajustedel nivel de frenado regenerativo en lapágina 81) bajo condiciones de nieve ohielo para ayudar a mantener laestabilidad del vehículo.

La aplicación de energía muestra informaciónen tiempo real sobre la cantidad de energíaque se obtiene a través del frenadoregenerativo. También puede mostrar elmedidor de potencia a ambos lados del panelde instrumentos al elegir Energía usando elbotón desplegable en el volante (ver Volanteen la página 58).

La cantidad de energía devuelta a la bateríacon el frenado regenerativo depende delestado actual de la batería y del ajuste delnivel de carga que esté empleando. Porejemplo, la capacidad de frenado regenerativopuede ser limitada si la batería ya estácompletamente cargada o si la temperaturaambiente es demasiado baja.

Nota: Si la capacidad de frenado regenerativoes limitada, aparecerá una línea discontinuaamarilla en el medidor de potencia.

Ajuste del nivel de frenado regenerativo

Puede utilizar la pantalla táctil para cambiar elnivel de frenado regenerativo:

1. Toque Controles > Conducción > Frenadoregenerativo.

2. Elija entre dos niveles:

• Estándar: Ajusta los frenosregenerativos al nivel máximo. Cuandosuelta el acelerador, el Model Xdesacelera, reduciendo la necesidadde usar los frenos.

• Bajo: Limita el frenado regenerativo.Cuando usted suelta el acelerador, elModel X toma más tiempo endesacelerar y cuesta más que si sepone en Estándar.

Freno de estacionamientoEl freno de estacionamiento automáticamentese conecta cuando usted cambia el Model X aPark, y se libera cuando hace el cambio acualquier otro engrane.

Frenos

Conducción 81

Page 83: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Nota: El freno de estacionamiento solo seaplicará a las ruedas traseras, y esindependiente del sistema de frenosaccionado con pedal.

Aviso: En condiciones de nieve o hielo, esposible que las ruedas traseras no tengansuficiente tracción para evitar que elModel X se deslice hacia abajo en unapendiente, especialmente al no usarneumáticos de invierno. Eviteestacionarse en colinas bajo condicionesde nieve o hielo. El responsable deestacionarse de forma segura siempre esusted.

Aviso: Su Model X podría mostrar unanotificación de alerta si la carretera tienedemasiada inclinación para estacionarsede forma segura o si el freno deestacionamiento no se ha aplicadocorrectamente. Las notificaciones dealerta únicamente tienen como objetivoguiarle y no deben sustituir el juicio delconductor con respecto a las condicionespara estacionar de forma segura,incluidas las condiciones específicas de lacarretera o las condiciones atmosféricas.No dependa de estas notificaciones dealerta para determinar si es o no seguroestacionarse en cualquier ubicación. Elresponsable de estacionarse de formasegura siempre es usted.

Use la pantalla táctil para soltar manualmenteel freno de estacionamiento (lo que tambiéncambia el Model X a Neutral):

1. Toque Controles > Seguridad yprotección.

2. Pise el pedal de freno y, a continuación,toque Freno de estacionamiento. Si elModel X estaba en Park previamente, sehace el cambio a Neutral.

Cuando usa la pantalla táctil paraaplicar manualmente el freno deestacionamiento, la luz indicadora defreno de estacionamiento de colorrojo se enciende en el panel deinstrumentos.

Si el freno de estacionamientoexperimenta un problema eléctrico,la luz indicadora de freno deestacionamiento de color ámbar seenciende y aparece un mensaje defallo en la parte superior del panelde instrumentos.

Precaución: En el improbable caso de queel Model X pierda energía eléctrica, ustedno puede acceder a la pantalla táctil y porlo tanto no sea capaz de soltar el pedalde freno del . Póngase en contacto conTesla.

Frenos

82 Manual del propietario del Model X

Page 84: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Control de tracción

FuncionamientoEl sistema de control de tracción supervisaconstantemente la velocidad de las ruedasdelanteras y las traseras. Si el Model X sufreuna pérdida de tracción, el sistema evita quelas ruedas patinen, ya que controla la presióndel freno y la potencia del motor. De formapredeterminada, el sistema de control detracción está activo. En condiciones normalesdebería permanecer activo para garantizar lamáxima seguridad.

Este indicador amarillo parpadea enel panel de instrumentos siempreque el sistema de control de traccióninterviene para controlar la presióndel freno y la potencia del motor afin de minimizar el giro de las ruedas.Si el indicador se queda fijo, hay unfallo en el sistema de control detracción. Póngase en contacto con elservicio de asistencia de Tesla.

Aviso: Si el indicador anterior sigueencendido en situaciones en las que noha activado la Tracción libre (descrito acontinuación), el sistema de control detracción puede que no funcionecorrectamente. Póngase en contacto conel servicio de asistencia de Teslainmediatamente.

Aviso: El control de tracción no puedeevitar las colisiones provocadas por unaconducción temeraria o por tomar curvaspronunciadas a alta velocidad.

Permitir que las ruedas patinen

Para que las ruedas puedan girar a unavelocidad limitada, puede activar la Tracciónlibre. La Tracción libre solo se puede activarcuando el Model X circula a 48 km/h o menos.Tracción libre se desactiva automáticamentecuando la velocidad supera 80 km/h.

En condiciones normales, no debe activarseTracción libre. Actívelo solo cuando desee quelas ruedas patinen, por ejemplo:

• Para iniciar la marcha en una superficieque no sea firme, como grava o nieve.

• Al conducir en nieve, arena o barro conuna profundidad considerable.

• Al sacar el vehículo de un badén o unbache profundo.

Para que las ruedas giren, toque Controles >Conducción > Control de tracción > Tracciónlibre.

El panel de instrumentos muestra unmensaje de alerta cuando se activala Tracción libre.

Aunque la Tracción libre se desactivaráautomáticamente al volver a arrancar elModel X, es muy aconsejable desactivarlainmediatamente en cuanto dejen de darse lascircunstancias que requerían su activación.

Nota: Tracción libre no se puede activar si estáutilizando activamente Control de cruceroadaptado al tráfico.

Control de tracción

Conducción 83

Page 85: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Asistencia al estacionamiento

Funcionamiento de la asistencia alestacionamientoModel X incorpora varios sensores diseñadospara detectar la presencia de objetos. Siconduce a baja velocidad en la posición deavance o marcha atrás (por ejemplo, alestacionar), los sensores le advierten de quese ha detectado un objeto cerca del Model X.Los objetos solo se detectan en la direcciónde la marcha que haya seleccionado; losobjetos delanteros en la posición de avance ylos traseros en marcha atrás.

Aviso: No se le alertará si el Model X sedesplaza libremente en la direcciónopuesta a la marcha que hayaseleccionado (por ejemplo, no recibiráuna alerta si el Model X se desplazacuesta abajo mientras está en la posiciónde avance).

Los sensores se activan cuando circula amenos de 8 km/h.

Nota: Los sensores traseros se desactivan si sedetecta una bicicleta o si el Model X está enmodo remolque.

Aviso: Nunca se fíe de la información dela asistencia al estacionamiento acerca deun área donde le indique que no hayobjetos y/o personas. Existen algunosfactores externos que pueden disminuir elrendimiento de la asistencia alestacionamiento y, por consiguiente, laemisión de información errónea o laausencia de información (consulte Limitaciones y falsas advertencias en lapágina 85). Por consiguiente, fiarse de laasistencia al estacionamiento paradeterminar si el Model X se estáaproximando a un obstáculo puedecausar daños al vehículo y/u objetos, yprovocar lesiones graves. Asegúrese deinspeccionar el area usted mismo. Alcircular marcha atrás, utilice todos losespejos retrovisores y gire la cabeza paraver directamente el entorno. La asistenciaal estacionamiento no detecta niños,peatones, ciclistas, animales u objetos enmovimiento o que sobresalgan, que esténdemasiado altos o bajos con respecto alos sensores, o bien demasiado cerca olejos de los sensores. La asistencia alestacionamiento solo sirve como guía yno sirve como sustituto de unacomprobación visual directa. Tampocosirve como sustituto de una conducciónprudente.

Información audiovisualAl seleccionar la marcha atrás, la vista deasistencia al estacionamiento en el ladoizquierdo del panel de instrumentos mostrarálos objetos cercanos a la parte delantera otrasera del Model X. Esta vista se cierra alcambiar a la posición de avance, a menos quese detecte un objeto cerca de la partedelantera del Model X, en cuyo caso la vista deasistencia al estacionamiento se cierraautomáticamente cuando la velocidad deconducción es superior a 8 km/h. Al circularmarcha atrás, también se muestra lainformación visual en la pantalla táctil deforma inmediata debajo de la vista de lacámara (consulte Cámara de visión trasera enla página 92). Puede cerrar la vista deasistencia al estacionamiento manualmentetocando la X en la esquina superior izquierdade la pantalla táctil.

Asistencia al estacionamiento

84 Manual del propietario del Model X

Page 86: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Al conducir con la aplicación de cámara visibleen la pantalla táctil, puede activar la vista deAsistencia al estacionamiento con velocidadesinferiores a 8 km/h. Toque el botón situado enla esquina superior izquierda de la ventana dela aplicación de cámara. Esto es útil comoasistencia para el estacionamiento en paralelo.

Si se activan las alarmas sonoras (consulte Control de la información sonora en la página85), oirá un pitido a medida que se aproximaal objeto. Usted puede poner la campana ensilencio al presionar el botón dedesplazamiento del lado izquierdo del volanteo al tocar el botón de silencio en la esquinainferior izquierda de la vista deEstacionamiento asistido.

Nota: Si un sensor no puede proporcionarinformación, la pantalla táctil muestra unmensaje de advertencia.

Precaución: Mantenga los sensoreslimpios de suciedad, residuos metálicos,nieve o hielo. Procure no utilizarlimpiadores de alta presión en lossensores y no limpie un sensor con unobjeto puntiagudo o abrasivo que puedaarañar o dañar su superficie.

Precaución: No coloque accesorios opegue adhesivos en los sensores ni en susalrededores.

Control de la información sonoraPuede utilizar la asistencia al estacionamientocon o sin información sonora. Para encender oapagar las campanas, toque en Controles >Seguridad y protección > Campanas deEstacionamiento asistido.

Para silenciar los sonidos temporalmente,oprima el botón de desplazamiento en el ladoizquierdo del volante o toque el botón desilencio en la esquina de la vista deEstacionamiento asistido. Las alarmas sonorasse mantendrán silenciadas hasta que cambiede marcha o conduzca a más de 8 km/h.

Limitaciones y falsas advertenciasEs posible que los sensores deestacionamiento no funcionen correctamenteen las siguientes situaciones:

• Uno o más sensores de estacionamientoestán dañados, sucios u obstruidos (conbarro, hielo o nieve).

• El objeto está situado debajo aaproximadamente 20 cm (como, porejemplo, un bordillo o una barrera de pocaaltura).

Precaución: Los objetos máspequeños que se detectan (comobordillos o barreras bajas) puedenpasar a los puntos ciegos de lossensores. Model X No es posiblealertar cuando los objetos que seencuentran en un punto ciego delsensor.

• Las condiciones meteorológicas (lluviaintensa, nieve, niebla) interfieren en elfuncionamiento del sensor.

• El objeto es estrecho (como el poste deuna señal).

• Se ha sobrepasado el radio de acción deun sensor.

• El objeto es blando o absorbe el sonido(como la nieve en polvo).

• El objeto está inclinado (como unterraplén).

• Model X Se ha estacionado en, oconducido en, temperaturas extremas.

• Hay otros equipos eléctricos odispositivos que generan ondasultrasónicas que afectan a los sensores.

• Usted está conduciendo en una ubicacióndonde las ondas ultrasónicas del sensorson desviadas del vehículo (como almanejar junto a una pared o pilar).

• El objeto está situado demasiado cercadel parachoques.

• Un parachoques no está alineado o estádañado.

• Un objeto que se haya colocado en elModel X esta interfiriendo con y/oobstruye el sensor (como un soporte parabicicletas o un adhesivo en elparachoques).

• Model X se desplaza libremente en ladirección opuesta a la marcha que hayaseleccionado (por ejemplo, no recibirá unaalerta si el Model X se desplaza cuestaabajo mientras está en la posición deavance).

Otros sistemas auxiliares para elestacionamientoAdemás de la Asistencia al estacionamiento,cuando se cambia a la posición de marchaatrás, la cámara trasera muestra una vista de lazona situada detrás del Model X (consulte Cámara de visión trasera en la página 92).

Asistencia al estacionamiento

Conducción 85

Page 87: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Retención del vehículo

Cuando el Model X está detenido, el sistemade Retención del vehículo sigue aplicando losfrenos incluso cuando levanta el pie del pedal.Cuando conduzca por una cuesta o sobre unasuperficie llana, frene como haríanormalmente. Después de que el vehículo sehaya detenido por completo, simplementepise de nuevo el pedal de freno (hasta que elpanel de instrumentos muestre la luzindicadora de Retención del vehículo) paraactivar la Retención del vehículo. Acontinuación, puede soltar el pedal de freno ypermanecer estático, incluso en una cuesta.

Aparece este indicador en el panelde instrumentos siempre que laRetención del vehículo esté frenandoel Model X activamente.

Para cancelar la retención, pise el acelerador opise y suelte el pedal del freno.

Nota: Poner el punto muerto tambiéndesactiva la retención.

Nota: Tras frenar activamente el Model Xdurante unos diez minutos en una posición deconducción, el Model X cambia a la posiciónde estacionamiento y la Retención delvehículo se cancela. Model X tambiéncambiará a la posición de estacionamiento sidetecta que el conductor sale del vehículo.

Retención del vehículo

86 Manual del propietario del Model X

Page 88: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Modos de aceleración

La configuración de aceleración disponible ensu Model X varía en función de las opcionesseleccionadas en el momento de la compra:

• Relax: limita a aceleración para que laconducción sea uniforme y suave(disponible en todos los vehículos quecuentan con el equipo de hardware dePiloto automático).

• Estándar: brinda el nivel normal deaceleración (disponible en vehículosModel S no-Performance con tracción enlas cuatro ruedas ).

• Deportivo: otorga el nivel normal deaceleración (disponible en vehículos contracción a las cuatro ruedas).

• Insane: aumenta el par máximo enaproximadamente un 30% (disponible envehículos Performance con tracción a lascuatro ruedas no equipados con laactualización Ludicrous).

• Ludicrous: Aumenta el par máximo enaproximadamente un 60% (disponible envehículos Performance con tracción a lascuatro ruedas equipados con laactualización Ludicrous

• Insano+: incrementa el pico de paraproximadamente en un 30 % (disponibleen vehículos de Desempeño con traccióna las cuatro ruedas que no esténequipados con la mejora Ludicrous), altiempo que también calienta la batería asu temperatura de funcionamiento idealpara asegurar que se use el 100 % de lapotencia disponible. Antes de elegir esteajuste, lea acerca de Uso de Insano+ oLudicrous+ en la página 87.

• Ludicrous+: incrementa el pico de paraproximadamente en un 60 % (disponibleen vehículos de Desempeño con traccióna las cuatro ruedas que estén equipadoscon la mejora Ludicrous), al tiempo quetambién calienta la batería a sutemperatura de funcionamiento ideal paraasegurar que se use el 100 % de lapotencia disponible.) Antes de elegir esteajuste, lea acerca de Uso de Insano+ oLudicrous+ en la página 87.

Nota: Aunque Relax no mejora directamente laautonomía, el uso del aumento de par ypotencia disponibles en los modos Insano oLudicrous puede reducir la autonomía y laeficiencia.

Nota: Cuando el modo Relax estáseleccionado, aparece "Relax" en el panel deinstrumentos, encima de la velocidad deconducción.

Además, un Performance con tracción a lascuatro ruedas Model X también tiene un Modode Lanzamiento para otorgar una aceleraciónóptima en superficies con buena tracción. Paraver las instrucciones de conducciónespecíficas necesarias para utilizar el ModoLanzamiento, consulte Modo de lanzamientoen la página 88.

Para elegir un modo de aceleración, toqueControles > Conducción > Aceleración.

Uso de Insano+ o Ludicrous+Si selecciona el modo Insano o Ludicrous, lapotencia adicional estará disponibleinmediatamente. Sin embargo, para alcanzar lamáxima potencia absoluta (diseñada para usode corto plazo), puede elegir Insano+ oLudicrous+ para calentar la batería a sutemperatura de funcionamiento ideal. Estopermite asegurar el acceso al 100 % de lapotencia disponible. Calentar la batería puedetardar más de una hora, en función de lascondiciones ambientales y de si el Model Xestá circulando o no.

Mientras la batería se calienta, la pantalla táctilmuestra un mensaje que le brinda un tiempode espera aproximado, y le permite sabercuándo está disponible la potencia adicional.

Nota: Insano+ y Ludicrous+ están diseñadaspara alcanzar el máximo desempeño paraaceleración de corto plazo. Estos ajustes noestán hechos para conducir a diario. Ladesventaja del aporte adicional de potencia esun consumo extra de energía y un mayordesgaste de la batería en trayectos largos. Losajustes de aceleración Insano o Ludicrousbrindan un incremento significativo en eldesempeño incluso sin elegir el ajuste Insano+o Ludicrous+ para alcanzar la máximapotencia de la batería. De hecho, ensituaciones normales de conducción, lapotencia adicional que se puede alcanzarusando Insano+ y Ludicrous+ puede serimperceptible.

Nota: Para soportar Insano+ o Ludicrous+, elnivel de carga se debe hallar al 20 % o porencima. No puede iniciar estos ajustes si elnivel de carga es menor al 20 %. Además,estos ajustes se cancelan inmediatamente sien cualquier momento durante el uso, el nivelde carga desciende por debajo del 20 %.

Al usar Insano+ o Ludicrous+, el Model Xconsume más energía para mantener labatería dentro de un rango óptimo detemperatura.

Modos de aceleración

Conducción 87

Page 89: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Para cancelar Insano+ o Ludicrous+ encualquier momento, cambie el nivel deaceleración a otro ajuste. Para evitar elconsumo de energía excesivo ypotencialmente innecesario (por ejemplo,usted sale del vehículo y olvida cancelarInsano+ o Ludicrous+), estos ajustes secancelarán automáticamente en tres horas, sinimportar si usted sigue conduciendo o hasalido del vehículo.

Nota: Insano+ y Ludicrous+ intentan mantenerla batería dentro de un rango óptimo detemperatura. Además de calentar la batería,estos ajustes también enfrían la bateríacuando es necesario (por ejemplo, al conducira velocidades altas, durante una aceleraciónrápida, durante largos periodos de tiempo,etc.).

Modo de lanzamientoEl Modo Lanzamiento, disponible sólo en losvehículos Performance con tracción a lascuatro ruedas otorga una aceleración optimaen superficies con buena tracción.

Nota: Las fuertes aceleraciones, que incluyenentre otras circunstancias, el uso del ModoLanzamiento, suponen un mayor esfuerzo deltren motriz del vehículo, y pueden incrementarel desgaste de diferentes componentes.Model X controla constantemente la fatiga ylos daños del sistema de propulsión, y lenotifica si es necesario reparar algúncomponente del vehículo.

Aviso: Utilice el Modo Lanzamiento soloen lugares adecuados sin tráfico nipeatones. El Modo Lanzamiento estádiseñado para usar en circuitos cerradosal tráfico. Es responsabilidad delconductor garantizar que el estilo deconducción y la aceleración no ponen enpeligro ni molesten a otros usuarios de lacarretera.

Para activar el Modo Lanzamiento

1. Cerciórese de que los frenos esténligeramente tibios: conduzca unosminutos y use los frenos varias veces.

2. la suspensión neumática en Baja o MuyBaja(consulte Suspensión neumática en lapágina 168).

3. Establezca el nivel de aceleración a Insanoo Ludicrous, y active Batería a máximapotencia.

Nota: Puede usar el Modo Lanzamientoinmediatamente después de activarBatería a máxima potencia. No esnecesario esperar a que Batería a máximapotencia aparezca como DISPONIBLE.

4. Sitúe el Model X con el cambio enposición de avance y totalmente detenido,con el volante derecho, pise a fondo elpedal de freno con el pie izquierdo.

5. Mientras pisa el freno con pie izquierdo,pise a fondo el acelerador y, acontinuación, suéltelo. El panel deinstrumentos muestra un mensaje queindica que se ha activado el ModoLanzamiento.

6. Antes de que transcurran ocho segundos,pise a fondo el pedal del acelerador paraprecargar el par motor y, tras cuatrosegundos, suelte el freno.

Cuando suelta el freno, el Model X avanza.

Nota: El Modo de lanzamiento no estádisponible si Tracción libre está activado (elcual permite que las ruedas giren). Consulte Control de tracción en la página 83.

Nota: El Modo Lanzamiento está disponiblesolo si la temperatura ambiente es de 3 °C osuperior.

Modos de aceleración

88 Manual del propietario del Model X

Page 90: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Información del trayecto parcial

Visualización de la información deltrayectoLa pantalla táctil muestra información deltrayecto al tocar Controles > Trayectos. Para eltrayecto actual, puede visualizar la distancia,la duración y el uso medio de energía.También puede mostrar la distancia y laenergía total y media utilizada desde la últimacarga y para trayectos adicionales.

Para nombrar un trayecto o cambiarle elnombre, toque el nombre del trayecto,introduzca un nuevo nombre y presioneGuardar. Para restablecer un medidor detrayecto en particular, toque su botónRestablecer correspondiente.

Puede visualizar la información de hasta trestrayectos en el panel de instrumentos. Utilicelas casillas para especificar los trayectos quedesea visualizar. A continuación, utilice larueda de control del volante para visualizar lostrayectos seleccionados (consulte Uso de losbotones del lado izquierdo del volante en lapágina 58 o Uso de los botones del ladoderecho del volante en la página 59).

OdómetroPara visualizar el odómetro, toque la “T” deTesla en la parte superior central de la pantallatáctil.

Información del trayecto parcial

Conducción 89

Page 91: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Obtención de la autonomía máxima

Consejos para maximizar laautonomíaAumentar la autonomía del vehículo es tansencillo como seguir los mismos hábitos deconducción que utiliza para ahorrarcombustible en un vehículo de gasolina.Además de los hábitos de conducción, elconsumo de energía depende de lascondiciones medioambientales (uso delvehículo en climas muy fríos o cálidos,carreteras de montaña, etc.). Cómo obtener lamáxima autonomía de una carga:

• Conduzca más despacio y evite laaceleración rápida y frecuente.

• Si es seguro, module el pedal delacelerador, en lugar de utilizar el pedal defreno al frenar gradualmente. Cuandocircule en el Model X sin pisar elacelerador, el frenado regenerativoreducirá la velocidad del vehículo Model Xy devolverá el excedente de energía a labatería (consulte Frenado regenerativo enla página 81).

• Mantener la presión de infladorecomendada en los neumáticos (consulte Cuidado y mantenimiento de losneumáticos en la página 195).

• Retire la carga innecesaria para reducir elpeso.

• Eleve completamente las ventanas.• Limite el uso de recursos tales como

calefacción y aire acondicionado. Lacalefacción de los asientos es un sistemamás eficiente para mantener el calor quela calefacción de la cabina. Para limitarautomáticamente la cantidad de potenciausada por el sistema de Control del climapara mantener la temperatura de laBatería y de la cabina, toque Controles >Conducción > Modo de autonomía.

El medidor de potencia del panel deinstrumentos y la aplicación de Energíaproporciona retroalimentación del uso deenergía. Con esa retroalimentación, ustedpuede familiarizarse con el impacto que tienensus hábitos de conducción y las condicionesambientales en la cantidad de energía queModel X está usando.

Aplicación de energíaUtilice la aplicación de energía para ver datosde uso de energía en tiempo real y calculado.Puede elegir entre dos tipos de gráfico:

• Consumo: muestra cuánta energíaModel X se ha consumido a lo largo de lasúltimas 10, 25 o 50 km.

Toque en Rango inmediato o Rangopromedio para ajustar la estimación delrango proyectado. El rango inmediato solousa los últimos puntos de datos paraestimar el rango proyectado, donde elRango promedio se basa en las últimas 10,25 o 50 km de consumo de energía parabrindarle un rango proyectado máspreciso.

• Trayecto: supervisar la cantidad deenergía que se está utilizando durante elrecorrido hacia un destino. Puede hacerun seguimiento del uso real comparadocon la previsión inicial. La línea verderepresenta el uso real y la gris el usoprevisto. Para cambiar el nivel de zoom,toque el icono de zoom situado en laesquina superior derecha del gráfico.

Nota: La Gráfica de viaje muestra el uso deenergía únicamente si usted está navegandohacia un destino.

Ahorro de energíaModel X tiene una función de ahorro deenergía que reduce la cantidad de energíaconsumida cuando no se utiliza el Model X. Envehículos recientes esta característica estáautomátizada para ofrecer el mejor nivel deahorro de energía. No obstante, en vehículosanteriores puede tocar Controles > Pantalla >Ahorro de energía y elegir entre las siguientesopciones:

• OFF: el Model X pasa al modo de ahorrode energía durante la noche (10 pm a5 am).

• ON: se consume una cantidadconsiderablemente inferior de energíacuando el Model X no está en uso.Bluetooth y la pantalla táctil podríantardar más en activarse.

• Siempre conectado: se conserva laconectividad del móvil cuando se haactivado el ahorro de energía. Estopermite que la aplicación móvil se conecteal Model X más rápido, y proporcionaacceso inmediato a Internet al entrar alcoche. Se consume algo más de energía.

Obtención de la autonomía máxima

90 Manual del propietario del Model X

Page 92: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Seguro de autonomíaModel X ayuda a evitar que se quede sinenergía. Model X monitorea continuamente sunivel de energía y la proximidad a lasubicaciones de carga conocidas.

Toque el icono de carga del mapapara conmutar entre las opcionesde solo mostrar supercargadores, ymostrar todos los cargadores,incluyendo cargadores en eldestino y cargadores visitados.

Cuando existe el riesgo de que ustedconduzca más allá de las estaciones de cargaconocidas, la pantalla táctil muestra unmensaje sugiriéndole mostrar una lista detodas las estaciones de carga dentro de suautonomía. Cuando se selecciona unaubicación de carga en la lista, el Model Xofrece instrucciones de navegación y la listadetallada de instrucciones muestra la cantidadprevista de energía restante que tendrácuando llegue al destino de carga.

Obtención de la autonomía máxima

Conducción 91

Page 93: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Cámara de visión trasera

Ubicación de la cámaraModel X dispone de una cámara de visióntrasera situada encima de la placa dematrícula trasera.

Cuando seleccione la posición de marchaatrás, la pantalla táctil mostrará la vista de lacámara. La trayectoria de conducción serepresenta mediante líneas basadas en laposición del volante. Estas líneas se vanajustando con el movimiento del volante.

Nota: Se mostrará información visual de lossensores de estacionamiento en la pantallatáctil (consulte Asistencia al estacionamientoen la página 84).

Para mostrar la vista desde la cámara encualquier momento:

Abra el lanzador de aplicación ydespués toque el icono de lacámara.

Aviso: Nunca se fíe de la cámara de visióntrasera cuando le indique que en la zonasituada detrás del vehículo no hay objetosy/o personas al circular marcha atrás. Esposible que la cámara no detecte objetosu obstáculos que podrían causar daños olesiones. Además, existen varios factoresexternos que pueden reducir elrendimiento de la cámara, como una lentesucia u obstruida. Además, fiarse de lacámara de visión trasera para determinarsi el Model X se está aproximando a unobstáculo puede causar daños al vehículoy/u objetos y puede provocar lesionesgraves. Asegúrese de inspeccionar el areausted mismo. Al circular marcha atrás,utilice todos los espejos retrovisores ygire la cabeza para ver directamente elentorno. Utilice la cámara solo como guía.No sirve como sustituto de unacomprobación visual directa ni de unaconducción prudente.

Limpieza de la cámara

Para garantizar una imagen nítida, mantengala lente de la cámara limpia y libre deobstáculos. Elimine cualquier acumulación desuciedad limpiando de vez en cuando la lentede la cámara con un paño suave y húmedo.

Precaución: No utilice líquidoslimpiadores abrasivos o con sustanciasquímicas. De lo contrario, podría dañar lasuperficie del objetivo de la cámara.

Cámara de visión trasera

92 Manual del propietario del Model X

Page 94: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Cámara del panel de instrumentos

Sobre la cámara del panel deinstrumentosNota: La cámara del panel de instrumentos esuna característica BETA.

Además de servir como apoyo para lasfunciones de Piloto automático, las cámaraspueden grabar y almacenar video en unamemoria USB. Esto puede ser práctico ensituaciones el las que desea una grabación envideo de un incidente en particular, porejemplo de una colisión. Puede pausar,reanudar o guardar las grabaciones de videodirectamente desde la pantalla táctil de suvehículo.

Nota: Usted es responsable de cumplir contodas las leyes, normas y restricciones depropiedad locales con respecto a lasgrabaciones de video al usar la cámara delpanel de instrumentos. La cámara del panel deinstrumentos sólo es externa y no graba audio.

Nota: La cámara del panel de instrumentospuede no estar disponible en ciertas regionesdel mercado o en vehículos fabricados antesdel 1 de agosto de 2017, aproximadamente.

Nota: La cámara del panel de instrumentossólo funciona cuando el Model X estáencendido (consulte Arranque y apagado enla página 64). La cámara del panel deinstrumentos no graba video cuando suvehículo está apagado.

Cómo usar la cámara del panel deinstrumentosLa cámara del panel de instrumentos requierede una memoria USB dedicada solo para ella,con formato FAT32 (actualmente no admiteformatos NTFS y exFAT). Antes de que puedausar la memoria USB para la cámara del panelde instrumentos, debe agregar manualmenteuna carpeta en el primer nivel de la memoriallamada "TeslaCam" (sin comillas). La carpetaes necesaria para que el Model X sepa dóndealmacenar los archivos de video; la cámara delpanel de instrumentos no funciona sin ella.

Después de agregar la carpeta requerida a sumemoria USB, insértela en uno de los puertosUSB delanteros de su vehículo (consulte Almacenamiento interior y electrónica en lapágina 23). Los puertos USB traseros son paracargar dispositivos móviles y no soncompatibles con la cámara del panel deinstrumentos. Cuando Model X reconoce lamemoria USB, lo cual puede tomaraproximadamente 15 segundos, aparece unícono de la cámara del panel de instrumentosen la barra de estado en la parte superior desu pantalla táctil y la cámara del panel deinstrumentos empieza a grabarautomáticamente.

Toque el ícono de la cámara del panel deinstrumentos para controlarla:

GRABANDO. Toque el ícono de lacámara del panel de instrumentos,cuando la cámara esté en pausa,para iniciar la grabación de videoen la memoria USB. La cámara delpanel de instrumentos almacenatemporalmente aproximadamenteuna hora de las imágenes de videomás recientes en la memoria USBantes de que nuevos videosempiecen a sobrescribirse sobrelos videos existentes.

EN PAUSA. Oprima y sostenga elícono de cámara del panel deinstrumentos, cuando estégrabando, para pausar lagrabación. Asegúrese de que lacámara del panel de instrumentosesté pausada antes de retirar lamemoria USB para evitar perderlas imágenes de la cámara.

GUARDADO. Toque el ícono decámara del panel de instrumentos,cuando esté grabando, paraarchivar los diez minutos másrecientes de video. Los archivos devideo se almacenan en la memoriaUSB con un sello de tiempo único.Estos videos guardados no sonreemplazados por nuevasgrabaciones.

Para acceder a las imágenes de video de lacámara del panel de instrumentos, pause lacámara, luego retire la memoria USB y use unacomputadora personal para acceder a losarchivos de video ubicados en la carpeta"TeslaCam".

Cámara del panel de instrumentos

Conducción 93

Page 95: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Precaución: Puede perder hasta losúltimos 60 segundos de imágenes de lacámara si retira la memoria USB antes depausar la cámara del panel deinstrumentos o si su vehículo pierdepotencia de 12V.

Precaución: Use una memoria USB queesté dedicada únicamente a la cámara delpanel de instrumentos. Tampoco sepuede usar la memoria USB parareproducir archivos multimedia, y Tesla noes responsable por archivos personalesque resulten perdidos o dañados.

Nota: Tesla recomienda usar una memoria deUSB con la mayor capacidad dealmacenamiento posible; para guardar los 10minutos más recientes de video se requierenaproximadamente 1 GB, y el enlace de videode duración de una hora requiereaproximadamente 8 GB de espacio disponible.Si su memoria USB no cuenta con suficienteespacio de almacenamiento, aparece una "X"en el ícono de la cámara del panel deinstrumentos y es posible que la cámara nopueda guardar archivos de video.

Nota: Consulte Acerca del Piloto automáticoen la página 106 para obtener informaciónsobre las restricciones de las cámaras y cómolimpiarlas. Para obtener los mejoresresultados, asegúrese de que tanto lascámaras como el parabrisas tengan una buenavisibilidad.

Cámara del panel de instrumentos

94 Manual del propietario del Model X

Page 96: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Alerón activo

El Model X incorpora un alerón traserodiseñado para mejorar la aerodinámica. Si elModel X cuenta con alerón activo, la posicióndel alerón puede variar en función del estadoy la velocidad del Model X:

• Cuando el Model X se encuentra enposición de marcha atrás o cuando lavelocidad de conducción es inferior a16 km/h, el alerón ofrece la máximavisibilidad tras el Model X.

• Cuando la velocidad de conducciónsupera los 72 km/h, el alerón desciende ala posición que proporciona laaerodinámica más efectiva.

• Cuando el Model X se apaga y se bloquea,el alerón se retrae.

Para permitir que el alerón se muevaautomáticamente según lo descrito, toque enControles > Servicio > Alerón > Automático.Para inhabilitar el movimiento automático delalerón y mantenerlo en su posición extendida,elija el ajuste Extendido.

Nota: Si el alerón no puede subir o bajarautomáticamente, el panel de instrumentosmuestra una alerta. Póngase en contacto conel servicio de asistencia de Tesla.

Alerón activo

Conducción 95

Page 97: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Remolque y accesorios

El paquete de remolque le permite arrastrarun remolque con su Model X. También lepermite transportar esquíes, tablas desnowboard, bicicletas, etc. fijando unportaaccesorios al enganche.

Accesorios de transporteEl paquete de remolque del Model X tiene unacoplamiento de bola de 50 mm que admiteun portaaccesorios.

El acoplamiento de bola está diseñado parasoportar cargas verticales de hasta 54 kg.Cuando transporte bicicletas u otros objetosen el enganche del Model X, compruebesiempre que no se supera el peso máximo. Alcalcular el peso, recuerde incluir el peso delportaaccesorios. Por ejemplo, suponiendo queel portaaccesorios pesa 14 kg, el margen depeso es suficiente para transportar dosbicicletas con un peso aproximado de 20 kgcada una, o cuatro bicicletas con un pesoaproximado de 10 kg cada una.

Precaución: El enganche del Model X estádiseñado para soportar hasta 54 kg.Exceder este peso máximo puede causardaños significativos.

Precaución: No trate de instalar unportabicicletas en un Model X noequipado con el paquete de remolque. Delo contrario, podría producir dañossignificativos.

Para instalar y utilizar un portaaccesorios,debe conectarse el enganche de remolque(consulte Conexión del enganche de remolqueen la página 103). A continuación, siga lasinstrucciones suministradas con elportaaccesorios. Respete todos losreglamentos y requisitos legales de su país oregión aplicables a portaaccesorios.

El paquete de remolque del Model X incluye elcableado necesario para utilizar unportaaccesorios equipado con luces (consulte Conexiones eléctricas en la página 105). Elpaquete también incluye software de ModoRemolque (consulte Modo Remolque en lapágina 99).

Cuando se conecta un mazo decableado de portaaccesorios, elModel X detecta una conexión paralas luces del remolque y esteindicador se ilumina en el panel deinstrumentos. El Modo Remolqueestá desactivado.

Al transportar accesorios, compruebeperiódicamente que el portaaccesorios y sucarga permanecen seguros en todo momentoy, si procede, que las luces del portaaccesoriosfuncionen correctamente.

Nota: Vaya a www.tesla.com para compraraccesorios para su Model X. Aunque hayproductos de terceros disponibles, Tesla solorecomienda y ofrece asistencia técnica paraproductos aprobados por Tesla (consulte Piezas y accesorios en la página 212). Losaccesorios disponibles para su Model X varíanen función de la región de mercado. Antes deintentar instalar un portaaccesorios de unamarca que no sea Tesla, revise la informacióndel producto para garantizar lacompatibilidad.

Nota: Cuando no está en uso, el de enganchedebe desmontarse y almacenarse en un lugarseco para evitar el óxido y la corrosión.Mantenga la cubierta antipolvo sobre lacarcasa del gancho para evitar que seintroduzca polvo y suciedad (consulte Desconexión del enganche de remolque en lapágina 104).

Precaución: Un portaaccesorios puedeobstruir la vista del retrovisor, la(s)cámara(s) trasera(s) y los sensoresultrasónicos traseros. Además, es posibleque algunas características del Pilotoautomático no funcionen como se espera.

Aviso: Tesla no asume responsabilidadalguna por daños o lesiones provocadospor la instalación y uso de unportaaccesorios, por omisiones en lasinstrucciones del portaaccesorios o porno seguir las instrucciones. La garantía nocubre los daños causados por el uso deun portaaccesorios.

Remolque y accesorios

96 Manual del propietario del Model X

Page 98: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Capacidad de remolcadoEl peso total del remolque (incluidos toda la carga y equipo adicional) y el peso del bastidor delremolque no deben superar nunca los valores siguientes:

Neumáticos Capacidad de remolcadomáxima*

Peso máximo del bastidor*

19"***, 20" o 22" 2250 kg 90 kg

*Tesla recomienda un sistema de frenado por separado en los remolques con un peso con cargade más de 450 kg. El sistema de frenado debe ser el adecuado para el peso del remolque. Siga lasinstrucciones del fabricante del freno del remolque para asegurarse de que los frenos delremolque se instalan, ajustan y conservan correctamente.

**El peso del bastidor es la fuerza descendente que el peso del remolque ejerce sobre el gancho.No debe ser inferior al 4 % de la carga del remolque. Si vehículo de remolque transporta unacantidad significativa de equipos, pasajeros o carga, podría reducirse el peso de bastidor que escapaz de remolcar, lo cual reduciría también la capacidad de remolcado máxima. La capacidad deremolcado máxima se calcula presuponiendo que no se supere el peso bruto del vehículo(GVWR). El peso bruto del vehículo (GVWR) está impreso en la Placa reglamentaria (consulte Placa reglamentaria en la página 215).

***Un Model X con neumáticos de invierno de 19" soporta el remolque SOLAMENTE si estáequipado con estos neumáticos específicos:

Neumático Con tacos Tamaño de la llanta

Clasificación(Frontal/Posterior)

Nokian Hakkapeliitta 8 Sí 19" 110 T(190 km/h)

Nokian Hakkapeliitta R2 No 19" 110 R(170 km/h)

Pirelli Sottozero 3 No 19" 110 V(240 km/h)

Aviso: No utilice el Model X para remolque si está equipado con neumáticos de invierno de19" que no estén listados arriba.

Remolque y accesorios

Conducción 97

Page 99: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Presión de los neumáticos conremolqueCuando utilice un remolque, la presión de losneumáticos debe ajustarse para adaptarse a lacarga adicional. Mantenga los neumáticosinflados con las presiones que se indican acontinuación (estas presiones anulan a laspresiones indicadas en la etiqueta deinformación sobre carga y neumáticos):

Neumáticosdelanteros

Neumáticostraseros

Presión deinflado paraneumáticos

fríos

245/45R19 245/45R19 45 psi (310kPa)

255/45R20

265/45R20

275/45R20 46 psi (320kPa)

265/35ZR22 285/35ZR22 50 psi (345kPa)

Nota: Cuando se arrastra un remolque, la masamáxima técnicamente admisible en el ejetrasero no se puede superar en más de un 15%y la masa en carga máxima técnicamenteadmisible del vehículo no se puede superar enmás de 100 kg. En esos casos, la velocidad delvehículo no puede superar los 100 km/h y lapresión mínima de los neumáticos traseros hade ser 20 kPa superior a la presiónrecomendada para el uso normal.

Aviso: Compruebe la presión de losneumáticos con la ayuda de unmanómetro de precisión cuando losneumáticos se hayan enfriado. Conducir alo largo de 1,5 km calienta los neumáticoslo suficiente como para afectar a lapresión de los neumáticos. La presión delos neumáticos también puede versealterada si se estaciona el vehículo bajo laluz directa del sol o si la temperaturaambiente es elevada. Si va a verificar lapresión de unos neumáticos calientes, lapresión será mayor. No saque aire de unneumático caliente para que cumpla conla presión recomendada para neumáticosfríos. Un neumático caliente con unapresión de inflado igual o inferior a larecomendada para neumáticos fríostendrá una presión muy inferior a larecomendada.

Aviso: No intente nunca usar un remolquesi uno de los neumáticos del Model X está

defectuoso o se ha inflado con un kit dereparación de neumáticos. Un neumáticoreparado temporalmente no estádiseñado para soportar la carga deremolque. El remolcado con unneumático defectuoso o reparadotemporalmente puede dar lugar a un falloen los neumáticos y pérdida de laestabilidad del vehículo.

Antes de usar un remolqueAntes de usar un remolque, debe hacer losiguiente:

• Inflar los neumáticos a la presión deinflado en frío de neumáticos especificadaen las presiones de los neumáticos cuandose arrastra un remolque.

• Ajuste la suspensión a la altura Estándar(toque Controles > Suspensión >Estándar).

• Respetar todos los reglamentos yrequisitos legales de su país o regiónaplicables al arrastre de remolques. Elincumplimiento de los reglamentos puedeentrañar riesgos para su seguridad.

• Ajuste los espejos laterales para obteneruna visión trasera clara sin puntos ciegossignificativos.

• Active el Modo remolque. (Consulte ModoRemolque en la página 99).

Confirmar lo siguiente:

• El Model X se encuentra situadohorizontalmente con el remolqueenganchado. Si el vehículo está inclinadohacia arriba en la parte delantera y haciaabajo en la parte trasera, revise que noexceda la máxima capacidad de remolqueni las cargas verticales indicadas enCapacidad de transporte.

• Todas las piezas y accesorios delenganche del remolque y los conectoreseléctricos (incluidas las luces antiniebla yde marcha atrás, si se dispone de ellas) seencuentran en buen estado y estánconectados correctamente. Si presentanalgún problema, no utilice el remolque.

• Las luces del remolque (luces de freno,intermitentes y luces de posición)funcionan correctamente.

• El bastidor del remolque está conectadode forma segura a la bola del enganche.

• Toda la carga está bien asegurada.• Hay calzos disponibles.

Remolque y accesorios

98 Manual del propietario del Model X

Page 100: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• La carga del remolque está distribuidauniformemente de modo que el peso delbastidor del remolque sea deaproximadamente un 4 % del peso totaldel remolque, sin superar los pesos debastidor máximos indicados en Capacidadde carga.

Aviso: El peso del bastidor del remolquedebe ser aproximadamente un 4 % delpeso total del remolque, sin superar lospesos de bastidor máximos indicados enCapacidad de carga. Las cargasequilibradas sobre las ruedas o las queson más pesadas en la parte traserapueden hacer que el remolque sebalancee, lo cual podría provocar unapérdida de control del vehículo.

Aviso: Asegúrese siempre de que la cargaestá fijada en el remolque y no sedesplazará. Los desplazamientos decarga dinámicos pueden causar unapérdida del control del vehículo, dandolugar a lesiones graves o incluso lamuerte.

Modo RemolqueEl Modo Remolque siempre debe estar activodurante el uso del remolque. Cuando conectela conexión eléctrica del remolque, el Model Xactivará automáticamente el Modo Remolque.Al desconectar la conexión eléctrica delremolque, se desactiva el Modo Remolque.Para activar o salir del Modo Remolquemanualmente, toque Controles >Conducción > Modo Remolque en la pantallatáctil. Se enciende uno de los siguientesindicadores en el panel de instrumentos:

El Modo Remolque está activo.

El Model X detecta una conexión deluces de remolque pero el ModoRemolque está desactivado. Esprobable que se haya conectado unportaaccesorios.

El Model X detecta una conexióneléctrica incorrecta de las luces deremolque. Algunas luces, o todas,puede que no funcionen. Deténgaseen cuanto la seguridad lo permita einspeccione las luces del remolqueen busca de averías en los cables olas conexiones. Si los problemas seresuelven y se sigue mostrando elicono rojo, desactive el modoRemolque y actívelo de nuevo.

Nota: En situados en que el Model X detectauna carga pesada, presupone que se haconectado un remolque y activaautomáticamente el Modo Remolque. En elpanel de instrumentos se muestra un mensajeque le informa de que se ha activado el ModoRemolque. Cuando se ha entradoautomáticamente en Modo Remolque por ladetección de una carga pesada, solo puedecambiar el ajuste de Modo Remolquedeteniendo el Model X y activando la marchade estacionamiento o activando punto muertoy aplicando manualmente el freno deestacionamiento desde la pantalla táctil(Controles > Conducción > Freno electrónico yapagado > Freno de estacionamiento).

Algunas características de Piloto automático(Autogiro, Convocar, Asistencia de carril, etc.),así como la función del sensor deestacionamiento marcha atrás, puede que noestén disponibles si el modo Remolque estáhabilitado. Además, estas funciones actúan deforma diferente:

• El Control de crucero adaptado al tráficoaumenta la distancia respecto al cocheque circula delante de usted.

• El sistema de suspensión neumática norealizará ajustes según la velocidad desdeESTÁNDAR a BAJA basándose en lavelocidad.

• El sistema de suspensión neumática noeleva de forma automática la altura deconducción con base en ubicacionesguardadas.

• Las advertencias de colisión lateral estánactivadas, pero las intervencionesautomáticas en la dirección estándesactivadas.

• La fuerza de frenado suministrada por elFrenado de emergencia automático(consulte Asistencia anticolisión en lapágina 132) disminuyeconsiderablemente.

Remolque y accesorios

Conducción 99

Page 101: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Aviso: No confíe en que el Model X hayadetectado el remolque y haya activadoautomáticamente el Modo Remolque.Compruebe siempre que se haya activadoel Modo Remolque antes de usar unremolque.

Aviso: Bajo ningún concepto podrá salirdel Modo Remolque mientras esté usandoun remolque. De lo contrario, podríanproducirse lesiones graves o incluso lamuerte.

Aviso: No utilice la configuración desuspensión para adaptar correctamente laaltura del enganche a la altura delremolque.

Frenos del remolqueDurante el uso de un remolque cargado quepese más de 450 kg, Tesla recomienda que elremolque esté equipado con su propiosistema de frenado adecuado para el peso delremolque. Asegúrese de cumplir la normativalocal.

Siga los pasos siguiente para conectar uncontrolador de freno:

1. Conecte el cableado del controlador defreno en los conectores adecuados delconector flexible de 4 patillas incluido ensu Model X.

1 - Salida de control de freno al remolque

2 - Masa

3 - Señal de activación del freno

4 - 12 V de corriente (20 A)

Remolque y accesorios

100 Manual del propietario del Model X

Page 102: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

2. Retire la cubierta situada bajo el tableroen la zona de los pies del conductor.

3. Retire la alfombrilla para ver el conectorde 4 patillas del Model X en el mazo decables.

4. Conecte el conector flexible al conectorde cableado del vehículo.

Aviso: Al remolcar aumenta la distanciade frenado, incluso aunque el remolqueesté equipado con su propio sistema defrenado. Cuando use un remolque,aumente la distancia respecto al vehículode delante para evitar situaciones quepudieran dar lugar a un frenado brusco.De lo contrario, podría producirse unacolisión.

Aviso: Respete todos los reglamentos yrequisitos legales de su jurisdicciónregional o nacional aplicableespecíficamente a los requisitos deremolques y frenos. Muchas regionesrequieren un interruptor de ruptura,situado en el bastidor del remolque, para

Remolque y accesorios

Conducción 101

Page 103: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

activar los frenos del remolque en casode que el remolque se separe delvehículo. El incumplimiento de losreglamentos puede entrañar riesgos parasu seguridad.

Aviso: Siga las instrucciones delfabricante del freno del remolque paraasegurarse de que los frenos delremolque se instalan, ajustan y conservancorrectamente. Tesla no se haráresponsable de daños causados por unainstalación incorrecta de los sistemas defrenado del remolque.

Aviso: No intente nunca conectar losfrenos del remolque directamente alsistema de frenado del vehículo. De locontrario, podría provocar daños en elvehículo y en el remolque, así comoaverías en el sistema de frenado quedarían lugar a lesiones graves o incluso lamuerte.

Directrices de remolcadoEl Model X está diseñado principalmentecomo vehículo para el transporte de pasajeros.Arrastrar un remolque añade carga al (los)motor(es), tren motriz, frenos, neumáticos ysuspensión, y reduce la autonomíasignificativamente. Si decide usar unremolque, proceda con precaución y siga lassiguientes normas generales:

• Reduzca la velocidad de conducción yevite maniobras repentinas. Tenga encuenta que durante el uso de unremolque, la estabilidad de dirección, elradio de giro, la distancia de frenado y elrendimiento de frenado no son igual quecuando conduce sin remolque.

• Incremente su distancia respecto alvehículo de delante para mantener, por lomenos, el doble de distancia que antes.Esto le ayudará a evitar situaciones querequieran un frenado repentino, quepodría dar lugar a un derrape o un efectotijera y a la pérdida de control.

• Evite girar bruscamente. Los giroscerrados pueden provocar que elremolque entre en contacto con elvehículo y cause daños. Recuerde que lasruedas del remolque estarán más cercadel interior de la curva que las ruedas delvehículo. Por ello, efectúe giros másamplios para evitar que el remolquegolpee los bordillos, señales de tráfico,árboles u otros objetos.

• Compruebe periódicamente las luces y losintermitentes del remolque para confirmarque las bombillas funcionan. Cuandoutiliza un remolque, las flechas de losintermitentes del panel de instrumentosdel vehículo parpadean con normalidad,incluso si las bombillas del remolque estánfundidas.

• Confirme periódicamente que la cargaestá segura.

• Confirme periódicamente que los frenosdel remolque funcionan.

• Evite estacionar en una pendiente(consulte Aparcamiento con remolque).

• Confirme con regularidad que todos loscomponentes de remolque están fijadoscon seguridad.

Aparcamiento con remolqueSiempre que sea posible, evite aparcar enpendiente. No obstante, si fueseabsolutamente necesario aparcar enpendiente, sitúe calzos bajo las ruedas delremolque:

• Una persona mantiene pisado el freno.• Una segunda persona coloca las cuñas de

rueda bajo las ruedas en el lado inferior dela pendiente de las llantas del vehículo.

• Una vez situados los calzos, suelte elpedal de freno y asegúrese de que loscalzos soportan el peso del vehículo y elremolque.

Nota: Al probar los calzos, asegúrese deque la Retención del vehículo (consulte Retención del vehículo en la página 86) noestá activada. Si la Retención del vehículoestá frenando el Model X, se ilumina laindicación respectiva en el panel deinstrumentos. Para cancelar la retención,pise y suelte el pedal del freno.

• Ponga el vehículo en modoestacionamiento. De esta forma, se activael freno de estacionamiento.

Aviso: Si fuese necesario aparcar enpendiente, asegúrese siempre de habersituado calzos con seguridad en todas lasruedas del remolque. De lo contrario, sepueden producir daños y lesiones graveso mortales.

Remolque y accesorios

102 Manual del propietario del Model X

Page 104: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Reducción del balanceo delremolqueCuando se detecta balanceo del remolque, elsistema de control de estabilidad electrónicodel Model X trata de aplicar la fuerza defrenado adecuada para reducir dichobalanceo. El panel de instrumentos muestra elindicador del sistema de control de traccióndurante unos instantes. Si pisa el pedal defreno cuando el sistema está frenandoactivamente para reducir el balanceo delremolque no cancelará el frenado automático.

Conexión del enganche deremolqueEl paquete de remolque opcional del Model Xincluye un enganche de remolque con unacoplamiento de bola de 50 mm. Cuando noestá en uso, el de enganche debedesmontarse y almacenarse en un lugar secopara evitar el óxido y la corrosión. Mantenga lacubierta antipolvo sobre la carcasa del ganchopara evitar que se introduzca polvo ysuciedad.

Aviso: Para usar un remolque debe utilizarel enganche de remolque del Model X. Nointente nunca emplear un tipo deenganche de remolque diferente.

Nota: Enganche siempre cadenas deseguridad cuando realice un remolque. Crucelas cadenas bajo el bastidor del remolque ycolóquelas en los orificios del remolque paragarantizar la seguridad de la carga delremolque.

Para instalar el enganche de remolque:

1. Retire la cubierta antipolvo de la cubiertadel remolque.

Nota: Las versiones más recientes delModel X cuentan con dos broches depresión para sujetar la cubierta antipolvoal vehículo. Para abrirlos, use un objetofiloso, tal como un desarmador plano, paraforzar cuidadosamente que los broches seabran. Retire la cubierta antipolvo.

2. Introduzca la llave en el cilindro de lacerradura del enganche y gire el cilindrohasta que la parte superior de la llavequede alineada con la posición deapertura.

Remolque y accesorios

Conducción 103

Page 105: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

3. Extraiga el cilindro de la cerradura deladaptador aproximadamente 0,5 cm ygírelo en sentido horario hasta que lamarca roja del cilindro se alinee con elpunto blanco.

Aviso: Gire el cilindro de la cerraduracon cuidado. Si no se bloquea en laposición de apertura, se retraeautomáticamente a su posición decierre inicial y puede engancharse losdedos.

4. Sujete con firmeza el enganche desde laparte inferior y alinee las guíastriangulares de los laterales del adaptadorcon las marcas correspondientes en lacubierta del enganche.

Nota: No sujete el cilindro de la cerradura,puesto que necesita girar libremente.

5. Apriete el enganche en la carcasa delenganche hasta que el cilindro de lacerradura gire aproximadamente 120° ensentido antihorario y se bloqueeautomáticamente en la posición de cierre.La zona verde del cilindro de la cerradura(por encima de flecha blanca) se alineacon el punto blanco de la cubierta.

6. Efectúe una comprobación visual paraconfirmar que el enganche estácompletamente insertado en la cubierta.Trate de empujar el enganche. Elenganche no debería bajar cuando loempuje.

Nota: Si el enganche no quedadobloqueado en la cubierta, caerá cuando loempuje.

7. Gire la llave para que las flechas se alineencon la marca de "bloqueado" del cilindrode la cerradura.

8. Retire la llave y guárdela en un lugarseguro (preferiblemente en el interior delvehículo).

Nota: La llave puede retirarse solo si elenganche está bloqueado. Esto indica quela conexión es correcta. No utilice elenganche sin retirar la llave.

Nota: Tesla recomienda que se anote elcódigo de la llave. Necesita este código sipierde las llaves y tiene que solicitar unade recambio.

9. Cierre la cubierta antipolvo para evitarque entren polvo y suciedad en lacerradura. Para modelos más recientescon broches de presión, vuelva a poner lacubierta antipolvo, sujétela en su lugar yabra los broches de presión antes deempujarlos hacia adentro.

Nota: Para conservar el enganche, engrase conregularidad sus superficies con grasa noresinosa.

Desconexión del enganche deremolqueDespués de usar el remolque, desmonte elenganche:

1. Introduzca la llave y gírela para alinear laparte superior de la llave con la posiciónde apertura.

2. Mientras sujeta firmemente la parteinferior del enganche para evitar quecaiga al suelo, extraiga el cilindro de lacerradura aproximadamente 0,5 cm ygírelo en sentido horario hasta que lamarca roja del cilindro de la cerradura sealinee con el punto blanco. Ahora, elcilindro de la cerradura está bloqueado enla posición de "apertura" y el enganche sesepara de la cubierta.

Aviso: Gire el cilindro de la cerraduracon cuidado. Si no se bloquea en la“posición de apertura”, se retraeautomáticamente a su posición de“cierre” inicial y puede engancharselos dedos.

Remolque y accesorios

104 Manual del propietario del Model X

Page 106: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

3. Vuelva a instalar la cubierta antipolvo enla carcasa del enganche para evitar que seacumule suciedad en la carcasa.

4. Cierre la cubierta antipolvo del cilindro dela cerradura del enganche y guárdelo enun lugar seguro.

Conexiones eléctricasLa normativa requiere que todos losremolques estén equipados con pilotostraseros, luces de freno, luces de posición eintermitentes. Para suministrar energía a lailuminación del remolque, se ha incluido juntoal enganche un conector de cableado de13 patillas compatible con la mayoría de tiposde remolque.

1. Intermitente izquierdo (amarillo)2. Antiniebla trasera (azul)3. Tierra para patillas 1 a 8 (blanco)4. Señal de intermitente derecho (verde)5. Piloto trasero (marrón)6. Luces de freno (rojo)7. Piloto trasero izquierdo (negro)8. Luces de marcha atrás (morado)9. Alimentación de 12 V: permanente

(naranja)10. Alimentación de 12 V: conmutada/con

contacto (gris)11. Tierra para patilla 10 (negro/blanco)12. Salida de control de freno del remolque

(Gris claro)13. Tierra para patilla 9 (rojo/blanco)

Nota: Todas las patillas tienen 12 V dealimentación.

Nota: Es responsabilidad del conductorasegurarse de que todas las conexioneseléctricas funcionan y todas las luces delremolque se encuentran operativas durante elremolcado. Debe efectuar comprobacionesmanuales.

Nota: El apagado de las luces del remolquedurante el remolcado puede deberse a unfusible fundido. El Model X no muestraninguna advertencia si se funde el fusible.Póngase en contacto con el servicio deasistencia de Tesla.

Nota: Si se detecta una luz antiniebla en elremolque, el Model X desactivará su luzantiniebla trasera en caso de tenerla.

Al conectar el cableado de un remolque alconector eléctrico del Model X se activaautomáticamente el Modo Remolque(consulte Modo Remolque en la página 99).

Aviso: Use únicamente la conexióneléctrica diseñada por Tesla. No intenteempalmar directamente o conectar elcableado eléctrico del remolque medianteotro método. Podría dañar el sistemaeléctrico del vehículo y provocar averías.

Precaución: Asegúrese siempre de que elcable eléctrico del remolque no entre encontacto con el suelo ni arrastre, y de queexista suficiente holgura en el cable parapermitir los giros.

Impacto en la autonomíaArrastrar un remolque y transportaraccesorios aumenta el peso y el arrastre delvehículo. Esto puede reducir la autonomíasignificativamente. Aunque el Planificador deruta intenta ajustar las estimacionesbasándose en el Modo Remolque, el consumoreal de energía puede variar. Planifique laduración del trayecto y los destinos de cargasegún corresponda.

Remolque y accesorios

Conducción 105

Page 107: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Piloto automático

Acerca del Piloto automático

FuncionamientoSu Model X incluye los siguientes componentes de Piloto automático que supervisan activamentela carretera a su alrededor:

1. Lleva una cámara montada sobre la placa de matrícula trasera.2. Hay sensores ultrasónicos en los paragolpes delanteros y traseros.3. Lleva una cámara montada en el montante de cada puerta.4. También cuenta con tres cámaras montadas en el parabrisas por encima del espejo retrovisor.5. Otra cámara va montada en cada uno de los guardabarros delanteros.6. El radar está montado detrás del paragolpes delantero a la derecha del vehículo.

Model X También está equipado con sistemas asistidos de frenado y dirección eléctricos de altaprecisión.

Acerca del Piloto automático

106 Manual del propietario del Model X

Page 108: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

FuncionesEstas funciones de seguridad estándisponibles en todos los vehículos Model X:

• Asistencia de carril (consulte Asistenciade carril en la página 129).

• Asistencia anticolisión (consulte Asistencia anticolisión en la página 132).

• Asistencia de velocidad (consulte Asistencia de velocidad en la página 136).

• Luces de carretera automáticas (consulte Faros de luces largas en la página 70)).

Estas características de comodidad del Pilotoautomático están diseñadas para facilitar laconducción:

Nota: En función de las opciones adquiridas, laversión del software y la región decomercialización, su vehículo podría no estarequipado con todas las características decomodidad del piloto automático.

• Control de crucero adaptado al tráfico(consulte Control de crucero conscientedel tráfico en la página 109)

• Autogiro (consulte Autogiro en la página116)

• Cambio de carril automático (consulte Cambio de carril automático en la página118)

• Autopark (consulte Autopark en la página124)

• Convocar (consulte Convocar en la página126)

• Navegar en Piloto automático (consulte Navegar en Piloto automático en la página119)

Estas características pueden activarse ydesactivarse y, en algunos casos, se puedecontrolar su funcionamiento. Para acceder a laconfiguración, toque Controles > Pilotoautomático.

CalibraciónModel X debe maniobrar con gran precisióncuando se están usando las funciones dePiloto automático. Por tanto, antes de que sepuedan utilizar algunas características (porejemplo, Control de crucero adaptado altráfico o Autogiro) por primera vez, algunascámaras deben efectuar un proceso deautocalibración.

La calibración suele realizarse después derecorrer 32-40 km, pero la distancia varía enfunción de las condiciones ambientales y de lacarretera. Si circula por una carretera rectacon marcas de carril bien visibles, el Model Xse calibra más rápidamente. Una vezcompletada la calibración, las característicasestarán disponibles para su uso. Si el Model Xno realiza el proceso de calibración trasrecorrer 160 km, póngase en contacto conTesla.

Nota: Si trata de usar una característica queno esté disponible hasta que se complete elproceso de calibración, dicha característica nose activará, y aparecerá un mensaje en elpanel de instrumentos.

Nota: Model X repite el proceso de calibraciónsi Tesla realiza tareas de mantenimiento en lascámaras y, en algunos casos, después de unaactualización de software.

LimitacionesMuchos factores pueden afectar eldesempeño de los componentes de Pilotoautomático, haciendo que no puedanfuncionar como es debido. Algunos de ellosson:

• Visibilidad reducida (debido a lluviaintensa, nieve, niebla, etc.).

• Una luz brillante (debida a los faros que seaproximan o a la incidencia directa del sol,etc.).

• Daños u obstrucciones causadas porfango, hielo, nieve, etc.

• Interferencia u obstrucción por objetosmontados sobre el vehículo (como unsoporte para bicicletas).

• Obstrucción causada por aplicaciónexcesiva de productos adhesivos o depintura sobre el vehículo (como fundas,adhesivos, recubrimiento de goma, etc.).

• Carreteras estrechas o sinuosas.• Un parachoques dañado o desalineado.• Interferencia de otros equipos que

generen ondas ultrasónicas.• Temperaturas muy cálidas o demasiado

frías

Aviso: Esta lista no incluye todas lassituaciones posibles que podrían impedirel funcionamiento correcto de loscomponentes del Piloto automático.Nunca dependa de esos componentespara su seguridad. Es responsabilidad delconductor estar alerta, conducir de forma

Acerca del Piloto automático

Piloto automático 107

Page 109: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

segura y mantener el control del vehículoen todo momento.

Precaución: Si hay que cambiar elparabrisas, debe llevar el vehículo alServicio de Tesla. De esta manera seasegura que el desmontaje y montaje dela(s) cámara(s) se realiza correctamente.No hacerlo puede hacer que una o másfunciones de Piloto automático fallen.

Limpieza de cámaras y sensoresPara asegurar que los diversos componentesde Piloto automático puedan brindarinformación lo más precisa posible,manténgalos limpios y libres de obstáculos odaños. Ocasionalmente debe limpiar loscomponentes con un paño suave humedecidocon agua tibia.

Precaución: No utilice líquidoslimpiadores abrasivos o con sustanciasquímicas. Estos pueden dañar lassuperficies.

Precaución: No utilice limpiadores a altapresión.

Precaución: No limpie un sensorultrasónico o la lente de la cámara con unobjeto puntiagudo o abrasivo que puedaarañar o dañar su superficie.

Acerca del Piloto automático

108 Manual del propietario del Model X

Page 110: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Control de crucero consciente del tráfico

Nota: El Control de crucero adaptado altráfico es una característica BETA.

Nota: Si su vehículo no está equipado con unpaquete opcional de Piloto automático,consulte el manual del propietario en lapantalla táctil de su vehículo para ver lasinstrucciones para utilizar el Control decrucero.

El Control de crucero adaptado al tráfico (siestá equipado) usa las cámaras mirando haciael frente y el sensor de radar para determinarcuándo hay un vehículo delante de usted en elmismo carril. Si no hay nada delante delModel X, el Control de crucero adaptado altráfico mantiene una velocidad de conducciónestablecida. Cuando se detecta un vehículodelante, el Control de crucero adaptado altráfico debería reducir la velocidad delModel X según se requiera para mantener unadistancia seleccionada basada en tiempo,hasta la velocidad fijada. Aunque se utilice elControl de crucero adaptado al tráfico, siguesiendo esencial vigilar la carretera y pisar elfreno en caso necesario.

El Control de crucero adaptado al tráfico estápensado principalmente para carreteras rectas(por ejemplo, autopistas) en condicionessecas. No se debería usar en vías urbanas.

Aviso: El Control de crucero adaptado altráfico es un sistema diseñado para mayorcomodidad del conductor y no debeconsiderarse como un sistema deadvertencia ni anticolisión. Tiene laresponsabilidad de permanecer alerta,conducir de forma segura y mantener elcontrol del vehículo en todo momento.Nunca confíe ciegamente en el Control decrucero adaptado al tráfico para reducir lavelocidad del Model X. No pierda de vistala carretera ante usted y esté preparadoen todo momento para efectuar cualquiermaniobra de corrección. De lo contrario,existe el riesgo de lesiones graves omortales.

Aviso: Aunque el Control de cruceroadaptado al tráfico puede detectarpeatones y ciclistas, no dependa nuncadel Control de crucero adaptado al tráficopara reducir la velocidad del Model X alaproximarse a ellos. No pierda de vista lacarretera ante usted y esté preparado entodo momento para efectuar cualquiermaniobra de corrección. De lo contrario,existe el riesgo de lesiones graves omortales.

Aviso: No use el Control de cruceroadaptado al tráfico en vías urbanas o

carreteras donde las condiciones detráfico cambien constantemente.

Aviso: No utilice el Control de cruceroadaptado al tráfico en carreteras concurvas cerradas, en carreteras heladas ocon firme deslizante, ni cuando debido alas condiciones de tráfico (como lluviaintensa, nieve, niebla, etc.) seainadecuado conducir a una velocidadconstante. El Control de cruceroadaptado al tráfico no adapta lavelocidad de conducción según lascondiciones de conducción y de lacarretera.

Cómo utilizar el Control de cruceroconsciente del tráficoPara poder usar el Control de cruceroadaptado al tráfico, debe estar circulando auna velocidad mínima de 30 km/h, a menosque se detecte un vehículo delante de usted.Si adelante de usted se detecta un vehículo,puede utilizar el Control de crucero conscientedel tráfico a cualquier velocidad, inclusoestando inmóvil, siempre y cuando seencuentre cuando menos aModel X150 cmdetrás del vehículo detectado.

Cuando el Control decrucero consciente deltráfico está disponible perono está navegando a unavelocidad establecida, elpanel de instrumentosmuestra un icono develocímetro gris en el ladoizquierdo de su velocidad deconducción actual. Elnúmero mostrado en gris, esel límite de velocidad queestá siendo determinado porel Asistente de velocidad(consulte Control deAsistencia de velocidad en lapágina 136).

Establezca la velocidad de cruceroPuede establecer la velocidad de crucero yasea para:

Control de crucero consciente del tráfico

Piloto automático 109

Page 111: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Su velocidad de conducción actual. Lamínima velocidad que puede establecer esde 30 km/h y la máxima es de 150 km/h.Es responsabilidad del conductor avanzara una velocidad segura según lascondiciones de la carretera y los límites develocidad.

• El límite de velocidad, mas cualquier otrointervalo que usted haya especificado(consulte Asistencia de velocidad en lapágina 136).

Para establecer la velocidad de crucero a suvelocidad de conducción actual, mueva lapalanca del control de crucero hacia arriba ohacia abajo.

Para establecer la velocidad a la velocidadlímite mas cualquier otro intervalo que ustedhaya especificado usando el Asistente develocidad, jale la palanca de control decrucero hacia usted. Si usted ya conduce másrápido que el límite de velocidad, la velocidadestablecida no se ajusta al límite de velocidad:se ajusta a su velocidad de conducción actual.Si usted mueve el nivel de control de crucerohacia arriba o hacia abajo tras ajustar elControl de crucero consciente del tráfico paranavegar en el límite de velocidad, su velocidadestablecida se vuelve su velocidad deconducción actual.

Después de ajustar el límite de velocidad,suelte el pedal del acelerador para permitirque el Control de crucero consciente deltráfico mantenga su velocidad establecida.

Cuando se establece lavelocidad de crucero, elicono de velocímetro en elpanel de instrumentos sepone azul y muestra lavelocidad establecida.

Nota: Jalar dos veces la palanca de control decrucero hacia usted, habilita el Virajeautomático (asumiendo que ha sido habilitadosegún lo descrito en Autogiro en la página116). En este caso, si usted aún no navega auna velocidad establecida, la velocidad decrucero se establece ya sea en su velocidad deconducción actual o en el límite de velocidad(más cualquier intervalo que se especifique),lo que sea mayor.

Aviso: Cuando ajuste la velocidad decrucero según el límite de velocidad, lavelocidad fijada no cambiará al modificarel límite de velocidad. Debe volver a tirarde la palanca del control de crucero paraconducir al nuevo límite de velocidad.También puede ajustar manualmente lavelocidad de crucero en cualquiermomento (consulte Cambio de lavelocidad establecida en la página 111).

Aviso: No dependa del Control de cruceroconsciente del tráfico ni en el Asistentede velocidad para determinar unavelocidad de crucero precisa o adecuada.Conduzca siempre a una velocidad decrucero segura con base en lascondiciones de la carretera y los límitesde velocidad aplicables.

Ir a la velocidad de cruceroestablecidaEl Control de crucero consciente del tráficomantiene su velocidad de crucero establecidasiempre y cuando no se detecte un vehículodelante del Model X. Al ir a velocidad decrucero detrás de un vehículo detectado, elControl de Crucero consciente del tráficoacelera y desacelera Model X según serequiera para mantener una distancia deseguimiento elegida (consulte Ajuste ladistancia de seguimiento en la página 113),hasta la velocidad establecida.

Control de crucero consciente del tráfico

110 Manual del propietario del Model X

Page 112: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

El Control de crucero consciente del tráficoajusta la velocidad de crucero al entrar y salirde curvas.

Puede acelerar manualmente en cualquiermomento al navegar a la velocidadestablecida, pero cuando usted suelta elacelerador, el Control de crucero conscientedel tráfico reanuda la navegación a lavelocidad establecida.

Nota: Si viaja a 80 km/h o más rápido, elControl de crucero adaptado al tráficorequiere que se encuentre en un carril deadelantamiento para poder adelantar a unvehículo. Si no está en un carril deadelantamiento (se encuentra a la derecha deun vehículo cuando conduce por la derecha, oa la izquierda de un vehículo cuando conducepor la izquierda), el Control de cruceroadaptado al tráfico impedirá adelantar a otrosvehículos. En vez de ello, Model X baja lavelocidad para igualar la velocidad delvehículo como si fuera en el mismo carril queModel X. Si pisa el acelerador para rebasar alvehículo, el Control de crucero consciente deltráfico le permitirá seguir rebasando vehículosen el carril que no es de rebase, hasta quecambie de carril o cancele y reanude elcrucero (momento en el cual le impedirá denuevo rebasar vehículos en un carril nodestinado para rebases).

Nota: Cuando el Control de cruceroconsciente del tráfico está activamentedesacelerando Model X para mantener ladistancia seleccionada respecto al vehículo deadelante, las luces de freno se encienden paraalertar a otros conductores en el camino deque usted está desacelerando. Usted podránotar un ligero movimiento en el pedal defreno. Sin embargo, cuando el Control decrucero consciente del tráfico está acelerandoel Model X, el pedal del acelerador no semueve.

Aviso: En ocasiones, el Control de cruceroadaptado al tráfico puede hacer que elModel X frene cuando no sea necesario ode forma inesperada. Esto podría sucederespecialmente al seguir de cercavehículos en carriles adyacentes, detectarvehículos u objetos en carriles adyacentes(especialmente en curvas), etc.

Aviso: Debido a las limitacionesinherentes en el GPS abordo (Sistema deposicionamiento global), usted podráexperimentar situaciones en las que elControl de crucero consciente del tráficobaja la velocidad del vehículo,especialmente cerca de salidas de

carretera donde se detecta una curva y/ousted está navegando activamente haciaun destino sin seguir la ruta.

Aviso: El Control de crucero conscientedel tráfico no puede detectar todos losobjetos y, especialmente en situacionesen las que usted conduce a una velocidadpor arriba de 80 km/h, puede no frenar/desacelerar cuando haya un vehículo uobjeto sólo parcialmente en el carril deconducción o cuando un vehículo queusted va siguiendo se mueva fuera de sutrayecto de conducción y haya unvehículo lento u objeto estacionariofrente a usted. Preste siempre atención ala carretera ante sí y esté preparado paraactuar según se requiera. Depender delControl de crucero adaptado al tráficopara evitar colisiones puede ser causa delesiones graves o incluso mortales. ElControl de crucero adaptado al tráficopodría reaccionar como si hubieravehículos y objetos que realmente noexisten o que no se encuentran en latrayectoria del Model X y hacer que sereduzca su velocidad innecesaria einadecuadamente.

Aviso: El Control de crucero adaptado altráfico puede ser incapaz de proporcionarun control adecuado de la velocidaddebido a capacidad de frenado limitada yal circular en pendientes. También puedeerrar en el cálculo de la distancia de unvehículo situado delante. Si circula cuestaabajo, puede aumentar la velocidad, porlo que el Model X podría superar lavelocidad ajustada (y el límite develocidad de la carretera). No debedepender nunca del Control de cruceroadaptado al tráfico para reducir lavelocidad de su vehículo a fin de evitarcolisiones. Mantenga la vista en lacarretera cuando conduzca y estésiempre preparado para actuar según serequiera. Depender del Control decrucero adaptado al tráfico para que elvehículo reduzca velocidad a fin de evitaruna colisión puede ser causa de lesionesgraves o incluso mortales.

Cambio de la velocidad establecidaPara cambiar la velocidad fijada mientras usael Control de crucero adaptado al tráfico,mueva la palanca de control de crucero haciaarriba (aumentar) o hacia abajo (disminuir)hasta que aparezca la velocidad deseada.

Control de crucero consciente del tráfico

Piloto automático 111

Page 113: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Para aumentar/disminuir la velocidad en1 km/h, mueva la palanca arriba o abajo a laprimera posición y suéltela. Para aumentar/disminuir la velocidad al incremento máspróximo de 5 km/h, mueva la palanca arriba oabajo a la segunda posición y suéltela. Porejemplo, si viaja a 83 km/h, sube la palancahasta la segunda posición y la suelta, lavelocidad aumenta a 85 km/h. También puedeaumentar o disminuir la velocidadmanteniendo la palanca en la posición haciaarriba/hacia abajo y soltándola cuando lapantalla deseada aparece debajo del icono decontrol de crucero.

Nota: Es posible que el Model X tarde unossegundos en alcanzar la nueva velocidad decrucero, asumiendo que el Model X no detecteun vehículo circulando por delante a unavelocidad inferior a la establecida.

Estado de ESPERAAl seguir a un vehículo, el Control de cruceroconsciente del tráfico permanece activo avelocidades bajas, incluso al entrar en Model Xalto total. Cuando el vehículo se muevenuevamente, el Control de crucero conscientedel tráfico reanuda su funcionamiento a lamisma velocidad. De cualquier manera, bajolas siguientes circunstancias, el Control decrucero consciente del tráfico entra en estadode ESPERA, en cuyo caso usted necesita pisarbrevemente el pedal del acelerador o jalar lapalanca de control de crucero hacia usted(consulte Cancelación y reanudación en lapágina 114) para reanudar la navegación.Cuando el estado de ESPERA está activo, lapantalla táctil muestra el icono de ESPERA yun mensaje que indica que usted necesitareanudar el control de crucero. Las siguientescircunstancias pueden causar que el Controlde crucero consciente del tráfico entre en elestado deESPERA:

• Model X lleva parado más de 5 minutos.• Model X detecta a un peatón (el estado

deESPERA podrá despejarse cuando yano se detecte al peatón).

• Model X Repentinamente pierdevisibilidad del vehículo frente a usted.

• Los sensores ultrasónicos detectan unobstáculo delante del Model X.

Navegando cerca de, o en Salidasde autopistaAl navegar cerca de una salida o una vialidadde un acceso controlado (como una carreterao autopista) y habilita la direccional hacia lasalida, el Control de crucero consciente deltráfico asume que usted está por salir ycomienza a bajar la velocidad del vehículo. Siusted no conduce a la salida, el Control decrucero consciente del tráfico reanuda lanavegación a la velocidad establecida. En unaregión con tráfico de circulación a la derecha,esto ocurre cuando usted activa la direccionala la derecha al conducir en el carril delextremo derecho dentro de 50 metros de unasalida. Del mismo modo en regiones contráfico de circulación a la izquierda; donde alactivar la direccional izquierda al conducir enel carril del extremo izquierdo dentro de 50metros de una salida.

Nota: El sistema de posicionamiento global(GPS) integrado determina si viaja por unaregión en la que se conduce por la derecha ola izquierda. Cuando no haya datos GPSdisponibles (por ejemplo, si la señal no es

Control de crucero consciente del tráfico

112 Manual del propietario del Model X

Page 114: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

adecuada), al encender el intermitente cercade una salida, el Control de crucero adaptadoal tráfico no reducirá la velocidad del Model X.

Cuando está habilitado mientras está en unaintersección de carreteras o en una rampa desalida en determinadas regiones, el Control decrucero adaptado al tráfico puede reducir lavelocidad que usted estableció enincrementos de 5 km/h - disminuyendo lavelocidad hasta 40 km/h - para igualar mejorlas velocidades reportadas de otros vehículosTesla que se han conducido en esa ubicaciónespecífica. Para anular esto y seguirconduciendo a su velocidad establecida,toque el pedal del acelerador o mueva lapalanca de crucero . La nueva velocidadestablecida se mantiene durante todo elintercambio o rampa de salida (a menos quelo anule o que cancele el Control de cruceroconsciente del tráfico). Después delintercambio o rampa de salida, la velocidadestablecida puede revertirse o cambiar, segúnsea necesario, basado en la nueva ubicación.Por ejemplo, si usted se incorpora a una nuevaautopista, la velocidad establecida regresa aaquella usada antes de conducir en el nudovial.

Aviso: En algunos casos (como cuando nose tienen suficientes datos), el Control decrucero adaptado al tráfico puede noreducir automáticamente la velocidadestablecida en la intersección decarreteras o en la rampa de salida. Noconfíe en el Control de cruceroconsciente del tráfico para determinaruna velocidad de conducción adecuada.Tesla recomienda conducir a unavelocidad segura para las condiciones dela carretera y dentro de los límites develocidad establecidos.

Ajuste la distancia de seguimientoPara ajustar la distancia de seguimiento quedesea mantener entre Model X y un vehículoque circule adelante de usted, gire la palancade control de velocidad para elegir un ajustedesde 1 (la distancia de seguimiento máscercana) a 7 (la mayor distancia deseguimiento). Cada ajuste corresponde a unadistancia basada en tiempo que representa eltiempo que tardará el Model X, desde suubicación actual, en alcanzar la ubicación dela defensa trasera del vehículo adelante.

Al girar la palanca del control de crucero, elpanel de instrumentos muestra el ajusteactual. Suelte la palanca cuando se muestre elajuste deseado.

Nota: Su ajuste se mantendrá hasta que vuelvaa cambiarlo manualmente.

Aviso: Es responsabilidad del conductorcalcular y mantener una distancia deseguimiento segura en todo momento. Noconfíe únicamente en el Control decrucero adaptado al tráfico paramantener una distancia de seguimientoprecisa o adecuada.

Aviso: Nunca confíe ciegamente en elControl de crucero adaptado al tráficopara reducir la velocidad del Model X paraevitar una colisión. No pierda de vista lacarretera ante usted y esté preparado entodo momento para tomar medidascorrectivas inmediatas.

Aceleración de recuperaciónCuando tenga un vehículo delante y estéactivo el Control de crucero adaptado altráfico, al encender el intermitente para indicarque quiere entrar en el carril deadelantamiento, el Model X acelera hacia elvehículo de delante. Al mantenermomentáneamente la palanca del intermitentehacia arriba o abajo, puede acelerarrápidamente hasta la velocidad fijada sin tenerque pisar el pedal del acelerador. Ladireccional causa aceleración únicamentecuando se cumplen todas las siguientescondiciones:

• El Control de crucero adaptado al tráficoestá en funcionamiento y detecta unvehículo delante de usted.

• No se detectan obstáculos ni vehículos enel carril de destino.

Control de crucero consciente del tráfico

Piloto automático 113

Page 115: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Model X circula a una velocidad inferior ala establecida pero superior a 72 km/h.

La Aceleración de recuperación tiene lafinalidad de asistir al adelantar a otro vehículo.Al encender el intermitente, el Control decrucero adaptado al tráfico mantiene ladistancia con el vehículo de delante, peropermite acercarse un poco más de la distanciaseleccionada.

La aceleración se cancela cuando ocurre unade las siguientes condiciones:

• Se alcanza la velocidad de crucero.• El cambio de carril tarda demasiado.• Model X se acerca demasiado al vehículo

de delante.

O• el conductor desactiva el intermitente.

Nota: La Aceleración de recuperación seproduce cuando se activa completamente elintermitente o se mantiene en la posicióntemporal (parcialmente activado). Al soltar odesactivar el intermitente, el Model X deja deacelerar (igual que al dejar de pisar el pedaldel acelerador) y recupera la velocidad fijada.

Aviso: Hay muchas otras razonesimprevistas que pueden causar lacancelación de la Aceleración derecuperación (por ejemplo, la falta dedatos de GPS). Esté alerta y no dependanunca de la Aceleración de recuperaciónpara aumentar su velocidad deconducción.

Aviso: La Aceleración de recuperaciónaumenta la velocidad de conduccióncuando se activa el intermitenteapropiado, y acelera el Model Xacercándolo al vehículo que va adelante.Aunque el Control de crucero adaptado altráfico sigue manteniendo distanciarespecto al vehículo de delante, esimportante ser consciente de que ladistancia de seguimiento seleccionada sereduce cuando se activa la Aceleración derecuperación, en especial en aquelloscasos en que pueda que su intención nosea la de adelantar al vehículo que leprecede.

Cancelación y reanudaciónPara cancelar manualmente el Control decrucero adaptado al tráfico, empujebrevemente la palanca de control de cruceroen la dirección contraria a usted o pise elpedal de freno. El icono del velocímetro en elpanel de instrumentos se pone gris paraindicar que el Control de crucero conscientedel tráfico ya no está activo.

Para reanudar el control de crucero a lavelocidad fijada anteriormente, tirebrevemente de la palanca hacia usted.

Para reanudar la función de crucero a lavelocidad actual, mueva la palanca de controlde crucero hacia arriba o hacia abajo y luegosuéltela

Nota: Cuando se cancela el Control de cruceroadaptado al tráfico, el Model X no avanza porinercia, sino que el frenado regenerativoreduce la velocidad del Model X del mismomodo que al dejar de pisar el aceleradormientras se conduce sin Control de crucero

Control de crucero consciente del tráfico

114 Manual del propietario del Model X

Page 116: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

adaptado al tráfico (consulte Frenadoregenerativo en la página 81).

Aviso: El Control de crucero adaptado altráfico podría cancelarse al instante o noestar disponible en estas situaciones:

• Al pisar el pedal de freno.• La velocidad de conducción es

superior a la velocidad de cruceromáxima: 150 km/h.

• Cambia el Model X a una marchadiferente.

• Hay una puerta abierta.• Hay algún obstáculo que afecta a la

visibilidad de la(s) cámara(s) o elsensor de radar. Podría tratarse depolvo, barro, hielo, nieve, niebla, etc.

• El ajuste de control de tracción se hadesactivado manualmente o se estáactivando repetidamente para evitarque patinen las ruedas.

• Las ruedas patinan con el cochedetenido.

• El sistema de Control de cruceroadaptado al tráfico no funciona bien ydebe repararse.

Cuando el Control de crucero adaptado altráfico no esté disponible o se cancele, elModel X dejará de viajar con unavelocidad fijada constante y nomantendrá la distancia especificada conel vehículo de delante.

Aviso: El Control de crucero adaptado altráfico puede cancelarse en cualquiermomento por razones imprevistas. Nopierda de vista la carretera ante usted yesté preparado en todo momento paraactuar del modo adecuado en cada caso.Es responsabilidad del conductormantener el control del Model X en todomomento.

Resumen de los indicadores decrucero

El Control de crucero adaptado altráfico está disponible, pero nocontrolará activamente la velocidada menos que el conductor lo active.El número mostrado en gris dependedel sistema de Asistencia develocidad (consulte Control deAsistencia de velocidad en la página136).

El Control de crucero adaptado altráfico está funcionando ymanteniendo la velocidadprogramada (sin un vehículodelante) o manteniendo unadistancia de seguimientoseleccionada respecto al vehículo dedelante (hasta la velocidad ajustada).

Model X se ha detenidocompletamente, pero se encuentraen estado RETENER. Si es seguro,pise el pedal del acelerador parareanudar la circulación a la velocidadde crucero fijada.

LimitacionesEl Control de crucero adaptado al tráfico esespecialmente propenso a no funcionarcorrectamente en situaciones como estas:

• La carretera tiene curvas cerradas.• La visibilidad es reducida (debido a lluvia

intensa, nieve, niebla, etc.).• Una luz brillante (como los faros de los

coches que se cruzan o la incidenciadirecta del sol) interfiere en la vista dela(s) cámara(s).

• El sensor de radar está obstruido (tienesuciedad, se ha tapado con algún objeto,etc.).

• El parabrisas está obstruyendo la vista dela(s) cámara(s) (está empañado, sucio,cubierto por una pegatina, etc.).

Aviso: Esta lista no incluye todas lassituaciones posibles que podrían impedirel funcionamiento correcto de la funciónControl de crucero adaptado al tráfico.

Control de crucero consciente del tráfico

Piloto automático 115

Page 117: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Autogiro

Nota: Autogiro es una característica BETA.

El Autoviraje genera con base en el Control decrucero consciente del tráfico (ver Control decrucero consciente del tráfico en la página109), manteniendo inteligentemente Model Xen su carril de conducción al viajar a unavelocidad establecida. Autoviraje también lepermite usar las direccionales para moverseModel X a un carril adyacente (ver Cambio decarril automático en la página 118). Mediantela o las cámaras del vehículo, el sensor delradar y los sensores ultrasónicos, Autogirodetecta las marcas de carril y la presencia devehículos y objetos para ayudarle en laconducción Model X.

Aviso: Autogiro requiere intervención porsu parte. Debe mantener las manos sobreel volante en todo momento.

Aviso: El uso de Autogiro está concebidosolo para autopistas y carreteras deacceso limitado, con plena atención delconductor. Al usar Autogiro, sujete elvolante y manténgase al tanto de lascondiciones de carretera y el tráficocircundante. No use Autogiro en víasurbanas, en zonas de obras o en áreas porlas que puedan circular ciclistas opeatones. Nunca confíe ciegamente enAutogiro para determinar una trayectoriade conducción apropiada. Esté preparadoen todo momento para actuar al instante.De lo contrario, pueden producirse dañosmateriales y lesiones graves o inclusomortales.

Uso de AutogiroAntes de que pueda operar Autogiro, debehabilitarlo tocando Controles > PilotoAutomático > Autogiro (Beta).

Para indicar que Autovirajeestá disponible (pero no viraactivamente Model X), elpanel de instrumentosmuestran un icono deAutoviraje gris en el ladoderecho de la velocidad deconducción.

Para iniciar Autoviraje, accione la palanca delcontrol de crucero hacia usted dos vecesrápidamente.

Autoviraje muestra brevemente un mensaje enel panel de instrumentos que le recuerda quedebe prestar atención al camino y mantenerlas manos sobre el volante. Para indicar queAutoviraje se halla activamente asistiéndole enel viraje Model X, el panel de instrumentosmuestra el icono de Autoviraje en azul. SiAutogiro puede detectar las marcas de carril,también mostrará el carril de conducción enazul.

Nota: Para iniciar Autoviraje cuando no hayvehículos delante de usted, debe ir comomínimo a una velocidad de 30 km/h por unacarretera con marcas de carril visibles. Si unvehículo frente a usted es detectado, puedeiniciar Autogiro a cualquier velocidad inferiora 150 km/h, incluso cuando esté inmóvil (siusted está a por lo menos 150 cm de distanciadel vehículo).

Autogiro

116 Manual del propietario del Model X

Page 118: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

El panel de instrumentos muestra un mensajeindicando que Autogiro no se encuentradisponible temporalmente si intentó utilizarAutogiro circulando a una velocidad fuera delintervalo admitido para que funcioneAutogiro. Autogiro puede no estar disponibletampoco si no recibe información adecuadade las cámaras o los sensores.

Si Autogiro no puede detectar marcas decarril, el carril de conducción se determinabasándose en el vehículo que tiene delante.

En la mayoría de los casos, Autogiro trata decentrar el Model X en el carril. No obstante, silos sensores detectan la presencia de unobstáculo (como un vehículo o un guardarraíl),puede que Autogiro lleve el Model X en unaruta desviada del centro del carril.

Aviso: Autoviraje no está, ni estarádiseñado para virar Model X alrededor deobjetos parcial o totalmente dentro delcarril de conducción. No pierda de vista lacarretera ante usted y esté preparado entodo momento para actuar del modoadecuado en cada caso. Esresponsabilidad del conductor estar encontrol de Model X en todo momento.

Aviso: Cuando Autogiro está habilitado, ladirección está limitada. Por ese motivo, esposible que el Model X no pueda hacergiros cerrados. Debe estar preparadopara tomar el control del vehículo en todomomento.

Velocidad restringida

Autogiro se ha diseñado para su uso solo porparte de conductores que presten la máximaatención, y en autopistas y autovías en las queel acceso está limitado mediante rampas deentrada y salida. Si decide usar Autogiro encarreteras residenciales, carreteras sin divisióncentral o carreteras en las que el acceso noesté limitado, el sistema puede limitar lavelocidad máxima permitida de crucero. Lavelocidad de crucero máxima permitida secalcula a partir del límite de velocidaddetectado, incluida una desviación deAsistencia de velocidad de hasta +10 km/h.Cualquier desviación de Asistencia develocidad por encima de +10 km/h seredondea a la baja hasta +10 km/h. Decualquier manera, usted puede seleccionaruna velocidad de crucero menos restrictiva alreducir el intervalo del límite de velocidad (ver Control de Asistencia de velocidad en lapágina 136 o ajustando la palanca de controlde crucero .

En situaciones donde el límite de velocidad nose puede detectar con Autoviraje activado,Autoviraje reduce su velocidad de conduccióny limita la velocidad establecida a 70 km/h.Aunque usted pueda acelerar manualmentepara exceder el límite de velocidad, es posibleque Model X no frene por obstáculosdetectados. Al soltar el pedal del acelerador, elAutogiro desacelera el vehículo hasta lalimitación de velocidad. Cuando abandona lacarretera o desactiva Autogiro utilizando elvolante, puede aumentar de nuevo suvelocidad programada si lo desea.

Sujete el volante

Autoviraje usa datos desde la(s) cámara(s),sensor(es) y GPS para determinar la mejormanera en que puede asistirle al virarModel X.Cuando está activo, el Autoviraje requiere queel conductor sujete el volante. Si no detectasus manos en el volante durante un ciertoperíodo de tiempo, aparece una luz blancaintermitente a lo largo de la parte superior delpanel de instrumentos y se muestra elsiguiente mensaje:

Para detectar sus manos, Autogiro reconoceuna ligera resistencia al girar el volante ocuando usted gira el volante muy suavemente(sin fuerza suficiente para retomar el control).

Nota: Cuando se detecten las manos, elmensaje desaparece y Autogiro vuelve a sufuncionamiento normal.

Nota: Autogiro también puede emitir un tonode alerta al mismo tiempo que se muestra elmensaje inicial.

Autogiro requiere que preste atención a losalrededores y que esté preparado para tomarel control en todo momento. Si Autogiro siguesin detectar sus manos en el volante, el gradodel aviso se intensifica mediante un sonidocuya frecuencia va en aumento.

Si ignora repetidamente las indicaciones delAutogiro para que tenga sus manos en elvolante, Autogiro las desactiva durante elresto del viaje y muestra el siguiente mensaje.Si no restablece la conducción manual,Autogiro emitirá un sonido continuo,encenderá las luces de advertencia y reducirála velocidad del vehículo hasta detenerlo porcompleto.

Autogiro

Piloto automático 117

Page 119: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Para el resto del trayecto tendrá que conducirmanualmente. Autogiro estará disponiblenuevamente la próxima vez que conduzca(después de detenerse y cambiar el Model X ala marcha de estacionamiento).

Cancelando autogiro

En situaciones en las que Autoviraje seaincapaz de asistir en el viraje Model X,Autoviraje aborta, suena una campanilla dealarma, y muestra el siguiente mensaje en elpanel de instrumentos:

Cancelación del Autogiro

Autogiro se cancela cuando:

• Aplica rotación al volante (incluso si esuna ligera presión).

• Pisa el pedal de freno.• Empuja la palanca de control de crucero.• Se ha superado la velocidad máxima de

150 km/h admitida por Autogiro.• Cambia a una marcha diferente.• Hay una puerta abierta.• Se produce un evento de Frenado de

emergencia automático (consulte Asistencia anticolisión en la página 132).

Cuando se cancela Autogiro, suena un avisoacústico y el icono correspondiente se vuelvegris para indicar que Autogiro ya no estáactivo o desaparece para indicar que no estádisponible actualmente.

Nota: Si se cancela Autogiro porque haaplicado fuerza rotacional al volante, elControl de crucero adaptado al tráfico sigueactivo. Desactive el Control de cruceroconsciente del tráfico como lo haríanormalmente, empujando brevemente lapalanca de control de crucero para alejarla deusted o pisando el pedal de freno.

Para desactivar Autoconducción y que ya noesté disponible, toque Controles > PilotoAutomático > Autoconducción (Beta).

Cambio de carril automáticoCuando Autogiro está activo en un vehículoequipado con Cambio de carril automático,puede usar los intermitentes para desplazar elModel X a un carril adyacente.

Aviso: Es responsabilidad del conductordeterminar si un cambio de carril esseguro y apropiado. Por tanto, antes deiniciar un cambio de carril, compruebesiempre los puntos ciegos, las marcas decarril y el tráfico circundante paraconfirmar que el cambio de carril esseguro y apropiado.

Aviso: Nunca confíe ciegamente en elCambio de carril automático paradeterminar una trayectoria de conducciónapropiada. Conduzca siempre con elmáximo cuidado, sin perder de vista lacarretera y el tráfico ante sí, compruebeel entorno y supervise las advertenciasdel panel de instrumentos. Estépreparado en todo momento para actuaral instante.

Aviso: No use el Cambio de carrilautomático en vías urbanas o carreterasdonde las condiciones de tráfico cambienconstantemente y circulen ciclistas ypeatones.

Aviso: La eficacia del Cambio de carrilautomático depende de la capacidad dela(s) cámara(s) para reconocer las marcasde carril.

Aviso: No utilice el Cambio de carrilautomático en carreteras zigzagueantescon curvas cerradas, carreteras heladas ocon suelo deslizante, ni cuando lascondiciones meteorológicas (como lluviaintensa, nieve, niebla, etc.) puedanobstruir la vista de la(s) cámara(s) o lossensores.

Aviso: No seguir las advertencias einstrucciones, puede provocar dañosmateriales, lesiones e incluso la muerte.

Uso del Cambio de carril automático

Cambio de Carril Automático está disponibleen todo momento cuando Autogiro estáactivo. Para cambiar de carril utilizando elCambio de carril automático:

1. Realice las comprobaciones visualesnecesarias para asegurarse de que esseguro y apropiado pasar al carril dedestino

Autogiro

118 Manual del propietario del Model X

Page 120: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

2. Presione ligeramente el intermitente haciaarriba o abajo (no presione la palancatotalmente hacia arriba o abajo) para girara la derecha o a la izquierda,respectivamente. Cuando inicie el cambiode carril, debe tener las dos manos sobreel volante.

3. Desactive el intermitente cuando seencuentre en el carril de destino.

El Cambio de carril automático ayuda adesplazarse el Model X al carril adyacente enla dirección indicada por el intermitente,siempre que se cumplan las condicionessiguientes:

• El Cambio de carril automático hadetectado sus manos sobre el volante.

• La señal intermitente de vuelta estáactivada.

• Los sensores ultrasónicos y las cámaras dePiloto Automático no detectan unvehículo u obstáculo hasta que está en elcentro del carril hacia el cual quieredesplazarse

• Las marcas de carril indican que estápermitido cambiar de carril.

• La línea de visión de la(s) cámara(s) noestá obstruida.

• Su vehículo no detecta otro vehículo en elpunto ciego.

• A mitad del cambio de carril, el Cambio decarril automático puede detectar la marcade carril exterior del carril de destino.

• La velocidad de conducción es de almenos 45 km/h.

Mientras se lleva a cabo el cambio de carril laAceleración de recuperación se activa ypermite al Model X acelerar para aproximarseal vehículo anterior (consulte Aceleración derecuperación en la página 113). A mitad delcambio de carril, el Cambio de carrilautomático debe detectar las marcas de carrilexteriores del carril de destino. Si esta línea decarril no se puede detectar, el cambio de carrilse aborta y Model X regresa a su carril deconducción original.

Nota: El Cambio de carril automático le asistea mover Model X a un carril a la vez. Parapasar nuevamente a otro carril, una vezterminado el primer cambio de carril, debeencender otra vez la luz intermitente devuelta.

Cuando se usa el Cambio de carril automático,es importante monitorear su desempeño yobservar la trayectoria de camino frente austed y el área que lo rodea. Prepárese parahacerse cargo de la conducción en cualquiermomento. Al pasar al carril adyacente, el panelde instrumentos muestra las marcas de carrilen forma de línea azul discontinua. Cuando seencuentre en el nuevo carril, las marcas decarril se vuelven a mostrar en forma de líneasazules continuas.

En situaciones en las que el Cambio de carrilautomático no puede ofrecer un rendimientoóptimo, o no funciona en absoluto debido aque los datos no son adecuados, el panel deinstrumentos muestra una serie deadvertencias. Por lo tanto, al usar el Cambiode carril automático, siempre preste atenciónal panel de instrumentos y esté preparadopara virar manualmenteModel X.

Navegar en Piloto automáticoNota: Navegar en Piloto automático es unafunción BETA.

Al usar el Autogiro en una vialidad de accesocontrolado (como una autopista o carretera),Navegar en Piloto automáticoautomáticamente sale en rampas de salida ycruces de carreteras con base en su ruta denavegación. A lo largo de la porción de laautopista de la ruta de navegación, Navegaren Piloto automático también cambia de carrilpara prepararse para salidas y para minimizarel tiempo de conducción hacia su destino.

Aviso: Navegar en Piloto automático nohace que la conducción sea autónoma.Debe poner atención al camino, mantenersus manos en el volante en todomomento, y permanecer atento de suruta de navegación.

Aviso: Como es el caso con la conducciónnormal, sea demasiado cuidadosoalrededor de esquinas con puntos ciegos,cruces de autopistas, y salidas, ya que losobstáculos pueden aparecer rápidamentey en cualquier momento.

Aviso: Es posible que Navegar en Pilotoautomático no reconozca o detectevehículos que se aproximen, objetosestacionario, y carriles de uso específico,tales como carriles de uso exclusivo parabicicletas, carriles para autos con variospasajeros, vehículos de emergencia, etc.Permanezca alerta en todo momento yesté preparado para tomar accióninmediata. Si no sigue estas instrucciones

Autogiro

Piloto automático 119

Page 121: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

se pueden causar daños, lesiones o lamuerte.

Cómo habilitar y personalizar Navegar enPiloto automático

Para habilitar Navegar en Piloto automático,toque en Controles > Piloto automático >Navegar en Piloto automático (Beta).Después, para personalizar cómo desea quefuncione Navegar en Piloto automático, toqueen PERSONALIZAR NAVEGAR EN PILOTOAUTOMÁTICO:

• Activar al inicio de cada viaje: Indique sidesea activar automáticamente la opciónNavegar en Piloto automático para cadaruta de navegación. Si activa esta opción,el botón Navegar en Piloto automático dela lista detallada de direcciones apareceráactivado al inicio de cada viaje.

• Cambios de carril con base en lavelocidad: Navegar en Piloto automáticoestá diseñado para efectuar cambios decarril con base en la ruta o en la velocidad.Los cambios de carril con base en la rutaestán diseñados para mantenerlo en suruta de navegación, (por ejemplo, moverloa un carril adyacente preparándolo parauna rampa de salida) mientras que loscambios de carril con base en la velocidadestán diseñados para mantener unavelocidad de conducción (no para excedersu velocidad de crucero) que le permitaminimizar el tiempo que le toma llegar asu destino (por ejemplo, moverse a uncarril adyacente para rebasar a unvehículo frente a usted). Los cambios decarril con base en la velocidad sonopcionales. Usted puede usar estosajustes para deshabilitar cambios de carrilcon base en la velocidad o paraespecificar la agresividad con la queNavegar en Piloto automático cambia decarril para alcanzar la velocidad decrucero establecida. El ajuste LIGERO esmás conservador en cuanto a cambios decarril y puede hacer que la conduccióntome más tiempo mientras que MAD MAXestá diseñado para permitirle llegar a sudestino en el menos tiempo deconducción posible, pero solo harácambios de carril cuando sea seguro.

• Requiere confirmación de cambio decarril: De forma predeterminada, Navegaren Piloto automático requiere suconfirmación antes de proceder con uncambio de carril (activando el intermitentecorrespondiente). Sin embargo, si deseaque Navegar en Piloto automático cambiede carriles sin solicitar esta confirmación,desactive esta configuración. Aldesactivar esta configuración, puedeespecificar si desea recibir notificacionessobre el cambio de carril y cómo (Off,Sonora, Vibrar o Ambos).

Aviso: Si desactiva Requiereconfirmación de cambio de carril,Navegar en Piloto automático lenotifica que se necesitará cambiar decarril y sobre rampas de salida, peroaún es su responsabilidad supervisarel entorno y mantener todo el tiempoel control del Model X. Los cambiosde carril se pueden producir de formarápida y repentina. Siempremantenga las manos en el volante ylos ojos en la ruta que tiene frente austed.

Nota: Además de los cambios de carril conbase en la ruta y en la velocidad, Navegar enPiloto automático también solicita un cambiode carril a la derecha como recordatorio deque no debe permanecer en el carril de hastala izquierda cuando no vaya a rebasar a otrosvehículos.

Nota: La pantalla táctil mostrará los cambiosde carril con base en la ruta en la partesuperior de la lista detallada de direccionesdel mapa para notificarle que se necesitarácambiar de carril para permanecer en la rutade navegación.

Cómo operar Navegar en Piloto automático

Una vez habilitada, el botón de Navegar enPiloto automático aparece en la lista detalladade direcciones en el mapa, siempre que unaruta de navegación esté activa y la rutaincluya por lo menos una vialidad de accesocontrolado. Toque este botón para permitirque Navegar en Piloto automático le asistadurante su viaje. Si la opción está habilitada, elbotón Navegar en Piloto automático es azul yla lista detallada de direcciones muestra elicono Autogiro junto a las maniobras (como lasalida una carretera principal) que segestionarán con Navegar en Pilotoautomático.

Autogiro

120 Manual del propietario del Model X

Page 122: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Navegar en Piloto automático se activa ydesactiva según sea necesario, con base en eltipo de camino por el que está conduciendo.Por ejemplo, si Autogiro está encendido yNavegar en Piloto automático también lo está,Navegar en Piloto automático se activa deforma automática cuando llega a una partecon acceso controlado compatible con su rutade navegación.

Siempre que la Navegación con Pilotoautomático esté activa, el panel deinstrumentos muestre el carril de conduccióncomo una sola línea azul al frente delModel X:

Cuando la Navegación con Piloto automáticoesté activa y usted se acerca a una rampa desalida o intersección de carretera a lo largo desu ruta de navegación, la direccionalcorrespondiente habilita maniobras deAutoviraje Model X hacia la rampa de salida ointersección.

Aviso: Nunca dependa de Navegar enPiloto automático para determinar uncarril adecuado en una rampa de salida.Manténgase alerta y haga inspeccionesvisuales para asegurarse de que el carrilpor el que conduce sea seguro yapropiado.

Cuando usted sale de un camino de accesocontrolado (por ejemplo, sale de una carreterao entra a una sección de la ruta de navegaciónque ya no se admite), Navegar en Pilotoautomático regresa a Autogiro —suena unaalerta única de triple tono y el panel deinstrumentos muestra los límites del carril enazul (en vez de la única línea azul en frente delModel X). Cuando sale hacia una rampa desalida, la pantalla táctil del brevementemostrará un mensaje de alerta con una cuentaregresiva de la distancia restante antes de queNavegar en Piloto automático regrese aAutogiro.

Nota: El modo en que Navegar en Pilotoautomático determina las rutas de navegacióny las maniobras en cruces de carreteras puedeverse afectado por el clima o porque susistema de navegación no esta ajustado parausar carriles de Vehículos de alta ocupación(HOV, por sus siglas en inglés). Por lo tanto,cerciórese de que el ajuste deUso de carrilespara Vehículos con múltiples pasajeros, sea eladecuado para sus circunstancias (verMapas ynavegación en la página 156). Si el ajuste estádeshabilitado, Navegar en Piloto automáticonunca usa un carril HOV, sin importar la horadel día. Si el ajuste está habilitado, Navegar enPiloto automático siempre incluirá el uso delcarril HOV, siempre que exista la opción.

Aviso: Incluso cuando Navegar en Pilotoautomático se desactiva en rampas desalida, Autogiro permanece activo.Siempre esté preparado para tomar lasacciones apropiadas, tales como parar ensemáforos en rojo y señales de alto, yceder el paso a otros usuarios del camino.

Aviso: Es posible que Navegar en Pilotoautomático no siempre intente salir enuna rampa de salida, incluso cuando lasalida esté determinada por la ruta denavegación. Siempre está alerta ypreparado para girar manualmente haciala rampa de salida, o para hacer uncambio de carril necesario.

Puede cancelar Navegar en Piloto automáticoen cualquier momento tocando el botón deNavegar en Piloto automático en la listadetallada de direcciones en el mapa (suvehículo regresará a Autogiro), o cancelandoAutogiro por completo (consulte Cancelacióndel Autogiro en la página 118).

Autogiro

Piloto automático 121

Page 123: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Cambios de carril

Navegar en Piloto automático cambia de carrilya sea para preparar al Model X para unarampa de salida próxima, para aumentar suvelocidad de conducción (que no supere suvelocidad de crucero establecida) o para sacaral Model X del carril de más a la izquierdacuando no vaya a rebasar a otros vehículos.Aparecerá un mensaje en la parte superior dela lista detallada de direcciones en el mapapara notificarle que se requiere un próximocambio de carril para permanecer en la rutade navegación. La línea en la pantalla táctilmuestra la próxima ruta de conducción:

Cuando la pantalla táctil muestra un mensajepreguntándole si desea confirmar el cambiode carril, active el intermitentecorrespondiente. Si usted no confirma elcambio de carril dentro de tres segundos,suena una alarma para recordarle que Navegaren Piloto automático necesita su confirmaciónpara cambiar de carril.

Si Requiere confirmación de cambio de carrilestá desactivado, Navegar en Pilotoautomático activa el intermitentecorrespondiente, comprueba si hay vehículosy objetos y, cuando sea adecuado, maniobra elModel X hacia el carril adyacente.

Si Requiere confirmación de cambio de carrilestá activado, debe activar el intermitentecorrespondiente para confirmar que deseaque Navegar en Piloto automático realice elcambio de carril. Si usted no confirma elcambio de carril dentro de tres segundos,suena una alarma para recordarle que Navegaren Piloto automático necesita su confirmaciónpara cambiar de carril.

Nota: Si ignora una sugerencia de cambio decarril basada en la ruta (por ejemplo, usted

está manejando en el carril izquierdo mientrasse aproxima a una rampa de salida en el ladoderecho de la autopista), Navegar en Pilotoautomático no podrá maniobrar hacia larampa de salida, en cuyo caso, el sistema denavegación genera una nueva ruta hacia sudestino.

Aviso: Es posible que Navegar en pilotoautomático no siempre intente salir poruna rampa de salida o hacer cambios decarriles, incluso cuando una salida ocambio de carril esté determinado por laruta de navegación. Siempre esté alerta ypreparado para girar manualmente haciauna rampa de salida, o para hacer uncambio de carril para prepararse para, osalir en una rampa de salida o cruce.

Esté listo para asistir

Al intentar cambiar de carril o maniobrar elModel X, o al acercarse a zonas enconstrucción, es posible que Navegar enpiloto automático no pueda determinar elcarril de conducción adecuado (por ejemplo,tréboles complejos y rampas de salida devarios carriles) y el panel de instrumentosmuestra una alerta que indica que Navegar enpiloto automático está tratando de maniobrary puede requerir asistencia. Cuando usted veaese mensaje, esté preparado para tomaracciones inmediatas para asegurarse de quees seguro y apropiado concluir el cambio decarril o la maniobra.

LimitacionesParticularmente, es muy poco probable que elAutogiro y sus funciones asociadas operencomo es debido en los siguientes casos:

• Autogiro no puede determinar conexactitud las marcas de carril. Porejemplo, si: las marcas de carril están muydesgastadas, tienen restos de marcasanteriores, se han modificado debido aobras en la carretera, cambianrápidamente (por ejemplo, se bifurcan, secruzan o se unen), los objetos o lascaracterísticas del paisaje proyectansombras acentuadas sobre las marcas dela carretera o hay líneas de unión u otraslíneas de alto contraste en el firme de lacarretera.

• La visibilidad es pobre (lluvia intensa,nieve, neblina, etc.) o las condicionesclimáticas interfieren con la operación delsensor.

Autogiro

122 Manual del propietario del Model X

Page 124: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Hay cámaras o sensores obstruidos,cubiertos o dañados.

• Al conducir en pendientes.• Al aproximarse a un peaje.• Cuando la carretera tiene curvas cerradas

o es demasiado abrupta.• Una luz brillante (como la luz directa del

sol) interfiere en la vista de la(s)cámara(s).

• Hay otros equipos eléctricos odispositivos que generan ondasultrasónicas que afectan a los sensores.

• Se detecta un vehículo en el punto ciegocuando se activa la luz de vuelta.

• Model X se conduce muy cerca de unvehículo delante de él, que bloquea lavista de la(s) cámara(s).

Aviso: El funcionamiento de Autogiropuede verse afectado por muchascircunstancias imprevistas. Téngalosiempre en cuenta y recuerde que, aconsecuencia de ello, Autogiro podría noayudarle a controlar el Model Xcorrectamente. Conduzca siempre con elmáximo cuidado y esté preparado entodo momento para actuar al instante.

Autogiro

Piloto automático 123

Page 125: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Autopark

Autopark (si está equipado) usa datos de lossensores ultrasónicos y del GPS para facilitarel estacionamiento en vías públicasmaniobrando el Model X dentro deubicaciones de estacionamiento en paralelo yperpendiculares. Consulte Para usar Autoparken la página 124.

Aviso: El rendimiento del Autoparkdepende de la capacidad de los sensoresultrasónicos para determinar laproximidad del vehículo a bordillos,objetos y otros vehículos.

Para usar AutoparkCuando esté conduciendo, siga estos pasospara permitir que el Autopark haga lasmaniobras necesarias para estacionar elModel X en una ubicación de estacionamiento:

1. Cuando conduzca lentamente en una víapública, fíjese en el panel de instrumentospara determinar si el Autopark hadetectado una posible ubicación deestacionamiento. Cuando el Autoparkdetecta una ubicación deestacionamiento, el panel de instrumentosmuestra un icono de estacionamiento. ElAutopark detecta ubicaciones deestacionamiento en paralelo cuando seconduce a menos de 24 km/h yubicaciones de estacionamientoperpendiculares cuando se conduce amenos de 16 km/h.

Nota: El icono de estacionamientoaparece solo si la posición del vehículo olas circunstancias del área circundante sonideales para que el Autopark puedadeterminar una trayectoria de conducciónapropiada. Si el Autopark no puededeterminar una trayectoria apropiada (porejemplo, cuando la conducción en unacalle estrecha donde moverse dentro de laubicación de estacionamiento hace que laparte delantera del vehículo llegue al carriladyacente), puede reposicionar elvehículo, buscar una ubicación deestacionamiento diferente o estacionarsemanualmente.

2. Examine la ubicación de estacionamientopara decidir si es adecuada y segura. Encaso afirmativo, avance y deténgase a unadistancia de aproximadamente la longitudde un coche por delante de la ubicaciónde estacionamiento (como haríanormalmente al estacionarse en paralelo oal maniobrar marcha atrás al estacionar enperpendicular).

3. Suelte el volante, ponga el Model X enmarcha atrás y toque Iniciar Autopark enla pantalla táctil.

4. Al completar la maniobra, Autoparkmuestra el mensaje "Completado".

Si Autopark no funciona porque los datos delos sensores no son adecuados, el panel deinstrumentos muestra un mensaje de alertaindicando que debe estacionar manualmenteel Model X.

Nota: Si pisa el freno cuando Autopark estáaparcando el Model X, el proceso se pausahasta que toque el botón Reanudar en lapantalla táctil.

Nota: El Autopark detecta posiblesubicaciones para estacionar en perpendicularcon una anchura de al menos 2.9 metros conun vehículo estacionado a cada lado. ElAutopark detecta posibles ubicaciones paraestacionar en paralelo con una longitud de almenos 6 metros pero de menos de . ElAutopark no funciona en ubicaciones paraestacionar en ángulo.

Aviso: Nunca confíe ciegamente en elAutopark para localizar un sitio legal,adecuado y seguro donde estacionarse.Cabe la posibilidad de que el Autopark nodetecte objetos presentes en el espaciode estacionamiento. Realice siemprecomprobaciones visuales para asegurarsede que un espacio es adecuado y seguropara estacionarse.

Aviso: Cuando el Autopark tiene a cargola conducción del Model X, el volante semueve según los ajustescorrespondientes. El conductor no debeinterferir en el movimiento del volante. Silo hace, el Autopark se cancelará.

Aviso: Durante la secuencia deestacionamiento, compruebecontinuamente el área circundante.Podría ser necesario pisar el pedal defreno para evitar vehículos, peatones uobjetos.

Aviso: Cuando está activo Autopark,observe el panel de instrumentos, para

Autopark

124 Manual del propietario del Model X

Page 126: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

asegurarse de que sigue las instruccionesde Autopark.

Para poner en pausa elestacionamientoPara poner en pausa el Autopark, pise el pedalde freno una vez. Model X se detiene ypermanece estático hasta que toque Reanudaren la pantalla táctil.

Para cancelar el estacionamientoAutopark cancela la secuencia deestacionamiento si mueve manualmente elvolante, cambia de marcha o toca Cancelar enla pantalla táctil. El Estacionamientoautomático también cancela elestacionamiento cuando:

• La secuencia de estacionamiento superalos siete movimientos.

• Model X detecta que el conductor sale delvehículo.

• Hay una puerta abierta.• Se pisa el pedal del acelerador.• Pisa el pedal de freno mientras Autopark

está en pausa.• Se produce un evento de Frenado de

emergencia automático (consulte Asistencia anticolisión en la página 132).

LimitacionesAutopark puede no funcionar correctamenteen estas situaciones:

• La vía está inclinada. El Autopark estádiseñado para funcionar solo en víashorizontales.

• La visibilidad es reducida (debido a lluviaintensa, nieve, niebla, etc.).

• El bordillo es de un material diferente a lapiedra, o no puede detectarse.

• La ubicación de estacionamiento esadyacente a una pared o columna (porejemplo, la última ubicación deestacionamiento de una fila en unaparcamiento subterráneo).

• Uno o más sensores de estacionamientoestán dañados, sucios u obstruidos (conbarro, hielo o nieve).

• Las condiciones meteorológicas (lluviaintensa, nieve, niebla o temperaturas muyaltas o muy bajas) interfieren con elfuncionamiento de los sensores.

• Hay otros equipos eléctricos odispositivos que generan ondasultrasónicas afectan a los sensores.

Aviso: Muchas circunstancias imprevistaspueden afectar a la capacidad delAutopark para estacionar el Model X.Téngalo en cuenta y recuerde que, aconsecuencia de ello, Autopark podría nocontrolar el Model X correctamente.Preste atención al aparcar el Model X yesté preparado en todo momento paratomar el control inmediatamente.

Autopark

Piloto automático 125

Page 127: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Convocar

Convocar (si se dispone de esta función) lepermite aparcar automáticamente y recuperarel Model X mientras usted permanece fueradel vehículo. La función Convocar utiliza datosde los sensores ultrasónicos para mover elModel X hacia delante y en reversa hasta 12metros dentro o fuera de un área deestacionamiento.

Aviso: La función Convocar está diseñadacon la intención de utilizarse únicamenteen estacionamientos y en propiedadesprivadas donde la zona que lo rodea lesea familiar y predecible.

Aviso: Convocar es una característicaBETA. Debe monitorear continuamente elvehículo y sus alrededores y estarpreparado para realizar una accióninmediata en cualquier momento. Esresponsabilidad del conductor usar lafunción Convocar de un modo seguro,responsable y de acuerdo con su objetivoinicial.

Aviso: El desempeño de la funciónConvocar depende de la capacidad de lossensores ultrasónicos para determinar laproximidad del vehículo a objetos,personas, animales y otros vehículos.

Antes de utilizar la funciónConvocarAntes de operar la función Convocar, use lapantalla táctil para habilitarla y personalizarcómo desea que funcione. Toque Controles >Piloto automático > Convocar, a continuación,toque Personalizar y ajuste los siguientesparámetros para que se adecuen a suspreferencias:

• Distancia libre del parachoques:Establezca la distancia a la que desea quela función Convocar detenga el vehículodesde un objeto detectado (por ejemplo,puede que quiera que Convocar lodetenga solo a unos pocas pulgadas ocentímetros del muro de un garaje). Tengaen cuenta que esta distancia se aplica soloa objetos que la función Convocar detectadirectamente en frente del Model Xcuando se mueve hacia delante odirectamente detrás del Model X cuandova en reversa.

• Distancia de Convocar: Establezca unadistancia máxima a la que el Model Xpuede viajar cuando entra o sale de unárea de estacionamiento.

• Distancia lateral libre: Escoja una opciónpara especificar cuánta distancia laterallibre desea dejar. Ajustada permite alModel X entrar y salir de áreas deestacionamiento muy estrechas.

Aviso: Estacionar en un espacioestrecho limita la capacidad de lossensores para detectar con precisiónla ubicación de obstáculos, lo queaumenta el riesgo de daños en elModel X y/o en los objetos que tienealrededor.

• Usar HomeLink automático (si estáequipado): Establecer en ON si deseaactivar HomeLink para abrir/cerrar undispositivo programado HomeLink (comouna reja o puerta de cochera) durante elproceso de estacionado al usar ConvocarSi está habilitado, el dispositivoautomáticamente abre y cierra cuando elModel X entra o sale durante una sesiónde Convocar.

Aviso: Siempre asegúrese de que elModel X esté totalmente dentro ofuera de un garaje antes de queHomeLink baje la puerta de este.Convocar no pueden detectar cuandouna puerta superior bajará.

Nota: Al estar habilitado, el dispositivoHomeLink automáticamente abre y cierraúnicamente al usar Convocar. Paraautomatizar el HomeLink en otrassituaciones (por ejemplo, durante unaconducción normal), debe ajustar losparámetros principales del dispositivoHomeLink tocando el ícono de HomeLinken la parte superior de la pantalla táctil(consulte Transceptor universal HomeLinken la página 175).

Nota: Todos los ajustes se mantendrán hastaque los cambie manualmente.

Uso de la función Convocar paraestacionar y recuperar su vehículoSiga estos pasos para usar la funciónConvocar para estacionar su Model X:

• Alinee el Model X dentro de un alcance de12 metros del área de estacionamiento, demanera que el Model X pueda seguir unaruta recta para entrar o salir del espacioen marcha de avance o reversa.

• Asegúrese de que la llave inteligente delModel X se encuentra dentro del radio dealcance.

Convocar

126 Manual del propietario del Model X

Page 128: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Empareje su teléfono con el Model Xmediante Bluetooth (consulte Emparejarun teléfono con Bluetooth en la página165). Después de emparejarlo por primeravez al Model X, posteriormente su teléfonose conectará automáticamente. Para quefuncione Convocar, el teléfono y la llaveinteligente deben estar a poca distanciadel vehículo.

• Desde el exterior del vehículo, inicie lamaniobra de estacionamiento tocando enla función Convocar en la aplicación móvily, a continuación, mantenga presionado elbotón AVANCE o REVERSA.

La función de Convocar cambia la marcha delModel X a avance o reversa (en función a ladirección que usted haya especificado) y lointroduce en o saca del área deestacionamiento. Cuando se haya finalizado lamaniobra de estacionamiento o si se detectaun obstáculo, la función Convocar cambia lamarcha del Model X a la de estacionamiento.La función Convocar cambia la marcha delModel X a la de estacionamiento cuando:

• Model X detecta un obstáculo en su rutade conducción (dentro del alcance delajuste de Distancia libre del paragolpesque especificó).

• La función Convocar ha movido elModel X la distancia máxima de 12 metros.

• Suelta el botón AVANCE o REVERSA .• Presiona cualquier botón para detener

manualmente la función Convocar.

Si utilizó la función Convocar para estacionarel Model X, entonces, puede usar esta funciónpara devolver al Model X a su posición original(siempre que el vehículo haya permanecidocon la marcha Estacionar) o a la Distancia deConvocar máxima que haya especificado (loque ocurra primero). Tan solo especifique ladirección opuesta en la aplicación móvil yConvocar moverá el vehículo a lo largo de laruta original, siempre que no aparezcanobstáculos. Si los sensores ultrasónicosdetectan un obstáculo, la función Convocarintentará evitar el obstáculo, peropermaneciendo muy cerca de su ruta original(la función Convocar no maniobra alrededorde obstáculos).

Nota: Para mover el vehículo con la funciónConvocar varias veces en la misma dirección(que no supere la distancia máxima de 12metros, cancele la función Convocar y, acontinuación, reinicie el proceso deestacionamiento usando la misma dirección.

Nota: Aunque la función Convocar puedemover el Model X una corta distancia de formalateral para evitar un obstáculo, no intentarámaniobrar alrededor de un obstáculo paradevolver al vehículo a su ruta de conducciónoriginal.

Nota: Si suelta el botón de dirección en laaplicación móvil, la función Llamar deja demover el Model X.

Nota: La función Llamar requiere que elModel X pueda detectar cerca una llave válida.

Aviso: Model X no puede detectar losobstáculos situados por debajo delparachoques, los que son muy estrechos(como bicicletas) o aquellos que cuelgandel techo. Además, existen muchascircunstancias imprevistas que puedenafectar a la capacidad de la función deConvocar de introducir o sacar el vehículode un área de estacionamiento y, comoresultado, es posible que la función deConvocar no pueda moverapropiadamente el Model X. Por lo tanto,debe monitorear continuamente elmovimiento del vehículo y el entorno, yestar preparado para detener el Model Xen cualquier momento.

Parar o cancelar Convocar

Puede parar el Model X en cualquier momentomientras la función Convocar esté activa pormedio de la aplicación móvil o al oprimircualquier botón de la llave. Convocar tambiénse cancela cuando:

• Se acciona la manija de una puerta o seabre una puerta.

• Usted Interactúa con el volante, el pedalde freno, el pedal del acelerador o lapalanca de cambio de velocidades.

• Model X detecta un obstáculo.• La función Convocar ha movido el

Model X la distancia máxima de 12 metrosaproximadamente.

• Su teléfono entra en el modo desuspensión o pierde conectividad con elModel X.

LimitacionesLa probabilidad de que Convocar no funcionecorrectamente aumenta en situaciones comoestas:

Convocar

Piloto automático 127

Page 129: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• La ruta de conducción está inclinada. Lafunción Convocar está diseñada paraoperar en caminos planos (hasta un 10%de pendiente).

• Se detecta un borde de concreto.Convocar no moverá el vehículo sobre unborde con una altura mayor deaproximadamente 2.5 cm.

• Uno o más de los sensores ultrasónicosestá dañado, sucio u obstruido (porejemplo, con lodo, hielo, o nieve, por unafunda protectora, exceso de pintura oproductos adhesivos, como envolturas,adhesivos, recubrimientos de goma, etc.).

• Las condiciones meteorológicas (lluviaintensa, nieve, niebla o temperaturas muyaltas o muy bajas) interfieren con elfuncionamiento de los sensores.

• Hay otros equipos eléctricos odispositivos que generan ondasultrasónicas que afectan a los sensores.

• El Model X está en modo Remolque otiene conectado un accesorio.

Nota: Llamar se desactiva si el Model X estáen modo Aparcacoches (consulte ModoRestringido en la página 56).

Aviso: La lista anterior no incluye todaslas situaciones que podrían impedir elfuncionamiento correcto de la funciónConvocar. Es responsabilidad delconductor mantener el control delModel X en todo momento. Esté muyatento siempre que la función Llamar estámoviendo activamente el Model X y estépreparado para tomar el controlinmediatamente. De lo contrario, sepueden producir daños materiales ylesiones graves o mortales.

Convocar

128 Manual del propietario del Model X

Page 130: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Asistencia de carril

Las cámaras del piloto automático y lossensores ultrasónicos monitorizan las marcaspintadas sobre la carretera por la que ustedconduce, así como las áreas que rodean alModel X para detectar la presencia devehículos u otros objetos.

Cuando se detecta un objeto en su puntociego o cerca del costado del Model X (comovehículos, barreras laterales, etc.), seproyectan líneas de color desde la imagen desu vehículo en el tablero de instrumentos. Laubicación de estas líneas corresponde a laubicación del objeto detectado. El color de laslíneas (blanco, amarillo, naranja o rojo)representa la proximidad del objeto a suvehículo. El color blanco representa ladistancia más alejada, mientras que el rojoindica objetos muy cercanos que requieren suatención inmediata. Estas líneas de coloressolo se muestran al conducir entreaproximadamente 12 km/h y 140 km/h.Cuando Autogiro esté activo, estas líneas decolor también se muestran si se conduce amenos de 12 km/h. De cualquier manera, laslíneas de color no se proyectan si el Model Xestá parado (por ejemplo, en tráfico denso).

La Asistencia de carril también le adviertecuando no es correcto salir del carril comousted lo quiere hacer. Cuando usted activa laintermitente y se detecta un vehículo u objetoen el carril adyacente al que usted planeacambiarse, la pantalla táctil del muestra unalínea roja de carril para indicarle que sedetectó un vehículo u objeto. Cuando ya no sedetecta el vehículo u objeto, la línea del carrilvuelve a la normalidad.

Aviso: Las funciones de Asistencia decarril son sólo una ayuda y no sirvencomo sustituto de una comprobaciónvisual directa. Antes de cambiar de carril,compruebe visualmente el carril de

destino con los espejos retrovisores ymirando por encima del hombro.

Aviso: Nunca dependa de la Asistencia decarril para que le informe de que se estádesplazando fuera del carril o de que hayun vehículo en su punto ciego o cerca deun lateral de su vehículo. Varios factoresexternos pueden reducir el rendimientode Asistencia de carril, como la falta demarcas de carril o bordillos. Comoresultado podrían generarse advertenciasfalsas o no generarse advertencias(consulte Limitaciones e imprecisiones enla página 130). Es responsabilidad delconductor mantenerse alerta, prestaratención al carril y ser consciente en todomomento de la presencia de otrosusuarios de la vía. De lo contrario, existeel riesgo de lesiones graves o mortales.

Asistencia de carril también cuenta con lassiguientes características para ayudarle agarantizar su seguridad en los carriles decirculación:

• Intervenciones en la dirección• Alerta de cambio involuntario de carril• Sonido de alerta de punto ciego

Intervenciones en la direcciónAsistencia de carril proporcionaintervenciones en la dirección si el Model X sedesvía hacia (o cerca de) un carril adyacenteen el que se detecta un objeto, como unvehículo. En estas situaciones, el Model X viraautomáticamente a una posición más seguradentro del propio carril. Esta maniobra deconducción se aplica solamente cuando elModel X se desplaza a una velocidad de entre48 y 140 km/h en carreteras principales conmarcas de carril claramente visibles. Cuando laAsistencia de carril efectúa una intervenciónde dirección, el panel de instrumentos muestrabrevemente un mensaje de advertencia.

Alerta de cambio involuntario decarrilAlerta de cambio involuntario de carril leadvierte de salidas involuntarias del carril. Paraello, hace vibrar ligeramente el volante si unarueda delantera atraviesa una marca de carrily el intermitente correspondiente estáapagado. Para activar o desactivar estaadvertencia, toque Controles > Pilotoautomático > Advertencia de salida del carril.

Asistencia de carril

Piloto automático 129

Page 131: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Alerta de cambio involuntario de carrilúnicamente se activa cuando se conduceentre aproximadamente 59 y 150 km/h. Elajuste que usted elija se mantendrá hasta quevuelva a cambiarlo manualmente.

Además, cuando usted activa un intermitentepara señalizar el desplazamiento a un carril enel cual se detecta un vehículo u objeto, elpanel de instrumentos muestra una línea rojapara advertirle de que no es seguro cambiarde carril.

Sonido de alerta de punto ciegoSi desea que se emita un sonido cuando unvehículo está en su ángulo muerto y sedetecta una posible colisión, toqueControles > Piloto automático > Sonido dealerta de punto ciego.

Aviso: Sonido de alerta de punto ciego nopuede detectar todas las colisiones. Esresponsabilidad del conductorpermanecer alerta y comprobar suspuntos ciegos.

Limitaciones e imprecisionesLa Asistencia de carril no siempre puededetectar las marcas del carril y se puedenrecibir advertencias innecesarias o no válidasen estas situaciones:

• La visibilidad es reducida y las marcas delcarril no se ven claramente (debido alluvia fuerte, nieve, niebla, etc.). La zonade detección exacta de los sensoresultrasónicos varía según las condicionesambientales.

• Una luz brillante (como los faros de loscoches que se cruzan o la incidenciadirecta del sol) interfiere en la vista dela(s) cámara(s).

• Un vehículo que circula por delante delModel X bloquea la visión de la(s)cámara(s).

• El parabrisas está obstruyendo la vista dela(s) cámara(s) (está empañado, sucio,cubierto por una pegatina, etc.).

• Las marcas de carril están muy gastadas,tienen marcas anteriores aún visibles, sehan modificado debido a obras en lacarretera o cambian rápidamente (porejemplo, se bifurcan, se cruzan o se unen).

• La carretera es estrecha o tortuosa.• Objetos o componentes del paisaje

arrojan sombras densas sobre las marcasdel carril.

La Asistencia de carril podría no emitiradvertencias, o estas pueden ser erróneas, enestas situaciones:

• Uno o más sensores de estacionamientoestán dañados, sucios u obstruidos (conbarro, hielo o nieve).

• Las condiciones meteorológicas (lluviaintensa, nieve, niebla o temperaturas muyaltas o muy bajas) interfieren con elfuncionamiento de los sensores.

• Hay otros equipos eléctricos odispositivos que generan ondasultrasónicas afectan a los sensores.

• Un objeto que se haya colocado en elModel X interfiere en un sensor o loobstruye (como un soporte para bicicletaso un adhesivo en el parachoques).

Además, puede que la Asistencia de carril nointervenga para que el Model X se desvíe deun vehículo adyacente, o que aplique ladirección innecesaria o inadecuadamente, enestas circunstancias:

• Está conduciendo el Model X en curvascerradas o circulando por una curva a unavelocidad relativamente elevada.

• Una luz brillante (como los faros de loscoches que se cruzan o la incidenciadirecta del sol) interfiere en la vista dela(s) cámara(s).

• Está desplazándose a otro carril pero nohay un objeto (como un vehículo) en él.

• Un vehículo proveniente de otro carrilentra brusca o suavemente en el suyo.

• Model X se desplaza a menos de 48 km/ho más de 145 km/h.

• Uno o más sensores de estacionamientoestán dañados, sucios u obstruidos (conbarro, hielo o nieve).

• Las condiciones meteorológicas (lluviaintensa, nieve, niebla o temperaturas muyaltas o muy bajas) interfieren con elfuncionamiento de los sensores.

• Hay otros equipos eléctricos odispositivos que generan ondasultrasónicas afectan a los sensores.

• Hay un objeto colocado en el Model X(como un soporte para bicicletas o unadhesivo en el parachoques) que interfiereu obstruye el sensor.

• La visibilidad es reducida y las marcas delcarril no se ven claramente (debido alluvia fuerte, nieve, niebla, etc.).

Asistencia de carril

130 Manual del propietario del Model X

Page 132: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Las marcas de carril están muy gastadas,tienen marcas anteriores aún visibles, sehan modificado debido a obras en lacarretera o cambian rápidamente (porejemplo, se bifurcan, se cruzan o se unen).

Aviso: Esta lista no incluye todas lassituaciones posibles que podrían interferircon las advertencias de la Asistencia decarril. La Asistencia de carril podría nofuncionar del modo esperado debido amuchas otras razones. Para evitarcolisiones, manténgase alerta y no desvíesu atención de la carretera, de modo quepueda prever lo antes posible cualquieracción necesaria.

Asistencia de carril

Piloto automático 131

Page 133: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Asistencia anticolisión

Las las siguientes características deprevención de colisión están diseñadas paraaumentar su seguridad y la de sus pasajeros:

• Advertencia de colisión frontal - brindaadvertencias visuales y auditivas ensituaciones en las que Model X detectaque hay un alto riesgo de una colisiónfrontal (consulte Advertencia de colisiónfrontal en la página 132).

• Frenado de emergencia automático:aplica los frenos automáticamente parareducir el impacto de una colisión frontal(consulte Frenado de emergenciaautomático en la página 133).

• Aceleración Consciente de obstáculos:reduce la aceleración si Model X detectaun objeto en su trayectoria de conduccióninmediata (consulte AceleraciónConsciente de obstáculos en la página134).

Aviso: La Alerta de colisión frontal es unsistema meramente orientativo que noexime de una conducción cuidadosa ysensata. Mantenga la vista en la carreteracuando conduzca y no dependa nunca dela Alerta de colisión frontal para detectarriesgos de colisión. Hay varios factoresque pueden afectar al rendimiento delsistema y provocar advertencias quepueden ser innecesarias o no válidas, oimpedir la aparición de advertencias.Depender de la Alerta de colisión frontalpara recibir advertencias de posiblescolisiones puede ser causa de lesionesgraves o incluso mortales.

Aviso: El Frenado Automático deEmergencia no esta diseñado paraprevenir todas las colisiones. En ciertassituaciones, puede minimizar el impactode una colisión frontal al tratar de reducirsu velocidad de conducción. Dependerdel Frenado de emergencia automáticopara evitar colisiones puede ser causa delesiones graves o incluso mortales.

Aviso: La Aceleración Consciente deobstáculos no está diseñada para evitarcolisiones. En ciertas situaciones, puedemitigar el impacto de una colisión.Depender de la Aceleración Conscientede obstáculos para evitar colisionespuede ser causa de lesiones graves oincluso mortales.

Advertencia de colisión frontalLas cámaras de visión frontal y el sensor deradar vigilan la zona frente al Model X paradetectar objetos como vehículos,motocicletas, bicicletas o peatones. Si seconsidera probable que se producirá unacolisión a menos que el conductor reaccionede inmediato, la Alerta de colisión frontalemite un sonido y destaca en rojo el vehículode delante en el panel de instrumentos. Si estosucede, REALICE LAS ACCIONESCORRECTIVAS PERTINENTESINMEDIATAMENTE.

Las advertencias se cancelanautomáticamente cuando se ha reducido elriesgo de colisión (por ejemplo, el conductorha desacelerado o detenido el Model X, o elobjeto situado delante del vehículo se haapartado de su trayectoria de conducción).

Si no se realiza ninguna acción inmediatacuando el Model X emite una Alerta decolisión frontal, es posible que el Frenado deemergencia automático (si está activado)aplique automáticamente los frenos en casode considerar que va a producirse una colisióninminente (consulte Frenado de emergenciaautomático en la página 133).

La Alerta de colisión frontal está habilitada demanera predeterminada. Para desactivarla oajustar su sensibilidad, toque Controles >Piloto automático > Alerta de colisión frontal.En lugar del nivel de advertencia Mediapredeterminado, puede desactivar la funciónseleccionando la opción Off, o elegir una delas opciones Tardía o Temprana para retrasar oadelantar la emisión de advertenciasrespectivamente.

Nota: El ajuste elegido para la Alerta decolisión frontal se mantendrá hasta que vuelvaa cambiarlo manualmente. También se guardaen su perfil de conductor.

Asistencia anticolisión

132 Manual del propietario del Model X

Page 134: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Aviso: Las cámaras y sensores de Alertade colisión frontal están diseñados paracontrolar una zona de hasta 160 metrosdel camino. El área supervisada por laAlerta de colisión frontal puede verseafectada por las condicionesmeteorológicas o de la carretera.Conduzca con precaución.

Aviso: La Alerta de colisión frontal se hadiseñado solo para proporcionar alertasvisuales y sonoras. No intenta frenar nidesacelerar el Model X. Al ver u oír unaadvertencia, es responsabilidad delconductor reaccionar inmediatamente.

Aviso: La Alerta de colisión frontal podríaproporcionar una advertencia ensituaciones en las que no es probable quese produzca una colisión. Manténgasealerta y no desvíe su atención del áreadelante del Model X, de modo que puedaprever cualquier acción requerida.

Aviso: La Alerta de colisión frontal solofunciona cuando se conduceaproximadamente entre 10 km/h y 150km/h.

Aviso: La Alerta de colisión frontal noproporciona una advertencia cuando elconductor ya está aplicando el freno.

Frenado de emergencia automáticoLas cámaras de visión frontal y el sensor deradar están diseñados para determinar ladistancia a un objeto detectado que viajafrente al Model X. Cuando una colisión frontalparece inevitable, el Frenado de emergenciaautomático está diseñado para aplicar losfrenos con el fin de reducir la gravedad delimpacto.

Cuando el Frenado de emergencia automáticoaplica los frenos, el panel de instrumentosmuestra una advertencia visual y sonará unacampana. Podría producirse un descensobrusco del pedal de freno. Se encienden lasluces de freno para alertar a otrosconductores de la desaceleración.

Si conduce a (56 km/h) o más rápido, losfrenos se sueltan después de que el Frenadoautomático de emergencia ha reducido suvelocidad de manejo a (50 km/h). Porejemplo, si el Frenado automático deemergencia aplica el freno cuando conduce a90 km/h, este suelta los frenos cuando suvelocidad se ha reducido a 40 km/h.

El Frenado de emergencia automático sólofunciona cuando se conduceaproximadamente entre 10 km/h y 150 km/h.

El Frenado de emergencia automático noaplica los frenos, ni deja de aplicar los frenosen los siguientes casos:

• Al mover el volante rápidamente.• Al pisar y soltar el pedal de freno mientras

el Frenado de emergencia automáticoestá accionando los frenos.

• Usted acelera a fondo mientras el Frenadode emergencia automático estáaccionando los frenos.

• Ya no se detecta un vehículo (incluidasmotocicletas o bicicletas) o un peatónadelante.

El Frenado de emergencia automático seactiva siempre al arrancar el Model X. Paradeshabilitarlo en el recorrido actual, toqueControles > Piloto automático > Frenado deemergencia automático.

Aviso: Es muy recomendable que nodesactive el Frenado de emergenciaautomático. Si lo hace, el Model X noaplicará automáticamente los frenos ensituaciones en que una colisión seconsidera probable.

Aviso: El Frenado de emergenciaautomático está diseñado para reducir lagravedad de un impacto. No estádiseñado para evitar una colisión.

Aviso: Hay varios factores que afectan elrendimiento del Frenado de emergenciaautomático y hacer que no frene o que lohaga en forma inadecuada o inoportuna,como cuando hay un vehículoparcialmente en su trayectoria deconducción, o cuando hay escombros enla carretera. Es responsabilidad delconductor conducir de forma segura ymantener el control del vehículo en todomomento. Nunca dependa del Frenadode emergencia automático para evitar oreducir el impacto de una colisión.

Aviso: El Frenado de emergenciaautomático está diseñado para reducir elimpacto de colisiones frontales

Asistencia anticolisión

Piloto automático 133

Page 135: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

solamente, y no funciona cuando elModel X está en marcha atrás.

Aviso: El Frenado de emergenciaautomático no elimina la necesidad demantener una distancia de seguridad conel vehículo de delante.

Aviso: El pedal del freno bajaabruptamente al producirse el frenadoautomático. Cerciórese siempre de que elpedal del freno pueda moverselibremente. No coloque ningún materialencima o debajo de la alfombrilla del ladodel conductor suministrada por Tesla(tampoco otra alfombrilla) y cercióresede que esté bien sujeta. No hacerlo puedeimpedir el libre movimiento del pedal delfreno.

Aceleración Consciente deobstáculosLa Aceleración Consciente de obstáculos estádiseñada para reducir el impacto de unacolisión al reducir el par del motor y, enalgunos casos, al accionar los frenos si elModel X detecta un objeto en su trayectoriade conducción. Por ejemplo, cuando estáestacionado delante de una puerta de garajecerrada con la posición de avance puesta, elModel X detecta que ha pisado a fondo elpedal del acelerador. Aunque el Model Xacelere y golpee la puerta del garaje, lareducción del par puede disminuir los daños.

La Aceleración Consciente de obstáculos estadiseñada para operar solo cuando se cumplansimultáneamente las siguientes condiciones:

• Al seleccionar una marcha de conducción(avance o marcha atrás).

• Model X Al detenerse o desplazarse amenos de 16 km/h.

• Model X Al detectarse un objeto en suruta de conducción inmediata.

Para deshabilitar la Aceleración Consciente deobstáculos, toque Controles > Pilotoautomático > Aceleración Consciente deobstáculos.

Aviso: La Aceleración Consciente deobstáculos está diseñada para reducir lagravedad de un impacto. No estádiseñada para evitar una colisión.

Aviso: Puede que la AceleraciónConsciente de obstáculos no limite el paren todas las situaciones. Varios factores,como las condiciones ambientales, ladistancia de un obstáculo o las acciones

del conductor, pueden limitar, retrasar oinhibir la Aceleración Consciente deobstáculos.

Aviso: Puede que la AceleraciónConsciente de obstáculos no limite el parcuando se realiza un giro pronunciado,como en un lugar de estacionamiento.

Aviso: No dependa de la AceleraciónConsciente de obstáculos para controlarla aceleración ni para evitar o limitar lagravedad de una colisión; no intenteponer a prueba la Aceleración Conscientede obstáculos. Hacerlo puede causardaños materiales y lesiones graves omortales.

Aviso: Varios factores pueden afectar elfuncionamiento de la AceleraciónConsciente de obstáculos, lo que puedecausar una reducción inadecuada oinoportuna del par del motor y/o unfrenado no deseado. Es responsabilidaddel conductor conducir de forma segura ymantener el control del Model X en todomomento.

Limitaciones e imprecisionesLas características de Asistencia anticolisiónno siempre consiguen detectar todos losobjetos, vehículos, bicicletas o peatones, y esposible que el sistema emita advertenciasinnecesarias, inexactas o no válidas, o queomita la emisión de advertencias fundadas, enespecial si:

• La carretera tiene curvas cerradas.• La visibilidad es reducida (debido a lluvia

intensa, nieve, niebla, etc.).• Una luz brillante (como los faros de los

coches que se cruzan o la incidenciadirecta del sol) interfiere en la vista dela(s) cámara(s).

• El sensor de radar está obstruido (tienesuciedad, se ha tapado con algún objeto,etc.).

• El parabrisas está obstruyendo la vista dela(s) cámara(s) (está empañado, sucio,cubierto por una pegatina, etc.).

Aviso: Las limitaciones descritasanteriormente no incluyen todas lassituaciones posibles que podrían impedirel funcionamiento correcto de lascaracterísticas de Asistencia anticolisión.Es posible que estas no cumplan sufunción por muchas otras razones. Esresponsabilidad del conductor el evitarlas colisiones manteniéndose alerta, y

Asistencia anticolisión

134 Manual del propietario del Model X

Page 136: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

tomando acciones correctivas lo maspronto posible.

Precaución: Si se produce un fallo conuna función de Asistencia anticolisión, elModel X muestra una alerta. Póngase encontacto con el servicio de asistencia deTesla.

Asistencia anticolisión

Piloto automático 135

Page 137: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Asistencia de velocidad

Cómo funciona la Asistencia develocidadCuando la Advertencia de límite de velocidadestá activada, el panel de instrumentosmuestra una señal de límite de velocidadbasada en los datos del GPS. Se producenadvertencias (descritas más adelante) cuandose excede este límite.

En situaciones en las que la Asistencia develocidad no puede determinar un límite develocidad (por ejemplo, si no hay señales delímite de velocidad o datos GPS disponiblesen la ubicación actual), o si la Asistencia develocidad no puede garantizar que un límitede velocidad determinado sea preciso (porejemplo, si se detecta inicialmente una señalde límite de velocidad y ha transcurrido ciertotiempo antes de detectar la señal posterior),es posible que el panel de instrumentos nomuestre un símbolo de límite de velocidad ylas advertencias no surten efecto.

Si configura la advertencia de límite develocidad a Visual (consulte Control deAsistencia de velocidad en la página 136) ysupera el límite de velocidad determinado, laseñal de límite de velocidad del panel deinstrumentos aumentará de tamaño.

Si configura la advertencia de límite develocidad a Sonora (consulte Control deAsistencia de velocidad en la página 136) ysupera el límite de velocidad determinado, laseñal de límite de velocidad del panel deinstrumentos aumentará de tamaño y elModel X emitirá una advertencia sonora.

Nota: Las advertencias de límite de velocidaddesaparecen al cabo de diez segundos, ocuando el Model X reduce la velocidad pordebajo del límite especificado.

Aviso: No se fíe de la Asistencia develocidad para determinar el límite develocidad o la velocidad de conducciónadecuados. Siempre conduzca a unavelocidad segura según el tráfico y lascondiciones de la carretera.

Control de Asistencia de velocidadPara seleccionar el ajuste de Advertencia porlímite de velocidad, toque en Controles >Piloto automático > Advertencia por límite develocidad, después elija una de las siguientesopciones:

• Off: no se muestran advertencias de límitede velocidad y no se emiten alarmassonoras.

• Visual: las señales de límite de velocidadse muestran en el panel de instrumentos yla señal aumenta de tamaño cuando sesupera el límite en cuestión.

• Sonora: además de la visualización, se oyeuna advertencia sonora cada vez que seexcede el límite de velocidaddeterminado.

También puede especificar cómo se determinael límite de velocidad:

• Relativo: el límite de velocidad sedetermina automáticamente según lasseñales de tráfico detectadas y los datosde GPS. Si lo desea, puede establecer unadesviación del límite de velocidad (+ o -)para recibir alertas solo cuando exceda ellímite de velocidad en una cantidadespecífica. Por ejemplo, puede aumentarla desviación a +10 km/h solo si quisierarecibir advertencias cuando exceda ellímite de velocidad por 10 km/h.

Nota: La desviación del límite develocidad también afecta al número quese muestra en color gris en el icono delvelocímetro a la izquierda de la velocidaden el panel de instrumentos.

• Absoluta: se debe especificarmanualmente cualquier límite develocidad entre 30 y 240 km/h.

Nota: Los datos de GPS no siempre sonprecisos. El GPS puede calcular erróneamentela ubicación de la carretera y proporcionar ellímite de velocidad de una carreteraadyacente que podría tener un límite develocidad diferente. Por ejemplo, el GPS

Asistencia de velocidad

136 Manual del propietario del Model X

Page 138: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

podría dar por sentado que el Model X está enuna autopista cuando en realidad está en unacalle cercana, y viceversa.

Nota: El ajuste elegido se mantendrá hastaque vuelva a cambiarlo manualmente.También se guarda en su perfil de conductor.

Limitaciones e imprecisionesLa Asistencia de velocidad puede no funcionardel todo o proporcionar información imprecisaen estas situaciones:

• La visibilidad es reducida y las señales dellímite de velocidad no se ven claramente(debido a lluvia fuerte, nieve, niebla, etc.).

• Una luz brillante (como los faros de loscoches que se cruzan o la incidenciadirecta del sol) interfiere en la vista dela(s) cámara(s).

• Model X se conduce muy cerca de unvehículo delante de él, que bloquea lavista de la(s) cámara(s).

• El parabrisas está obstruyendo la vista dela(s) cámara(s) (está empañado, sucio,cubierto por una pegatina, etc.).

• Las señales del límite de velocidad quedanocultas por objetos.

• Los límites de velocidad almacenados enla base de datos de GPS son incorrectos uobsoletos.

• Model X se conduce en una zona dondelos datos de GPS no están disponibles.

• Las señales de tráfico no tienen formatosestándar reconocibles.

• Una carretera o límite de velocidad hacambiado recientemente.

Aviso: Esta lista no incluye todas lassituaciones posibles que podrían impedirel funcionamiento correcto de laAsistencia de velocidad. La Asistencia develocidad podría omitir advertencias pormuchas otras razones.

Asistencia de velocidad

Piloto automático 137

Page 139: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Uso de la pantalla táctil

Controles

Descripción general

Toque Controles en la esquina inferior de la pantalla táctil para controlar lasfunciones y personalizarlas Model X de acuerdo a sus preferencias. La ventanade Controles aparece arriba del mapa. Toque una opción en el lado izquierdo dela ventana para mostrar las configuraciones y los controles asociados. Pordefecto, Controles rápidos se despliegan para un acceso más rápido aconfiguraciones usadas con frecuencia.

Para cerrar la ventana de Controles, toque la X en la esquina superior izquierda,toque Controles nuevamente, o deslice hacia abajo en la ventana.

Cuando se muestre un ícono de información a un lado de una configuraciónespecífica, tóquelo para mostrar una ventana emergente que le brinda detallesútiles sobre dicha configuración.

Nota: Las siguientes ilustraciones se incluyen únicamente para fines de demostración. Según lasopciones del vehículo, la versión de software y la región del mercado, es posible que las opcionesdisponibles sean distintas.

Controles

138 Manual del propietario del Model X

Page 140: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Resumen de controles

1. Lista de controles disponibles. Cuando selecciona un elemento de esta lista, se muestran suscontroles asociados en la zona de visualización principal.

2. Zona de visualización principal. Aquí se muestran las opciones disponibles para la categoríade controles seleccionada.

Controles

Uso de la pantalla táctil 139

Page 141: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Controlesrápidos

Los Controles rápidos se muestran por defecto para brindarle un accesorápido a funciones de uso común. Para muchas de estas funciones, hay másopciones disponibles en las pestañas de funciones específicas ubicadasdebajo de Controles rápidos.

• Luces exteriores (consulte Luces en la página 68).• Puertas y seguros (consulte Puertas en la página 9).• Brillo: Ajuste el brillo de las pantallas. Arrastre el control deslizante para

controlar manualmente el brillo del panel de instrumentos y de lapantalla táctil. Toque Auto para permitir que las pantallas se ajustenautomáticamente.

Asientos Ajuste los asientos. Si el Model X está equipado con una tercera fila deasientos y asientos monoplaza en la segunda fila, active el botón de Accesofácil. Cuando está activado, un solo clic en el botón de Acceso fácil moveráel asiento externo correspondiente y el asiento central para brindar accesoa los asientos de la tercera fila. Si el botón de Acceso fácil no está activado,debe mantener presionado el botón de Acceso fácil para mover los asientos(consulte Acceso a la Tercera Fila de Asientos (si esta equipado con ellos).en la página 30).

Suspensión Si el Model X está equipado con suspensión neumática, toque esta opciónpara ajustar manualmente la altura de conducción (consulte Suspensiónneumática en la página 168). Model X Para poder cambiar la configuraciónde la suspensión, debe estar en marcha y es necesario pisar el pedal defreno.

Aviso: El sistema de suspensión neumática hace que el Model X senivele automáticamente, aunque esté apagado. Por lo tanto, altransportar o elevar el vehículo, debe activar el Modo de elevación congato para desactivar la nivelación automática (consulte Instruccionespara los servicios de transporte en la página 230 y Elevación ylevantamiento en la página 211).

Luces Controle las luces exteriores e interiores (consulte Luces) y active odesactive las siguientes configuraciones:

• Luces altas automáticas: Si están activados, los faros de luces altaspueden cambiar automáticamente a luces bajas si se detecta una luzdelante del Model X (por ejemplo, procedente de un vehículo que seaproxima en dirección contraria). Consulte Faros de luces largas.

• Faros tras salir del vehículo: Si están activados, los faros permanecenencendidos cuando usted se detiene y se estaciona Model X encondiciones de poca iluminación. Se apagan automáticamentetranscurrido un minuto o al bloquear el Model X.

Controles

140 Manual del propietario del Model X

Page 142: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Conducción • Aceleración: Elija un ajuste de aceleración que determine si laaceleración se limita o se aumenta (consulte Modos de aceleración en lapágina 87).

• Modo de dirección: Esta opción permite regular la dureza del volante. Elmodo Deportivo ofrece una respuesta mayor mientras que el modoComfort reduce el esfuerzo necesario para facilitar la conducción y elestacionamiento (consulte Ajuste de la dureza de la dirección en lapágina 58).

• Frenado regenerativo: Cuando suelte el acelerador mientras conduce,los frenos regenerativos reducirán la velocidad del Model X ydevolverán el excedente de energía a la Batería. Si está configurado enBAJO,Model X no reduce la velocidad tan rápidamente, pero tambiénalimenta menos energía de vuelta a la Batería (consulte Frenadoregenerativo en la página 81).

Nota: Sin importar la configuración seleccionada, la energía otenida porel frenado regenerativo se reduce si la batería está completamentecargada, o si la temperatura es muy alta o muy baja (en estos casos, laenergía excedente se emplea para enfriarla o calentarla).

• Control de tracción: Bajo circunstancias en las que usted desea que lasruedas giren deliberadamente (Por ejemplo, Model X está atascado ennieve, arena o lodo), puede activar Tracción libre (consulte Control detracción en la página 83).

• Deslizamiento: Cuando está activado, Model X aplica par de avance enD (conducción) y par de retroceso en Reversa siempre que usted suelteel pedal de freno (similar a un vehículo convencional con transmisiónautomática). Cuando está desactivado, Model X se moverá librementeal quitar el pie del pedal de freno y el motor no aplicará par algunohasta que usted pise el pedal del acelerador.

Nota: El par asociado con Deslizamiento mueve el vehículo lentamenteúnicamente sobre caminos planos. Cuando Model X se encuentra enuna superficie inclinada (tal como una pendiente pronunciada), deberápisar el pedal del acelerador para lograr movimiento hacia adelante oen reversa.

Aviso: No confíe nunca en que el Deslizamiento aplicará el parsuficiente para evitar que el vehículo se ruede libremente en unapendiente descendente. Siempre aplique los frenos parapermanecer detenido o use el pedal del acelerador para procedera subir una pendiente. No hacerlo puede resultar en daños depropiedad y/o una colisión.

• Modo de autonomía Si está activado, el Model X limita la potencia delsistema de control del climatizador para ahorrar energía y apagando laluz de circulación diurna. Puede que la refrigeración y la calefacción dela cabina sean menos efectivas, pero puede utilizarse la calefacción delos asientos para proporcionar calor en climas fríos. Cuando seenciende un vehículo con tracción a las cuatro ruedas, la distribución depar entre los motores está optimizada para maximizar el rango.

Controles

Uso de la pantalla táctil 141

Page 143: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Pilotoautomático

Controle las características que ofrecen una experiencia de conducción mássegura y más cómoda si el vehículo cuenta con componentes de Pilotoautomático (consulte Acerca del Piloto automático en la página 106).

• Dirección automática (beta): Activa la función de Autogiro (únicamentedisponible si su Model X cuenta con un paquete de Piloto automático)(consulte Autogiro en la página 116).

• Navegar en Piloto automático (Beta): Navegar en Piloto automáticosale del camino en rampas de salida y enlaces de carretera con base ensu ruta de navegación y también puede hacer cambios de carrildiseñados para prepararse para salidas y para minimizar el tiempo deconducción a su destino (consulte Navegar en Piloto automático en lapágina 119).

• PERSONALICE NAVEGAR EN PILOTO AUTOMÁTICO: Especifique cómoNavegar en Piloto automático realiza los cambios de carril (consulte Navegar en Piloto automático en la página 119).

• Convocar (Beta): Automáticamente, estacionar y recuperar el Model Xdesde el exterior del vehículo. Consulte Convocar en la página 126.

• PERSONALICE CONVOCAR: Especifique cómo operará Convocarsiempre que estacione o recupere el vehículo.

• Advertencia de límite de velocidad: Especifique el tipo de advertenciasque recibirá (si las activa) cuando supere el límite de velocidaddetectado (consulte Asistencia de velocidad en la página 136).

• Velocidad límite: Especifique si desea que la Asistencia de velocidadutilice un límite de velocidad relativo (con desviación) o absoluto(consulte Asistencia de velocidad en la página 136).

• Desviación: Si se selecciona un límite de velocidad relativo, establezcauna desviación del límite de velocidad para recibir alertas sólo cuandoexceda el límite de velocidad por una cantidad específica (consulte Asistencia de velocidad en la página 136).

• Alerta de colisión frontal: Especifique si desea recibir avisos visuales yauditivos y cuándo los recibirá en situaciones en que exista un riesgograve de colisión frontal (consulte Asistencia anticolisión en la página132).

• Advertencia de salida de carril: Especifique si desea que el volante vibreligeramente cuando una rueda delantera pasa por encima de una marcade carril y el intermitente correspondiente no está en funcionamiento(consulte Asistencia de carril en la página 129).

• Frenado de emergencia automático Especifique si desea Model Xaplicar frenado automáticamente cuando una colisión frontal seainminente (consulte Asistencia anticolisión en la página 132).

• Aceleración 'Consciente de obstáculos': Especifique si desea reducir laaceleración automáticamente cuando se detecte un obstáculo frente asu vehículo mientras conduce a bajas velocidades (consulte Asistenciaanticolisión en la página 132).

Controles

142 Manual del propietario del Model X

Page 144: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Vehículo • Altura de la puerta de ala de halcón: Si se establecen en AUTO, laspuertas de Ala de Halcón se abrirán completamente (respetando lasalturas basadas en ubicación almacenadas y asumiendo que no sedetectan obstáculos). Si se establecen en BAJA, las puertas de Ala deHalcón se abrirán parcialmente, ofreciendo al interior del vehículo y susocupantes protección frente a las inclemencias del tiempo.

• Puertas automáticas: Si la característica está habilitada, la puerta delconductor se abre cada vez que usted se acerca al Model X y se detectala llave. La puerta también se abre cuando hace dos clics en la llave y lapuerta del pasajero se abre con dos clics consecutivos. Si lacaracterística no está habilitada, la puerta (o puertas) se desbloquean,pero usted necesitará abrir la puerta del conductor manualmente.Consulte Apertura y cierre de las puertas delanteras del Model X desdeel exterior en la página 13).

• Cerrar todo con la llave inteligente: Si la característica está habilitada,todas las puertas (y el maletero trasero) se cierran y bloquean cuandohace un solo clic en el botón de bloqueo/desbloqueo de la llave (Si lacaracterística está deshabilitada, debe hacer tres clics en este botón).

• Modo de quitar seguro de la puerta del conductor Si está activado, lapuerta del conductor se desbloquea cuando usted cambia Model X a laposición de P (Estacionamiento). Si está desactivado, se quitan losseguros de todas las puertas.

• Cierre de puerta por alejamiento: Si la característica está habilitada, laspuertas se bloquean automáticamente cuando usted se aleja delvehículo con su llave (consulte Cierre de puerta por alejamiento.

• Abrir al estacionar: Si está activada, las puertas se abriránautomáticamente cuando acople la marcha de estacionamiento(consulte Bloqueo y desbloqueo desde el interior). Si el Modo de quitarseguro de la puerta del conductor está encendido, solo se abre elseguro de la puerta del conductor.

• Seguros para niños: Si está activado, los seguros impiden la apertura delas puertas traseras desde el interior del vehículo (consulte Seguro paraniños).

• Inclinación automática de retrovisores: si está activado, los retrovisoresexteriores se inclinan hacia abajo al circular en reversa (consulte Retrovisores en la página 62).

• Plegado automático de retrovisores Si está activado, los retrovisoresexteriores se pliegan al bloquear el Model X con la llave, aplicaciónmóvil o mediante la función de bloqueo por alejamiento. En cuantoregrese se desplegarán automáticamente. También puede plegar losespejos manualmente tocando el botón de control del centro del espejo(véase Retrovisores en la página 62).

• Preacondicionamiento Inteligente: Si la característica está habilitada,Model X aprende su programa de conducción y automáticamenteprepara su vehículo para conducir. Esto minimiza la pausa que ustedpodría experimentar conforme se Model X energiza.

Nota: El Preacondicionamiento inteligente opera únicamente cuando laenergía restante de la batería supera el 20%.

Controles

Uso de la pantalla táctil 143

Page 145: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Pantalla Controla manualmente la luminosidad y los ajustes de DÍA (fondo claro) oNOCHE (fondo oscuro) de la pantalla táctil y del panel de instrumentos. Sise encuentra configurada en AUTO, la pantalla táctil cambia a modo día onoche en función de las condiciones de luz ambiental.

Brillo: Arrastre el deslizador para controlar manualmente el nivel de brillo delas pantallas. Cuando el Brillo Automático está habilitado, las pantallasestarán ajustadas con base en ambos entornos y al aprender suspreferencias (recuerda el tipo de ajuste manual que usted realizó).

MODO DE LIMPIAR PANTALLA: Desactiva la pantalla táctil temporalmentepara poder limpiarla.

También puede personalizar cómo se muestran las unidades:

• Formato de hora: Seleccione si se muestra la hora en formato de 12 o 24horas.

• Visualización de energía: La carga y la energía restantes se puedenmostrar en forma de porcentaje de energía restante en la batería ocomo estimación de la distancia que puede cubrirse. Cuando seleccionadistancia puede especificar:

• Capacidad nominal - con base en las pruebas ECE R101.• Típico - con base en las pruebas US EPA.

• Distancia: Elija si se usarán MILLAS o KILÓMETROS al mostrar el rango,la velocidad, la energía, odómetros, búsquedas en mapa y rutas denavegación.

• Temperatura: Seleccione si la temperatura se muestra en °C o °F.• Presión de los neumáticos: Elija si las presiones se mostrarán en BAR o

PSI.• Idioma Elija el idioma que se muestra en la pantalla táctil.

Nota: Model X debe encontrarse en posición de Estacionamiento parapoder cambiar el idioma. Cuando cambie el idioma, el vehículorequerirá unos instantes, ya que deberá apagar y reiniciar la pantallatáctil.

• Idioma de navegación: Elija el idioma que se utiliza para lasinstrucciones de navegación.

• Formato de región: Seleccione una región para definir el formato enque se mostrarán las fechas (mm dd aa/dd-mm-aa, etc.) y losseparadores decimales (5.123, 5,123, etc.).

Trayectos Podrá visualizar y restablecer los odómetros parciales que informan de ladistancia que ha recorrido (consulte Información del trayecto parcial en lapágina 89).

Controles

144 Manual del propietario del Model X

Page 146: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Navegación Aumente o disminuya el volumen de las instrucciones habladas denavegación tocando - o +, respectivamente. Si se reduce hasta el extremoizquierdo, se silencian las instrucciones. También puede silenciar lasinstrucciones de navegación cuando la ruta está activa tocando el ícono devolumen en la lista de instrucciones giro-por-giro.

Nota: Este ajuste de volumen solo es aplicable a las instrucciones orales alsistema de navegación. El volumen del Reproductor de medios y delTeléfono se mantiene como estaba.

Personalice cómo funciona el sistema de navegación ajustando lassiguientes configuraciones:

• Toque Planificador de viaje (de estar disponible en su región demercado) para minimizar el tiempo que pasa manejando y cargando(ver Planificador de ruta en la página 159).

• Toque Navegación en línea para que se le redirija automáticamente a finde evitar el tráfico denso (consulte Navegación en línea en la página159).

• Toque Evitar transbordadores para que se le redirija automáticamente afin de evitar los transbordadores.

• Toque Evitar peajes para que se redirija automáticamente a fin de evitarcasetas de peaje.

Nota: También puede mostrar las configuraciones de navegación tocando elícono de configuraciones en el mapa (consulte Mapas y navegación en lapágina 156).

Controles

Uso de la pantalla táctil 145

Page 147: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Seguridad yprotección

Puede aplicar y soltar manualmente el FRENO DE ESTACIONAMIENTO ver Freno de estacionamiento en la página 81), DESENERGIZAR el vehículo (ver Apagado en la página 64), limitar la aceleración y la velocidad máxima (ver Modo de Límite de velocidad en la página 147), y habilitar o apagar lassiguientes características:

• Bolsa de aire del pasajero delantero: Controlar manualmente la bolsa deaire del pasajero delantero (ver Desactivar la Bolsa de aire delantera delpasajero en la página 52).

• Avisos de estacionamiento: Si están activados, oirá un pitido audiblecuando se aproxime a un objeto cuando estacione (consulte Asistenciaal estacionamiento en la página 84).

• Alarma de seguridad: Activa la alarma de seguridad (consulte Configuración de seguridad en la página 172).

• Inclinación/Intrusión: Active una sirena que suena si el Model X detectamovimiento dentro de la cabina o si el vehículo se mueve o se inclina(consulte Configuración de seguridad en la página 172).

• Acceso pasivo Si está activado, las puertas se abren cuando seaproxime al Model X con la llave. Si está desactivado, deberá utilizar lallave para abrir el Model X. Consulte Uso de la llave en la página 9.

Nota: Para poder cambiar el ajuste del acceso pasivo, primero debepisar el pedal de freno para activar el Model X. Consulte Arranque en lapágina 64.

Nota: Si el acceso pasivo está desactivado y no pisa el pedal de frenopara arrancar el Model X en aproximadamente cinco minutos, apareceráun mensaje en el panel de instrumentos y deberá utilizar la llave paracerrar y volver a abrir el Model X antes de arrancar el vehículo.

Nota: Cuando usted activa el Acceso pasivo, se recomienda quetambién active el PIN para conducir para aumentar la seguridad(consulte PIN para conducir en la página 172).

Nota: Dependiendo de su región, la función Acceso pasivo puede estaractivada o desactivada de manera predeterminada.

• PIN para conducir Aumenta la seguridad al impedir que se puedaconducir el Model X hasta que se ingrese un PIN (Número deIdentificación Personal) de 4 dígitos (consulte PIN para conducir en lapágina 172).

• Protección contra sobrecalentamiento de la cabina: Reduzca latemperatura de la cabina en condiciones ambientales muy cálidasdurante un periodo de hasta doce horas después de que haya salido delModel X (consulte Protección de sobrecalentamiento de la cabina en lapágina 154).

• Permitir acceso móvil: Permita que las aplicaciones móviles de Teslaaccedan a suModel X(consulte Aplicación móvil).

Nota: Para desactivar Permitir Acceso móvil, ingrese las credenciales desu cuenta Tesla en la pantalla táctil.

• COMPARTICIÓN DE DATOS: Permite compartir datos de la medicióndel camino (consulta Compartición de datos en la página 238).

Controles

146 Manual del propietario del Model X

Page 148: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Servicio Modo de remolque: Prepárelo Model X para ser remolcado manteniéndoloen Neutral, lo que suelta el freno de estacionamiento. Consulte Instrucciones para los servicios de transporte en la página 230.

Modo de servicio del limpiaparabrisas: Facilita el acceso a las escobillaslimpiaparabrisas (consulte Escobillas limpiaparabrisas y chorros de lavadoen la página 207).

RESTABLECIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA: Borre todos losdatos personales (domicilios guardados, música favorita, contactosimportados, etc.) y restablezca todas las configuraciones personalizadas alas configuraciones de fábrica (consulte Borrado de datos personales en lapágina 148).

Software Obtenga más información acerca de la versión de software y el estado delas actualizaciones de software de su vehículo.

• Obtenga más información acerca de su auto, como el VIN, el nombredel vehículo y el odómetro (para saber más detalles, toque la "T" deTesla en la parte central superior de la pantalla táctil).

• Vea la información actualizada para la versión de software, la versión demapa y las notas de versión.

• Consulte las actualizaciones que estén disponibles. Su vehículo debeestar conectado a una red Wi-Fi para iniciar la actualización (consulte Actualizaciones de software en la página 179).

• Para personalizar la frecuencia con la que desea recibir actualizacionesde software, toque Preferencias de actualización de software.

• Vea el progreso de la descarga del software.

MANUAL Toque para mostrar este manual, el manual del Conector móvil, y lasDeclaraciones de conformidad.

Nota: También puede visualizar este manual tocando la "T" de Tesla en laparte superior de la pantalla táctil.

Nombre de su vehículoPara personalizar aún más el Model X, puede asignarle un nombre. El nombre de su Model Xaparecerá en la aplicación móvil. Para dar un nombre a su vehículo, toque la "T" de Tesla en elcentro de la parte superior de la pantalla táctil, luego toque Nombrar su vehículo (o toque elnombre existente del vehículo). Ingrese el nuevo nombre en la ventana emergente y luego toqueGuardar.

Modo de Límite de velocidadEl modo de Límite de velocidad le permite limitar la aceleración y la velocidad máxima –entre 80 y145 km/h (50 y 90 mph)– de su Model X. Esta función está protegida por un PIN de 4 dígitos queusted creará al activarla por primera vez y que deberá ingresar cada vez que desee desactivarla yvolverla a activar.

Si su Model X viene con aproximadamente 3 mph (5 km/h) de la velocidad máxima seleccionada,suena una alarma sonora y el texto aparece en la panel de instrumentos arriba de la velocidad deconducción. Además, la aplicación móvil le enviará una notificación.

Para activar el modo de Límite de velocidad:

1. Asegúrese de que el vehículo está en modo de estacionamiento.2. Toque Controles > Seguridad > Modo de Límite de velocidad en la pantalla táctil o

CONTROLES en la aplicación móvil.3. Seleccione la velocidad de conducción máxima a la que desea limitar el vehículo.

Controles

Uso de la pantalla táctil 147

Page 149: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

4. Arrastre el control deslizante a la posición de encendido.5. Ingrese el PIN de 4 dígitos que desee utilizar para desactivar y volver a activar el Modo de

Límite de velocidad.

Nota: Si olvida el PIN, puede desactivar el Modo de Límite de velocidad ingresando lascredenciales de su Cuenta Tesla.

Nota: Cuando Modo de Límite de velocidad está activado, la configuración de aceleración(Controles > Conducción > Aceleración) se establece automáticamente en Relax (consulte Modosde aceleración en la página 87).

Aviso: Conducir por una pendiente descendente puede aumentar la velocidad y hacer que elvehículo supere la velocidad máxima que seleccionó.

Aviso: El Modo de Límite de velocidad no puede sustituir el buen juicio, la capacitación delconductor y la necesidad de vigilar atentamente los límites de velocidad y las condiciones deconducción de las vías. Los accidentes pueden ocurrir a cualquier velocidad.

Borrado de datos personalesPuede borrar todos los datos personales (domicilios guardados, música favorita,programación deHomeLink, etc.) y restablecer todas las configuraciones personalizadas a las configuraciones defábrica. Esto es útil cuando se transfiere la propiedad del Model X. Toque Controles > Servicio >RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA. Antes de borrar datos, el Model X verifica sus credencialespidiéndole que introduzca el nombre de usuario y la contraseña de su Cuenta Tesla.

Controles

148 Manual del propietario del Model X

Page 150: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Controles de climatización

Descripción general de los controles de climatizaciónLos controles de climatización siempre están disponibles en la parte inferior de la pantalla táctil.Para activar el sistema de control de climatización, toque el ícono del ventilador o ajuste latemperatura de la cabina. Para desctivarlo, toque el ícono del ventilador y luego toque el botón deapagado cerca del centro de la ventana emergente.

El control de climatización se fija en Automático de forma predeterminada, lo cual mantiene unnivel de confort adecuado para todas las condiciones medioambientales, excepto las más severas.Cuando usted ajust la tempratura de la cabina en el ajuste Automático, el sistema ajustaráautomáticamente la calefacción, el aire acondicionado, la distribución del aire, y la velocidad delventilador para mantener la temperatura seleccionada en la cabina. Para anular la Configuraciónautomática, toque el ícono de ventilador, desactive la Configuración automática y luego, ajustemanualmente sus configuraciones (consulte Cómo ajustar las confguraciones de control declimatización en la página 151). Si ha ajustado manualmente las configuraciones individuales,también puede regresar a Auto en cualquier momento tocando AUTO en la ventana emergente decontrol de climatización.

Nota: La siguiente ilustración se incluye para fines únicamente de demostración. Según lasopciones del vehículo, la versión del software, el mercado y la configuración, es posible que lainformación que se muestre sea ligeramente distinta.

1. La calefacción de los asientos funciona en tres niveles de ajuste que van de 3 (máximo) a 1(mínimo). En operación, el ícono del asiento asociado muestra líneas girando que cambian arojo para indicar el nivel de configuración. Si está equipado con asientos ventilados, apareceuna ventana emergente que le permite alternar entre calentar y enfriar. Al enfriar, las líneasondeantes se tornan azules.

Nota: Si el Model X está equipado con calefactores de asientos traseros y/o el paqueteopcional para climas bajo cero, también puede controlar los calefactores de los asientostraseros, de los limpiaparabrisas y del volante tocando el ícono de ventilador y luego tocandola pestaña de asientos.

Nota: Para conservar energía, los calefactores de los asientos de pasajeros se apaganautomáticamente si no se detectan ocupantes cuando la marcha de avance esté puesta.

2. Toque la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para cambiar la temperatura de la cabina.Para aplicar el ajuste de temperatura ya sea al lado del conductor y del pasajero, toque enSYNC en la ventana emergente que aparece cuando toca una flecha. Cuando aplica la mismatemperatura a ambos lados, sólo se muestra una configuración de temperatura. Toque enSYNC nuevamente para mostrar ajustes de temperatura independientes para el conductor y elpasajero.

3. Toque el ícono de ventilador para activar el control de climatización y configurarlomanualmente de acuerdo a sus preferencias (consulte Cómo ajustar las confguraciones decontrol de climatización en la página 151). Toque y mantenga el icono de ventilador paraapagar rápidamente el control de climatización. Si su vehículo está equipado con el paqueteopcional para clima frío, toque este icono para acceder a los controles de los calentadores delasiento trasero.

Controles de climatización

Uso de la pantalla táctil 149

Page 151: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

4. El descongelante del parabrisas distribuye el flujo de aire por el parabrisas. Toque una vezpara desempañar el parabrisas (el ícono se ilumina en azul). Toque una segunda vez paradescongelar el parabrisas (el ícono se torna rojo y la calefacción y el ventilador operan a losniveles máximos. Al tocarlo por tercera vez, el ícono se apaga y se restaura la distribución deaire, la calefacción y el ventilador a su configuración anterior.

5. Toque para calentar la ventana trasera. Cuando está en operación, el ícono se torna rojo.Después de 15 minutos, el desconglante de la ventana trasera se apaga automáticamente. Losretrovisores exteriores laterales también se calientan cuando el descongelante de la ventatrasera está en funcionamiento.

Aviso: Para evitar las quemaduras como resultado de un uso prolongado, las personas quepadezcan una neuropatía periférica o cuya capacidad para sentir dolor sea limitada a causade la diabetes, la edad, lesiones neurológicas u otro estado de salud, deberían tener cuidadocuando utilicen la calefacción de los asientos y el sistema de control de climatización.

Nota: El sistema de control de climatización funciona por medio de la batería de alto voltaje. Porlo tanto, el uso prolongado reducirá la autonomía de conducción.

Controles de climatización

150 Manual del propietario del Model X

Page 152: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Cómo ajustar las confguraciones de control de climatización

Para ajustar las configuraciones individuales de acuerdo a sus preferencias, toque el ícono deventilador en la parte inferior de la pantalla táctil para tener acceso a configuraciones individualesde control de climatización.

Si el Model X está equipado con seis o siete asientos, la barra de controles de climatización traseratambién aparece inmediatamente debajo de la ventana de arriba. Consulte Controles delclimatización de la cabina trasera (solo vehículos de 6 y 7 asientos) en la página 152.

Además de las configuraciones que se muestran, si el Model X está en modo de estacionamiento,se muestra el ajuste Mantener la climatización encendida y Modo para perros cuando toca el iconodel ventilador (consulte Dejar la climatización encendida y el Modo para perros en la página 153).

1. Ajuste la velocidad del ventilador.

Nota: Ajustar la velocidad del ventilador puede cambiar su configuración de cómo seintroduce el aire en el Model X con el fin de reducir o aumentar el flujo de aire. Por ejemplo, siusted configura la velocidad del ventilador en el máximo nivel cuando la circulación de aireestá ajustada para jalar aire del exterior, la configuración quizá se cambie a reciclar el aire,para lograr un alto flujo de aire.

2. Toque para desactivar el sistema de control de climatización y cerrar la ventana emergente delos controles de climatización.

Nota: La ventana emergente también se cierra si toca el mapa, slecciona un Reproductor deMedios o una aplicación, o si despliega una ventana de controles, aún si el sistema de controlde climatización está activado.

3. Encienda y apague el aire acondicionado, respectivamente. Si lo apaga, se reducirá larefrigeración, pero se ahorrará energía.

4. Elija por dónde fluye el aire que ingresa a la cabina (ventilas al nivel del parabrisas, a nivel delrostro o a nivel de los pies). Puede elegir más de una ubicación.

Nota: Cuando el aire se dirige a las ventilas del suelo, aproximadamente un tercio del airesigue fluyendo hacia las ventilas del parabrisas para ayudar a desempañar. Sin embargo,cuando el aire se dirige a las ventilas a nivel del rostro, no fluye aire al parabrisas porque elaire que fluye por las ventilas a nivel del rostro puede ayudar a desempañar el parabrisas.

Controles de climatización

Uso de la pantalla táctil 151

Page 153: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

5. Si su Model X está equipado con la función de Modo de defensa contra armas biológicas, elfiltro HEPA (Filtro de partículas de alta eficiencia, en español), asegura la mejor calidad de aireposible dentro de la cabina. Si está seleccionado, el aire del exterior pasa al interior a travésde un filtro HEPA de grado médico, adicional a los sistemas secundarios de filtración. El filtroHEPA es extremadamente eficaz en la eliminación de partículas, incluidos contaminantes,alérgenos, bacterias, polen, esporas de mohos y virus. Tanto el filtro HEPA como el sistema defiltración secundario contienen también carbón activado para eliminar una gran variedad deolores y gases. Cuando activa la función de Modo de defensa contra armas biológicas, elventilador funciona a su máxima velocidad. Además, la presión positiva del interior de lacabina reduce la cantidad de aire del exterior que se introduce en el vehículo.

Nota: Algunos gases, como el monóxido de carbono, no se pueden eliminar eficazmente concarbón activado.

6. Elija cómo se introduce el aire en el Model X:

El aire exterior se introduce en el Model X (consulte Ventilación en lapágina 154).

Se recircula el aire presente dentro del Model X. Esto evita que el aireexterior (humo y contaminación del exterior) entre, pero reduce elrendimiento de la deshumidificación. La recirculación de aire es la formamás eficiente de enfriar la zona delantera de la cabina. Para evitar que elparabrisas se empañe en algunas condiciones, cambia brevemente elajuste cada hora para que entre aire exterior.

7. Toque AUTO para cambiar todas las configuraciones de la pestaña que se muestraactualmente de vuelta a sus valores predeterminados. El ícono es azul siempre que el sistemade control de climatización está configurado en AUTO.

Nota: Debido a que el Model X es mucho más silencioso que un vehículo de gasolina, es posibleque oiga el sonido del compresor del aire acondicionado mientras está funcionando. Paraminimizar el ruido, reduzca la velocidad del ventilador.

Controles del climatización de la cabina trasera (solo vehículos de 6 y 7 asientos)

1. Toque el botón de potencia para encender o apagar los controles de climatización trasera.2. Toque AUTO para cambiar todas las configuraciones a sus valores predeterminados.

Nota: Para ahorrar energía cuando está configurado en AUTO, la calefacción y el aireacondicionado traseros se apagan cuando el Model X detecta que no hay ocupantes en losasientos de la segunda y la tercera fila. Para anular esta función de ahorro de energía yguardar las configuraciones hasta que las cambie manualmente, toque el botón AUTO unasegunda vez.

3. Toque + o - para fijar la velocidad del ventilador.4. Toque las flechas para ajustar la temperatura.

Controles de climatización

152 Manual del propietario del Model X

Page 154: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Dejar la climatización encendida y el Modo para perrosLas configuraciones de Mantener climatización encendida y Modo para perros le permiten dejar elsistema de control de climatización encendido cuando está en modo de estacionamiento, aúncuando usted ha abandonado el Model X. Ambas configuraciones son útiles cuando es importantemantener la temperatura en la cabina en condiciones de climas cálidos o fríos (por ejemplo,cuando deja comestibles en el Model X en días cálidos, quizá desee Mantener la climatizaciónencendida para evitar que se echen a perder). El Modo para perros mantiene cómoda a sumascota y muestra al mismo tiempo la temperatura actual de la cabina en la pantalla táctil paraque las personas que están cerca sepan que su mascota no necesita ser rescatada.

Nota: Para iniciar Mantener Climatización encendida o el Modo para Perro, el nivel de carga de labatería debe estar por lo menos al 20%.

Para activar Mantener la climatización encendida o el Modo para perros:

1. Ponga la marcha de estacionamiento. Las funciones de Mantener la climatización encendida yel Modo para perros sólo están disponibles cuando el Model X está en modo deestacionamiento.

2. Si es necesario, ajuste la configuración de climatización.3. Toque el ícono de ventilador y luego toque Mantener la climatización encendida o Modo para

perros.

El sistema de control de climatización mantendrá sus ajustes de climatización hasta que quite lamarcha del modo de estacionamiento o lo desactive manualmente. Si la carga de la batería sereduce a diez por ciento, el sistema de control de climatización se apaga automáticamente y laaplicación móvil de Tesla le envía una notificación recordándole que revise cualquier cosa quehaya dejado dentro del Model X.

La siguiente vez que conduzca el Model X, el sistema de control de climatización seguiráoperando usando las configuraciones previas de su viaje más reciente.

Nota: El sensor de intrusión (si así está equipado), se desactiva automáticamente cuando lasfunciones de Mantener la climatización encendida o Modo para perros están activadas. Sinembargo, usted puede anular este comportamiento y mantener el sensor de intrusión activado.Para hacerlo, toque Controles > Seguridad y portección > Inclinación/Intrusión después de activarlas funciones de Mantener la climatización encendida o el Modo para perros. Sin embargo, noteque mantener el sensor de intrusión activado cuando las funciones de Mantener la climatizaciónencendida o el Modo para perros están activadas puede detonar un evento de alarma comoresultado del movimiento de aire dentro de la cabina.

Nota: No se pueden realizar actualizaciones de software cuando las funciones dePreacondicionamiento inteligente, Modo para perros o Mantener la climatización encendida estánactivadas.

Aviso: Puede ajustar el sistema de control de climatización de manera remota usando laaplicación móvil. Sin embargo, si usa la aplicación móvil para apagar el sistema de control declimatización, Mantener la climatización encendida y el Modo para perros dejarán defuncionar.

Aviso: Mantener la climatización encendida y el Modo para perros se apagarán cuando lacarga de batería se reduzca a 20%. Evite usarlos cuando la carga de batería es baja. Al dejarun perro o mascota en el Model X, debe estar seguro de tener su teléfono consigo y laaplicación móvil de Tesla debe estar en funcionamiento. Esto le permite monitorearactivamente la temperatura de la cabina. Para asegurar la seguridad y comodidad de su perroo mascota, siempre asegure que cuenta con una cobertura adecuada de su teléfono móvilpara recibir notificaciones y permitir suficiente tiempo para volver al Model X si el sistema decontrol de climatización dejara de operar—en días calurosos, la temperatura de la cabinapuede elevarse a un nivel peligrosamente alto en pocos minutos.

Aviso: Verifique las leyes locales para conocer cualquier restricción en cuanto a dejarmascotas sin supervisión dentro de su vehículo.

Aviso: Nunca deje a un niño sin supervisión dentro de su vehículo.

Controles de climatización

Uso de la pantalla táctil 153

Page 155: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

VentilaciónPara dirigir el flujo de aire en el interior delModel X, mueva los difusores interiores haciaarriba, hacia abajo o de lado a lado.

Nota: Puedes orientar los difusores lateralespara la cara hacia las ventanillas paradescongelarlas o desempañarlas.

Filtro de aire de la cabinaModel X dispone de un filtro de aire que evitaque entre el polen, la precipitación decontaminantes industriales, el polvo de lacarretera y otras partículas a través de lasventilas. Tesla recomienda sustituir el filtro deaire de la cabina cada dos años.

Tesla recomienda sustituir el filtro de aireHEPA (si está equipado) cada tres años.

Protección de sobrecalentamientode la cabinaEl sistema de control de climatización puedereducir la temperatura de la cabina encondiciones ambientales extremadamentecálidas durante un período de hasta docehoras después de salir del Model X. ToqueControles > Seguridad y protección >Protección contra sobrecalentamiento de lacabina y elija:

• APAGADO: Desactivar la proteccióncontra sobrecalentamiento de la cabina.

• SIN A/C: Sólo se activa el ventiladorcuando la temperatura de la cabinaexcede los 40° C. Esta opción consumemenos energía pero la tempratura de lacabina puede exceder los 40° C).

• Activada: El aire acondicionado se activacuando la temperatura de la cabinaexcede los 40° C.

Nota: La Protección contrasobrecalentamiento de la cabina operaúnicamente cuando la energía restante de labatería supera el 20%.

Aviso: Nunca deje niños ni mascotas en elvehículo sin supervisión. Debido alapagado automático o a condicionesexteriores extremas, el interior delvehículo puede alcanzar temperaturaspeligrosamente elevadas incluso cuandola Protección de sobrecalentamiento de lacabina está activada.

Consejos para el funcionamiento delcontrol de climatización• Cuando utilice su aplicación móvil para

encender el sistema de control climático,este se apaga automáticamente despuésde cuatro horas o si el nivel de carga bajaa 20%. Para enfriar o calentar la cabinadurante un período más largo, debe volvera activarlo.

• A fin de ahorrar energía, puede limitar lapotencia del sistema de control declimatización activando el modo deautonomía. Puede que la refrigeración y lacalefacción de la cabina sean menosefectivas, pero puede utilizarse lacalefacción de los asientos paraproporcionar calor en climas fríos. ToqueControles > Conducción > ModoAutonomía.

• Si el sistema de control de climatizaciónhace más ruido del que desearía, reduzcamanualmente la velocidad del ventilador.

• Además de refrigerar el interior, elcompresor del aire acondicionadotambién enfría la batería. Por lo tanto, enclimas cálidos, es posible que elcompresor del aire acondicionado seponga en marcha aunque lo hayaapagado. Esto es normal, ya que laprioridad del sistema es enfriar la bateríacon el fin de garantizar que permanezcadentro del rango de temperatura óptimo,lo que permite obtener un rendimientoadecuado y ampliar su vida útil.

• A fin de garantizar que el sistema decontrol de climatización funciona deforma eficiente, cierre todas las ventanillasy verifique que la rejilla exterior situadadelante del parabrisas esté libre de hielo,nieve, hojas y otros residuos.

• En condiciones muy húmedas, es normalque el parabrisas se empañe ligeramentecuando encienda por primera vez el aireacondicionado.

Controles de climatización

154 Manual del propietario del Model X

Page 156: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Es normal que se forme un pequeñocharco de agua bajo el Model X cuando elvehículo esté aparcado. El agua generadapor el proceso de deshumidificación sedrenará por debajo.

• Para reducir la temperatura en la cabinaen condiciones de calor intenso, se puedeactivar el ventilador para ventilar la cabinacuando el vehículo está detenido Estosólo ocurre si el nivel de carga de labatería está por arriba del 20%.

Controles de climatización

Uso de la pantalla táctil 155

Page 157: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Mapas y navegación

Descripción generalLa pantalla táctil muestra un mapa en todomomento. Mantenga el dedo tocando lapantalla y arrástrelo para mover el mapa encualquier dirección. Para girar el mapa encualquier dirección, ponga dos dedos sobre lapantalla y gírelos.

Toque el icono de la esquina superior derechadel mapa para definir la orientación del mapa:

Norte: el norte siempre se muestraen la parte superior de la pantalla.

Rumbo arriba: el punto al que sedirige siempre se muestra en laparte superior de la pantalla. Elmapa gira conforme cambia dedirección. Este icono lleva unabrújula integrada que indica ladirección en la que avanza.

Nota: Durante la navegación, este iconotambién le permite pasar a la descripcióngeneral de la ruta y visualizar una descripcióngeneral de su ruta de navegación (consulte Navegación en la página 157).

Al girar o mover el mapa, deja de hacerse unseguimiento de la ubicación actual. El mensaje"Seguimiento desactivado" aparecebrevemente junto al icono de orientación delmapa y el icono se pone gris. Para volver aactivar el seguimiento , toque el icono deorientación del mapa para seleccionar Nortearriba o Rumbo arriba.

Toque los iconos + y - para aumentar y reducirel zoom de su ubicación actual o la ubicaciónseleccionada. Al aumentar o reducir el mapamediante estos iconos, el seguimientopermanece habilitado.

Toque los iconos siguientes para personalizarlo que se muestra en el mapa y para acceder ala configuración de navegación:

Nota: Si no se utilizan estos iconos, despuésde unos segundos desaparecen. Toquecualquier parte del mapa para volver adesplegarlos.

Mostrar/ocultar las imágenes porsatélite (de estar equipado conconectividad premium).

Mostrar/ocultar las condiciones detráfico (de estar equipado conconectividad premium). Las líneasverdes indican que no hay tráfico;las líneas naranjas indican que haytráfico ligero; las líneas rojasindican que hay tráfico moderado;y las líneas rosas indican que haytráfico denso. A fin de garantizarque el tráfico es fácil de identificaren una ruta de navegación, laslíneas de tráfico verdes aparecendebajo de la línea de ruta azul,mientras que las líneas naranjas,rojas y rosas aparecen encima de lalínea de ruta azul.

Mostrar/ocultar todas lasubicaciones de carga, y una listaemergente que incluye la ciudad yla proximidad de las estacionescorrespondientes en el mapa. Lasubicaciones de carga incluyenSupercargadores Tesla, cargadoresen el punto de destino ycargadores públicos que hautilizado previamente. Consulte Ubicaciones de carga en la página158.

Nota: Los Supercargadoresaparecen siempre en el mapa,incluso cuando no se muestran lasubicaciones de carga.

Mapas y navegación

156 Manual del propietario del Model X

Page 158: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Aumente o disminuya el volumende las instrucciones habladas denavegación tocando - o +,respectivamente. Si se reduce hastael extremo izquierdo, se silencianlas instrucciones. También puedesilenciar las instrucciones denavegación cuando la ruta estáactiva tocando el ícono de volumenen la lista de instrucciones giro-por-giro.

Personalice cómo funciona elsistema de navegación ajustandolas siguientes configuraciones:

• Toque Planificador de viaje (deestar disponible en su regiónde mercado) para minimizar eltiempo que pasa manejando ycargando (ver Planificador deruta en la página 159).

• Toque Navegación en líneapara que se le redirijaautomáticamente a fin deevitar el tráfico denso (consulte Navegación en línea en lapágina 159).

• Toque Evitar transbordadorespara que se le redirijaautomáticamente a fin deevitar los transbordadores.

• Toque Evitar peajes para quese redirija automáticamente afin de evitar casetas de peaje.

Nota: También puede acceder a lasconfiguraciones de navegaciónmencionadas arriba tocandoControles > Navegación.

Nota: Este ajuste de volumen sóloaplica a las instrucciones habladasdel sistema de navegación. Elvolumen del Reproductormultimedia y del Teléfono semantienen como estaban.

Para poner un alfiler, toque y mantenga eldedo en cualquier punto del mapa. Al ponerun alfiler o tocar un alfiler existente, laubicación seleccionada se centra en el mapa yuna ventana emergente proporcionainformación sobre dicha ubicación. Desde estaventana emergente puede navegar hasta laubicación, llamar a la ubicación (si hay unnúmero de teléfono disponible), o añadir oeliminar la ubicación de su lista de destinosfavoritos (consulte Destinos recientes,favoritos, Casa y Trabajo en la página 160).

NavegaciónPara navegar a un punto, toque enNavegación, envíe el destino desde su celular,o diga un comando de voz (consulte Uso delos comandos de voz en la página 60). Puedeescribir o decir en voz alta una dirección, unpunto de interés, un establecimientocomercial, etc. Además, puede elegir unaubicación Casa o Trabajo guardada, así comoseleccionar una de una lista de ubicacionesrecientes (las ubicaciones utilizadas másrecientemente aparecen en la parte superiorde la lista) y las estaciones de carga que havisitado.

Cuando especifica una ubicación, la pantallatáctil se aleja para mostrar una descripcióngeneral de la ruta que debe recorrer; una vezcalculada la ruta, vuelve a acercarse hasta elpunto de inicio y empieza a proporcionarinstrucciones y una lista de instrucciones pasoa paso en la que se muestra la primerainstrucción de navegación y una estimacióndel kilometraje total, el tiempo de conduccióny la hora de llegada.

Nota: Puede iniciar la navegación de maneraremota en su vehículo usando la función"compartir" en su dispositivo IOS® o Android™,después de dar acceso a la aplicación móvilde Tesla.

Puede tocar la instrucción para ampliar la listay que aparezca cada paso de su trayecto.Tenga en cuenta lo siguiente acerca de la listade instrucciones paso a paso:

• Debajo del destino se muestra una bateríaque proporciona una estimación de lacantidad de energía de la batería quequedará cuando llegue al destino. Toquepara ampliar la información sobre labatería y que se muestre una estimacióndel viaje de ida y vuelta al punto de inicio.Consulte Previsión del uso de energía enla página 159.

• Si es necesario realizar alguna carga parallegar a su destino y el Planificador deviaje está activado (y disponible en regiónde mercado), la ruta de navegaciónincluirá automáticamente paradas enSupercharger (ver Planificador de ruta enla página 159) y puede que tenga quetocar INICIAR VIAJE para iniciar lanavegación.

• Si no tiene suficiente energía para llegar asu destino y no hay ningún Supercargadoren la ruta, una alerta le indica que debeefectuar una carga para llegar al destino.

Mapas y navegación

Uso de la pantalla táctil 157

Page 159: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Cada giro va precedido de la distancia a lamaniobra.

• Para ver la zona inferior de la lista, puedeque tenga que arrastrar la lista haciaarriba.

• Vuelva a tocar la zona superior de la listapara minimizarla.

Durante la navegación, el mapa hace unseguimiento de su ubicación y muestra eltramo actual de su trayecto. Puede visualizarla ruta entera en cualquier momento.

Si Navegar en Piloto automático está activada,puede activarla para la ruta de navegacióntocando Navegar en Piloto automático en lalista de instrucciones giro-por-giro. Navegaren Piloto automático es una ampliación deAutogiro que cambia de carrilesautomáticamente y lo dirige a Model X lassalidas adecuadas durante la navegación encarreteras de acceso controlado (comoautopistas). Para obtener informacióndetallada, consulte Navegar en Pilotoautomático en la página 119.

El icono de descripción general dela ruta aparece cuando hay unaruta de navegación activa. Toqueeste icono en cualquier momentopara visualizar una descripcióngeneral de su ruta de navegación opara cambiar la orientación delmapa (consulte Descripcióngeneral en la página 156), lo quetambién amplía el mapa paramostrar el tramo actual de sutrayecto. El alfiler negro al final dela línea de ruta representa eldestino.

Silenciar/quitar el silencio delvolumen de navegación.

Nota: También puede silenciar elvolumen del sistema de navegacióncon el botón de desplazamientosituado en el lado izquierdo delvolante cuando se dicen en voz altalas instrucciones de navegación.También se tiene disponible uncontrol del volumen específico paralas instrucciones de navegación alque puede acceder tocando elicono de ajustes del mapa(consulte Descripción general en lapágina 156).

Para detener la navegación, toque CANCELARdebajo de la lista de instrucciones paso apaso.

Nota: Si no hay una conexión de datos, losmapas integrados permiten conducir hastacualquier ubicación, pero debe introducir ladirección exacta y completa de la ubicación.

Ubicaciones de cargaLos Supercargadores se muestran siempre enel mapa, representados por alfileres rojos quepuede tocar para ver más información sobre laubicación del Supercargador, llegar hasta él omarcarlo como favorito. Al tocar en el mapa elalfiler de la ubicación de un Supercargador,aparece información sobre la ubicación delSupercargador, incluido el número total deSupercargadores, el número deSupercargadores disponibles, la dirección delSupercargador y la distancia aproximadadesde su ubicación actual. La ventanaemergente también muestra los serviciosdisponibles en la ubicación del Supercargador,como baños, restaurantes, alojamientos,comercios o Wi-Fi.

La ubicación del Supercargadorestá operativa. En ubicaciones quedispongan de variosSupercargadores, aparece una filade barras sobre el icono; dondecada barra representa unSupercargador. Esto proporcionauna indicación visual rápida decuántos Supercargadores están enuso. Si un Supercargador está enuso, la barra aparece llena.

Nota: Si el alfiler de unSupercargador se muestra de colornegro, indica que este está en suruta de navegación actual.

La ubicación del Supercargadorpuede estar fuera de servicio ofuncionando con una capacidadreducida. Toque el alfiler paramostrar los detalles.

Toque el icono de carga del mapa paramostrar todas las estaciones de cargacercanas en el mapa. Además de losSupercargadores que se muestran siempre, enel mapa aparecen cargadores de destino ycualquier estación pública de carga que hayautilizado anteriormente. Vea detalles acercade una ubicación de carga tocando su iconode ubicación.

Mapas y navegación

158 Manual del propietario del Model X

Page 160: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

La ubicación está equipada con unconector de pared Tesla. Toquepara mostrar más información,como las restricciones de uso y lacorriente de carga disponible. Lalista de ubicaciones de cargatambién muestra la proximidad alas estaciones de carga.

Nota: Cuando el mapa se reduce yhay más de un conector de paredTesla disponible en la zona, el alfileres redondo y muestra el número deestaciones. Toque el alfiler paraacercar la imagen. A continuación,puede tocar un alfiler individualpara ver detalles acerca de laubicación de carga.

Previsión del uso de energíaDurante el trayecto hacia un destino, elModel X permite saber de antemano la cargarequerida, ya que calcula la cantidad deenergía que quedará al llegar al destino. Estecálculo es una estimación basada en el estilode conducción (velocidad prevista, etc.) y enfactores medioambientales (cambios deelevación, temperatura, etc.). Durante lanavegación, el mapa muestra este cálculo enla zona inferior de la lista ampliada deinstrucciones paso a paso (consulte Navegación en la página 157). Si la lista deinstrucciones paso a paso está compactada,toque la zona superior de la lista paraampliarla.

Durante el recorrido de la ruta, el Model Xsupervisa el uso de energía y actualiza elcálculo. Aparecerá un mensaje de advertenciaen la zona inferior de la lista de instruccionespaso a paso en estas situaciones:

• Se mostrará una advertencia amarillacuando le quede muy poca energía parallegar a su destino y tenga que conducirlentamente para conservar energía. En Obtención de la autonomía máxima en lapágina 90 encontrará consejos paraconservar energía.

• Cuando sea necesario cargar el vehículopara poder llegar al destino, apareceráuna advertencia roja.

Si también desea saber si tiene suficienteenergía para un viaje redondo, toque el cálculode energía para mostrar una estimación deluso de energía del viaje redondo.

Navegación en líneaModel X detecta las condiciones del tráfico entiempo real y ajusta automáticamente lostiempos de conducción y llegada basándoseen el tráfico. En las situaciones en que lascondiciones del tráfico retrasarán la horaestimada de llegada y existe una rutaalternativa, el sistema de navegación puederecalcular su ruta para llegar al destino. Paraactivar o desactivar esta función, toque elicono de ajustes del mapa (consulte Descripción general en la página 156) y, acontinuación, toque Navegación en línea.También puede especificar el tiempo mínimo(en minutos) que debe ahorrar antes de quese recalcule la ruta tocando las flechasasociadas a la configuración Recalcular siahorra más de.

Planificador de rutaEl Planificador de viaje (disponible en algunasregiones de mercado) lo ayuda a hacerrecorridos más largos con confianza. Si parallegar al destino necesitar cargar, elPlanificador de viaje lo guía por losSuperchargers apropiados en el camino. ElPlanificador de ruta selecciona una ruta eindica tiempos de carga para reducir almínimo la cantidad de tiempo invertido enconducir y cargar el vehículo. Para activar elPlanificador de ruta, toque el icono de ajustesdel mapa (consulte Descripción general en lapágina 156) y, a continuación, toquePlanificador de ruta.

Si el Planificador de ruta está activado y esnecesario cargar el vehículo para llegar a sudestino, la lista de instrucciones paso a pasoincluirá paradas en Supercargadores, untiempo de carga recomendado en cadaSupercargador y un cálculo aproximado de lacantidad de energía que quedará disponiblecuando llegue al Supercargador.

Para eliminar las paradas en Supercargadoresy mostrar solo las instrucciones, toqueEliminar paradas de carga en la parte inferiorde la lista de instrucciones (si elimina lasparadas de carga, puede que la lista deinstrucciones paso a paso muestre unanotificación de alerta cuando sea necesariorealizar alguna carga para llegar al destino).Para añadir paradas en Supercargadores a lasinstrucciones, toque Agregar paradas decarga.

Mapas y navegación

Uso de la pantalla táctil 159

Page 161: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Al estar cargando en un Supercargador, lapantalla de carga muestra el tiempo de cargarestante que se necesita para llegar hasta lasiguiente parada en un Supercargador o aldestino (si no es necesario realizar máscargas). Si carga durante más o menostiempo, se ajustará el tiempo de carga de lasparadas subsiguientes en Supercargadores.

Nota: También puede supervisar el tiempo decarga restante que se necesita desde la appmóvil de Tesla.

Nota: Si un Supercargador que se encuentreen su ruta sufre una desconexión, elPlanificador de ruta muestra una notificación yle redirige a una ubicación de Supercargadordiferente.

Si el Planificador de ruta calcula que nodispone de energía suficiente para el trayectoredondo, y no hay Supercargadoresdisponibles en la ruta, el Planificador de rutamuestra un aviso en la parte superior de lalista de instrucciones paso a paso que indicaque debe efectuar una carga para llegar aldestino.

Destinos recientes, favoritos, Casa yTrabajoSi toca Navegar en el mapa, aparece una listade destinos Recientes que le permite navegarfácilmente a cualquier destino reciente consolo seleccionarlo de la lista.

Si se desplaza con frecuencia a un destino,puede que quiera añadirlo a la lista defavoritos para no tener que introducir siempreel nombre o la dirección de la ubicación.Cuando añade un destino a la lista deFavoritos, puede acceder a él fácilmentetocando Navegar > Favoritos y, acontinuación, seleccionándolo de la lista defavoritos.

Para añadir un destino a la lista deFavoritos, toque su alfiler en el mapay, a continuación, toque el icono decorazón en la ventana emergenteque aparece. Se le pedirá que asigneun nombre para ese destino Favorito.Introduzca un nombre (o déjelo talcual para aceptar el nombrepredeterminado y, a continuación,toque Agregar a Favoritos. Elcorazón quedará fijo en el color grisy el destino se habrá añadido a lalista de Favoritos.

Para eliminar un destino reciente o Favorito,manténgalo tocado unos instantes y, acontinuación, toque la X que aparecerá.

La zona superior de la lista de navegacióntambién proporciona accesos directos a lasubicaciones Casa y Trabajo. Toque paraconfigurar una dirección para cualquiera deestas ubicaciones. Una vez introducida ladirección, toque GUARDAR COMO CASA oGUARDAR COMO TRABAJO. A continuación,solo tiene que tocar estos accesos directoscuando quiera navegar a su casa o el trabajo.

Para modificar las ubicaciones asociadas a laCasa o al Trabajo, mantenga presionado elicono de acceso directo e introduzca unadirección nueva en la ventana emergente. Paraeliminar una ubicación, mantenga presionadoel botón de acceso directo y, a continuación,toque BORRAR CASA o BORRAR TRABAJO.

Nota: Según su uso habitual, es posible que sele solicite que guarde una ubicación actualcomo Casa o Trabajo.

Nota: Una vez que guarde una ubicación comoCasa o Trabajo, el Model X puede preguntarlesi desea conducir a su ubicación de Trabajopor la mañana y a la de Casa por la noche, einformarle del tiempo que le llevará llegar conlas condiciones de tráfico actuales.

Por motivos de seguridad, si vende el Model X,se recomienda que elimine las ubicaciones deCasa y Trabajo. Puede eliminarlasindividualmente o realizar un restablecimientode configuración de fábrica para borrar todoslos datos personales (consulte Borrado dedatos personales en la página 148).

Actualización de mapasA medida que surgen actualizaciones de losmapas, se envían automáticamente al Model Xmediante Wi-Fi. Para asegurarse de recibirlas,conecte periódicamente el Model X a una redWi-Fi (consulte Conexión Wi-Fi en la página178). La pantalla táctil muestra un mensajeque indica cuándo se instalan mapas nuevos.

Mapas y navegación

160 Manual del propietario del Model X

Page 162: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Sonido y multimedia

Descripción general

Toque el icono del reproductormultimedia (en la parte inferior dela pantalla táctil) para reproducirmúsica o podcasts en streaming (siestán disponibles) o escucharemisoras de radio FM, DAB o porInternet. También puede reproducirarchivos de audio desde undispositivo enlazado por Bluetootho conectado por USB.

Nota: Las opciones multimediadisponibles dependen de la regiónde comercialización y de lasopciones seleccionadas en elmomento de la compra.

El Reproductor de medios le brinda tresniveles distintos de visualización a los quepuede acceder al arrastrar hacia arriba o haciaabajo la ventana del Reproductor de medios.Inicialmente, solo se muestra elMinireproductor. El Minireproductor, queocupa el menor espacio en la pantalla táctil,muestra lo que se está reproduciendoactualmente y sólo provee las funcionesbásicas, en su mayoría asociadas con lo que seestá reproduciendo. Arrastre hacia arriba paramostrar Recientes y Favoritos, y para accedera los íconos que puede utilizar para cambiarsu fuente de medios (se describe acontinuación). Arrastre hacia arribanuevamente para buscar entre todas lasopciones disponibles para el tipo de fuente decontenido seleccionada.

Utilice los íconos a través de la parte inferiordel Reproductor de medios para cambiar sufuente de medios (por ejemplo, FM, Radio porInternet, o dispositivo conectado porBluetooth). Use las pestañas de la izquierdapara filtrar qué tipo de contenido deseabuscar y el contenido relacionado se muestradel lado derecho. Para Radio, usted puedebuscar entre las Estaciones Favoritas o puedetocar Sintonización Directa para ingresar a lafrecuencia de un canal de radio específico.Para Streaming, usted puede navegar porFavoritos, Principales Estaciones, Series DJ yGéneros.

Los avisos de tráfico se puedenescuchar al reproducir FM o laradio DAB. Para encender o apagarlos avisos de tráfico, toque el iconode tráfico que aparece en elMinirreproductor cuando la fuentede radio esté activa.

Control de volumenRuede el botón de desplazamiento del ladoizquierdo del volante, hacia arriba o haciaabajo, para incrementar o disminuir el volumenrespectivamente. El botón de desplazamientoajusta el volumen de los medios, instruccionesde navegación, o llamadas telefónicas, conbase en lo que se está escuchando en losaltavoces. También puede ajustar el volumentocando las flechas asociadas al ícono dealtavoz en la parte inferior de la pantalla táctil.

Para silenciar el volumen, presione el botón dedesplazamiento izquierdo. Vuelva a oprimirpara reactivar el sonido.

Nota: Si presiona el botón de desplazamientoizquierdo durante una llamada telefónica, sesilenciarán tanto el sonido como el micrófono.

Nota: Si está reproduciendo medios y recibeuna llamada telefónica, o el sistema denavegación le está dando indicaciones porvoz, el volumen de lo que está escuchando sesilenciara temporalmente.

Búsqueda de contenido de medios.

Toque el icono de lupa delReproductor de medios parabuscar una canción, álbum, artista,podcast o estación en particular.Seleccione un filtro para limitar lagama de su búsqueda o mantengala configuración predeterminadapara incluir los resultadosprincipales de todos los contenidosde las fuentes disponibles.

Nota: Utilice comandos de voz para buscarcon manos libres (consulte Uso de loscomandos de voz en la página 60).

Sonido y multimedia

Uso de la pantalla táctil 161

Page 163: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Radio FM

Si está disponible en su zona yubicación de mercado, elReproductor de Medios proveeestaciones de radio FM que puedeseleccionar desde la Fuente deradio. Toque las flechas desiguiente o anterior para moversedesde una frecuencia a la siguiente(o a la anterior). O toque DirectTune para ingresar una frecuenciaespecífica.

Para acceder fácilmente a estaciones de radioque escucha más seguido, marque dichasestaciones como favoritas de modo quequedarán fácilmente disponibles en la lista deFavoritas (consulte Favoritos y recientes en lapágina 163).

Servicios de radio DAB

Si Model X está equipado con elpaquete de sonido opcional, ustedpuede seleccionar la radio DABdesde la Fuente de radio delReproductor de Medios. Seleccioneuna estación en la radio DABbuscándola en la lista deestaciones disponibles en su área,o toque los botones de siguiente oanterior.

Servicios de radio por Internet y dereproducción de música continuaSi su vehículo está equipado con conectividadpremium, hay servicios de radio por internet yde reproducción de música continuadisponibles a través de una conexión de datos.Para escuchar este contenido, toque el iconodel reproductor multimedia y seleccione elservicio de streaming que desee escuchar.

Tesla puede proporcionarle credenciales decuenta para algunos servicios de radio porInternet y de reproducción de músicacontinua. Si desea utilizar su propia cuenta,desplácese hasta la parte inferior de laventana del servicio de streaming, toqueIniciar sesión y escriba la información de sucuenta.

Desplácese a través de las categorías y/oestaciones disponibles y luego toque lo quedesea reproducir. Cuando busque en unacategoría grande como géneros, es posibleque deba ampliar la ventana arrastrándolahacia arriba. Al elegir una opción que muestremúltiples resultados en una nueva ventana,toque el botón ATRÁS en la parte superior dela ventana para regresar a la página principalde búsqueda.

También puede usar comandos de voz(disponibles si le habla en Inglés) parareproducir una canción, artista o álbumespecífico, desde un servicio de radio porInternet (consulte Uso de los comandos devoz en la página 60).

Al escuchar algunos de los servicios de radiopor Internet o de música continua, lasopciones disponibles en el Minireproductorvarían en función de lo que está escuchando:

• Toque las flechas de siguiente (o anterior)para reproducir la siguiente (y el algunoscasos la anterior) estación, episodio, opista disponible, brindada por el serviciode radio por Internet.

Sonido y multimedia

162 Manual del propietario del Model X

Page 164: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Toque el icono de pulgares arriba opulgares abajo para darle 'like' o 'dislike' auna canción o podcast. Por ejemplo, si legusta una canción, la emisora de radioreproducirá canciones similares. Cuandoindique que no le gusta una canción, lacanción no se volverá a reproducir.

• Toque el icono DJ (si está disponible) paraincluir un comentario acerca del contenidoque está transmitiendo. El comentario delDJ incluye historia musical e historiasinéditas.

Nota: Al reproducir un podcast (si procede),puede avanzar o rebobinar hasta cualquiermomento del podcast. En el Minireproductor,arrastre el desplazador hacia la posicióndeseada o toque los iconos de regresar oadelantar rápidamente para avanzar oretroceder 15 segundos a la vez.

Favoritos y recientesPara acceder con facilidad a la mayoría delcontenido fuente, sus favoritos se muestran enla parte superior de la vista expandida delreproductor multimedia.

Para agregar a su Lista de favoritosla emisora, podcast o archivo deaudio que se está reproduciendo,toque el icono Favoritos en elMinirreproductor.

Para retirar un elemento de losfavoritos, toque el icono resaltadoFavoritos en el Minireproductor.También puede retirar variosfavoritos al expandir elMinireproductor un nivel paramostrar todos los favoritos para eltipo de contenido fuente aplicable.Después oprima y mantengacualquier favorito. Una X aparece entodos los favoritos y usted puedetocar la X relacionada con cualquierfavorito que desee quitar de su Listade favoritos.

Para ver selecciones que ha reproducidorecientemente, desplace hacia arriba un niveldesde el Minireproductor y después toqueReciente. Sus selecciones reproducidasrecientemente se actualizan constantementede modo que no tenga que retirarlas.

Nota: Las selecciones que reproduzca enestaciones de radio FM no aparecen en lasselecciones Recientes.

Reproducción multimedia desdeDispositivos

Usted puede reproducir archivosde audio desde un dispositivoenlazado por Bluetooth (como uncelular) o una memoria flashconectada por USB. Cuando ustedconecta un dispositivo concapacidad de Bluetooth, el nombredel dispositivo se muestra cuandoelije la Fuente del celular. Cuandose conecta una unidad de memoriaflash USB, el reproductormultimedia muestra el contenidodel USB.

Para reproducir la siguiente canción en unalista de reproducción o álbum seleccionado,toque las flechas de siguiente o anterior en elMinireproductor, o use los botones del ladoizquierdo del volante (consulte Uso de losbotones del lado izquierdo del volante en lapágina 58). Usted también puede poner enorden aleatorio pistas en una lista dereproducción o repetir una pista o lista dereproducción al usar los iconos de aleatorio/repetir (si están disponibles).

Dispositivos flash USB

Connect una unidad de memoria USB a unpuerto USB (consulte Puertos USB en lapágina 23). Toque Reproductor multimedia >USB y, a continuación, toque el nombre de lacarpeta que contiene la canción que deseareproducir. Después de que muestre loscontenidos de una carpeta en la memoria flashconectada por USB, usted puede tocarcualquier canción en la lista para reproducirla.O utilice las flechas de anterior o siguiente enel Minireproductor para desplazarse por suscanciones.

Nota: Si desea reproducir archivos multimediade un dispositivo conectado al puerto USB, elModel X solo reconoce memorias flash. Puedereproducir contenido multimedia de otrostipos de dispositivos (como un iPod)conectándose al dispositivo por Bluetooth.

Nota: El reproductor multimedia escompatible con unidades de memoria USBformateadas en FAT32 (NTFS y exFAT no seadmiten actualmente).

Nota: Utilice una conexión USB ubicada en laparte frontal de la consola central. Lasconexiones USB de la parte trasera de laconsola solo sirven para cargar.

Sonido y multimedia

Uso de la pantalla táctil 163

Page 165: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Dispositivos conectados por Bluetooth®

Si dispone de un dispositivo que admiteconexiones Bluetooth, como un teléfonoemparejado y conectado al Model X (consulte Emparejar un teléfono con Bluetooth en lapágina 165), puede reproducir los archivos deaudio almacenados en él y la música recibidaen streaming desde el mismo. Elija la fuenteCelular del Reproductor de medios, despuéstoque el nombre de su dispositivo conectadopor Bluetooth, y después toque enCONECTAR.

Su dispositivo Bluetooth comienza porreproducir el archivo de audio que está activoen su dispositivo, y el Reproductor de mediosmuestra la vista de Minireproductor. Si no sereproduce un archivo de audio en sudispositivo, use su dispositivo para elegir elarchivo de audio que desee escuchar. Cuandose comienza a reproducir el archivo, ustedpuede usar los iconos de siguiente y anteriordel Minireproductor para reproducir otraspistas.

Nota: Para reproducir archivos multimedia deun dispositivo conectado por Bluetooth,asegúrese de que el acceso a los medios deldispositivo esté activo (consulte Emparejar unteléfono con Bluetooth en la página 165).

Configuración de audio

Oprima el icono del ecualizador en laesquina inferior del Reproductor demedios para acceder a los ajustes deaudio para tono y balance. Otrosajustes podrán estar disponibles conbase en las características de suvehículo y región de mercado. Porejemplo, puede encender o apagaropciones como Dolby Surround y DJCommentary.

Para ajustar cualquiera de las cinco bandas defrecuencia (Graves, Graves/Medios, Medios/Medios, Medios/Agudos, y Agudos) arrastre elcontrol deslizante correspondiente haciaarriba o hacia abajo de la barra de decibeles(dB).

Para ajustar el balance, toque Balance yarrastre el círculo central de las barrascruzadas a la ubicación dentro del Model Xdonde desea concentrar el sonido.

Sonido y multimedia

164 Manual del propietario del Model X

Page 166: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Teléfono

Compatibilidad con Bluetooth®

Puede utilizar la función manos libres de suteléfono con Bluetooth en el Model X siempreque el teléfono se encuentre dentro del rangode alcance. A pesar de que el Bluetoothpermite comunicaciones inalámbricas adistancias típicas de aproximadamente9 metros, el rendimiento puede variar enfunción del teléfono que esté utilizando.

Antes de utilizar su teléfono con el Model X,debe emparejarlo. Al emparejarlo, prepare elModel X para que pueda funcionar con suteléfono con Bluetooth (consulte Emparejarun teléfono con Bluetooth en la página 165).

Puede emparejar hasta diez teléfonos conBluetooth. Model X se conectaautomáticamente al último teléfono que se hautilizado (si está dentro del rango de alcance).Si desea conectarlo a otro teléfono, consulte Conexión a un teléfono emparejado en lapágina 166.

Nota: En muchos teléfonos, Bluetooth seapaga si la batería del teléfono es baja.

Nota: Además de teléfonos, también puedeemparejar al Model X dispositivos que admitanBluetooth. Por ejemplo, puede emparejar uniPod Touch, un iPad o una tableta Androidpara escuchar música.

Emparejar un teléfono conBluetoothEl emparejamiento le permite utilizar suteléfono Bluetooth en modo de manos librespara realizar y recibir llamadas, acceder a sulista de contactos, a la lista de llamadasrecientes, etc. Asimismo, puede reproducirarchivos multimedia desde su teléfono. Unavez emparejado un teléfono, el Model X puedeconectarse a él siempre que se encuentredentro del rango de alcance.

Para emparejar un teléfono, siga los siguientespasos mientras está sentado en el Model X:

1. Asegúrese de que tanto la pantalla táctilcomo el teléfono estén encendidos.

2. En su teléfono, active el Bluetooth yasegúrese de que se pueda encontrar.

Nota: En algunos teléfonos, esto puederequerir que usted vaya a los Ajustes deBluetooth para completar elprocedimiento.

3. Toque el icono de Bluetooth en la partesuperior de la pantalla táctil.

4. En la pantalla táctil, toque Agregar nuevodispositivo > Iniciar búsqueda. La pantallatáctil muestra una lista de todos losdispositivos Bluetooth disponibles dentrode la distancia de operación.

5. En la pantalla táctil, toque el celular con elque se desea enlazar. En unos segundos,la pantalla táctil mostrará númerosgenerados aleatoriamente y su teléfonodeberá mostrar el mismo número.

6. Compruebe que el número que se muestraen su teléfono coincide con el número quese muestra en la pantalla táctil. Acontinuación, confirme el emparejamientoen su teléfono.

7. Si se le solicita en el teléfono, especifiquesi desea permitir al Model X acceder a suscontactos y archivos multimedia.

Al estar enlazado, Model X se conectaautomáticamente con el celular, y la pantallatáctil muestra el símbolo de Bluetooth cercadel nombre del celular para indicar que laconexión está activa.

Importar contactos y llamadasrecientesUna vez enlazado, usted puede usar lapantalla de ajustes de Bluetooth (toque en elicono de Bluetooth en la barra de estadosuperior de la pantalla táctil) para especificarsi usted desea permitir acceso a los contactosde su celular y llamadas recientes. Se elacceso está habilitado, usted puede usar laaplicación del celular para desplegar, y hacerllamadas a, personas en su lista de contactos yen sus listas de llamadas recientes (consulte Cómo usar la aplicación de celular en lapágina 166).

Nota: Antes de que los contactos se puedanimportar, es posible que deba configurar suteléfono con el fin de permitir lasincronización o responder al mensajeemergente de su teléfono para confirmar quedesea sincronizar los contactos. Dependerádel tipo de teléfono que utilice. Para sabermás detalles, consulte la documentaciónprovista en su celular.

Nota: Puede activar o desactivar el acceso asus contactos y llamadas recientes encualquier momento; para ello, vaya a lapantalla de configuración de Bluetooth, elija elteléfono y, a continuación, cambie el ajusteasociado a los contactos y llamadas recientes.

Teléfono

Uso de la pantalla táctil 165

Page 167: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Desemparejar un teléfono conBluetoothSi desea desconectar su teléfono y utilizarloposteriormente, solo debe tocar Desconectaren la pantalla de configuración de Bluetooth.Si no desea volver a utilizar su teléfono con elModel X, toque Olvidar dispositivo. Una vez sehaya anulado un dispositivo, deberá volver aemparejarlo si desea utilizarlo con el Model X(consulte Emparejar un teléfono conBluetooth en la página 165).

Nota: El teléfono se desconectaautomáticamente cuando sale del Model X.

Conexión a un teléfono emparejadoModel X se conecta automáticamente con elúltimo teléfono que se conectó, siempre quese encuentre dentro del rango de alcance yBluetooth esté activado. Si el último teléfonono se encuentra dentro del rango de alcance,intentará conectarse al siguiente teléfono conque se haya emparejado.

Para conectar con un celular distinto, toque elicono de Bluetooth en la parte superior de lapantalla táctil. La ventana de Bluetoothmuestra una lista de teléfonos emparejados.Elija el teléfono al que desee conectarse y, acontinuación, toque Conectar. Si el teléfonoque desea conectar no está en la lista, debeenlazarlo. Consulte Emparejar un teléfono conBluetooth en la página 165.

Cuando esté conectado, la pantalla táctil delModel X mostrará el símbolo de Bluetooth allado del nombre del teléfono para indicar quela conexión está activa.

Cómo usar la aplicación de celularCuando su celular está conectado a Model Xpor medio del Bluetooth, y usted tienepermitido acceder a lo contactos del teléfono(consulte Importar contactos y llamadasrecientes en la página 165), usted puede usarla aplicación del celular para mostrar y realizaruna llamada en manos libres a cualquierpersona listada en su teléfono:

• Lista de Llamadas recientes. La listamuestra llamadas en orden cronológicocon las llamadas más recientes listadasprimero. Usted puede mostrar todas lasllamadas o solo aquellas perdidas,entrantes, o de salida.

• Contactos: Los contactos están listadosen orden alfabético y se pueden clasificarpor nombre o apellido. También puedeelegir una letra en el lado derecho de lalista para deslizarse rápidamente hacia losnombres que comienzan con la letraseleccionada. Cuando usted toca unnombre en su lista de contactos, losnúmeros de contacto disponibles, semuestran en el panel derecho junto a otrainformación disponible (como ladirección). Toque el número de contactopara realizar una llamada.

Realización de una llamada deteléfonoPuede realizar una llamada de teléfonosiguiendo uno de los métodos siguientes:

• Decir un comando de voz (Inglés)(consulte Uso de los comandos de voz enla página 60).

• Cómo seleccionar un contacto o llamadareciente desde el menú en su botóndesplegable derecho (consulte Uso de losbotones del lado derecho del volante en lapágina 59).

• Cómo elegir un número desde su lista decontactos o llamadas recientes en laaplicación del celular.

• Cómo usar el Model X marcador enpantalla en la aplicación del celular.

Nota: Si es seguro y legal, también puedeiniciar una llamada marcando el número oseleccionando el contacto directamente en elteléfono.

Nota: Usted también puede realizar unallamada al tocar un pin en el mapa y eligiendoel número de teléfono (si está disponible) enla ventana emergente.

Recepción de una llamada deteléfonoCuando su celular recibe una llamada entrante,el panel de instrumentos y la pantalla táctil, elnúmero de quien llama o su nombre (si lapersona que llama está en su lista decontactos y Model X tiene acceso a suscontactos).

Toque una de las opciones en la pantalla táctil,o gire el botón desplegable del lado derechodel volante para Responder o Ignorar lallamada (consulte Uso de los botones del ladoderecho del volante en la página 59).

Teléfono

166 Manual del propietario del Model X

Page 168: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Nota: Dependiendo del teléfono que estéutilizando y de los altavoces empleados parala llamada más reciente, es posible que elteléfono le pida que elija los altavoces quedesea utilizar para la llamada entrante.

Aviso: Mantenga su concentración en lacarretera en todo momento durante laconducción. El uso o manejo de unteléfono durante la conducción, inclusocon el Bluetooth activado, puedeprovocar lesiones graves e incluso lamuerte.

Aviso: Respete todas las leyes aplicablesrelativas al uso de teléfonos durante laconducción, incluyendo, de manera nolimitativa, la legislación que prohíbeenviar mensajes de texto y requiere elfuncionamiento con manos libres en todomomento.

Opciones disponibles durante unallamadaSi está realizando una llamada, puedevisualizar el menú de llamada en el panel deinstrumentos presionando el botón superiordel lado derecho del volante. Después gire elbotón de desplazamiento y elija una opción(consulte Uso de los botones del lado derechodel volante en la página 59). Para ajustar elvolumen de la llamada, gire el botón dedesplazamiento del lado izquierdo del volantedurante una llamada.

Teléfono

Uso de la pantalla táctil 167

Page 169: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Suspensión neumática

Nota: Cuando el Model X arranca, puede oír elsonido del compresor a medida que eldepósito del sistema de suspensión neumáticase llena de aire.

La suspensión neumática adaptable ofreceuna calidad de conducción superior y lepermite elegir entre una conducción mássuave o más firme según usted prefiera. Si setransporta algún tipo de carga, el sistematambién mantiene una altura nivelada entre laparte delantera y la trasera. Usted puedeajustar de forma manual la altura deconducción para que se adecúe a lascircunstancias (por ejemplo, puede elevar elModel X cuando conduce a baja velocidad ynecesita una distancia extra al suelo, como encasos en que se conduce en una pendiente orampa empinada, con gran cantidad de nieve,sobre grandes resaltos, bordillos deestacionamiento, etc.). También puedeespecificar la altura de conducciónpredeterminada a velocidades mayores.

Si se detecta un fallo que disminuyael rendimiento del sistema de lasuspensión neumática, se encenderáun indicador amarillo en el panel deinstrumentos. Si el problemapersiste, póngase en contacto conTesla.

Si se detecta un fallo que desactivael sistema de la suspensiónneumática, se encenderá unindicador rojo en el panel deinstrumentos. Póngase en contactocon Tesla.

Configuración de la suspensiónPrecaución: Antes de ajustar la altura dela suspensión, asegúrese de que elModel X esté libre de obstáculos, tantoencima como debajo.

Con el Model X encendido y el pedal de frenopisado, toque Controles > Suspensión en lapantalla táctil para ajustar manualmente laaltura de conducción, para especificar cómodesea que se sienta la suspensión y para elegircómo desea que la suspensión adaptable bajeel vehículo cuando conduzca a velocidadesmayores.

Escoja entre las siguientes opciones paracambiar de forma manual la altura deconducción.

• MUY ALTA. Si se fija en Muy alta, lasuspensión bajará automáticamente a Altacuando se alcanza la velocidad de 56km/h.

• ALTA. Cuando se configura en la opciónAlta, la suspensión desciendeautomáticamente hasta la posiciónEstándar o Baja (según la configuraciónde Descenso de la suspensión que sedescribe a continuación) cuando lavelocidad de conducción alcanza los 73km/h.

• ESTÁNDAR. El ajuste Estándar garantizaun nivel óptimo de control y comodidadbajo todas las condiciones de carga.

• BAJA. Bajar la altura puede mejorar laaerodinámica y facilitar la carga odescarga de objetos, así como la subida ola bajada del vehículo de los pasajeros.

• MUY BAJA. Este ajuste se realiza de formamanual y solo se aplica a la conducciónactual.

Cuando se eleve manualmente la altura delModel X para mejorar la distancia al suelo,debe bajar el vehículo cuando ya no senecesite la distancia extra al suelo.

Precaución: Evite conducir agresivamente(aceleraciones fuertes, curvas cerradas,etc.)cuando la suspensión estáconfigurada en ALTA o MUY ALTA.Hacerlo así puede causar vibración yaumentar la posibilidad de daños.

Precaución: La aceleración puedereducirse cuando la suspensión estáconfigurada en ALTA o MUY ALTA.

DESCENSO DE LA SUSPENSIÓN: Cuando elModel X circule a una velocidad superior a lahabitual para un aparcamiento o camino deacceso, la Suspensión neumática adaptableajustará automáticamente la altura deconducción para mejorar la aerodinámica y lamanejabilidad. Cuando eleve de forma manualla altura de conducción, la suspensión ajustaautomáticamente la altura de conducción envelocidades de conducción mayores. Escojaentre las siguientes opciones para especificarcómo desea que el sistema de suspensiónneumática ajuste la altura de conducción:

Suspensión neumática

168 Manual del propietario del Model X

Page 170: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• SIEMPRE. La altura de conducción seestablece en BAJA para cada conduccióny, si la establece en ALTA o MUY ALTA ysupera la velocidad máxima para esaconfiguración, la altura de conducciónvuelve a BAJA. Si cambia manualmente laconfiguración a ESTÁNDAR o MUY BAJA,se restablece a BAJA en la siguienteconducción.

• NUNCA. La altura de conducción seestablece en ESTÁNDAR para cadaconducción y nunca cambiaautomáticamente a BAJA. Si establece laaltura de conducción en ALTA o MUYALTA y supera la velocidad máxima paraesta configuración, la altura deconducción vuelve a ESTÁNDAR. Sicambia manualmente la configuración aBAJA o MUY BAJA, se restablece aESTÁNDAR en la próxima conducción.

• AUTOPISTA. Esta es la configuraciónpredeterminada. La altura de conducciónse ajusta automáticamente entreESTÁNDAR y BAJA para que exista unequilibrio entre comodidad en laconducción y uso de energía.

AMORTIGUACIÓN ADAPTABLE: Escoja entreESTÁNDAR o DEPORTIVA para ajustar lasensación del sistema de suspensión.ESTÁNDAR ofrece una conducción más suavey más fluida, mientras que DEPORTIVA brindauna conducción más firme y más controladaque aumenta el involucramiento del conductory la conexión con el camino.

Nota: La configuración disponible depende dela velocidad de conducción y otrascondiciones. Por ejemplo, la suspensión nobajará si se abre una puerta.

Nota: Los ajustes de Descenso de lasuspensión y de Amortiguación adaptable queha elegido se guardarán en su perfil deconductor (consulte Perfiles del conductor enla página 55).

Suspensión de elevación automáticaLa suspensión de elevación automática leahorra el proceso de tener que elevarmanualmente la suspensión cada vez que llegaa una ubicación de uso frecuente donde anteselevó la suspensión. Cada vez que eleve lasuspensión a ALTA o MUY ALTA, el Model Xguarda la ubicación. Cuando usted regresa a laubicación guardada, el Model X eleva lasuspensión y el panel de instrumentosmostrará este mensaje:

Nota: Cuando regrese a una ubicaciónguardada y circule a una velocidad superior ala permitida por la configuración Alta y Muyalta de la suspensión, la suspensión no seelevará hasta que el Model X reduzca lavelocidad.

Nota: Después de salir de una ubicaciónguardada, puede que la suspensión nodescienda hasta que esté conduciendo a unavelocidad mayor al umbral en el cual lasuspensión baja.

Nota: Si el Model X llega a una ubicaciónguardada y la configuración de suspensiónexistente ya es superior al nivel que se guardópara esa ubicación, la altura de conducción nose ajustará.

Para quitar una ubicación de elevaciónautomática

Si no desea que la suspensión se eleveautomáticamente en una ubicación guardada,toque la X en el mensaje de estado deubicación de elevación automática queaparece en una ubicación guardada. Así sequita la ubicación de elevación automática y lasuspensión no se elevará automáticamente alllegar a la ubicación.

Nota: Si baja manualmente la suspensión aESTÁNDAR, BAJA o MUY BAJA mientras seencuentra en una ubicación guardada,también se quitará la ubicación de elevaciónautomática.

Modo GatoAntes de elevar o levantar el vehículo con elgato, configure la suspensión en modo deGato para evitar que se produzca la nivelaciónautomática que ocurren aún cuando elModel X está apagado.

Pise el pedal de freno y, a continuación, toqueControles > Suspensión > Gato.

Para desactivarlo, toque de nuevo Gato.

Nota: El modo Gato se anularáautomáticamente cuando conduzca a más de7 km/h.

Nota: Model X también establece el modoGato automáticamente si detecta que el

Suspensión neumática

Uso de la pantalla táctil 169

Page 171: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

vehículo no puede descender hasta la alturaobjetivo, o si detecta que hay un objetosoportando el peso del vehículo (por ejemplo,si el parachoques del vehículo está apoyadoen el bordillo).

Suspensión neumática

170 Manual del propietario del Model X

Page 172: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Calendario

Descripción generalLa aplicación de Calendario le permite ver los eventos programados desde el calendario de suteléfono (iPhone® o Android™) del día actual y el día siguiente. El Calendario está integrado demanera práctica con la navegación y la Aplicación móvil así que puede navegar a, o integrarse porvía telefónica a su siguiente junta. La aplicación del calendario requiere que:

• La Aplicación móvil de Tesla esté funcionando, que usted haya iniciado sesión y que el ajusteSync del Calendario esté habilitado. Así, la aplicación móvil puede enviar de forma periódica(y automática) datos de calendario desde su teléfono al Model X.

Nota: Para asegurar que usted tiene acceso a todas las funciones de la aplicación deCalendario, le recomendamos que use la versión más reciente de la aplicación móvil.

• Que su teléfono esté conectado a Model X vía Bluetooth (por motivos de privacidad, los datosdel calendario sólo se muestran desde un teléfono conectado).

• Que el acceso móvil al Model X esté activado (toque Controles > Seguridad y protección >Permitir el acceso móvil).

• Tanto su teléfono como el Model X deben tener una buena conectividad.

Cuando entre en el Model X, la pantalla táctil podría mostrar un recordatorio de los eventos deldía. Puede personalizar si se muestran y dónde se muestran los eventos de su calendario tocandoel ícono de configuraciones ubicado en la esquina superior izquierda de la aplicación deCalendario, y luego seleccionar alguna de las opciones disponibles para la configuración deMostrar calendario al entrar.

Si el evento en el calendario incluye un domicilio, se mostrará una flecha de navegación paraindicarle que puede tocar el domicilio para navegar a la ubicación del evento. Cuando un eventoen su Calendario se realizará dentro de la siguiente hora y contiene un domicilio únicoespecificado, la pantalla táctil le notifica si hay una mejor ruta debido al tránsito, aún cuando noesté usando navegación en ese momento.

Toque el ícono de información de un evento para mostrar todas las notas relacionadas con elevento. Si las notas incluyen uno o más números telefónicos, el ícono de información muestra unícono de teléfono y el calendario muestra el primer número telefónico encontrado. Toque parainiciar una llamada. También puede iniciar una llamada tocando cualquier número en la ventanaemergente de notas de un evento (esto es especialmente útil para reuniones telefónicas). Si lasnotas contienen un enlace de internet, puede tocar el enlace para abrirlo en el navegador deinternet (si está equipado con uno).

Si se muestran eventos de varios calendarios, toque el ícono de lista en la esquina superiorderecha para filtrar la lista de eventos de manera que muestre sólo aquellos de uno o máscalendarios especificados.

Calendario

Uso de la pantalla táctil 171

Page 173: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Configuración de seguridad

Acerca del sistema de seguridadSi el Model X no detecta una llave cerca y seabre una puerta o maletero bloqueados, suenauna alarma y tanto los faros como lasdireccionales parpadean. Para desactivar laalarma, presione cualquier botón de la llave.

Para activar o desactivar el sistema de alarmamanualmente, toque Controles > Seguridad yProtección > Alarma de protección. Al estarhabilitado, el Model X activa su alarma unminuto después de que usted sale, las puertasse bloquean, y una llave reconocida ya no esdetectado.

Si su Model X está equipado con el paquetede seguridad opcional, sonará una sirena conbatería de respaldo cuando se abra una puertao un maletero bloqueado y el Model X nodetecte que hay una llave cerca. Si laconfiguración de Inclinación/Intrusión estáactivada, la sirena con batería de respaldotambién suena si el Model X detectamovimiento dentro de la cabina, o si elvehículo se mueve o se inclina (por ejemplo,con un camión grúa o con un gato). Paraencender o apagar el sistema de detección deInclinación/Intrusión, toque en Controles >Seguridad y protección > Inclinación/Intrusión.

Nota: Si planea dejar algo que se muevadentro de su Model X bloqueado, recuerdeapagar Inclinación/Intrusión. El movimientodetectado dentro del Model X activa la alarmapor intrusión.

Nota: La Alarma de Protección debe estarencendida para habilitar Inclinación/Intrusión.

Nota: El Sensor de Intrusión se desactivaautomáticamente en situaciones en las que elsistema de control de clima está operandocuando usted ha dejado su vehículo (ver Dejarla climatización encendida y el Modo paraperros en la página 153). Para anular, puedevolver a encender manualmente el Sensor deIntrusión después de elegir las opciones deDejar Encendido el Clima o el Modo para Perro(toque en Controles > Seguridad yprotección > Inclinación/Intrusión).

PIN para conducirPara incrementar la seguridad, puede evitarque el Model X sea conducido hasta que seingrese un NIP de 4 dígitos (Número deIdentificación Personal). Para habilitar estacaracterística, toque en Controles > Seguridady protección > NIP para conducir y siga lasinstrucciones en pantalla para crear un nuevoNIP para conducir.

Nota: Al estar habilitado, además de tener queingresar el NIP de conducción de 4 dígitospara conducir, usted también debe usarlo paraingresar el Modo valet para la primera vez ycrear el PIN de 4 dígitos para valet que ustedpodrá usar para entrar y salir del Modo valet.Cuando se halla en modo Valet, el Model X sepuede conducir sin la necesidad de que elvalet ingrese un NIP de conducción. Además,el ajuste del NIP de conducción estáinhabilitado siempre que el Modo valet estéactivo.

Si usted olvidó su NIP de conducción, o parainhabilitar NIP de conducción, regrese a esteajuste, toque el enlace para entrar a suscredenciales Tesla de inicio de sesión, ydespués siga las instrucciones en pantalla.

Nota: En el improbable caso de que la pantallatáctil no responda, no podrá introducir el PIN.En este caso, primero intente reiniciar lapantalla táctil (consulte Reinicio de la Pantallatáctil en la página 65). Si esta sigue sinresponder, puede omitir la opción de PIN paraconducir activando Conducción sin llave en laaplicación móvil.

Configuración de seguridad

172 Manual del propietario del Model X

Page 174: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Modo centinelaPara mayor seguridad, el Modo centinelamonitorea continuamente el entorno de suvehículo manteniendo sus cámaras y sensoresencendidos mientras su vehículo esté cerradoy en modo de estacionamiento. Para activarlo,toque Controles > Protección y seguridad >Modo centinela. Opcionalmente, puedehabilitar o deshabilitar el Modo centinela concomandos de voz, la aplicación móvil otocando el icono Modo centinela en la partesuperior de la pantalla táctil. Para activarlomediante comandos de voz, diga "Mantén elTesla seguro", "Mantener el coche seguro","Centinela activado" o "Activar el centinela"(para obtener más detalles sobre el uso decomandos de voz, consulte Uso de loscomandos de voz en la página 60). Cuandoestá en Modo centinela, el Model X podrápasar a través de tres estados dependiendode sus inmediaciones: En espera, Alerta yAlarma.

Nota: El Modo centinela requiere que el nivelde carga de batería sea al menos del 20%. Sila batería desciende por debajo del 20%, elModo centinela se apaga y la aplicación móville envía una notificación.

Aviso: No confíe en el Modo centinelapara proteger al Model X de todas lasamenazas de seguridad posibles. Mientrasque podría ayudar a disuadir algunasamenazas, ningún sistema de seguridadpuede evitar todos los ataques.

Estados En espera, Alerta y Alarma.

Model X automáticamente entra el estado deEspera cuando usted habilita el Modocentinela. En el estado de Espera, las cámarasdel vehículo constantemente monitorean susalrededores. Si el vehículo detecta unaamenaza, tal como si alguien se estárecargando en el Model X, el Modo centinelacambia al estado de Alerta.

En el estado de Alerta, la pantalla táctilmuestra un mensaje indicando que lascámaras están grabando el evento. Paraamenazas mayores, tales como alguienrompiendo una ventana, el Modo centineladetona el estado de Alarma.

Nota: Cuando está en modo de Alerta, elModo centinela guarda los últimos diezminutos de secuencia de vídeo, antes delevento en que se disparó el estado de Alerta,siempre y cuando haya una memoria USBdebidamente insertada en uno de los puertos

USB (ver Cámara del panel de instrumentos enla página 93).

En el estado de Alarma, la alarma deseguridad se activa, el sistema de audioemana un sonido fuerte e inesperado, y elmensaje en la pantalla táctil alcanza sumáximo brillo. El Modo centinela pasa deAlarma a En espera después de 30 segundos.

Configuración según la ubicación

Puede personalizar el Modo centinela paraactivarlo automáticamente cerca dedeterminadas ubicaciones cuando el vehículoesté aparcado. Los ajustes disponibles son:

• Excluir Casa: El Modo centinela no seactivará automáticamente cerca de laubicación que usted configure como Casaen su lista de Favoritos (consulte Destinosrecientes, favoritos, Casa y Trabajo en lapágina 160).

Nota: Para configurar su domicilio (Casa),toque Navegar y mantenga presionadoCasa. A continuación, introduzca sudirección. Toque "Guardar como Casa".

• Excluir Trabajo: El Modo centinela no seactivará automáticamente cerca de laubicación que usted configure comoTrabajo en su lista de Favoritos. Configuresu ubicación Trabajo del mismo modo queconfigura su ubicación Casa, como se hadescrito previamente.

• Excluir Favoritos: Basándose en susubicaciones predeterminadas de Favoritos(consulte Destinos recientes, favoritos,Casa y Trabajo en la página 160), el Modocentinela no se activará automáticamentecerca de las ubicaciones de su lista deFavoritos.

Su vehículo debe estar aparcado a menos de10 metros de la dirección de su casa, trabajo oubicación favorita para que Modo centinelareconozca esa ubicación.

Configuración de seguridad

Uso de la pantalla táctil 173

Page 175: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Vídeo y grabaciones

Cuando se usa el Modo centinela, serecomienda insertar una memoria de USB enuno de los puertos USB del vehículo (consulte Almacenamiento interior y electrónica en lapágina 23) y configurarla según lasinstrucciones de Cámara del panel deinstrumentos en la página 93. En el Modocentinela, las cámaras graban y almacenanvídeos si ocurriese un evento de seguridad,pero estos videos sólo se guardan si hay unamemoria USB instalada. Los archivos de videose almacenan en la memoria USB con un sellode tiempo único. Las grabaciones guardadasno se sobrescribirán con nuevas grabaciones.Para recuperar los videos, desconecte lamemoria y use una computadora personalpara acceder a estos archivos de video.

Nota: Usted es responsable de cumplir contodas las leyes locales y reglamentos, asícomo las restricciones de propiedad sobregrabaciones de video al usar el Modocentinela. El Modo centinela no graba audio.

Nota: El Modo centinela también enviarávideos grabados a Tesla como respaldotemporal. Tesla también puede usar estosvideos para ayudar a mejorar la detecciónpara el Modo centinela. Usted puede habilitaro deshabilitar la recopilación de este video encualquier momento por medio de la opción"COMPARTICIÓN DE DATOS" de video enControles > Seguridad.

Nota: La grabación de video podría no estardisponible en los mercados de algunasregiones o en vehículos fabricadosaproximadamente antes del 1 de agostode 2017.

Configuración de seguridad

174 Manual del propietario del Model X

Page 176: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Transceptor universal HomeLink®

Acerca de HomeLinkSi su vehículo está equipado con elTransceptor universal HomeLink®, puedeoperar hasta tres dispositivos deradiofrecuencia (RF), incluyendo puertas degarajes, rejas de acceso, luces y sistemas deseguridad.

Nota: Dependiendo de la fecha de fabricación,la región de mercado y las opcionesseleccionadas al momento de la compra,algunos vehículos no están equipados con unTransceptor universal HomeLink.

Aviso: No utilice el transceptor universalHomeLink con un dispositivo que notenga parada de emergencia y retroceso.El uso de un dispositivo sin estascaracterísticas de seguridad aumenta elriesgo de lesiones o incluso de muerte.

Programación de HomeLink®

Para programar HomeLink® (si se incluye estecomponente):

1. Coloque el Model X en modo deestacionamiento, de manera que elparagolpes delantero quede en frente dela puerta, el acceso o la luz del garaje quedesee programar.

Precaución: Su dispositivo puedeabrirse o cerrarse durante laprogramación. Antes de realizar laprogramación, asegúrese de que nohay nada ni nadie cerca deldispositivo.

2. Obtenga el control remoto del dispositivoy asegúrese de que tiene una batería quefuncione correctamente. Tesla recomiendareemplazar la batería en el control remotodel dispositivo antes de programarHomeLink.

3. Toque el icono de HomeLink en la partesuperior de la pantalla táctil.

4. Toque Crear HomeLink y, a continuación,utilice el teclado de la pantalla táctil paraescribir un nombre para el dispositivoHomeLink.

5. Toque Intro en el teclado o toque CrearHomeLink.

6. Toque Iniciar y, a continuación, siga lasinstrucciones que aparecen en pantalla.

Nota: Si ve una pantalla llamada “Prepararel receptor" mientras programa eldispositivo, recuerde que este es un pasoque cuenta con un límite de tiempo.Después de presionar el botón Aprender/programar/inteligente en el controlremoto del dispositivo, solo tieneaproximadamente 30 segundos paravolver al vehículo, presionar Continuar y,después, presionar dos veces el nombredel dispositivo HomeLink preparado.Considere la posibilidad de tener a alguienque le ayude con este paso.

7. Cuando el dispositivo esté programado,toque Guardar para completar la rutina deprogramación de HomeLink.

8. Asegúrese de que HomeLink funcionesegún lo esperado. En algunos casos,puede que sea necesario intentar variasveces el proceso de programación antesde lograrlo correctamente.

Una vez programado, puede activar eldispositivo tocando el icono de HomeLinkcorrespondiente en la barra de estado de lapantalla táctil. HomeLink recuerda la ubicaciónde los dispositivos programados. Cuando seaproxime a una ubicación conocida, el controlde HomeLink de la pantalla táctil sedesplegará automáticamente. Cuando se aleje,desaparecerá.

Nota: Para obtener asistencia adicional orealizar consultas de compatibilidad, contactecon HomeLink (www.homelink.com o llame al 1-800-355-3515).

Apertura y cierre automáticoPara accionar un dispositivo HomeLink sintocar la pantalla táctil, puede automatizar eldispositivo para abrir al acercarse con elcoche y cerrar al alejarse:

1. Toque el ícono de HomeLink en la partesuperior de la pantalla táctil y seleccioneel dispositivo que desea automatizar.

2. Seleccione la casilla Apertura automáticaal llegar si desea que el dispositivo se abracuando usted se aproxime.

3. Toque las flechas para especificar a quédistancia del dispositivo debe estar suvehículo para que comience la apertura.

4. Seleccione la casilla Cierre automático alsalir si desea que el dispositivo se cierrecuando se aleja en el coche.

Transceptor universal HomeLink®

Uso de la pantalla táctil 175

Page 177: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Cuando se aproxime o se aleje de undispositivo configurado para funcionarautomáticamente, el icono de estado deHomeLink mostrará un mensaje de cuentaatrás para indicarle cuándo se abrirá o cerraráautomáticamente el dispositivo. En situacionesen las que no desee que el dispositivo se abrao cierre automáticamente, toque Cancelarapertura automática u Cancelar cierreautomático en cualquier momento durante elmensaje de cuenta atrás.

Restablecimiento de la ubicacióndel dispositivo HomeLinkEn caso de que al llegar a su dispositivoHomeLink no se abra, o que el iconoHomeLink de la barra de estado de la pantallatáctil no muestre el menú desplegable cuandose acerca al dispositivo, es posible que tengaque restablecer la ubicación del dispositivo.Para ello, estaciónese lo más cerca deldispositivo HomeLink que le sea posible(puerta de garaje, reja de acceso, etc.) y vayaa la página de configuración de HomeLinktocando el ícono de HomeLink en la partesuperior de la pantalla táctil. Toque el nombredel dispositivo que desea restablecer, y acontinuación Restablecer ubicación.

Borrado de un dispositivoPara borrar un dispositivo de HomeLink, toqueel ícono de HomeLink en la parte superior dela pantalla táctil. Toque el nombre deldispositivo que desea eliminar y, acontinuación, toque Borrar.

Nota: También puede realizar unrestablecimiento de configuración de fábricapara borrar la configuración de HomeLink ylos demás datos personales (direccionesguardadas, música favorita, contactosimportados, etc.). Consulte Borrado de datospersonales en la página 148.

Nota: Por razones de seguridad, borre susdispositivos HomeLink si vende su Model X.

Resolución de problemas deHomeLinkAl programar un dispositivo HomeLink, lapantalla táctil guía al usuario durante unproceso de programación de dos partes:

1. Model X registra la señal del mando. Lapantalla táctil da la instrucción decolocarse de pie frente al vehículo,orientar el mando hacia el parachoquesdelantero y mantener presionado el botónhasta que los faros delanteros parpadeen.Cuando los faros delanteros parpadean, elModel X ha aprendido el mando y sepuede tocar Continuar en la pantalla táctil.Si los faros no parpadean, consulte lasdirectrices en Los faros delanteros noparpadean en la página 176.

2. El receptor del dispositivo aprende elModel X. La pantalla táctil le indica quepresione el botón PROGRAMAR en elreceptor del dispositivo. Si la preparacióndel receptor no funciona, consulte lasdirectrices en Tras la programación, eldispositivo no funciona en la página 177.

Nota: Solo los dispositivos equipados conun mando de “código variable” necesitanaprender el Model X. Si tiene undispositivo antiguo que no está equipadocon un mando de código variable, eldispositivo no necesita aprender elModel X y se puede omitir este paso delproceso. También puede omitir este pasosi el receptor es compatible con "Quick-Train".

Los faros delanteros no parpadean

• Compruebe las pilas en el mando.Conviene cambiar las pilas antes de iniciarla programación.

• De pie en frente del vehículo, mantengapresionado el botón en el control remotodel dispositivo teniendo el control remotoa aproximadamente 5 cm en frente delsímbolo de Tesla. En algunos casos sedebe mantener presionado el botón delmando hasta tres minutos.

• Si ve una pantalla llamada “Preparar elreceptor" mientras programa eldispositivo, recuerde que este es un pasoque cuenta con un límite de tiempo.Después de presionar el botón Aprender/programar/inteligente en el controlremoto del dispositivo, solo tieneaproximadamente 30 segundos paravolver al vehículo, presionar Continuar y,después, presionar dos veces el nombredel dispositivo HomeLink preparado.Considere la posibilidad de tener a alguienque le ayude con este paso.

• Par obtener asistencia adicional o realizarconsultas de compatibilidad, contacte aHomeLink (www.homelink.com o llame al 1-800-355-3515).

Transceptor universal HomeLink®

176 Manual del propietario del Model X

Page 178: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Tras la programación, el dispositivo nofunciona

• Estacione el Model X con el paragolpesdelantero lo más cerca posible de lapuerta, acceso, etc. del garaje que intentaprogramar.

• Cerciórese de presionar el botónAprender/programar/inteligente delreceptor. Para obtener instrucciones sobrecómo poner el receptor en modo depreparación, consulte la documentacióndel propietario que se proporciona con lapuerta, acceso, etc. del garaje, que intentaprogramar.

• La mayoría de los dispositivospermanecen en modo de aprendizajedurante solo de tres a cinco minutos.Inmediatamente después de presionar elbotón Aprender/programar/inteligente deldispositivo, siga las instrucciones queaparecen en la pantalla táctil del vehículo.

Transceptor universal HomeLink®

Uso de la pantalla táctil 177

Page 179: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Conexión Wi-Fi

La conexión Wi-Fi está disponible comométodo de conexión de datos, y suele ser másrápida que las redes de telefonía móvil. Estaconexión es especialmente útil en áreas conuna conectividad de telefonía móvil nula olimitada. Para garantizar una entrega rápida yfiable de las actualizaciones de software ymapas, Tesla recomienda que deje su vehículoconectado a una red Wi-Fi siempre que seaposible (por ejemplo, cuando lo deje aparcadoen su cochera durante la noche).

Para conectarse a una red Wi-Fi:

1. Toque el icono de teléfono móvil(normalmente LTE o 3G) en la esquinasuperior de su pantalla táctil. Model Xiniciará la búsqueda y mostrará las redesWi-Fi detectadas que estén disponiblesdentro del alcance.

2. Seleccione la red Wi-Fi que desee utilizar,introduzca la contraseña (si fueranecesario) y toque Confirmar.

3. Su vehículo se conecta a la red Wi-Fi y seconectará automáticamente a ella siempreque la red esté dentro del alcance.

También puede conectarse a una red ocultaque no se muestre en la lista de redesdetectadas. Simplemente, toqueConfiguración Wi-Fi, introduzca el nombre dela red en el cuadro de diálogo resultante,seleccione el ajuste de seguridad y luegotoque Agregar red.

Nota: Si hay más de una red dentro delalcance a la que se haya conectadoanteriormente, el Model X se conectará a lautilizada más recientemente.

Nota: También puede usar una zona conconexión móvil o la conexión a Internet de suteléfono a través de tethering, anclaje a redWi-Fi (sujeto a tarifas y restricciones de suproveedor de servicio móvil).

Nota: En los centros de servicio de Tesla, elModel X se conectará automáticamente a lared Wi-Fi del servicio de Tesla.

Conexión Wi-Fi

178 Manual del propietario del Model X

Page 180: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Actualizaciones de software

Cómo cargar el nuevo softwareModel X actualiza su software de formainalámbrica e incorpora nuevas funciones a lolargo de su vida útil. Tesla le recomiendainstalar las actualizaciones de software encuanto estén disponibles. Cuando entre en elModel X la primera vez después de que hayauna actualización disponible, aparecerá unaventana de programación en la pantalla táctil.La ventana de programación aparece denuevo al terminar su primera sesión deconducción.

Nota: Algunas actualizaciones de softwarepueden tardar hasta tres horas encompletarse. Model X debe encontrarse enposición de estacionamiento mientras seinstala el nuevo software. Para garantizar larecepción más rápida y confiable deactualizaciones de software, deje el Wi-Fiencendido y conectado siempre que seaposible (consulte Conexión Wi-Fi en la página178).

Nota: También hay actualizaciones desoftware disponibles usando datos del celularsi su vehículo está equipado con conectividadpremium.

Aviso: No intente usar el vehículomientras el software se está actualizando.Es posible que las funciones del vehículo,como algunos sistemas de seguridad,estén limitadas o se desactiven mientrashay una actualización en curso y podríadañar el vehículo.

Cuando haya disponible una actualización desoftware, aparecerá el icono de un relojamarillo en la barra de estado de la pantallatáctil. Toque el icono de reloj para mostrar laventana de actualización. En ella puede:

• Programar la actualización configurandola hora a la que desea que comience. Acontinuación, toque Ajustar a esta hora.Una vez programada, el icono de relojamarillo cambia a un icono de reloj blanco.Puede reprogramar la actualización encualquier momento antes de que empiece.

O • Toque Instalar ahora para iniciar de

inmediato el proceso de actualización.

De manera alternativa, si su vehículo detectauna nueva actualización de software, toqueControles > Software cuando aparezca laventana "Nueva actualización disponible".También puede ver las notas de versión de suversión de software actual. Model X debeestar conectado a una red Wi-Fi para poderiniciar la actualización (consulte Conexión Wi-Fi en la página 178).

Si el Model X se está cargando cuando seinicia la actualización de software, el procesode carga se detendrá. La carga se reanudaráautomáticamente cuando finalice laactualización del software. Si estáconduciendo el Model X a la hora programadade la actualización, esta se cancelará y deberáreprogramarla.

Nota: No se realizarán actualizaciones desoftware cuando Mantener la climatizaciónencendida o Climatización inteligenteesténactivas.

Nota: Usted también puede iniciar lasactualizaciones de software usando suaplicación móvil Tesla.

Nota: Con el tiempo, la pantalla táctil puedemostrar una ventana de actualización desoftware para AJUSTAR A ESTA HORA oINSTALAR AHORA. Esta ventana deactualización del software permanecerá hastaque finalice dicha instalación. Debe instalartodas las actualizaciones de software tanpronto estén disponibles, ya que cualquierdaño relacionado con la no actualización delsoftware no está cubierto por la garantía delvehículo. Si decide no instalar lasactualizaciones es posible que no puedaacceder a algunas funciones del vehículo(incluida la incompatibilidad con dispositivosdigitales multimedia) o que Tesla no puedadiagnosticar y reparar el vehículo.

Nota: Si las actualizaciones de software no seinstalan, es posible que algunas funciones delvehículo dejen de ser accesibles y que algunosdispositivos multimedia digitales seanincompatibles. No es posible restaurar unaversión anterior del software.

Si la pantalla táctil muestra un mensajeindicándole que la actualización de softwareno se ha completado correctamente, póngaseen contacto con Tesla.

Actualizaciones de software

Uso de la pantalla táctil 179

Page 181: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Visualización de las notas deversiónCuando finalice la actualización de software,puede consultar las nuevas funciones en lasnotas de versión. Para visualizar las notas dela versión actual del software en cualquiermomento, toque la "T" de Tesla en la partesuperior central de la pantalla táctil, y luegoNotas de versión.

Tesla recomienda encarecidamente leer todaslas notas de la versión. Pueden contenerinformación importante para la seguridad oinstrucciones de uso sobre su Model X.

Actualizaciones de software

180 Manual del propietario del Model X

Page 182: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Aplicación móvil

Descripción generalLa aplicación móvil Tesla le permitecomunicarse con el Model X de maneraremota usando su celular iPhone® o Android™.Con esta aplicación usted puede:

• Ver la autonomía estimada del vehículo.• Revise el progreso de la carga, pare de

cargar, y reciba notificaciones cuando lacarga inicie, se interrumpa, casi termine, oesté completa.

Nota: Durante la Supercarga,notificaciones adicionales le alertaráncuando se le vayan a hacer cargos porinactividad, por estar estacionado en unsupercargador después de que la cargaesté completa. Los cargos por inactividadno se le cobrarán si mueve su vehículodentro de los 5 minutos después de que elvehículo termine de cargar. Consulte Tarifas de pago por uso e inactividad ensupercargadores en la página 192.

• Revise la temperatura interior y caliente oenfríe la cabina antes de conducir (inclusosi está en una cochera).

• Localizar el Model X medianteindicaciones y rastrear sus movimientosen un mapa.

• Hacer destellar los faros o sonar el claxonpara saber dónde está aparcado elModel X.

• Abrir o cerrar el Model X desde lejos.• Abra el maletero delantero o trasero.• Activar el Modo de valet.• Activar la conducción sin llave.

Nota: La conducción sin llave se puedeutilizar si no dispone de la llave o para notener que especificar el PIN para conduciren caso de que lo haya olvidado o si lapantalla táctil no responde.

• Utilizar la aplicación de calendario delModel X al permitir que la aplicación móvilenvíe los datos del calendario del teléfonoal Model X.

• Activar o desactivar el Modo centinela.• Reciba notificaciones cuando se ha

disparado la alarma de seguridad.• Reciba notificaciones de actualizaciones

de software.• Inicie actualizaciones de software a

distancia.• Acceder al buzón de Tesla.

• Activar/desactivar el Modo de límite develocidad y recibir notificaciones cuandola velocidad de conducción del vehículoesté dentro de aproximadamente 5 km/hde la velocidad máxima que ustedseleccionó (consulte Modo de Límite develocidad en la página 147).

• Ver el odómetro, el VIN y la versión actualde software.

Nota: La lista anterior podría no representaruna lista exhaustiva de funciones disponiblesen la aplicación móvil de Tesla. Para garantizarel acceso a características mejoradas,descargue las versiones actualizadas de laaplicación móvil en cuanto estén disponibles.

Para usar la aplicación móvilSiga estos pasos para permitir que laaplicación móvil Tesla se comunique con elModel X:

1. Descargue la aplicación móvil de Tesla asu teléfono.

2. Inicie sesión en la aplicación móvil deTesla ingresando las credenciales de sucuenta Tesla.

3. Permita el acceso móvil a su Model X altocar en Controles > Seguridad > Accesomóvil (consulte Controles en la página138).

Nota: Su celular debe estar conectado alservicio telefónico para permitirle a laaplicación móvil comunicarse con su vehículo.Si se estaciona en un área sin servicio detelefonía celular, como un estacionamiento eninteriores, asegúrese de tener una llavefuncional a la mano.

Nota: Tesla no permite el uso de aplicacionesde terceros para ponerse en contacto con elModel X.

Aplicación móvil

Uso de la pantalla táctil 181

Page 183: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Carga

Componentes eléctricos del vehículo

Componentes de alta tensión

1. Motor delantero2. Compresor de aire acondicionado3. Caja de conexiones delantera4. Cables de alta tensión5. Calefactor de refrigerante de batería6. Convertidor CC-CC7. Calefactor de cabina8. Batería de alta tensión9. Cargador de a bordo10. Puerto de carga11. Motor trasero12. Cable de alta tensión hasta conjunto trasero de climatización

Aviso: El sistema de alta tensión no contiene piezas cuyo servicio deba realizar el usuario. Nodesmonte, extraiga o sustituya conectores, cables o componentes de alta tensión. Los cablesde alta tensión suelen ser de color naranja para identificarlos fácilmente.

Aviso: Lea y siga todas las instrucciones indicadas en las etiquetas del Model X. Estasetiquetas se encuentran ahí para su seguridad.

Aviso: En el desafortunado caso de que se produzca un incendio, póngase en contacto deinmediato con los servicios de emergencia y bomberos locales.

Componentes eléctricos del vehículo

182 Manual del propietario del Model X

Page 184: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Equipo de cargaEn Tesla puede adquirir equipo de cargadiseñado específicamente para cargar suModel X. Un conector de pared de Tesla, quese instala en el garaje, es la forma más rápidade cargar el Model X en casa.

En la mayoría de las regiones de mercado, elModel X está equipado con un conector móvily el(los) adaptador(es) requeridos paraconectarse a las tomas de corriente másusadas. Cuando utilice el conector móvil,enchúfelo primero a la toma de corriente yluego conéctelo al Model X. Si desea obtenermás información sobre el conector móvil,consulte el manual del propietario delconector móvil (disponible en la pantallatáctil). Es posible comprar adaptadoresadicionales en un proveedor de Tesla.

Tesla ofrece adaptadores adicionales (porejemplo, J1772, CHAdeMO, y Combo CCS)para permitirle conectarse a las estaciones decarga públicas más utilizadas de su región.Conecte el adaptador al cable de carga de laestación de carga, abra la tapa del puerto decarga mediante la pantalla táctil (consulte Instrucciones de carga en la página 186) yenchufe el Model X. Para obtener informaciónsobre el equipo de carga disponible para suregión, vaya a www.tesla.comelija su región,y,a continuación, consulte las opciones de cargadisponibles.

Componentes eléctricos del vehículo

Carga 183

Page 185: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Información de la batería

Acerca de la bateríaModel X tiene uno de los sistemas de bateríasmás sofisticados del mundo. Lo másimportante para conservar la batería esDEJAR EL VEHÍCULO ENCHUFADO cuandono lo esté utilizando. Esto resultaespecialmente importante si no tieneintención de conducir el Model X durantevarias semanas. Cuando está enchufado, elModel X se activa según sea necesario paramantener automáticamente un nivel de cargaque maximice la vida útil de la batería.

Nota: Cuando se deja inactivo ydesenchufado, su vehículo periódicamente usaenergía de la Batería para hacer pruebas delsistema y recargar la batería de 12V cuando esnecesario.

Esperar a que el nivel de la batería sea bajopara cargar el vehículo no representa ningunaventaja. De hecho, la batería tendrá unrendimiento mayor cuando se carga conregularidad.

Nota: Si la batería del Model X se descarga porcompleto hasta el punto en que se hacenecesario transportar el vehículo, elpropietario será responsable de los gastos deltransporte. Los gastos del transporterelacionados con la descarga no estáncubiertos por la política de asistencia encarretera.

La velocidad máxima de carga de la bateríapuede reducirse ligeramente después denumerosas sesiones de carga rápida de CCcomo la que proporcionan lossupercargadores. Para garantizar la máximaautonomía y la seguridad de la batería, lavelocidad de carga se reduce si la batería estádemasiado fría, cuando está casi cargada porcompleto y si el estado de la misma cambiapor el uso y el paso de los años. Estoscambios en el estado de las baterías se debena las condiciones físicas de las mismas, ypueden aumentar los tiempos de carga en lossupercargadores en algunos minutos con elpaso del tiempo.

Cuidados de la bateríaNo deje que la batería se descargue porcompleto. Aunque no utilice el Model X, subatería se descargará lentamente paraalimentar los componentes electrónicos delvehículo. La batería se puede descargar a unatasa de aproximadamente 1% por día, aunqueesta tasa de descarga puede variar segúnfactores ambientales (como clima frío), laconfiguración del vehículo y las opciones queseleccione en la pantalla táctil. Es posible quedeba dejar el Model X desenchufado duranteun periodo prolongado (por ejemplo, en unaeropuerto cuando viaje). En estassituaciones, no olvide ese 1%, para asegurarsede dejar la batería con un nivel de cargasuficiente. Por ejemplo, en dos semanas (14días) la batería puede descargarseaproximadamente 14%.

Si la batería se descarga hasta 0% puedendañarse componentes del vehículo. Paraprotegerse contra una descarga completa, elModel X entra en modo de bajo consumo deenergía cuando el nivel de carga mostradobaja a aproximadamente 0%. En este modo, labatería deja de alimentar los componenteselectrónicos a bordo y la batería auxiliar de 12V. Una vez que se ha activado este modo debajo consumo de energía, enchufe el Model Xinmediatamente para evitar tener que pasarlecorriente al vehículo para arrancarlo oreemplazar la batería de 12 V.

Nota: Si el vehículo no responde y no sedesbloquea, ni se abre, ni carga, es posibleque la batería de 12V se haya desconectado.En esta situación, póngase en contacto conTesla.

Límites de temperatura

Para el mejor desempeño a largo plazo, eviteexponer el Model X a temperaturasambientales superiores a 60 °C o por debajode -30 °C durante más de 24 horas seguidas.

Información de la batería

184 Manual del propietario del Model X

Page 186: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Función de ahorro de energía

Model X dispone de una función de ahorro deenergía que reduce la cantidad de energía queconsumen las pantallas cuando el Model X nose usa. En vehículos recientes estacaracterística está automátizada para ofrecerel mejor nivel de ahorro de energía. Noobstante, en vehículos anteriores puedecontrolar la cantidad de energía queconsumen las pantallas si toca en Controles >Pantalla > Ahorro de energía. Para obtenermás información sobre cómo maximizar laautonomía y ahorrar energía, consulte Obtención de la autonomía máxima en lapágina 90.

Advertencias y medidas de precaución de labatería

Aviso: Ni el propietario ni un técnico queno pertenezca al servicio autorizado deTesla podrá realizar labores de servicio enlos componentes de la batería. Bajoninguna circunstancia deberá abrir nimanipular la batería. Póngase en contactosiempre con Tesla para realizar labores deservicio en la batería.

Precaución: Si el nivel de carga de labatería desciende a 0 %, deberáenchufarla. Si la deja desenchufadadurante un periodo prolongado, no seráposible cargar o usar el Model X sinarrancarlo con pinzas o sustituir la bateríade 12 V. Dejar el Model X desenchufadodurante un periodo prolongado tambiénpuede provocar daños permanentes en labatería. Si no puede cargar el Model X,póngase en contacto con Tesla deinmediato.

Precaución: La batería no precisa demantenimiento por parte del propietario.No quite el tapón de llenado derefrigerante y no añada líquido. Si lapantalla táctil le advierte de que el niveldel líquido es bajo, póngase en contactocon Tesla de inmediato.

Precaución: No utilice la batería comofuente de alimentación estacionaria. Si lohace, se anulará la garantía.

Información de la batería

Carga 185

Page 187: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Instrucciones de carga

Apertura del puerto de cargaEl puerto de carga se encuentra en el lateralizquierdo del Model X, detrás de una tapa queforma parte del conjunto de las luces traseras.Antes de cargar, estacione el Model X paraasegurarse que el cable de carga alcanzafácilmente el puerto de carga.

Con el Model X desbloqueado (o con una llavereconocida dentro del radio de alcance) y enel modo de estacionamiento, presione y suelteel botón de un cable de carga de Tesla paraabrir la tapa del puerto de carga.

También puede abrir el puerto de carga concualquiera de estos métodos:

• En la pantalla táctil, use el iniciador deaplicaciones para abrir la aplicación deCarga y luego toque Abrir el puerto decarga.

• En la Model X pantalla táctil, toqueControles > Cargando > Abrir puerto decarga.

• Presione la tapa del puerto de cargacuando el Model X está desbloqueado ocuando haya una llave reconocida en lascercanías.

• En el accesorio de , oprima el botón delmaletero trasero y manténgalo presionadopor 1-2 segundos.

Nota: El puerto de carga se encenderá decolor blanco cuando abra la tapa. Tras abrir latapa del puerto de carga, si no inserta el cablede carga en el puerto en unos minutos, secerrará la tapa del puerto de carga. Si estosucede, utilice la pantalla táctil para abrir denuevo la tapa del puerto de carga.

Precaución: No intente abrir la tapa delpuerto de carga por la fuerza.

ConexiónSi lo desea, utilice la pantalla táctil paracambiar el límite y la corriente de carga(consulte Cambios en la configuración decarga en la página 188).

Para realizar la carga en una estación de cargapública, fije un adaptador al conector de cargade la estación. Se suministran los adaptadoresmás habituales para el mercadocorrespondiente. En función del equipo decarga que esté utilizando, tal vez necesiteiniciar y detener la carga con un control delequipo de carga.

Si utiliza el Conector móvil, enchúfelo a latoma de corriente antes de conectarlo alModel X.

Alinee el conector con el puerto de carga einsértelo completamente. Una vez que elconector se haya introducido correctamente,la carga se iniciará de forma automáticacuando suceda lo siguiente en el Model X:

• Se enganche el pestillo que mantiene elconector en su lugar.

• Se cambie a la posición deestacionamiento (si estaba en otradistinta).

• Se caliente o enfríe la batería, según seanecesario. Si es necesario que la batería secaliente o se enfríe, advertirá un retrasoantes de que se inicie la carga.

Nota: Si el Model X está enchufado pero no secarga de forma activa, consumirá energía de latoma de pared en lugar de utilizar la corrientealmacenada en la batería. Por ejemplo, si estádentro del Model X y utiliza la pantalla táctilmientras el vehículo está aparcado yenchufado, el Model X extrae la energía de latoma de corriente y no de la batería.

Precaución: El extremo del conector delcable de carga puede dañar la pintura sigolpea el vehículo.

Instrucciones de carga

186 Manual del propietario del Model X

Page 188: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Durante la cargaDurante la carga, la luz del puerto de cargaparpadea en verde y el panel de instrumentosmuestra el estado de carga. La frecuencia a laque parpadee la luz del puerto de carga irádisminuyendo a medida que el nivel de cargase aproxime al límite máximo. Cuando se hayacompletado la carga, la luz verde dejará deparpadear y se quedará fija.

Nota: Si el Model X está bloqueado, la luz delpuerto de carga no se ilumina.

Si la luz del puerto de carga se enciende decolor rojo durante la carga, se habrádetectado un fallo. Compruebe si aparece unmensaje que describa el fallo en el panel deinstrumentos o en la pantalla táctil. Un fallopuede producirse por algo tan simple comoun corte en la red eléctrica. Si se produce uncorte en la red, la carga se reanudaráautomáticamente cuando vuelva la corriente.

Nota: Durante la carga, sobre todo concorrientes elevadas, el ventilador y elcompresor del refrigerante se activarán segúnsea necesario para mantener la batería a latemperatura adecuada. Por lo tanto, seránormal oír sonidos durante la carga.

Nota: Por lo general, el rendimiento el aireacondicionado no se ve afectado por elproceso de carga. No obstante, endeterminadas circunstancias (por ejemplo, sirealiza la carga con corrientes altas en un díaespecialmente caluroso), es posible que el aireprocedente de los respiraderos no esté tan fríocomo debería; en este caso, aparecerá unmensaje en el panel de instrumentos. Se tratade un comportamiento normal para que labatería permanezca dentro de un intervalo detemperatura óptimo durante la carga, a fin degarantizar la máxima durabilidad y unrendimiento óptimo.

Aviso: Nunca pulverice líquido a altavelocidad (por ejemplo, si usa unalimpiadora a presión) en el puerto decarga mientras el vehículo se estácargando. Si no sigue estas instrucciones,puede sufrir lesiones graves o daños en elvehículo, el equipo de carga o lapropiedad.

Detención de la cargaDetenga la carga en cualquier momento consolo desconectar el cable de carga o tocarDetener carga en la pantalla táctil.

Nota: Para evitar una desconexión noautorizada del cable de carga, el seguro del

cable de carga permanece bloqueado yModel X debe desbloquearse, o ser capaz dereconocer su llave antes de que usted puedadesconectar el cable de carga.

Para desconectar el cable de carga:

1. Oprima y mantenga el botón de la manijadel conector para soltar la cerradura. Demanera alternativa, desbloquee el vehículoabriendo una puerta con la llaveinteligente o tocando Detener carga en lapantalla táctil. Estos métodos tambiéndesbloquean el puerto de carga.

2. Saque el conector del puerto de carga.3. Cierre la tapa del puerto de carga.

Nota: Si su Model X está equipado con unapuerta de punto de carga motorizada, esta secierra automáticamente al poco tiempo deque usted retira el cable de carga.

Precaución: Tesla le recomiendaencarecidamente que deje el Model Xenchufado cuando no lo utilice. Estomantiene la batería a su nivel de cargaóptimo.

Liberación manual del cable decargaSi no funcionan los métodos usuales paraliberar el cable de carga del puerto de carga(con el botón de liberación de la manija decarga, con la pantalla táctil del vehículo, o conla aplicación móvil), siga cuidadosamente lossiguientes pasos:

1. Cerciórese ded que el Model X no estécargando activamente: visualice lapantalla de carga en la pantalla táctil. Si esnecesario, toque Detener la carga.

2. Abra el maletero trasero.

Instrucciones de carga

Carga 187

Page 189: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

3. Jale hacia abajo el cable de liberaciónmanual del puerto de carga, para paradesenganchar el cable de carga.

Nota: El cable de liberación puede estarmetido dentro de la apertura de lamoldura.

4. Jale el cable de carga del puerto de carga.

Precaución: El cable de liberación estádiseñado para usarse únicamente ensituaciones en las que el cable de cargano puede liberarse del puerto de cargacon los métodos usuales. Su uso continuopuede acabar por dañar el cable deliberación o el equipo de carga.

Aviso: No realice este procedimientomientras su vehículo se está cargando o sicualquiera de los conductores de altatensión de color naranja están expuestos.Si no se siguen estas instrucciones, puedeocurrir una descarga eléctrica y lesionesgraves o daños al vehículo. Si tienecualquier incertidumbre de cómo realizareste procedimiento de manera segura,póngase en contacto con Tesla.

Aviso: No intente quitar el cable de cargajusto al mismo tiempo que empieza a jalarel cable de liberación. Siempre jale elcable de liberación hacia abajo ysosténgalo antes de empezar a quitar elcable de carga del puerto de carga. Si nose siguen estas instrucciones, puedeocurrir una descarga eléctrica y lesionesgraves.

Luz del puerto de carga• BLANCA: La puerta del puerto de carga

está abierta. Model X está listo para cargary el conector no está insertado, o elseguro del puerto de carga estádesbloqueado y el conector está listo pararetirarse.

• AZUL: Model X detecta que se haenchufado un conector.

• AZUL INTERMITENTE: Model X se estácomunicando con el conector. El Model Xse está preparando para la carga o hayuna sesión de carga programada parainiciarse en un momento posteriorespecificado.

• VERDE INTERMITENTE: Carga en curso. Amedida que la carga del Model X se vacompletando, se reduce la frecuencia delparpadeo.

• VERDE PERMANENTE: Carga completa.• ÁMBAR PERMANENTE: El conector no

está bien enchufado. Corrija la alineacióndel conector con el puerto de carga yenchúfelo correctamente.

• ÁMBAR INTERMITENTE: Model X estácargando con corriente reducida (solocarga de CA).

• ROJA: Se ha detectado un fallo y se hadetenido la carga. Compruebe si apareceun mensaje de fallo en el panel deinstrumentos o en la pantalla táctil.

Cambios en la configuración decargaLa pantalla de carga aparecerá en la pantallatáctil cuando se abra la tapa del puerto decarga. Para mostrar la pantalla de carga encualquier momento:

Toque el ícono de Aplicaciones,luego toque el ícono de carga.

Nota: La siguiente ilustración se incluye solocon fines demostrativos, y puede variarligeramente en función de la versión delsoftware y de la región de mercado.

Instrucciones de carga

188 Manual del propietario del Model X

Page 190: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Nota: Si está cargando en un SupercargadorTesla y es posible que la carga sea de pago, lapantalla de carga también muestrainformación sobre su sesión anterior o actualdel Supercargador (consulte Tarifas de pagopor uso e inactividad en supercargadores en lapágina 192).

Nota: Para reducir la congestión en sitios desupercargadores de alta demanda, puede quela carga se limite automáticamente a unmáximo del 80 % cuando no use elPlanificador de ruta (consulte Información deviaje). Usted puede incrementar manualmenteel límite al tocar "Establecer límite" en lapantalla táctil o la aplicación móvil.

1. Los mensajes del estado de carga (comoCarga programada y Cargando)aparecerán aquí.

2. Para ajustar el límite de carga, toque Fijarlímite, y arrastre la flecha para cambiar laconfiguración de límite de carga. Laconfiguración que elija se aplicará deinmediato y en las sesiones de cargaprogramadas.

3. La corriente se fija automáticamente a lacorriente máxima disponible en el cablede carga conectado, a menos que sereduzca antes a un nivel inferior. Si esnecesario, toque - o + para cambiar lacorriente (por ejemplo, tal vez deseereducir la corriente si le preocupasobrecargar un circuito de cableadodoméstico que comparte con otrosequipos. No es posible fijar la corriente decarga a un nivel que supere el límitemáximo del cable de carga conectado.Cuando cambie la corriente, el Model Xrecordará la ubicación. Si vuelve a cargaren la misma ubicación, no necesita volvera cambiarlo.

Nota: Para una carga trifásica (si aplica ensu región), la corriente disponiblerepresenta la corriente por fase (hasta 32amperios). Durante la carga, la marcaderecha de estado muestra el símbolotrifásico delante de la corrientevisualizada.

Nota: Si el Model X redujoautomáticamente la corriente de laubicación de carga debido a la presenciade fluctuaciones en la potencia de entrada(consulte la nota en Estado de carga en lapágina 191), Tesla le recomienda cargarcon un nivel de corriente inferior hastaque el problema subyacente quederesuelto y la ubicación de carga puedaproporcionar la potencia adecuada.

4. Toque para abrir la tapa del puerto decarga o para iniciar (o detener) la carga.

5. Nivel de energía.6. Velocidad de carga por hora, aumento

estimado de distancia de conducción (oenergía) que se ha logrado hasta ahora enesta sesión de carga, corrientesuministrada/disponible desde la fuentede potencia conectada y voltajesuministrado por el cable de carga.

Instrucciones de carga

Carga 189

Page 191: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

7. Programa específico según la ubicación.Con el Model X en posición deestacionamiento, fije un periodoespecífico para que comience el procesode carga en la ubicación actual. Si, en elperiodo programado, el Model X no seenchufa en el lugar en cuestión,comenzará a cargarse en cuanto loenchufe, siempre y cuando lo haga en unplazo de seis horas con respecto alperiodo programado. Si lo enchufa tras elplazo de seis horas, la carga nocomenzará hasta el periodo programadodel día siguiente. Para anular estaconfiguración, toque Iniciar carga oDetener carga (consulte el elemento 4).Cuando fije un periodo de cargaprogramado, el Model X mostrará eltiempo fijado en el panel de instrumentosy en la pantalla táctil.

Instrucciones de carga

190 Manual del propietario del Model X

Page 192: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Estado de cargaLa siguiente ilustración se incluye solo con fines demostrativos, y puede variar ligeramente enfunción de la versión del software y del mercado de destino.

1. Información sobre el estado de carga. Por ejemplo, si el Model X se está cargando, mostrará eltiempo restante hasta que se cargue por completo con el nivel de carga seleccionadoactualmente. Si se ha programado una sesión de carga, se muestra cuándo se inicia la carga.

2. Recorrido total estimado (o energía) disponible. Para elegir si se muestra la distancia o elporcentaje de energía, toque Controles > Pantalla > Visualización de energía.

Nota: Una parte de la imagen de la batería puede aparecer de color azul. Esto indica que unapequeña parte de la energía almacenada en la batería no está disponible porque la bateríaestá fría. Esto es normal y no es motivo de preocupación. Cuando se caliente la batería, laparte azul dejará de mostrarse.

3. Índice de carga por hora.4. El aumento estimado en el recorrido (o energía) que se ha obtenido hasta ahora en esta

sesión de carga.5. Corriente suministrada/disponible en la fuente de alimentación conectada (consulte Cambios

en la configuración de carga en la página 188).

Si está conectado a una fuente de alimentación trifásica (si aplica en suregión), la corriente disponible representa la corriente por fase, y semostrará el símbolo trifásico.

6. Voltaje suministrado por el cable de carga.

Nota: Si el Model X se está cargando y detecta fluctuaciones inesperadas en la potencia deentrada, reducirá automáticamente la corriente de carga en un 25 %. Por ejemplo, una corriente de40 amperios se reducirá a 30 amperios. Esta reducción automática de la corriente aumentará lasolidez y la seguridad en aquellas situaciones en las que exista un problema externo (por ejemplo,si el sistema de cableado doméstico, el receptáculo, el adaptador o el cable no cumplen lacapacidad de corriente nominal). Como medida de precaución, cuando el Model X reduceautomáticamente la corriente, guarda la reducción de corriente en la ubicación de carga. Aunquepuede aumentarla manualmente, Tesla le recomienda cargar con un nivel de corriente inferiorhasta que el problema subyacente quede resuelto y la ubicación de carga pueda proporcionar lapotencia adecuada.

Instrucciones de carga

Carga 191

Page 193: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Tarifas de pago por uso einactividad en supercargadoresAl cargar con un Supercharger Tesla, lainformación de SUPERCARGA aparece debajode la pantalla de carga. Esta informaciónincluye la ubicación, la hora a la que empezóla carga y un cálculo aproximado de cuántocostará la sesión. Cuando pare de supercargar,el costo estimado de dicha sesión se mostrarácuando empiece una nueva sesión desupercarga. Si se puede aplicar la carga libre,el costo se muestra como cero.

Nota: Los precios estimados están únicamentedisponibles para su comodidad y pueden noreflejar el precio final de esa sesión desupercarga. Los precios finales para lassesiones de supercarga los puede encontraren su Cuenta Tesla.

Cuando esté cargando en un supercargadorTesla, estará sujeto a tarifas de inactividad. Lastarifas por inactividad están diseñadas paramotivar a los conductores a mover su vehículodel Supercargador una vez que hayacompletado su carga. Las tarifas porinactividad entran en vigor únicamentecuando la mitad de los Supercargadores en unsitio está ocupada. La app móvil Tesla lenotifica cuando la carga está a punto determinar y cuando se ha terminado porcompleto. En caso de aplicarse tarifas deinactividad, se envían notificacionesadicionales. Las tarifas de inactividad seanulan si el vehículo se desplaza en un tiempomáximo de cinco minutos desde la finalizaciónde la carga.

Inicie sesión en su Cuenta Tesla para ver lastarifas y detalles sobre sesiones anteriores deSupercargadores, así como para controlar elsaldo restante de crédito gratis, establecer unmétodo de pago y realizar pagos. Una vezguardado un método de pago, los cargos seabonan automáticamente desde la cuenta.

Instrucciones de carga

192 Manual del propietario del Model X

Page 194: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Mantenimiento

Programa de mantenimiento

Intervalos de servicioEn general, su vehículo debe someterse amantenimiento según sea necesario. Sinembargo, Tesla recomienda los siguienteselementos e intervalos de mantenimiento,según correspondan a su vehículo, paraasegurar una confiabilidad y eficienciacontinuas de su Model X.

• Revisión del estado del líquido de frenoscada dos años (reemplácelo si fueranecesario) o bien, si el vehículo se utilizapara remolcar, reemplace el líquido defrenos cada dos años

• Reemplazo de la bolsa desecante delclimatizador cada 4 años

• Reemplazo del filtro de aire de la cabinacada dos años

• Reemplazo del filtro HEPA cada tres años• Limpie y lubrique las pinzas de freno

todos los años o cada 12.500 millas (si seencuentra en una región con caminos consal durante el invierno).

Nota: Los intervalos de arriba se basan encomportamientos y situaciones de conducciónnormales. Además, la lista de arriba no debeconsiderarse como una lista integral y noincluye piezas consumibles, comolimpiaparabrisas, pastillas de freno, etc.

Nota: La garantía no cubre los daños o lasaverías que se hayan producido debido a unmantenimiento o una reparación realizada portécnicos no certificados por Tesla.

Verificaciones diarias• Verifique el nivel de carga de la batería

que se muestra en el panel deinstrumentos o la aplicación móvil.

• Compruebe el estado y la presión detodos los neumáticos (consulte Cuidado ymantenimiento de los neumáticos en lapágina 195).

• Verifique que las luces exteriores, elclaxon, los intermitentes, loslimpiaparabrisas y los lavaparabrisasfuncionen.

• Compruebe si hay luces indicadorasinesperadas o alertas del vehículo en lapantalla táctil o el panel de instrumentos.

• Verifique el funcionamiento de los frenos,incluido el freno de estacionamiento.

• Verifique el funcionamiento de loscinturones de seguridad (consulte Cinturones de seguridad en la página 34).

• Busque restos de líquido anómalos debajodel Model X que puedan indicar laexistencia de una fuga. Es normal que seforme un pequeño charco de agua(causado por el proceso dedeshumidificación del sistema de aireacondicionado).

• Mire por el exterior del Model X y quite deinmediato cualquier sustancia corrosiva(como excrementos de aves, resina deárbol, puntos de alquitrán, insectosmuertos, restos industriales, etc.) paraevitar daños en la pintura (consulte Limpieza en la página 203).

Verificaciones mensuales• Verifique el nivel del líquido lavaparabrisas

y rellene el depósito si es necesario(consulte Rellenado de fluido limpiadordel parabrisas en la página 210).

• Verifique que el sistema de aireacondicionado esté funcionandocorrectamente (consulte Controles declimatización en la página 149).

Aviso: Póngase en contacto con Tesla deinmediato si detecta una disminuciónconsiderable o repentina de los niveles delíquido o un desgaste irregular de losneumáticos.

Intervalos de sustitución de líquidosEn la mayoría de los casos, no es necesarioreemplazar el refrigerante de la bateríadurante la vida útil de su vehículo. El líquidode frenos debe revisarse cada dos años,reemplácelo si fuera necesario*.

*Si el vehículo se utiliza para remolque, ellíquido de frenos debe sustituirse cada dosaños, independientemente de la revisión delestado.

Nota: La garantía no cubre los daños causadospor abrir el depósito de refrigerante de labatería.

Seguridad para la alta tensiónSu Model X se ha diseñado y fabricado con laseguridad como máxima prioridad. Sinembargo, tenga en cuenta las siguientesprecauciones para protegerse ante el riesgode las lesiones inherentes a todos los sistemasde alta tensión:

Programa de mantenimiento

Mantenimiento 193

Page 195: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Lea y siga todas las instruccionesindicadas en las etiquetas del Model X.Estas etiquetas se encuentran ahí para suseguridad.

• El sistema de alta tensión no contienepiezas cuyo servicio deba realizar elusuario. No desmonte, extraiga o sustituyaconectores, cables o componentes de altatensión. Los cables de alta tensión son decolor naranja para identificarlosfácilmente.

• Si se produce una colisión, no toqueningún cableado de alta tensión, niconectores o componentes conectados alcableado.

• En el desafortunado caso de que seproduzca un incendio, póngase encontacto de inmediato con los serviciosde emergencia y bomberos locales.

Aviso: Desconecte siempre el cable decarga antes de trabajar debajo delModel X, incluso si no se está cargando.

Aviso: Mantenga alejadas las manos y laropa de los ventiladores de refrigeración.Algunos ventiladores funcionan inclusocuando el Model X está apagado.

Aviso: Algunos líquidos (ácido de labatería, refrigerante de la batería, líquidode frenos, aditivos del lavaparabrisas,etc.) que se emplean en los vehículos sontóxicos y no deben inhalarse ni ingerirse,y tampoco deben entrar en contacto conheridas abiertas. Para su seguridad, lea ysiga siempre las instrucciones impresasen los recipientes de los líquidos.

Programa de mantenimiento

194 Manual del propietario del Model X

Page 196: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Cuidado y mantenimiento de los neumáticos

Mantenimiento de la presión de losneumáticosSi no está usando un remolque, mantenga lapresión de inflado de los neumáticos queaparece en la etiqueta de información sobrecarga y neumáticos, incluso si dicha presiónno coincide con la presión que figura en elneumático. La etiqueta de información sobrecarga y neumáticos se encuentra en elmontante de puerta central y puede versecuando la puerta delantera está abierta.

Si está usando un remolque, no siga laspresiones de los neumáticos que aparecen enla etiqueta de información sobre carga yneumáticos. En su lugar, consulte las presionesde los neumáticos en el capítulo sobreremolcado (consulte Remolque y accesoriosen la página 96).

La luz indicadora de presión de losneumáticos del panel deinstrumentos avisa en caso de que lapresión de inflado de uno o variosneumáticos sea alta o baja.

La luz indicadora de presión de losneumáticos no se apaga inmediatamentedespués de ajustar la presión de losneumáticos. Una vez que haya inflado elneumático con la presión recomendada, debecircular a más de 25 km/h durante más de10 minutos para activar el sistema desupervisión de la presión de los neumáticos(TPMS), que apaga la luz indicadora depresión de los neumáticos.

Si la luz indicadora parpadea durante unminuto al poner en marcha el Model X, sedetectó un fallo en el TPMS (ver Avería delsistema de supervisión de la presión de losneumáticos (TPMS) en la página 200).

También puede ver la presión de losneumáticos en el panel de instrumentosseleccionando que se muestre Estado delcoche mediante los botones derecho oizquierdo del volante (ver Uso de los botonesdel lado izquierdo del volante en la página 58o Uso de los botones del lado derecho delvolante en la página 59). Usted también puedeelegir si la presión de los neumáticos semuestra en BAR o PSI. Para ello, toque enControles > Pantalla > Presión de neumático.

Aviso: Inflar los neumáticos por debajo dela presión recomendada suele ser laprincipal causa de las anomalías de losneumáticos. Esta situación puedeprovocar que los neumáticos se calientenen exceso y derivar en la aparición degrietas de consideración, en eldesprendimiento de la banda de rodadurao en pinchazos, con el consiguienteriesgo de pérdida de control del vehículoy lesiones. Una presión inferior a larecomendada también afectanegativamente a la autonomía delvehículo y la vida útil de la banda derodadura de los neumáticos.

Aviso: Compruebe la presión de losneumáticos con la ayuda de unmanómetro de precisión cuando losneumáticos se hayan enfriado. Basta conrecorrer alrededor de 1,6 km para calentarlos neumáticos lo suficiente como paraalterar la presión. La presión de losneumáticos también puede verse alteradasi se estaciona el vehículo bajo la luzdirecta del sol o si la temperaturaambiente es elevada. Si va a verificar lapresión de unos neumáticos calientes, lapresión será mayor. No saque aire de unneumático caliente para que cumpla conla presión recomendada para neumáticosfríos. Un neumático caliente con unapresión de inflado igual o inferior a larecomendada para neumáticos fríostendrá una presión muy inferior a larecomendada.

Aviso: No emplee un sellante deneumático distinto al proporcionado en elkit de reparación de neumático de Tesla.Si usa un producto de otro tipo, lossensores de presión de los neumáticospueden sufrir averías. Si su Model X noincluye un kit de reparación deneumático, puede adquirirlo en unconcesionario Tesla.

Cuidado y mantenimiento de los neumáticos

Mantenimiento 195

Page 197: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Verificación y ajuste de la presión de losneumáticos

Efectúe este procedimiento cuando losneumáticos se hayan enfriado y el Model Xhaya permanecido parado durante más de treshoras:

1. Para conocer la presión de los neumáticos,consulte la etiqueta de información sobrecarga y neumáticos situada en elmontante de la puerta del conductor.

2. Quite el tapón de la válvula.3. Inserte firmemente un manómetro de

precisión para neumáticos en la válvulapara medir la presión.

4. Si fuera necesario, añada o extraiga airehasta alcanzar la presión recomendada.

Nota: Presione el obús metálico del centrode la válvula para liberar aire.

5. Vuelva a revisar la presión usando elmedidor de neumático correcto.

6. Repita los pasos 3 y 4 según seanecesario hasta que la presión de losneumáticos sea la correcta.

7. Vuelva a colocar la tapa de la válvula paraevitar que entre suciedad. Verifiqueperiódicamente la válvula para comprobarsi presenta daños o fugas.

Inspección y mantenimiento de losneumáticosInspeccione con regularidad la banda derodamiento y las paredes laterales en buscade indicios de deformación (bultos), objetosextraños, cortes o desgaste.

Aviso: No conduzca el Model X si uno delos neumáticos está dañado,excesivamente desgastado o inflado conuna presión inadecuada. Inspeccione losneumáticos periódicamente paracomprobar si están desgastados, yasegúrese de que no presentan cortes nibultos, y que la estructura de cuerdas ehilos no está visible.

Desgaste de los neumáticos

Es importante utilizar la banda de rodaduraadecuada para el buen rendimiento de losneumáticos. Los neumáticos con una bandade rodadura de menos de 3 mm son máspropensos al derrapar en condicioneshúmedas y no se deberían usar. Losneumáticos con una banda de rodadura demenos de 4 mm no responden bien alcontacto con nieve y aguanieve, y no sedeberían usar en condiciones meteorológicasinvernales.

Model X incluye de fábrica unos neumáticoscon indicadores de desgaste moldeados en eldibujo de la banda de rodadura. Cuando labanda de rodadura se desgasta por debajo de3 mm, empiezan a emerger los indicadores enla superficie del dibujo de la banda derodadura, con un efecto similar al de unabanda continua de caucho a lo ancho delneumático. Para un rendimiento y seguridadóptimos, Tesla recomienda cambiar losneumáticos antes de que sean visibles losindicios de desgaste.

Rotación de los neumáticos, equilibrado yalineación de las llantas

Los neumáticos del Model X no se puedenrotar, ya que son asimétricos y los delanterosson diferentes de los traseros.

Unas llantas mal equilibradas (puedepercibirse en forma de vibración del volante)afecta la manejabilidad del vehículo y la vidaútil de los neumáticos. Aunque el vehículo seuse con frecuencia, las llantas puedendesequilibrarse. Por tanto, es necesarioequilibrarlas cuando sea preciso.

Cuidado y mantenimiento de los neumáticos

196 Manual del propietario del Model X

Page 198: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Si los neumáticos no se desgastan de manerauniforme (el desgaste se produce en un ladodel neumático solamente) o se desgastan enexceso, verifique la alineación de las llantas.

Nota: Cuando solo sustituya dos neumáticos,siempre instale los nuevos en la parteposterior.

Neumáticos pinchados

Un pinchazo provoca que el neumático pierdapresión, de ahí que resulte importantecomprobar la presión de los neumáticos conregularidad. Repare o sustituya los neumáticospinchados o dañados lo antes posible.

Los neumáticos sin cámara no pierden presiónal pincharse siempre que el objetopermanezca en el neumático. No obstante, sipercibe vibraciones o molestias al conducir, osi cree que un neumático está dañado,reduzca la velocidad de inmediato. Circule abaja velocidad, evite frenar o girarbruscamente y, cuando sea seguro, detenga elvehículo. Solicite a un servicio de transporteque lleve el Model X a un centro de servicio deTesla o al taller de reparación de neumáticosmás cercano.

Nota: En algunos casos, puede repararprovisionalmente pequeños pinchazos(inferiores a 6 mm) usando el kit dereparación de neumático opcional de Tesla. Deesta forma, podrá conducir el Model X a bajavelocidad hasta llegar a un concesionario Teslao a un taller de reparación de neumáticoscercano.

Aviso: No conduzca con un neumáticopinchado aunque el pinchazo no hayadado lugar a una pérdida de presión. Unpinchazo puede hacer que el neumáticose desinfle en cualquier momento.

Puntos planos

Si el Model X permanece aparcado muchotiempo con una temperatura ambienteelevada, pueden aparecer puntos planos enlos neumáticos. Al conducir el Model X, estospuntos planos pueden provocar una vibraciónque va desapareciendo poco a poco a medidaque se calientan los neumáticos y estosrecuperan su forma original.

Para reducir el riesgo de aparición de puntosplanos al dejar aparcado el vehículo, infle losneumáticos a la presión máxima indicada en elflanco del neumático. Cuando vaya a conducirel vehículo, quite aire para ajustar losneumáticos a la presión recomendada.

Aumento de la vida útil de los neumáticos

Para aumentar la vida útil de los neumáticos,manténgalos siempre a la presiónrecomendada, respete los límites de velocidady la velocidad recomendada, y evite losiguiente:

• Iniciar la marcha o acelerar bruscamente.

Cuidado y mantenimiento de los neumáticos

Mantenimiento 197

Page 199: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

• Giros a gran velocidad y frenazos.• Baches y objetos sobre la vía.• Golpear bordillos al estacionar.• Ensuciar los neumáticos con líquidos que

pueden causar daños.

Sustitución de neumáticos y llantasLos neumáticos se deterioran con el paso deltiempo por factores como los siguientes:efectos de la luz ultravioleta, temperaturasextremas, cargas pesadas y condicionesmedioambientales. Se recomienda cambiar losneumáticos cada seis años como máximo.

Se ha elegido una combinación óptima dellantas y neumáticos para las característicasdel vehículo en cuanto a manejabilidad. Alcambiar los neumáticos, tenga en cuenta lasespecificaciones originales. Si cambia losneumáticos por otros distintos a losespecificados, asegúrese de que los valoresnominales de velocidad y carga indicados enel neumático (consulte Información sobre eletiquetado de los neumáticos en la página225) igualan o superan las especificacionesoriginales.

Lo más recomendable es cambiar los cuatroneumáticos a la vez. Si esto no fuera posible,cambie los neumáticos de dos en dossituando los neumáticos nuevos en la partetrasera. Siempre equilibre la rueda trascambiar un neumático.

Si cambia una de las ruedas, deberárestablecer los sensores del sistema desupervisión de la presión de los neumáticos(TPMS) para asegurarse de que emitenadvertencias precisas cuando los neumáticosestén inflados con una presión alta o baja(consulte Restablecimiento automático de lossensores de TPMS en la página 200).

Si desea consultar las especificaciones de lasruedas y los neumáticos originales instaladosen el Model X, consulte Ruedas y neumáticosen la página 223.

Aviso: Por motivos de seguridad,recomendamos que utilice solamentellantas y neumáticos que cumplan lasespecificaciones originales. Si utilizaneumáticos que no cumplan con lasespecificaciones originales, elfuncionamiento del TPMS puede verseafectado.

Aviso: No exceda nunca la velocidadmáxima indicada para los neumáticos desu vehículo. Dicha velocidad se muestraen el flanco de los neumáticos (consulte

Información sobre el etiquetado de losneumáticos en la página 225).

Neumáticos asimétricos

Model X Los neumáticos son asimétricos ydeben montarse en la llanta con el flancocorrespondiente orientado hacia el exterior. Elflanco del neumático está marcado con lapalabra OUTSIDE(EXTERIOR). Si se haninstalado neumáticos nuevos, asegúrese deque los neumáticos se han montadocorrectamente en las llantas.

Aviso: La estabilidad puede versegravemente perjudicada si los neumáticosse instalan incorrectamente en las llantas.

Cuidado y mantenimiento de los neumáticos

198 Manual del propietario del Model X

Page 200: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Retirada e instalación de las cubiertas detuercas

Si su Model X está equipado con cubiertas detuercas de rueda, debe retirarlas para accedera las tuercas de rueda.

Para quitar la cubierta de una tuerca de rueda:

1. Inserte la parte curva de la herramientapara cubiertas de tuerca de rueda (situadaen la guantera) en el orificio en la base dela "T" de Tesla.

2. Mueva la herramienta para cubiertas detuercas de rueda hasta que estétotalmente insertada en el orificio de lacubierta de la tuerca de rueda.

3. Gire la herramienta para cubiertas detuercas de modo que la parte curvadatoque el centro de la cubierta de la tuerca.

4. Tire firmemente de la herramienta paracubiertas de tuercas de rueda hacia fuerade la rueda hasta que la cubierta de latuerca de rueda se suelte.

Para instalar la cubierta de una tuerca:

1. Alinee la cubierta de tuerca en suposición.

2. Presione firmemente la cubierta de tuercahasta que encaje perfectamente en sulugar.

Supervisión de la presión de losneumáticosEs necesario verificar todos los meses y en fríoque los neumáticos están inflados a la presiónrecomendada en la etiqueta de informaciónsobre carga y neumáticos situada en elmontante de la puerta del conductor (consulte Mantenimiento de la presión de losneumáticos en la página 195). Si el vehículotiene neumáticos con un tamaño diferente alindicado en la placa de especificaciones o enla etiqueta de presión de inflado de losneumáticos, averigüe la presión de infladocorrecta para dichos neumáticos.

Su vehículo dispone de un sistemacomplementario de seguridad, el TPMS, quemuestra un indicador de la presión de losneumáticos (advertencia de presión de losneumáticos) en el panel de instrumentos si lapresión de uno de los neumáticos es muy altao muy baja. Cuando aparezca la luz indicadorade presión de los neumáticos en el panel deinstrumentos para avisar de la presión de unneumático, detenga el vehículo, revise losneumáticos lo antes posible e ínflelos a lapresión adecuada (consulte Mantenimiento dela presión de los neumáticos en la página 195).Si conduce con un neumático inflado a unapresión inferior a la recomendada, puederecalentarse y acabar deteriorándose. Unapresión inferior a la recomendada tambiénperjudica la autonomía del vehículo y la vidaútil de la banda de rodamiento del neumático,así como la manejabilidad y la capacidad defrenado del vehículo.

Si el Model X detecta un fallo en elTPMS, este indicador parpadeadurante un minuto cada vez queenciende el Model X.

Nota: La instalación de accesorios que nohayan recibido la aprobación de Tesla puedeperjudicar el funcionamiento del TPMS.

Aviso: El sistema de supervisión de lapresión de los neumáticos (TPMS) nosirve como sustituto de un mantenimientoapropiado de los neumáticos en el que elestado y la presión de los neumáticos sedebe comprobar manualmente y deforma periódica. El conductor tiene laresponsabilidad de mantener losneumáticos a una presión correctaaunque dicha presión no haya alcanzadolos niveles de activación de la advertenciade presión de los neumáticos del panel deinstrumentos.

Cuidado y mantenimiento de los neumáticos

Mantenimiento 199

Page 201: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Restablecimiento automático de los sensoresde TPMS

Tras sustituir una o varias llantas(pero no trassustituir un neumático o rotar las llantas), lossensores de TPMS se restablecen paraasegurar la precisión de las advertenciasacerca de la presión de los neumáticos. Lossensores de TPMS se restablecenautomáticamente tras conducir a más de25 km/h durante más de 10 minutos.

Nota: Tras sustituir una rueda, puedenaparecer advertencias de presión falsas antesde conducir a 25 km/h durante más de 10minutos.

Sustitución del sensor de un neumático

Si el indicador de advertencia de presión delos neumáticos aparece con frecuencia,póngase en contacto con Tesla para averiguarsi es necesario sustituir el sensor de unneumático. Si la sustitución o la reparación deun neumático no se lleva a cabo en un centrode servicio de Tesla, es posible que el sensordel neumático no funcione hasta que Teslalleve a cabo el procedimiento deconfiguración.

Avería del sistema de supervisión de la presiónde los neumáticos (TPMS)

Model X también está equipado con unindicador de avería del sistema de supervisiónde la presión de los neumáticos (TPMS) queinforma cuando el sistema no funcionacorrectamente.

El indicador de avería del sistema desupervisión de la presión de losneumáticos (TPMS) es un indicadorcombinado con la luz indicadora depresión de los neumáticos. Cuandoel sistema detecta una avería, elindicador parpadea duranteaproximadamente un minutodespués de poner en marcha elModel X, y luego permaneceiluminado. Esta secuencia se repitecada vez que se pone en marcha elvehículo siempre y cuando la averíano desaparezca. Si el indicador deavería del sistema de supervisión dela presión de los neumáticos (TPMS)está encendido, es probable que elsistema no pueda detectar oinformar en caso de que la presiónde inflado de los neumáticos sea altao baja.

Las averías del sistema de supervisión de lapresión de los neumáticos (TPMS) puedendeberse a diversas razones, como lainstalación de llantas o neumáticos derepuesto que impiden el funcionamientocorrecto del sistema TPMS. Verifique siemprela luz indicadora de avería del sistema desupervisión de la presión de los neumáticos(TPMS) después de sustituir uno o variosneumáticos o llantas del vehículo, paraconfirmar que las llantas o los neumáticos derepuesto permiten que el sistema TPMS sigafuncionando correctamente.

Nota: Si se ha sustituido un neumático o se hareparado con un sellante de neumáticodiferente al suministrado por Tesla y sedetecta que la presión del neumático es baja,es posible que el sensor del neumático hayaresultado dañado. Póngase en contacto conTesla para reparar el fallo lo antes posible.

Cuidado y mantenimiento de los neumáticos

200 Manual del propietario del Model X

Page 202: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Tipos de neumático por temporada

Neumáticos de verano

Puede que su Model X fuera equipadooriginalmente neumáticos de verano de altorendimiento, neumáticos para todas lasestaciones o neumáticos de invierno. Losneumáticos de verano y los neumáticos paratodas las estaciones se han diseñado paraproporcionar el máximo rendimiento tanto enseco como en mojado, pero no estándiseñados para una buena respuesta en unclima invernal. Tesla recomienda usarneumáticos de invierno al conducir contemperaturas frías o en carreteras con nieve ohielo. Si no dispone de neumáticos deinvierno, contacte con Tesla para recibirasesoramiento sobre neumáticos de inviernorecomendados.

Aviso: Con temperaturas frías, nieve ohielo, los neumáticos de verano noofrecen la tracción adecuada. Esimportante seleccionar e instalar losneumáticos adecuados para condicionesde invierno para garantizar la seguridad yel desempeño óptimo de su Model X.

Neumáticos para todas las estaciones

Puede que su Model X incorpore de serieneumáticos para usar en cualquier época delaño. Estos neumáticos están diseñados paraofrecer una tracción adecuada en la mayoríade condiciones climatológicas, pero sobrenieve o hielo podrían no proporcionar elmismo nivel de tracción que los neumáticosde invierno. Los neumáticos aptos para usartodo el año están marcados con elidentificador “ALL SEASON" y/o "M+S”(iniciales inglesas de barro y nieve) en elflanco.

Neumáticos de invierno

Utilice neumáticos de invierno para aumentarla tracción en condiciones con nieve o hielo. Alinstalar neumáticos de invierno, es importanteinstalar los cuatro al mismo tiempo. Losneumáticos de invierno deben tener el mismotamaño, la misma estructura y el mismodibujo, así como ser del mismo fabricante paralas cuatro llantas. Si desea información sobreel uso de neumáticos de invierno, póngase encontacto con Tesla.

Si el vehículo está equipado con llantas parainvierno, consulte la etiqueta de advertenciade las llantas en el pilar de la puerta.

Los neumáticos de invierno seidentifican mediante un símbolo deuna montaña o un copo de nieve enun costado de neumático.

Al conducir con neumáticos de invierno podríanotar más ruido de contacto con el piso, unaduración menor de la banda de rodadura ymenos tracción en carreteras secas.

Conducción con temperaturas bajasSi la temperatura ambiente es baja, elrendimiento de los neumáticos disminuye, loque provoca una disminución en el agarre y unmayor riesgo de sufrir daños por impactos.Las llantas de alto rendimiento puedenendurecerse temporalmente si están frías,provocando que escuche ruido rotacionesdurante las primeras kilómetros hasta que secalienten.

Uso de cadenas para losneumáticosTesla sometió a pruebas y aprobó las cadenasMaggie Group Trak Special LT51 paraincrementar la tracción sobre la nieve. Estascadenas solo se deben instalar en losneumáticos traseros de 19" o 20". No usecadenas en neumáticos de 22" o delanteros.Las cadenas para nieve homologadas sepueden comprar a Tesla.

Cuando instale las cadenas, siga lasinstrucciones y advertencias que proporcionael fabricante de las cadenas. Instálelas deforma pareja y lo más apretadas posible.

Al utilizar cadenas para los neumáticos:

• Inspeccione que las cadenas de losneumáticos hayan quedado bien ajustadasy que no tengan eslabones dañados antesde cada uso.

• No cargue en exceso el Model X (unacarga elevada puede reducir el espaciolibre existente entre los neumáticos y lacarrocería).

• No conduzca el vehículo sin las cadenasinstaladas adecuadamente.

• Conduzca despacio. No circule a más de48 km/h.

• En cuanto las condiciones lo permitan,quite las cadenas.

Cuidado y mantenimiento de los neumáticos

Mantenimiento 201

Page 203: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Nota: Las cadenas están prohibidas enalgunos países. Revise la legislación localantes de utilizar cadenas en los neumáticos.

Precaución: El uso de cadenas norecomendadas o el uso de las cadenas enneumáticos de otro tamaño puedeprovocar daños en la suspensión, lacarrocería, las llantas o los latiguillos delfreno. La garantía no cubre los dañoscausados por el uso de cadenas deneumáticos no recomendadas o lainstalación incorrecta de estas cadenas.

Precaución: No use cadenas en unModel X equipado con neumáticos de 22"y tampoco en las ruedas delanteras.

Precaución: Nunca desinfle susneumáticos para instalar las cadenas. Alvolver a inflarlos, las cadenas puedenquedar demasiado apretadas y causardaños a los neumáticos.

Precaución: Asegúrese de que lascadenas no entren en contacto con loscomponentes de la suspensión ni con loslatiguillos del freno. Si al usar las cadenasoye ruidos anómalos que puedan indicarque las cadenas están rozando con elModel X, detenga el vehículo e investigueel ruido de inmediato.

Cuidado y mantenimiento de los neumáticos

202 Manual del propietario del Model X

Page 204: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Limpieza

Limpieza del exteriorPara evitar daños en la pintura, limpie deinmediato las sustancias corrosivas(excrementos de pájaros, resina de los árboles,insectos muertos, manchas de alquitrán, salpara carreteras, polución industrial, etc.). Noespere hasta que el Model X necesite unlavado completo. Si es necesario, utilicealcohol desnaturalizado para eliminar lasmanchas de alquitrán y las manchas de grasamás difíciles, y lave la zona de inmediato conagua y un jabón suave sin detergente pararetirar el alcohol.

Siga estos pasos cuando limpie el exterior delModel X:

1. Enjuague cuidadosamente

Antes del lavado, limpie toda la suciedad yla arenilla del vehículo con una manguera.Elimine las acumulaciones de barro en laszonas donde la suciedad se acumule conmás facilidad (como en los pasos de rueday las uniones de los paneles). Si se hautilizado sal en las carreteras (como en losmeses de invierno), lave a fondo todos losrastros de sal para carreteras de los bajosdel vehículo, pasos de rueda y frenos.

2. Lave a mano

Lave a mano el Model X con un pañosuave y limpio, y con agua tibia o fría quecontenga un líquido limpiador paraautomóviles suave y de alta calidad.

3. Enjuague con agua limpia

Tras el lavado, enjuague con agua limpiapara evitar que el jabón se seque sobre lassuperficies.

4. Seque por completo y limpie los cristalesexteriores

Tras el lavado y enjuagado, seque porcompleto con una gamuza. Si fueranecesario, para secar los frenos haga unpequeño recorrido y aplique los frenosvarias veces.

Limpie las ventanillas y los espejosretrovisores con un limpiacristales paraautomóviles. No raspe ni utilice líquidos delimpieza abrasivos en el cristal ni en lassuperficies de los espejos.

Medidas de precaución para la limpiezaexterior

Precaución: No utilice líquidos detratamiento para parabrisas. Si lo hace,podría interferir en la fricción dellimpiaparabrisas y generar sonidoschillantes.

Precaución: No utilice agua caliente nidetergentes.

Precaución: No lave el vehículo bajo la luzdirecta del sol.

Precaución: Si utiliza un limpiador apresión, mantenga una distancia de almenos 30 cm entre la boquilla y lasuperficie del Model X. Muevaconstantemente la boquilla y noconcentre el chorro de agua en una únicazona.

Precaución: No dirija directamente elagua de la manguera a ventanillas,puertas o juntas de goma del capó.

Precaución: No dirija el agua de lamanguera a módulos electrónicos ocables expuestos.

Precaución: Para evitar daños decorrosión que podrían no estar cubiertospor la garantía, limpie con agua la sal paracarreteras de los bajos del vehículo, pasosde rueda y frenos. Después de limpiar elvehículo, seque los frenos haciendo untrayecto corto y aplicando los frenosvarias veces.

Precaución: Procure no utilizar traposásperos o rugosos, como manoplas.

Precaución: Si utiliza una máquina delavado automático, utilice un programa delavado sin contacto. Dicho programa noutiliza piezas (cepillos, etc.) que puedanentrar en contacto con las superficies delModel X. Si utiliza otro tipo de programa,podría provocar daños que no estáncubiertos por la garantía.

Precaución: Asegúrese de que loslimpiaparabrisas estén desactivados antesde lavar el Model X para evitar el riesgode dañarlos.

Precaución: No utilice limpiadoresquímicos en las llantas. Podrían dañar elacabado de las llantas.

Precaución: Procure no utilizar unlimpiador a alta presión sobre las cámarasni sobre los sensores de estacionamiento(si dispone de ello), y no limpie un sensoro la lente de la cámara con un objeto

Limpieza

Mantenimiento 203

Page 205: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

puntiagudo o abrasivo que pueda arañaro dañar su superficie.

Aviso: Nunca pulverice líquido a altavelocidad (por ejemplo, si usa unalimpiadora a presión) en el puerto decarga mientras el Model X está cargando.Si no sigue estas instrucciones, puedesufrir lesiones graves o daños en elvehículo, el equipo de carga o lapropiedad.

Limpieza del interiorInspeccione y limpie el interior con frecuenciapara mantener su apariencia y evitar eldesgaste prematuro. Si es posible, limpie losderrames y elimine las marcas de inmediato.Para una limpieza general, limpie lassuperficies interiores con un paño suave(como uno de microfibra) empapado en unamezcla de agua tibia y un limpiador suave sindetergente (pruebe todos los limpiadores enuna zona oculta antes de utilizarlos). Paraevitar las manchas, seque de inmediato con unpaño suave sin pelusas.

Cristal interior

No raspe ni utilice líquidos de limpiezaabrasivos en el cristal ni en las superficiesespejadas. Esto podría dañar la superficiereflectante del espejo y los elementoscalefactores de la luneta trasera.

Airbags

No permita que ninguna sustancia atraviese lacubierta del airbag. Esto podría afectar sucorrecto funcionamiento.

Superficies plásticas y tablero

No abrillante la superficie del tablero. Lassuperficies abrillantadas son reflectantes ypueden interferir en la visión del conductor.

Asientos de piel

La piel es propensa a absorber tintes, lo quepuede provocar decoloración, sobre todo en lapiel de color claro. La piel blanca y tostadaestá recubierta de un tratamiento repelente.Limpie los derrames de inmediato con unpaño suave humedecido en agua tibia y unjabón sin detergente. Limpie suavemente conun movimiento circular. A continuación, sequela zona con un paño suave sin pelusas. Siutiliza detergentes o acondicionadores ylimpiadores de piel comerciales norecomendados, podría decolorar o secar lapiel.

Asientos de poliuretano

Limpie los derrames de inmediato con unpaño suave humedecido en agua tibia y unjabón sin detergente. Limpie suavemente conun movimiento circular. Después de limpiarlos,deje que los asientos se aireen.

Limpieza

204 Manual del propietario del Model X

Page 206: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Asientos de tela

Limpie los derrames de inmediato con unpaño suave humedecido en agua tibia y unjabón sin detergente. Limpie suavemente conun movimiento circular. A continuación, sequela zona con un paño suave sin pelusas. Paseuna aspiradora por los asientos, según seanecesario, para eliminar la suciedad.

Alfombra

Evite que la alfombra se moje en exceso. Paralas zonas muy sucias, utilice un limpiador detapicerías diluido.

Cinturones de seguridad

Extienda los cinturones para limpiarlos. Noutilice ningún agente limpiador químico o condetergente. Deje que los cinturones se sequende forma natural mientras están extendidos,preferentemente bajo la luz directa del sol.

Pantalla táctil y panel de instrumentos

Limpie la pantalla táctil y el panel deinstrumentos con un paño suave sin pelusasespecíficamente diseñado para limpiarmonitores y pantallas. No utilice líquidoslimpiadores (como limpiacristales) ni un pañohúmedo o seco con carga estática (como unode microfibra lavado recientemente). Paralimpiar la pantalla táctil sin activar los botonesni modificar la configuración, puede activar elmodo de limpieza. Toque Controles >Pantalla > Modo de limpieza de pantalla. Lapantalla se oscurecerá para facilitar la visióndel polvo y las manchas.

Superficies metálicas y cromadas

Los abrillantadores, líquidos limpiadoresabrasivos o trapos ásperos pueden dañar elacabado de las superficies metálicas ycromadas.

Medidas de precaución para la limpiezainterior

Precaución: El uso de disolventes(incluido el alcohol), lejía, cítricos, nafta oaditivos y productos con base de siliconaen los componentes interiores puedeprovocar daños.

Precaución: Los materiales con cargaestática pueden provocar daños en lapantalla táctil o el panel de instrumentos.

Aviso: Si detecta algún daño en uno delos airbags o cinturones de seguridad,

póngase en contacto con Tesla deinmediato.

Aviso: Procure que no entre agua, líquidoslimpiadores o tejidos en el mecanismo delcinturón de seguridad.

Aviso: La exposición a detergentesquímicos puede resultar peligrosa e irritarlos ojos y la piel. Lea y siga lasinstrucciones del fabricante deldetergente químico.

Abrillantado, retoques yreparaciones de la carroceríaPara conservar la apariencia de la carrocería,puede tratar de vez en cuando las superficiespintadas con un abrillantador apropiado quecontenga:

• Un producto abrasivo muy suave paralimpiar la contaminación de la superficiesin eliminar o dañar la pintura.

• Material de relleno para quitar o disimularlos arañazos.

• Cera para proporcionar una capaprotectora a la pintura frente a losfenómenos meteorológicos.

Inspeccione regularmente la pintura exterioren busca de daños. Retoque los rasguños y losdesconchados leves con una pluma deretoque de pintura (disponible en proveedoresde Tesla). Utilice la pluma de retoque tras ellavado, pero antes de aplicar el abrillantador ola cera.

Repare los arañazos, las fracturas y losdesconchados. Las reparaciones de lacarrocería deben efectuarse únicamente en untaller de carrocerías autorizado por Tesla.Póngase en contacto con Tesla para obteneruna lista de talleres de carroceríasautorizados.

Precaución: No utilice pastas exfoliantes,compuestos de restauración del color oabrillantadores que contengan productosabrasivos. Podrían erosionar la superficiey dañar permanentemente la pintura.

Precaución: No utilice abrillantadores depiezas cromadas u otros limpiadoresabrasivos.

Limpieza

Mantenimiento 205

Page 207: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Uso de una funda para el cochePara conservar la apariencia de la carroceríacuando no se esté utilizando el Model X, useuna funda para el coche original de Tesla. Lasfundas para el coche pueden adquirirse en unproveedor de Tesla. Consulte Piezas yaccesorios en la página 212.

Precaución: Utilice únicamente una fundapara el coche aprobada por Tesla cuandoel Model X esté enchufado. Si utiliza unafunda que no sea específicamente para suTesla, podría impedir que la batería seenfríe correctamente durante la carga.

TapetesPara prolongar la vida útil de sus alfombrillas yfacilitar la limpieza, utilice esterillas originalesde Tesla (consulte Piezas y accesorios en lapágina 212). Resguarde las esterillaslimpiándolas periódicamente y verificandoque estén sujetas apropiadamente. Reemplacelos tapetes cuando estén desgastados.

Aviso: Para evitar posibles interferenciasen los pedales, asegúrese de que eltapete del conductor esté bien fijado, ynunca coloque un tapete encima de otro.Los tapetes deben apoyarse siempresobre la alfombra y no sobre otro tapeteu otro elemento.

Limpieza

206 Manual del propietario del Model X

Page 208: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Escobillas limpiaparabrisas y chorros de lavado

Revisión y limpieza de escobillaslimpiaparabrisasLimpie periódicamente el borde de lasescobillas limpiaparabrisas y revise el hule enbusca de grietas, rupturas y asperezas. Si estádañada, contacte al servicio de Tesla para elremplazo de las escobillas.

Los contaminantes en el parabrisas, o en lasescobillas limpiaparabrisas, pueden reducir laefectividad de los limpiadores. Al hablar decontaminación, nos referimos a sustanciascomo las siguientes: hielo, cera pulverizada allavar el vehículo, líquido de lavado conrepelente para el agua o insectos,excrementos de pájaros, resina de los árbolesy otras sustancias orgánicas.

Siga estas pautas para la limpieza:

• Limpie el parabrisas y las escobillaslimpiaparabrisas con líquidolavaparabrisas, alcohol isopropílico o unlimpiador de cristal no abrasivo aprobadopara el uso en cristal automotriz y hule. Eluso de productos inadecuados puedeprovocar daños o manchas que creenreflejos en el parabrisas.

• Levante ligeramente el brazo dellimpiaparabrisas, justo lo suficiente paraacceder a la escobilla limpiaparabrisas. Nolevante los brazos de limpiaparabrisas másallá de su posición prevista.

Si los limpiaparabrisas siguen sin funcionaradecuadamente tras haberlos limpiado, puedeque sea necesario sustituir loslimpiaparabrisas. El sistema de lavado dellimpiaparabrisas está integrado en lasescobillas limpiaparabrisas, por lo que no esposible sustituir solo las escobillaslimpiaparabrisas. Para sustituir loslimpiaparabrisas, póngase en contacto con elservicio de asistencia de Tesla.

Escobillas limpiaparabrisas y chorros de lavado

Mantenimiento 207

Page 209: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Depósitos de líquidos

Extracción del panel demantenimientoPara comprobar los niveles de líquido, extraigael panel de mantenimiento:

1. Abra el capó.2. Tire hacia arriba del panel de

mantenimiento para soltar los clips que losujetan.

Precaución: El panel de mantenimientoprotege el maletero delantero del agua.Cuando vuelva a instalarse, asegúrese deque esté bien fijado.

Comprobación del refrigerante de labateríaEn la mayoría de los casos, no es necesarioreemplazar el refrigerante de la bateríadurante la vida útil de su vehículo. Sinembargo, si el nivel de líquido en el sistema derefrigeración desciende por debajo del nivelrecomendado, el panel de instrumentosmostrará un mensaje de advertencia. Deje deconducir el Model X tan pronto como seaseguro y póngase en contacto con Tesla.

Comprobación del nivel del líquido

NO QUITE EL TAPÓN DE LLENADO Y NOAÑADA LÍQUIDO. Si lo hace, podría provocardaños no cubiertos por la garantía.

No rellene el refrigerante de la batería

Aviso: El refrigerante de la batería puederesultar peligroso e irritar los ojos y lapiel. Bajo ninguna circunstancia debequitar el tapón de llenado o añadirrefrigerante. Si la pantalla táctil leadvierte de que el nivel del líquido esbajo, póngase en contacto con Tesla deinmediato.

Para maximizar el rendimiento y la vida útil dela batería, el sistema de refrigeración utilizauna mezcla específica de G-48, un refrigerantecon base de etilenglicol (HOAT). Póngase encontacto con Tesla para obtener informaciónespecífica sobre el refrigerante.

Depósitos de líquidos

208 Manual del propietario del Model X

Page 210: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Comprobación del líquido de frenosAviso: Póngase en contacto con Tesla deinmediato si advierte un aumento en elmovimiento del pedal de freno o unapérdida significativa de líquido de frenos.Conducir en estas condiciones puedeprovocar un aumento en las distancias defrenado o un fallo total del freno.

El indicador de frenos de color rojodel panel de instrumentos le avisa siel nivel del líquido presente en eldepósito de frenos desciende pordebajo del nivel recomendado. Si semuestra durante la conducción,aplique suavemente los frenos paradetener el vehículo tan pronto comosea seguro. No continúeconduciendo. Póngase en contactocon el servicio de asistencia de Teslade inmediato.

Comprobación del nivel del líquido

Tesla verifica el nivel del líquido de frenos y elestado a intervalos de mantenimientoprogramados regularmente.

Cómo añadir líquido de frenos

No rellene el líquido de frenos. Las siguientesinstrucciones solo se incluyen para finesinformativos y futura referencia:

1. Limpie el tapón antes de quitarlo paraevitar que la suciedad entre en eldepósito.

2. Desenrosque el tapón y retírelo.3. Vierta en el depósito el líquido de frenos

apropiado hasta la marca MÁX.4. Vuelva a colocar el tapón y asegúrese de

que está bien fijado.

Aviso: Utilice únicamente líquido nuevoprocedente de un recipiente selladoherméticamente. Nunca vierta líquidousado o de un recipiente abiertoanteriormente; el líquido absorbe lahumedad, lo que reduce el rendimientode la capacidad de frenado.

Aviso: El líquido de frenos es altamentetóxico. Mantenga los recipientes selladosherméticamente y fuera del alcance delos niños. En caso de ingestión accidental,busque atención médica de inmediato.

Precaución: El líquido de frenos daña lassuperficies pintadas. Limpie de inmediatocualquier derrame con un trapo

absorbente y lave la zona con una mezclade agua y líquido limpiador paraautomóviles.

Depósitos de líquidos

Mantenimiento 209

Page 211: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Rellenado de fluido limpiador delparabrisasEl único recipiente en el que usted puedeagregar fluido es el recipiente de fluidolimpiador del parabrisas, que está ubicadoatrás del maletero delantero. Cuando el nivelesté bajo, se mostrará un mensaje en el panelde instrumentos de.

Para rellenar el líquido lavaparabrisas:

1. Abra el capó.2. Limpie alrededor del tapón antes de

abrirlo para evitar que la suciedad entreen el depósito.

3. Abra el tapón.

4. Procurando evitar derrames, añada líquidoen el depósito hasta que el nivel lleguejusto bajo la boca de llenado.

5. Limpie cualquier derrame inmediatamentey lave la zona afectada con agua.

6. Vuelva a colocar el tapón.

Nota: Algunas normativas nacionales o localesrestringen el uso de compuestos orgánicosvolátiles (VOC). Los compuestos orgánicosvolátiles (VOC) se utilizan con frecuenciacomo anticongelante en el líquidolavaparabrisas. Utilice un líquidolavaparabrisas con un nivel de compuestosorgánicos volátiles (VOC) limitado solo siproporciona una resistencia a la congelaciónadecuada para todos los climas en los quevaya a utilizar el Model X.

Precaución: No añada líquidoslavaparabrisas formulados que contenganproductos repelentes del agua oantiinsectos. Estos líquidos puedenprovocar arañazos, manchas y chirridos uotros ruidos.

Aviso: En temperaturas por debajo de4 °C, use un líquido lavaparabrisas conanticongelante. En climas fríos, si usa unlíquido lavaparabrisas sin anticongelante,podría reducir la visibilidad del parabrisas.

Aviso: El líquido lavaparabrisas puedeirritar los ojos y la piel. Lea y siga lasinstrucciones proporcionadas por elfabricante de líquido lavaparabrisas.

Depósitos de líquidos

210 Manual del propietario del Model X

Page 212: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Elevación y levantamiento

Procedimiento de elevaciónSiga los siguientes pasos para levantar elModel X. Asegúrese de que cualquier tallerajeno a Tesla conozca estos puntos deelevación.

1. Coloque el Model X en el centro, entre lascolumnas elevadoras.

2. Si el Model X está equipado consuspensión neumática, se nivela por sísolo automáticamente incluso cuandoestá apagado. Utilice la pantalla táctil paraconfigurar la suspensión del siguientemodo:

• Toque Controles > Suspensión.• Pise el pedal de freno y, a

continuación, toque Muy alta paraaumentar al máximo la altura de lasuspensión.

• Toque Gato para desactivar laautonivelación.

3. Cierre las puertas de Ala de Halcón.4. Coloque las almohadillas del brazo

elevador debajo de los puntos deelevación de la carrocería designados, enlas ubicaciones que se muestran en lailustración.

Aviso: NO coloque las almohadillasdel brazo elevador debajo de labatería.

5. Ajuste la altura y la posición de lasalmohadillas del brazo elevador paraasegurarse de que están colocadascorrectamente.

6. Con la ayuda de alguien más, levante elelevador hasta la altura deseadaasegurándose de que las almohadillas delbrazo elevador queden en sus posicionescorrectas.

7. Enganche los cierres de seguridad delelevador. Siga las instrucciones delfabricante del elevador.

Nota: El modo Gato se anulará cuandoconduzca el Model X a más de 7 km/h.

Nota: El modo Gato también puede activarsede manera imprevista si hay un objetosoportando el peso del vehículo (por ejemplo,si el parachoques del vehículo está apoyadoen el bordillo).

Aviso: Si el Model X está equipado consuspensión neumática, se nivela por sísolo automáticamente incluso cuandoestá apagado. DEBE desactivar estesistema; para ello, active el modo Gatoantes de realizar el levantamiento o laelevación. En caso de no desactivar lasuspensión neumática, el Model X puedeintentar nivelarse automáticamente,situación que puede provocar dañosgraves, lesiones personales o incluso lamuerte.

Aviso: No eleve nunca el Model X cuandoel cable de carga esté conectado, inclusosi no se está cargando.

Aviso: No trabaje en un vehículo apoyadoincorrectamente. De lo contrario, podríanproducirse daños graves, lesionespersonales o incluso la muerte.

Precaución: NO levante el vehículo pordebajo de la batería. Coloque lasalmohadillas del brazo elevador solodebajo de los puntos de elevación de lacarrocería designados. Los únicos puntosaprobados para la elevación del Model Xson los que se muestran en la ilustración.En caso de realizar la elevación por otrospuntos, podrían producirse daños. Lagarantía no cubre los desperfectoscausados por la elevación incorrecta delModel X.

Elevación y levantamiento

Mantenimiento 211

Page 213: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Piezas y accesorios

Piezas, accesorios y modificacionesUtilice únicamente piezas y accesoriosoriginales de Tesla. Tesla realiza pruebasexigentes en las piezas para garantizar suidoneidad, seguridad y fiabilidad. Adquieraestas piezas en un concesionario Tesla, dondese instalarán de forma profesional y dondepodrá recibir asesoramiento experto acerca delas modificaciones del Model X. Es posibleadquirir accesorios en las tiendas de Tesla oen el sitio web www.tesla.com/shop.

Tesla no puede evaluar las piezas fabricadaspor otros distribuidores y, por consiguiente, noacepta ninguna responsabilidad sobre el usode piezas en el Model X que no sean de lamarca.

Aviso: La instalación de piezas yaccesorios o la realización demodificaciones sin la aprobaciónpertinente pueden afectar al rendimientodel Model X y a la seguridad de susocupantes. La garantía no cubre losdaños causados por el uso o la instalaciónde piezas ni por la realización demodificaciones sin aprobación.

Aviso: Tesla no se hace responsable delesiones personales, daños o defuncionescuyas causas radiquen en el uso o lainstalación de accesorios o la realizaciónde modificaciones sin aprobación.

Reparaciones de la carroceríaSi el Model X se viera involucrado en unacolisión, póngase en contacto con Tesla paragarantizar su reparación con piezas originalesde Tesla. Tesla ha seleccionado y aprobadotalleres de chapa que cumplen con losestrictos requisitos de formación,equipamiento, calidad y satisfacción delcliente.

Algunos talleres y aseguradoras puedenaconsejarle el uso de equipamiento no originalo piezas de segunda mano para ahorrardinero. Sin embargo, estas piezas no cumplencon los altos estándares de calidad de Tesla enmateria de calidad, adaptabilidad y resistenciaa la corrosión. Además, la garantía no cubre elequipamiento no original ni las piezas desegunda mano (y todos aquellos daños ofallos que puedan causar).

Uso de transpondedores RFIDCuando fije un transpondedor RFID (utilizadopor muchos sistemas de peaje automatizados)dentro del Model X, sitúelo en la zona superiordel parabrisas como se muestra. Estogarantiza mejores resultados y minimizacualquier obstrucción en la vista deconducción.

Nota: También se puede fijar untranspondedor resistente al agua en la placade la matrícula delantera.

Piezas y accesorios

212 Manual del propietario del Model X

Page 214: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Especificaciones

Etiquetas de identificación

Número de identificación delvehículoPuede encontrar el número de identificacióndel vehículo (VIN) en las siguientesubicaciones:

• Toque la "T" de Tesla en la parte superiorcentral de la pantalla táctil. La ventanaemergente muestra el VIN.

• Grabado en una placa en la parte superiordel tablero. Puede verse a través delparabrisas.

• Impreso en la placa reglamentaria,ubicada en el montante de puerta. Puedeverse cuando la puerta delantera estáabierta.

• Está grabado en el chasis, debajo delpanel inferior de la puerta trasera delpasajero. Para desmontar el panel inferior,haga palanca cuidadosamente haciaarriba con una herramienta de puntaplana.

Precaución: No se recomiendadesmontar el panel inferior para ver elVIN ya que es probable que seproduzcan daños. El panel esmantenido en su lugar con brochesfrágiles que se rompen fácilmente. Lagarantía no cubre daños causadospor el desmontaje del panel inferior.

Etiquetas de identificación

Especificaciones 213

Page 215: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Carga del vehículo

Etiquetado de la capacidad decargaResulta vital tener constancia del peso que elModel X puede transportar sin que laseguridad se vea comprometida. Este pesorecibe el nombre de capacidad de carga delvehículo y contempla el peso de todos losocupantes, la carga y cualquier equipoadicional que se haya añadido al Model Xdesde su fabricación.

Una o varias etiquetas en el montante depuerta central indican el peso que el Model Xpuede transportar con seguridad. Lasetiquetas son visibles cuando se abre la puertadelantera.

1. Etiqueta del remolque (si está equipado)2. Etiqueta de información sobre carga y

neumáticos3. Placa reglamentaria

Nota: La capacidad de remolque estádisponible solo si el Model X está equipadocon el paquete de remolque.

Aviso: La sobrecarga del Model Xrepercute negativamente en elrendimiento de los frenos y en lamanejabilidad, situación que entrañariesgos para su seguridad o causar daños.

Precaución: Nunca cargue más de 175 lb(80 kg) en el piso de carga trasero(encima del compartimento inferior delmaletero) ni más de 285 libras (130 kg) enel compartimento inferior del maletero.Hacerlo puede causar daños.

Precaución: Nunca cargue más de 300 lb(136 kg) en el maletero delantero. Hacerlopuede causar daños.

Precaución: No guarde cantidadesgrandes de líquido en el Model X. Si sederrama una cantidad considerable,

podría causar defectos defuncionamiento de los componenteseléctricos.

Etiqueta de remolqueSi está equipado con el paquete de remolque,la etiqueta de remolque le remite a estemanual del propietario para conocer la presiónde los neumáticos que debe emplearse al usarun remolque. No aplique la presión queaparece en la etiqueta de información sobrecarga y neumáticos.

Nota: La capacidad de remolque estádisponible solo si el Model X está equipadocon el paquete de remolque. La informaciónde presión de neumáticos, junto con otrosdatos relacionados con el remolcado, seencuentran en el apartado "Uso de unremolque" en la sección Conducción delmanual del propietario en pantalla.

Carga del vehículo

214 Manual del propietario del Model X

Page 216: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Etiqueta de información sobrecarga y neumáticosLa etiqueta de información sobre carga yneumáticos determina:

• El número máximo de plazas.• La capacidad de carga máxima del

vehículo.• El tamaño de los neumáticos originales.• Las presiones de inflado en frío de los

neumáticos originales tanto delanteroscomo traseros. Es recomendable aplicarestas presiones para lograr uncomportamiento y una manejabilidadóptimos del vehículo.

Nunca cambie esta etiqueta, aunque utiliceneumáticos distintos en el futuro.

Nota: Si el Model X se carga al máximo de sucapacidad, revise bien todos los neumáticospara asegurarse de que están inflados a lapresión recomendada.

Placa reglamentariaAdemás del VIN, la placa reglamentariaincluye la siguiente información:

• Peso bruto del vehículo (GVWR). El pesototal máximo permitido del Model X. Parasu cálculo se tiene en cuenta el peso delModel X, el de todos los pasajeros y el decualquier fluido y carga que contenga elvehículo.

• Peso bruto por eje (GAWR) para los ejesdelantero y trasero. El peso bruto por ejehace referencia al peso máximodistribuido que puede resistir cada uno delos ejes.

Precaución: Para evitar daños, no carguenunca el Model X con un peso superior alpeso bruto del vehículo (GVWR) o alpeso bruto para cada eje (GAWR).

Cálculo de los límites de carga1. Busque el enunciado "El peso combinado

de ocupantes y carga nunca debe excederXXX kg" en la etiqueta de "Informaciónsobre carga y neumáticos".

2. Averigüe el peso combinado de todos losocupantes que viajarán en el vehículo.

3. Reste a XXX kg el peso combinado de losocupantes (consulte el Paso 1).

4. El resultado indicará la capacidad decarga disponible. Por ejemplo, si lacantidad "XXX" es igual a 635 kg yocupan el vehículo cinco pasajeros de68 kg, la capacidad de carga disponible esde 295 kg (635 ‑ 340 (5 x 68) = 295 kg).

5. Averigüe el peso combinado de la cargadel vehículo en general. Dicho peso nopuede ser superior a la capacidad decarga disponible en general que se hacalculado en el paso 4.

Aviso: Se recomienda transportar losobjetos en los maleteros. En caso decolisión, frenado o giro brusco, losobjetos sueltos presentes en la cabinapueden causar lesiones a los ocupantes.

Ejemplo de cálculo del límite de carga

La capacidad de carga del Model X varía enfunción del número y el peso de los pasajeros.Para los límites de carga calculados en losejemplos siguientes, se asume que lospasajeros tienen un peso de 68 kg. Lacapacidad de carga disponible en generaldisminuirá o aumentará en función de si lospasajeros pesan más o menos.

Conductor y un pasajero

Descripción Total

Capacidad de carga delvehículo

433 kg

Reste el peso de los ocupantes(2 x 68 kg)

136 kg

Capacidad de carga disponible 297 kg

Carga del vehículo

Especificaciones 215

Page 217: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Conductor y cuatro pasajeros

Descripción Total

Capacidad de carga delvehículo

433 kg

Reste el peso de los ocupantes(5 x 68 kg)

340 kg

Capacidad de carga disponible 93 kg

La carga en general debe distribuirse entre losmaleteros delantero y trasero.

Precaución: Nunca cargue más de 80 kgen el piso de carga trasero (encima delcompartimiento inferior del maletero) omás de 130 kg en el compartimientoinferior del maletero. De lo contrario,podrían producirse daños.

Carga del vehículo

216 Manual del propietario del Model X

Page 218: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Dimensiones y pesos

Dimensiones exteriores

A Longitud total 198,3 in 5.036 mm

B

Anchura total (con espejos)Anchura total (con espejosplegados)Anchura total (sin espejos)

89.4 in81.6 in78.7 in

2.271 mm2.072 mm1.999 mm

C Altura total 66 "* 1,684 mm*

D Distancia entre ejes 116.7 " 2965 mm

E Saliente delantero 38.3 " 974 mm

F Saliente trasero 43.2 " 1.097 mm

G

Distancia al suelo:Estándar, con sistema de esquíesEstándar, sin sistema de esquíesMuy alta, con sistema de esquíesMuy alta, sin sistema de esquíes

7 "7 "8 "9 "

171 mm183 mm211 mm223 mm

H Ancho de vía - Parte delanteraAncho de vía - Parte trasera

67.1 in67.3 in

1.705 mm1.710 mm

*Los valores son aproximados. Las dimensiones pueden variar dependiendo de la configuraciónde opciones del vehículo y otros factores diversos.

Dimensiones del interior

Espacio de cabecera Fila delanteraFila traseraFila tercera

41,7 "40,9 "37,1 "

1059 mm1039 mm942 mm

Espacio de piernasFila delantera

Fila traseraFila tercera

41,2 "

38,4 "32,7 "

1046 mm

975 mm831 mm

Dimensiones y pesos

Especificaciones 217

Page 219: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Espacio para loshombros

Fila delanteraFila traseraFila tercera

60,7 "56,8 "40 "

1542 mm1442 mm1016 mm

Espacio de caderaFila delantera

Fila traseraFila tercera

55,6 "59 "

38,5 "

1412 mm1498 mm978 mm

Volumen de carga

Maletero delantero Parte trasera* Total

Vehículos de sieteasientos

6,6 pies cúbicos (187l)

76,5 pies cúbicos(2166 l)

83,1 pies cúbicos(2353 l)

Vehículos de seisasientos

6,6 pies cúbicos (187l)

70,7 pies cúbicos(2002 l)

77,3 pies cúbicos(2189 l)

Vehículos de cincoasientos

6,6 pies cúbicos (187l)

81,2 pies cúbicos(2299,5 l)

87,8 pies cúbicos(2486,5 l)

* Volumen de carga máximo detrás los asientos delanteros. Incluye la zona de carga de 12,6 piescúbicos (357 l) del maletero trasero (área situada detrás de los asientos de la tercera fila, si estádisponible).

** Asientos de la segunda fila completamente hacia adelante o plegados.

Pesos

Peso en vacío* 75D 2.427 kg

Peso en vacío* 100D 2.533 kg

Peso en vacío* P100D 2.572 kg

GVWR** 75D 2.985 kg

GVWR** 100D 3.079 kg

GVWR** P100D 3.120 kg

Distribución del peso bruto del vehículo75D Parte delantera: 1.311 kgParte trasera: 1.674 kg

Distribución del peso bruto del vehículo 100D Parte delantera: 1.405 kgParte trasera: 1.674 kg

Distribución del peso bruto del vehículo P100D Parte delantera: 1.373 kgParte trasera: 1.747 kg

Peso bruto por eje - Parte delantera 1.470 kg

Peso bruto por eje (parte trasera) (con una presiónnominal de los neumáticos de 290 kPa) 1.800 kg

Capacidad de remolcado (si está equipado) Consulte Remolque y accesorios en lapágina 96.

Dimensiones y pesos

218 Manual del propietario del Model X

Page 220: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

*Peso en vacío = peso del vehículo con los niveles de líquido adecuados, sin ocupantes y sincarga

**GVWR: Peso bruto del vehículo.

Nota: Los valores son aproximados. El peso puede variar dependiendo de la configuración deopciones del vehículo.

Dimensiones y pesos

Especificaciones 219

Page 221: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Sistemas secundarios

Motor(es)

Tipo Parte trasera: Motor de inducción de CA,refrigerado por líquido, con impulsos defrecuencia variableParte delantera: Motor de inducción de CAsíncrono de imán permanente, refrigeradopor líquido, con transmisión de frecuenciavariable

Voltaje nominal 320 voltios

Velocidad máxima de motores grandes (motortrasero en vehículos Performance)

18300 rpm

Velocidad máxima de motores pequeños (motordelantero en todos los vehículos, motor trasero envehículos no Performance)

18000 rpm

Potencia neta* y velocidad máximas de motoresgrandes

375 kW a 6.150 rpm

Potencia neta* y velocidad máximas de motorespequeños

193 kW a 6.100-6.800 rpm

Par motor máximo de motores grandes: 660 Nm

Par motor máximo de motores pequeños: 330 Nm

*Probado según CEE R85

Sistemas secundarios

220 Manual del propietario del Model X

Page 222: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Transmisión

Tipo Piñón fijo de una sola velocidad

Relación general de la transmisión final Motor pequeño: 9.325:1Motor grande: 9.734:1

Posición de marcha atrás Sentido inverso del motor, limitado a24 km/h

Dirección

Tipo Cremallera y piñón con dirección asistidaelectrónica, sensible a la velocidad

Número de vueltas de un tope a otro 2.05

Radio de giro (entre bordillos) 12,44 metros

Frenos

Tipo

Sistema de frenado antibloqueo (ABS) enlas 4 ruedas con distribución de la fuerzade frenado electrónica, control deestabilidad avanzado integrado, y sistemade frenado regenerativo accionadomediante el pedal del aceleradorelectrónico

Pinzas Cuatro pistones fijos

Diámetros de los rotores (ventilados) Parte delantera: 13.98”/355 mmParte trasera: 14.37”/365 mm

Grosor del rotor delantero Nuevo: 1.26”/32 mmLímite de servicio: 1.18”/30 mm

Grosor del rotor trasero Nuevo: 1.10”/28 mmLímite de servicio: 1.02”/26 mm

Grosor de las pastillas de freno delanteras (exceptoportazapatas) 0.393”/10 mm

Grosor de las pastillas de freno traseras (exceptoportazapatas) 0.354”/9 mm

Freno de estacionamiento Pinzas del freno de estacionamientoaccionadas eléctricamente

Sistemas secundarios

Especificaciones 221

Page 223: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Suspensión

Parte delantera Independiente, doble horquilla con pivotevirtual

Parte trasera Independiente, doble horquilla con pivotevirtual

Batería de 12 V

Capacidad nominal 33 amperios por hora o superior

Voltaje y polaridad 12 V, masa negativa (-)

Batería de alt0 voltaje

Tipo Ion-litio (Li-ion) refrigerada por líquido

Capacidad nominal 60, 70, 75, 85, 90 o 100 kWh (al inicio desu vida útil)

Voltaje nominal: 85, 90 y 100 kWhVoltaje nominal: 60, 70 y 75 kWh

350 V CC300 V CC

Intervalos de temperatura No exponer Model X a temperaturasambientales superiores a 60° C o pordebajo de -30° C durante más de 24 horasseguidas.

Sistemas secundarios

222 Manual del propietario del Model X

Page 224: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Ruedas y neumáticos

Especificaciones de rueda (Fábrica)

Tipo de llanta Tamaño Desfase

20" - Para todo el año - Delantera 9.0J x 20 1,378" 35 mm

20" - Para todo el año - Trasera 9.5J x 20 1,575" 40 mm

20" - Verano - Delantera 9.0J x 20 1,378" 35 mm

20" - Verano - Trasera 10.0J x 20 1,378" 35 mm

22" - Verano - Delantera 9.0J x 22 1,378" 35 mm

22" - Verano - Trasera 10.0J x 22 1,378" 35 mm

Par de la tuerca de rueda 129 lb. ft (175 Nm)

Tamaño del vaso de la tuerca de rueda 21 mm

Nota: Para obtener instrucciones sobre cómo usar el gato o levantar el Model X, consulte Elevación y levantamiento en la página 211.

Ruedas y neumáticos

Especificaciones 223

Page 225: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Especificaciones de neumáticos (Fábrica)

Tipo de neumático Tamaño Índice de carga / velocidad

20" - Michelin - Delantera 255/45R20 105 / Y

20" - Michelin - Trasera 275/45R20 110 / Y

22" - Goodyear o Pirelli - Delantera 265/35R22 102 / W

22" - Goodyear o Pirelli - Trasera 285/35R22 106 / W

Consulte la presión de los neumáticos indicada en la etiqueta de información sobre carga yneumáticos. Esta etiqueta se encuentra en el montante de la puerta del conductor y puedeverse cuando la puerta está abierta (consulte Mantenimiento de la presión de los neumáticos enla página 195).

Los neumáticos de invierno se pueden adquirir en un distribuidor de Tesla.

Ruedas y neumáticos

224 Manual del propietario del Model X

Page 226: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Información sobre el etiquetado de los neumáticosLos fabricantes de neumáticos están obligados por ley a incorporar en el flanco de todos losneumáticos determinada información siguiendo un formato estandarizado. Esta informaciónpermite identificar y obtener información sobre las características básicas de un neumático.

1 Categoría del neumático. La "P" indica que el neumático está destinado a vehículos depasajeros.

2 Anchura del neumático. Este número de 3 dígitos indica la anchura (en milímetros) delneumático de un flanco a otro.

3 Relación altura/anchura. Este número de 2 dígitos indica la proporción en forma deporcentaje de la anchura del flanco con respecto a la anchura de la banda de rodadura.Por tanto, si la banda de rodadura tiene una anchura de 205 mm y la relación altura/anchura es igual a 50, la altura del flanco será de 102 mm.

4 Estructura del neumático. La "R" indica que el neumático tiene una estructura radial.

5 Diámetro de la llanta. Este número de 2 dígitos indica el diámetro de la llanta enpulgadas.

6 Índice de carga. Este número de 2 o 3 dígitos hace referencia a la carga que puederesistir cada neumático. Este número no se indica siempre.

7 Velocidad máxima. Cuando aparece, indica la velocidad máxima (en mph) a la que elneumático se puede utilizar durante periodos de tiempo prolongados. Q=99 mph(160 km/h), R=106 mph (170 km/h), S=112 mph (180 km/h), T=118 mph (190 km/h),U=124 mph (200 km/h), H=130 mph (210 km/h), V=149 mph (240 km/h), W=168 mph(270 km/h), Y=186 mph (300 km/h).

Ruedas y neumáticos

Especificaciones 225

Page 227: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

8 Materiales y composición del neumático. El número de capas de la banda de rodaduray del flanco indica el número de capas de caucho que componen la estructura delneumático. También se ofrece información sobre el tipo de material empleado.

9 Carga máxima del neumático. Hace referencia a la carga máxima que puedetransportar el neumático.

10 Presión de inflado máxima permitida. Esta presión no debe utilizarse si el vehículo seva a conducir de una forma normal.

11 Número de identificación del neumático (TIN) DOT para EE. UU. Comienza con lasletras DOT e indica que el neumático cumple todas las normas federales. Los 2 dígitoso letras siguientes indican el código de la planta en que se fabricó el neumático,mientras que los últimos 4 dígitos representan la semana y el año de fabricación. Porejemplo, el número 1712 significaría que el neumático se fabricó la semana número 17del año 2012. El resto de números son códigos de mercadeo propios del fabricante.Esta información puede utilizarse para ponerse en contacto con los usuarios si elneumático debe retirarse del mercado por la detección de algún defecto.

12 Índice de desgaste. Este número indica el índice de desgaste de un neumático. Cuantomayor sea el índice, más tiempo deberá transcurrir para que el neumático se desgaste.Un neumático que tenga un índice 400 durará el doble que un neumático con un índice200.

13 Índice de tracción. Indica la capacidad que tiene un neumático para detenerse sobresuperficies mojadas. Un neumático con un índice mayor le permitirá detener el vehículocon una distancia menor que uno que tenga un índice inferior. El índice de tracción semuestra de mayor a menor con la escala siguiente: AA, A, B y C.

14 Índice de temperatura. La resistencia térmica del neumático se representa mediante lasletras A, B y C, siendo la letra A equivalente a la máxima resistencia. Este índice secorresponde con un neumático bien inflado que se utilice dentro de los límites de cargay velocidad establecidos.

Ruedas y neumáticos

226 Manual del propietario del Model X

Page 228: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Asistencia en carretera

Contactando a Asistencia en carretera de Tesla

La asistencia en carretera de Tesla está disponible las 24 horas al día y los 365 días al año duranteel periodo de vigencia de la garantía.

Cuando se ponga en contacto con el servicio de Asistencia en carretera de Tesla, debeproporcionar:

• El Número de identificación del vehículo (VIN). El VIN aparece al tocar la "T" de Tesla en laparte superior de la pantalla táctil. También puede ver el VIN en la parte superior del tableroen el lado del conductor.

• Su ubicación exacta.• La naturaleza del problema.

Los profesionales del servicio de Asistencia en carretera de Tesla están disponibles 24 horas, 7días/semana, 365 días/año para responder a sus preguntas y explicar el procedimiento adecuadopara transportar su Model X.

Números de teléfono regionalesJordania: 0800-22216

Emiratos Árabes Unidos: 800035704364

Reino Unido: 0800 756 9960

Nota: El número de teléfono también está disponible al tocar la "T" de Tesla en la parte superiorcentral de la pantalla táctil.

Contactando a Asistencia en carretera de Tesla

Asistencia en carretera 227

Page 229: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Números de teléfono específicos del paísNota: El número de teléfono también está disponible al tocar la "T" de Tesla en la parte superiorcentral de la pantalla táctil.

País Número telefónico

Andorra Número de pago:+31 13 799 9501

Austria Local:07208 80470

Bélgica Local:03 808 17 82

Bulgaria Local:024 925 455

Croacia Local:017 776 417

Chipre Local:022 030915

Republica Checa Local:0228 882 612

Dinamarca Local:898 869 84

Estonia Local:0880 3141

Finlandia Local:075 3263818

Francia Local:09 70 73 08 50

Alemania Local:08921 093303

Gibraltar Número de pago:+31 13 799 9513

Grecia Local:02111 984867

Hungría Local:01 700 8549

Islandia Número de pago:+31 13 799 9516

Irlanda Local:01 513 4727

Italia Local:069 480 1252

Jordania Local:06 5803144

Letonia Local:066 088 114

Liechtenstein Número de pago:+31 13 799 9520

Lituania Local:067 859 774

Luxemburgo Local:27 86 14 16

Malta Local:02778 1126

Mónaco Número de pago:+31 13 799 9524

Países Bajos Local:013 799 9525

Noruega Local:23 96 02 85

Polonia Número de pago:022 307 26 45

Portugal Local:30 880 5628

Rumania Local:0316 301 257

Contactando a Asistencia en carretera de Tesla

228 Manual del propietario del Model X

Page 230: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

País Número telefónico

San Marino Número de pago:+31 13 799 9531

Eslovaquia Local:023 300 26 43

Eslovenia Local:08 288 00 33

España Local:911 98 26 24

Suecia Local:0775 88 80 36

Suiza Local:061 855 30 21

Reino Unido Local:0162 845 0660

Emiratos Árabes Unidos Local:045217699

Contactando a Asistencia en carretera de Tesla

Asistencia en carretera 229

Page 231: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Instrucciones para los servicios de transporte

NO SE DEBE TRANSPORTAR CONLAS RUEDAS EN EL SUELOEl motor delantero del Model X generapotencia cuando las ruedas giran. Siempretransportar Model X con las cuatro ruedasseparadas del suelo. Cerciórese de que losneumáticos no puedan girar en ningúnmomento durante el transporte.

Aviso: NUNCA TRANSPORTE ELVEHÍCULO CON LOS NEUMÁTICOS ENUNA POSICIÓN EN LA QUE PUEDANGIRAR. HACERLO PUEDE PROVOCARDAÑO SIGNIFICATIVO YSOBRECALENTAMIENTO. EN CASOSEXCEPCIONALES, ELSOBRECALENTAMIENTO EXTREMOPUEDE PROVOCAR LA IGNICIÓN DE LOSCOMPONENTES CIRCUNDANTES.

No transporte el Model X utilizando ningúnmétodo que no esté especificado por Tesla.Siga a las instrucciones proporcionadas en lassiguientes secciones y observe todas lasadvertencias y precauciones proporcionadas.El daño causado por un transporteinadecuado del vehículo no está cubierto porla garantía.

Métodos aprobados para transporteNota: Se permite que los neumáticos girenlentamente a menos de 5 km/h y durante unadistancia muy corta (menos de 10 metrosúnicamente cuando el Modo de transporteesté activo (consulte Active el Modo detransporte en la página 231) y mientras seremolca el vehículo hacia un camión deplataforma o se saca de un espacio deestacionamiento para volverlo a posicionar. Elexceder estos límites puede provocar un dañosignificativo y el sobrecalentamiento que noestán cubiertos por la garantía.

El método recomendado para transportar elModel X es mediante un camión de plataformao un vehículo de transporte equivalente. Elvehículo puede estar orientado en cualquierade las dos direcciones al usar una plataforma.

Si el Model X se debe transportar sin uncamión de plataforma, utilice elevadores ycarros de ruedas para asegurar que las cuatroruedas estén separadas del suelo. Estemétodo solo se podrá utilizar por un máximode 55 km y no debe exceder el índice develocidad señalado por el fabricante del carrode ruedas. Con este método, Tesla recomiendaque el vehículo esté orientado hacia adelantede modo que las ruedas delanteras esténelevadas y las ruedas traseras estén en carrosde ruedas.

Nota: No se recomienda transportar elModel X con las ruedas delanteras en carrosde ruedas, pero se puede hacer si se aplica unbloqueo externo de volante y si se tiene elcuidado de evitar que las ruedas delanterasgiren. NO TRANSPORTE SU VEHÍCULO SIHAY CUALQUIER POSIBILIDAD DE QUE LASRUEDAS DELANTERAS GIREN.

Precaución: Active el Modo de transporte(consulte Active el Modo de transporte enla página 231) antes de remolcar elModel X en un camión de plataforma(consulte Tire hacia el camión deplataforma - con anilla de remolque en lapágina 231 ). Si el Modo de transporte noestá disponible o no puede acceder a lapantalla táctil, se deben usar los carros deruedas autocargadores o patines derueda para cargar el vehículo hacia unaposición de transporte aprobada. Tesla noes responsable de los daños provocadosal transportar el Model X, incluidos losdaños a la propiedad personalprovocados por el uso de carros deruedas autocargadores o patines paraneumáticos.

Aviso: Model X está equipado concomponentes de alto voltaje (consulte

Instrucciones para los servicios de transporte

230 Manual del propietario del Model X

Page 232: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Componentes de alta tensión en la página182). Antes de transportar el Model X porcausa de un evento que pueda habercomprometido un componente de altovoltaje (como en una colisión), esimportante tener en cuenta que estoscomponentes podrían estar energizados.Siempre tome las precauciones deseguridad para alto voltaje (usar equipode protección personal, etc.) hasta quelos profesionales de respuesta deemergencia hayan evaluado el vehículo yconfirmen con precisión que todos lossistemas de alto voltaje ya no estánenergizados. De lo contrario, podría sufrirlesiones graves.

Desactivar el sistema de suspensiónneumática con nivelaciónautomáticaSi Model X está equipado con el sistema desuspensión neumática, se nivela por sí soloautomáticamente, incluso si la potencia estádesactivada. Para evitar el daño, debe activarel Modo de elevación con gato para desactivarla nivelación automática:

1. Toque Controles > Suspensión en lapantalla táctil.

2. Pise el pedal de freno, después toque enMuy alta para maximizar la altura.

3. Toque Gato.

Cuando el Modo de elevación congato está activado, el Model Xmuestra esta luz indicadora roja en elpanel de instrumentos, junto con unmensaje que le avisa de que lasuspensión activa está desactivada.

Nota: El Modo de elevación con gato secancela cuando la velocidad de conducciónsupera 7 kph.

Aviso: Si no se activa el Modo deelevación con gato en un vehículoequipado con una suspensión neumáticainteligente, se puede hacer que elvehículo se suelte durante el transporte,lo que puede provocar un dañosignificativo.

Active el Modo de transporteEl Modo de transporte mantiene el pedal defreno desacoplado al remolcar el Model X enun camión de plataforma. Mientras está activo,El modo de transporte muestra un mensajeque indica que el vehículo permanecerágirando libremente. Para activar el modo detransporte, se necesita lo siguiente:

• Alimentación de 12 V. No podrá usar lapantalla táctil para activar el Modo detransporte si el Model X no tiene potencia.

• Model X debe detectar una llave. El Modode transporte está disponible únicamentecuando se detecta una llave.

Para activar el modo de transporte:

1. Asegúrese de que el vehículo está enmodo de estacionamiento.

2. Ponga cuñas en los neumáticos o de otromodo cerciórese de que el Model X estéfirme.

3. Mantenga pisado el pedal de freno ydespués, en la pantalla táctil, toque enControles > Servicio > Remolque. Lapantalla táctil muestra un mensaje que lerecuerda el modo adecuado detransportar el Model X.

4. Mantenga pulsado el botón de Modo detransporte hasta que se ponga azul.Model X ahora puede rodar libremente, sepuede rodar lentamente (no más rápidoque la velocidad a la que camina) o sepuede remolcar.

Para cancelar el Modo de transporte, coloqueModel X en posición de Estacionamiento.

Precaución: Si el sistema eléctrico nofunciona, y por lo tanto no puede usar lapantalla táctil para activar el Modo detransporte, utilice patines de rueda ocarros de ruedas de autocarga. Antes dehacerlo, siempre revise lasespecificaciones del fabricante y lacapacidad de carga recomendada.

Tire hacia el camión de plataforma -con anilla de remolque1. Localice la anilla de remolque.

Instrucciones para los servicios de transporte

Asistencia en carretera 231

Page 233: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

2. Para desmontar la tapa de la anilla deremolque, inserte un destornilladorpequeño de punta plana en la ranura de laparte superior de la cubierta. Acontinuación, haga palanca con cuidadopara soltar la tapa de la lengüeta superior.

Nota: Guarde la tapa de la anilla deremolque en un lugar seguro para volver acolocarla una vez terminado el proceso deremolque.

3. Inserte completamente la anilla deremolque en la abertura y, a continuación,gírela hacia la izquierda hasta que quedecorrectamente fijada.

4. Fije el cable del cabrestante en el anillo deremolque.

Precaución: Antes de tirar, cercióresede que la anilla de remolque estéapretada firmemente.

5. Para activar el Modo de transporte, toqueControles > Servicio > Remolque.

6. Jale Model X lentamente hacia el camiónde plataforma plana.

Tire hacia el camión de plataforma -sin anilla de remolqueEs muy recomendable que conecte elcabrestante en la anilla de remolque delvehículo tal como se ha indicadoanteriormente. No obstante, si surge unasituación en la que la anilla de remolque noestá disponible (está perdida, mal colocada,etc.), las siguientes instrucciones describencómo conectar las correas de remolque.

1. Conecte las correas de remolque a cadauno de los brazos inferiores de suspensiónpor debajo del frente del vehículo.

2. Para proteger la parte inferior de lacarrocería contra daños, coloque unabarrera activa (como una pieza demadera) entre la correa de remolque y laparte inferior de la carrocería.

3. Para activar el Modo de transporte, toqueControles > Servicio > Remolque.

4. Jale Model X lentamente hacia el camiónde plataforma plana.

Fije los neumáticosEs necesario fijar los neumáticos del vehículoen la plataforma de la grúa empleando elmétodo de sujeción de ocho puntos.

• Asegúrese de que las piezas de metal delas correas de sujeción no estén encontacto con las superficies pintadas delvehículo ni con las llantas.

• No pase las correas de amarre por encimade los paneles de la carrocería o entre lasllantas.

Precaución: Se pueden provocar daños silas correas de remolque se conectan alchasis, la suspensión u otras partes de lacarrocería del vehículo.

Instrucciones para los servicios de transporte

232 Manual del propietario del Model X

Page 234: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Instrucciones para los servicios de transporte

Asistencia en carretera 233

Page 235: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Información para el usuario

Secretos

Espere, ¡aún hay más! A continuación tiene una lista de los huevos de pascua descubiertos hastala fecha y el modo en que puede acceder a ellos. Alternativamente, toque la "T" de Tesla (centrosuperior de la pantalla táctil) y arrastre el recuadro Acerca de su Tesla hacia abajo para obteneracceso con un toque a todos los huevos de pascua descubiertos.

Para conseguir esto... Haga esto...

Juegos Atari ¿Se siente nostálgico? Mientras está en modo deEstacionamiento, acceda a juegos Atari desde su bandeja dedivertidas sorpresas y luego seleccione un juego del menúen la parte superior, ingrese algunas monedas, y toqueStartpara jugar. Toque Full para entrar en modo pantallacompleta, y toque tres veces su pantalla táctil para salir delmodo pantalla completa. Note que, dependiendo del juego,quizá tenga usar los botones de su volante para jugar.

Modo Santa Claus «¿Qué es lo que desea?" ¡Disfrutar de las vacaciones durantetodo el año! Simplemente inicie un comando de voz y diga"Jo Jo Jo". O, si no está para chistes, puede decir "Ho Ho HoNot Funny".

Carretera arcoiris ¿No le parece suficiente? Para visitar la Carretera arcoiris,tire de la palanca del control de crucero hacia usted cuatroveces rápidamente con Autogiro activado.

Bloc de dibujo Toque tres veces la "T" de Tesla (en la parte central superiorde la pantalla táctil) y dé rienda suelta al Picasso que hay ensu interior. ¡Muéstrenos sus habilidades artísticas! ToquePublicar para enviar sus composiciones artísticas a Teslapara que podamos admirarlas.

Marte Mantenga presionada la "T" de Tesla (en la parte centralsuperior de la pantalla táctil) y escriba mars en la ventanaemergente para el código de acceso. El mapa representa suModel X como si fuera un robot explorador en el paisajemarciano, y el cuadro Acerca de su Tesla muestra la naveespacial interplanetaria de SpaceX.

007 Mantenga presionada la "T" de Tesla (en la parte centralsuperior de la pantalla táctil) y escriba 007 en la ventanaemergente para el código de acceso. A continuación, dejaráde ser un conductor para ser un submarinista. ToqueControles > Suspensión para modificar la profundidad.

Velocidad Ludicrous (solovehículos P100D)

Mantenga presionado el ajuste Ludicrous (Controles >Conducción > Aceleración > Ludicrous) duranteaproximadamente cinco segundos. Toque ¡Sí, adelante! siquiere ir aún más rápido. Para visualizar las lecturas depotencia y aceleración en el panel de instrumentos, presionebrevemente cualquiera de los botones de desplazamientohasta que se muestren las opciones disponibles. Luego, gireel botón de desplazamiento para resaltar Lectura y despuésvuelva a oprimir el botón.

La respuesta a la preguntadefinitiva sobre La vida, Eluniverso y Todo lo demás

Ponga otro nombre a su auto para 42 (consulte Nombre desu vehículo en la página 147) y note el nuevo nombre de suModel X.

Secretos

234 Manual del propietario del Model X

Page 236: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Espectáculo festivo Estacione en la calle, suba el volumen, baje las ventanillas,mantenga presionado la "T" de Tesla (en la parte centralsuperior de la pantalla táctil) y escriba modelxmas en laventana emergente para el código de acceso. Disfrute delespectáculo.

Puerto de carga arco iris Cuando el Model X esté bloqueado y cargándose, oprima elbotón en el conector móvil diez veces en sucesión rápida.Increíble, ¿no?

Modo de romance No puede asar castañas en la fogata dentro de su auto, peropuede acurrucarse con sus seres queridos junto a estachimenea virtual. Mientras está en modo deestacionamiento, puede acceder al Modo de romance desdesu bandeja de sorpresas. ¡Programe la música y póngaseromántico!

Modo de prueba de emisiones La diversión de las fiestas puede llegar sorpresivamente.Acceda al Modo de prueba de emisiones desde su bandejade sorpresas, a continuación, seleccione su estilo de gaspreferido y un asiento. Para activarlo, presione el ruedaizquierda del volante cuando esté listo para "soltar" subroma.

Secretos

Información para el usuario 235

Page 237: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Acerca de la información de este manual

Aplicabilidad del documentoLa información del propietario se actualizacon regularidad para reflejar lasactualizaciones de su vehículo. Sin embargo,en algunos casos, es posible que no sedescriban características añadidasrecientemente. Para consultar la informaciónsobre estas características, revise las notas deversión en la pantalla táctil. Las notas deversión aparecerán en la pantalla táctil trasuna actualización del software, y puedenvisualizarse en cualquier momento con solotocar la "T" de Tesla en la parte superior de lapantalla táctil y luego el enlace Notas deversión. Si la información sobre cómo usar lapantalla táctil entra en conflicto con lainformación en las notas de versión, las notasde versión tendrán prioridad.

IlustracionesLas ilustraciones se incluyen para finesúnicamente de demostración. En función delas opciones del vehículo, la versión delsoftware, el mercado de destino y laconfiguración específica del vehículo, esposible que su vehículo tenga un aspectoligeramente distinto. Aunque la informacióndel propietario se aplica tanto a vehículos conel volante a la izquierda como a vehículos conel volante a la derecha, muchas ilustracionessolo muestran los vehículos con el volante a laizquierda. Sin embargo, la informaciónfundamental que aparece en las ilustracioneses correcta.

Errores o imprecisionesTodas las especificaciones y descripciones sonexactas en el momento de su publicación. Sinembargo, y ya que la mejora constante es unode los objetivos de Tesla, nos reservamos elderecho de efectuar modificaciones encualquier momento. Para comunicar cualquierimprecisión u omisión, o para facilitarcomentarios generales o sugerencias sobre lacalidad de esta información del propietario,envía un correo electrónico a [email protected].

Ubicación de componentesLa información del propietario puedeespecificar la ubicación de un componente, esdecir, si se encuentra en el lado izquierdo oderecho del vehículo. Como se muestra aquí,la izquierda (1) y la derecha (2) representanlos lados del vehículo desde la perspectiva deuna persona sentada en el interior.

Derechos de autor y marcascomercialesToda la información contenida en estedocumento y todo el software del vehículoestán sujetos a derechos de autor y otrosderechos de propiedad intelectual de Tesla,Inc. y sus licenciantes. Este material no puedemodificarse, reproducirse ni copiarse, total oparcialmente, sin el consentimiento previo porescrito de Tesla, Inc. y sus licenciantes. Hayinformación adicional disponible, si se solicita.Tesla utiliza software creado por la comunidadde código abierto. Visite la web de softwarede código abierto de Tesla en http://www.tesla.com/opensource. HD Radio es unamarca registrada de iBiquity DigitalCorporation. Los siguientes símbolos sonmarcas comerciales o marcas comercialesregistradas de Tesla, Inc. en Estados Unidos yotros países:

Acerca de la información de este manual

236 Manual del propietario del Model X

Page 238: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

El resto de marcas comerciales contenidas eneste documento son propiedad de susrespectivos propietarios y su uso descrito enel presente documento no implica patrocinioni aprobación de sus productos o servicios. Eluso no autorizado de cualquier marcacomercial mostrada en este documento o enel vehículo queda estrictamente prohibido.

Acerca de la información de este manual

Información para el usuario 237

Page 239: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Exención de responsabilidad

Telemática del vehículoModel X está equipado con móduloselectrónicos que monitorean y registran datosde diversos sistemas del vehículo, incluyendoel motor, componentes del Piloto automático,la batería, así como los sistemas de frenos yeléctrico. Los módulos electrónicos registranlos datos sobre las diversas condiciones deconducción y del vehículo, como el frenado, laaceleración, el trayecto y cualquier otrainformación relacionada con el vehículo. Estosmódulos también registran la informaciónsobre las características del vehículo, como elestado y los eventos de carga, la activación/desactivación de varios sistemas, los códigosde diagnóstico, el VIN, la velocidad, ladirección y la ubicación.

El vehículo guarda los datos para que lostécnicos de servicio de Tesla puedan acceder,utilizar y almacenar esta información durantela revisión del vehículo o para transmitirlaperiódicamente a Tesla de manera inalámbricaa través del sistema telemático del vehículo.Tesla puede utilizar estos datos para variosfines, entre los que se incluyen la prestaciónde servicios telemáticos de Tesla; la resoluciónde problemas; la evaluación de la calidad, lafuncionalidad y el rendimiento del vehículo; elanálisis y la investigación desarrollados porTesla y sus socios para mejorar y diseñarnuestros vehículos y sistemas; y en caso deque algún órgano judicial o las autoridades losexijan. Durante las revisiones, Tesla puederesolver problemas a distancia con solo revisarel registro de datos del vehículo.

El sistema telemático transmite de formainalámbrica y periódica la información delvehículo a Tesla. Los datos se usan tal como sedescribió anteriormente y ayudan a garantizarel mantenimiento adecuado de su vehículo.Las características adicionales del Model Xpueden utilizar el sistema telemático delvehículo y la información suministrada, comolos avisos de carga, las actualizaciones delsoftware y el control y acceso remoto a losdiferentes sistemas.

Tesla no revelará los datos registrados en suvehículo a otras personas, excepto cuando:

• Se obtenga un acuerdo o consentimientodel propietario del vehículo (o de laempresa de alquiler en el caso de unvehículo alquilado).

• La policía u otras autoridades los exijanoficialmente.

• Tesla deba emplearlos como defensa anteuna demanda judicial.

• Los solicite un tribunal de justicia.• Se utilicen para fines de investigación,

siempre y cuando no se revelen datos delpropietario del vehículo o información deidentificación.

• Se cedan a una empresa afiliada a Tesla,como sus sucesores o beneficiarios, o anuestros proveedores de gestión de datosy sistemas de información.

Además, y sujeta a las leyes locales, Tesla nocederá los datos registrados a un propietario amenos que se trate de un servicio dereparación no cubierto por la garantía y, eneste caso, solo proporcionará los datosrelacionados con la reparación. Para obtenerinformación adicional sobre la forma en la queTesla procesa los datos que recopila de suvehículo, consulte la política de privacidad deTesla en www.tesla.com/about/legal.

Compartición de datosPor motivos de calidad y para apoyar lamejora continua de funciones avanzadascomo el Piloto automático, Tesla mide datosde segmentos de carretera de todos losvehículos participantes. Todos los vehículos deTesla pueden aprender de la experiencia delos miles de millones de kilómetros que hanrecorrido los vehículos de Tesla. Aunque Teslacomparte estos datos con socios quecontribuyen con datos similares, los datos noincluyen ninguna información de identificaciónpersonal sobre usted o su vehículo. Parapermitir la compartición de datos, tocaControles > Seguridad y protección >Compartición de datos, toque los botones deSí para confirmar que usted está de acuerdocon permitir a Tesla recopilar los tipos dedatos asociados, luego envíe su respuesta.

Nota: Aunque el Model X utiliza el GPS parafines de conducción y funcionamiento, comose explica en este manual del propietario,Tesla no registra ni almacena información deGPS específica del vehículo. Por consiguiente,Tesla es incapaz de proporcionar informaciónhistórica acerca de la ubicación del vehículo(por ejemplo, Tesla no puede decirle dondeestaba estacionado o desplazándose elModel X a una fecha u hora determinada).

Control de calidadAl recibir su Model X, tal vez advierta en elodómetro que el vehículo ha recorrido ciertadistancia, ya que no marcará cero km . Estoforma parte del proceso de prueba exhaustivaque garantiza la calidad de su Model X.

Exención de responsabilidad

238 Manual del propietario del Model X

Page 240: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

El proceso de prueba incluye una serie deexhaustivas inspecciones durante y despuésde la producción. La inspección final tienelugar en Tesla e incluye una prueba encarretera realizada por un técnico.

Exención de responsabilidad

Información para el usuario 239

Page 241: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Reportar defectos de seguridad

Contacto con TeslaPara obtener información detallada acerca desu Model X, vaya a www.tesla.com e iniciesesión en su Cuenta Tesla o regístrese paraobtener una cuenta.

Si desea hacer alguna consulta o tiene algúnproblema relativo a su Model X, llame a Tesla.Para buscar el número de su región, vaya a www.tesla.com, seleccione su región en laparte inferior de la página y consulte lainformación de contacto.

Nota: También puede emplear los comandosde voz para proporcionar comentarios a Tesla.Diga "Nota", "Reporte", "Nota de error" o"Reporte de error" (en inglés) seguido debreves comentarios en su idioma preferido.Model X captura una instantánea de sussistemas, lo que incluye su ubicación actual,los datos de diagnóstico del vehículo ycapturas de pantalla de la pantalla táctil y elpanel de instrumentos. Tesla revisaperiódicamente esas notas y las utiliza paraseguir mejorando el Model X.

Reportar defectos de seguridad

240 Manual del propietario del Model X

Page 242: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Declaraciones de conformidad

Sistema de desbloqueo con llave y pasivo

Certificación FCC

Número de modelo Mfr GHz Probado para

Llave inteligente 1048598 Tesla 2.4 EE. UU.Canadá

Conforme a FCC ID 2AEIM-1048598, los dispositivos(s) mencionados arriba cumplen con la Parte15 del reglamento de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda provocar

un funcionamiento no deseado.

Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Tesla podrían invalidar laautoridad del usuario para utilizar el equipo.

Etiqueta de certificación - Singapur

Modelo A-0749G11:

Modelo A-0749G01:

Declaraciones de conformidad

Información para el usuario 241

Page 243: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Controlador de carrocería central

Certificación FCC

Número de modelo Mfr MHz / GHz Probado para

Controlador de carroceríacentral 1031503

Tesla 315 / 2.4 EE UU

Canadá

Según FCC ID 2AEIM-1031503, los dispositivos que aparecen arriba cumplen la parte 15 de lasreglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda provocar

un funcionamiento no deseado.

Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Tesla podrían invalidar laautoridad del usuario para utilizar el equipo.

Solo para componentes integrales

El controlador de carrocería central es una parte integral del vehículo que se encuentra instalada yfijada junto a otros componentes del interior. El controlador de carrocería central se ha diseñado ypensado para usarse solo como componente integral y no debe venderse o comercializarse porseparado.

Sistema de supervisión de la presión de los neumáticosID de FCC: TZSTPMS201, Z9F-201FS43X

ID de IC: 11852A-201FS4X

El sistema de supervisión de la presión de los neumáticos (TPMS) cumple la parte 15 de las reglasFCC y RSS-210 de Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionamientoestá sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda provocar

un funcionamiento no deseado.

Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Tesla podrían invalidar laautoridad del usuario para utilizar el equipo.

HomeLinkEste dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC, la norma RSS-210 industrial de Canadá yla directiva UE 2014/53/EU.

El funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes:

• Este dispositivo no puede causar interferencia dañina.• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda provocar

un funcionamiento no deseado.

Los cambios o las modificaciones del dispositivo que no hayan sido aprobados expresamente porel fabricante o Tesla podrían invalidar su autoridad para utilizar el equipo.

Declaraciones de conformidad

242 Manual del propietario del Model X

Page 244: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Información sobre radiofrecuenciaEste equipo se ha probado y cumple los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdocon la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protecciónrazonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa ypuede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puedecausar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ningunagarantía de que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este equipo causainterferencia dañina a la recepción de radio o televisiva, lo cual se puede determinar apagando yencendiendo el equipo, trate de corregir la interferencia mediante una o varias de las medidassiguientes:

• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente de aquel al que está conectado el

receptor.• Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión con experiencia para

obtener ayuda.

Declaraciones de conformidad

Información para el usuario 243

Page 245: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Sistema de acceso pasivo y con llaveEste dispositivo se evaluó según los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.

Bulgarian С настоящето Tesla Inc. декларира, че KEY FOB and PASSIVE ENTRTY SYSTEMотговаря на съществените изисквания и другите приложими изисквания на Директива2014/53/EC.

Croatian Ovime Tesla Inc. ”, izjavljuje da je ovaj KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM jeu skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive2014/53/EU.

Czech Tesla Inc. tímto prohlašuje, že tento KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM jeve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice2014/53/EU.

Danish Undertegnede Tesla Inc. erklærer herved, at følgende udstyr KEY FOB andPASSIVE ENTRY SYSTEM overholder de væsentlige krav og øvrige relevantekrav i direktiv 2014/53/EU.

Dutch Hierbij verklaart Tesla Inc. dat het toestel KEY FOB and PASSIVE ENTRYSYSTEM in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevantebepalingen van richtlijn 2014/53/EU.

English Hereby, Tesla Inc., declares that this KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM is incompliance with the essential requirements and other relevant provisions ofDirective 2014/53/EU.

Estonian Käesolevaga kinnitab Tesla Inc. seadme KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEMvastavust direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja nimetatud direktiivisttulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

German Hiermit erklärt Tesla Inc., dass sich das Gerät KEY FOB and PASSIVE ENTRYSYSTEM in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und denübrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Tesla Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KEY FOB and PASSIVE ENTRYSYSTEM ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ2014/53/EU.

Hungarian Alulírott, Tesla Inc. nyilatkozom, hogy a KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEMmegfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 2014/53/EU irányelvegyéb elõírásainak.

Finnish Tesla Inc. vakuuttaa täten että KEY FOB AND PASSIVE ENTRY SYSTEMtyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja sitäkoskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

French Par la présente Tesla Inc. déclare que l'appareil KEY FOB and PASSIVE ENTRYSYSTEM est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositionspertinentes de la directive 2014/53/UE.

Icelandic Hér með lýsir Tesla Inc. yfir því að KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM er ísamræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/ESB.

Italian Con la presente Tesla Inc. dichiara che questo KEY FOB and PASSIVE ENTRYSYSTEM è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinentistabilite dalla direttiva 2014/53/UE.

Declaraciones de conformidad

244 Manual del propietario del Model X

Page 246: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Latvian Ar šo Tesla Inc. deklarē, ka KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM atbilstDirektīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiemnoteikumiem.

Lithuanian Šiuo Tesla Inc. deklaruoja, kad šis KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEMatitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/ES Direktyvos nuostatas.

Maltese Hawnhekk, Name of Manufacturer, jiddikjara li dan KEY FOB AND PASSIVEENTRY SYSTEM jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajnrelevanti li hemm fid-Dirrettiva 2014/53/UE.

Norwegian Tesla Inc. erklærer herved at utstyret KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM eri samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv2014/53/EU.

Polish Niniejszym Tesla Inc. oświadcza, że KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM jestzgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymipostanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.

Portugese Tesla Inc. declara que este KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM estáconforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva2014/53/UE.

Slovak Tesla Inc. týmto vyhlasuje, že KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM spĺňazákladné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EÚ.

Slovenian Tesla Inc. izjavlja, da je ta KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM v skladu zbistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 2014/53/EU.

Spanish Por medio de la presente Tesla Inc. declara que KEY FOB y PASSIVE ENTRYSYSTEM cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicionesaplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE.

Swedish Härmed intygar Tesla Inc. att denna KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM stårI överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevantabestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU.

Componente Frecuencia (MHz) Nivel de potencia

Sistema de acceso pasivo 13.56 Solo campomagnético

Sistema de acceso pasivo 2402-2480 4 mW

Llave inteligente 2402-2480 4 mW

Declaraciones de conformidad

Información para el usuario 245

Page 247: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

Índice

AABS (sistema de frenado antibloqueo) 80acceso sin llave 9accesorios

conexión a toma de corriente 23Aceleración Consciente de obstáculos 132aceleración de recuperación 109Aceleración Deportiva 87Aceleración Estándar 87Aceleración Insane 87Aceleración Ludicrous 87actualización de mapas 160actualizaciones de software 179actualizaciones del firmware (software) 179administración de energía 90advertencia de límite de velocidad 136advertencia de salida de carril 129airbag, pasajero delantero, desactivar 52airbags 50aire acondicionado 149ajustes de altura (suspensión)

desactivación (modo Gato) 169elevación automática 168

ajustes de fábrica, restaurar 148alarma 172alerón 95alerta de colisión frontal 132alerta de colisión lateral 129alerta de punto ciego 129alfombras, limpieza 205alta tensión

componentes 182seguridad 193

alto voltajeEspecificaciones de la batería 222

Amortiguación adaptable 168anilla de remolque, ubicación 231apertura de emergencia de las puertastraseras 17aplicación de calendario 171aplicación de celular 166Aplicación de energía 90aplicación móvil 181arranque 64asientos

ajustar 27calefactores 149

asientos para niñosdesactivación del airbag del pasajerodelantero 52instalación y uso 38

asientos para niños ISOFIX, instalación 44asientos traseros, acceso 30asientos, segunda fila 28asignar nombre 147Asistencia al estacionamiento 84asistencia anticolisión 132asistencia de carril 129

asistencia de velocidad 136asistencia en carretera 227, 228audio

botones del volante 58control de volumen 161reproducción de archivos 161

Autoconducción 116autonomía

consejos para maximizar 90en panel de instrumentos 72frenado regenerativo 81

autonomía instantánea 90autonomía media 90Autopark 124

Bbatería (12 V)

descarga completa 184especificaciones 222

Batería (alta tensión)cuidado de 184límites de temperatura 184refrigerante 208

Batería (alto voltaje)especificaciones 222

Bluetoothdispositivos, reproducción de archivos desonido desde 164información general 165teléfono, emparejamiento y uso 165

Borrar y restablecer 148

Ccable de liberación del puerto de carga 187cadenas 201calefacción 149calefacción de los asientos 149calibración de puertas 9cámara (visión trasera) 92cámara de visión trasera 92Cámara del panel de instrumentos 93Cámara Tesla 93cámara trasera 92cámaras (piloto automático) 106Cambio de carril automático 118cambio de carril, automático 118cambio de marcha 66cambio de propiedad 148capacidad de remolcado 97capó 21carga

componentes y equipos 182configuración de carga 188estaciones de carga públicas 183estado de 191

Índice

246 Manual del propietario del Model X

Page 248: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

carga (continuado)instrucciones 186programa 188

carga del vehículo 214CCS (Combo) 183cerrado por alejamiento 16Certificaciones CE 241Certificaciones FCC 241Certificaciones IC 241Certificaciones NCC 241CHAdeMO 183cierre al alejarse 16cierre y apertura de puertas 9cinturones de seguridad

descripción general de 34en una colisión 35limpieza 205pretensores 35uso durante el embarazo 35

circulación de aire 151claxon 60colocación del gato 211compartición de datos 238Componentes del Piloto automático 106conducción

arranque 64consejos para maximizar la autonomía 90posición en el asiento 27

conductorajuste del asiento 27perfiles 55

Conector de pared 183Conector móvil

descripción 183utilización 186

conexión Wi-Fi 178conexiones USB 23Configuración , borrando 148Configuración de aceleración 87configuración de seguridad 172consola

conexiones USB 23portavasos 25Toma de corriente de 12 V 23

control de crucero 109Control de crucero consciente del tráfico 109control de estabilidad 83control de temperatura de cabina 149control de tracción 83control de volumen 4control de volumen (multimedia) 161controles de climatización 149Convocar 126correas de sujeción 232cubiertas de tuercas 199Cuñas para llantas 232

Ddatos personales, borrar 148declaraciones de conformidad 241Dejar la climatización encendida 153derechos de autor 236Desbloquear en Park 9desbloqueo cuando la llave no funciona 17descripción general del tablero 2desviación del límite de velocidad 136Detección de inclinación/intrusión 172detección de intrusión 172detección del pasajero delantero 52dimensiones 217dimensiones del saliente 217directrices de remolcado 102dispositivos

Bluetooth, reproducción de archivos desonido 164conexión 23reproducción de archivos de sonidodesde 163

dispositivos flash, reproducción de archivos desonido desde 163Dispositivos USB

conexión 23reproducción de archivos de sonidodesde 163

distancia al suelo 217Distancia de Convocar 126Distancia lateral libre (Convocar) 126Distancia libre del parachoques (Convocar)126distribución de aire 151

Eelevación 211encendido y apagado 64energía

adquirida del frenado regenerativo 81información de autonomía 72

Energía para trayecto de ida y vuelta(navegación) 159enganche de remolque, conexión 103enganche de remolque, desconexión 104Entrada Fácil 30entrada fácil, perfil de conductor 55especificaciones

dimensiones 217exterior 217interior 217llantas 223motor 220neumáticos 224sistemas secundarios 220volumen de carga 218

especificaciones de la dirección 221

Índice

Índice 247

Page 249: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

especificaciones de la suspensión 222especificaciones de la transmisión 221especificaciones de par motor 220especificaciones del motor 220estacionamiento mediante la funciónConvocar 126Estacionamiento, cuando se usa un remolque102estacionamiento, uso de Autopark 124estaciones de carga públicas 183estado del coche, mostrar 58, 59etiqueta

Información sobre carga y neumáticos215Placa reglamentaria 215

Etiqueta de información sobre carga yneumáticos 215Etiqueta de remolque 214etiquetas de identificación 213etiquetas de puertas 214exterior

abrillantado, retoques y reparaciones 205descripción general 3dimensiones 217funda para el coche 206limpieza 203luces 68

Ffaros

adaptativos 70luces largas 70tras salida 70

faros adaptativos 70faros de luces largas 70Favoritos (navegación) 157favoritos (Reproductor multimedia) 163filtro de aire 154filtro de aire de la cabina 154fluidos

depósitos, comprobación 208intervalos de sustitución 193

frenado de emergencia 132frenado de emergencia automático 133frenado regenerativo 81freno de estacionamiento 81freno de estacionamiento eléctrico 81frenos

automáticos en emergencias 133descripción general de 80especificaciones 221nivel de líquido 209

Frenos del remolque para remolcado 100funciones, cargar nuevas 179funda para el coche 206fundas de los asientos 33

GGAWR 215gráfico de consumo 90gráfico de trayecto 90guantera 23GVWR 215

HHomeLink

Certificación FCC 242cuándo se utiliza la función Convocar 126programación y utilización 175

Iinformación de contacto

asistencia en carretera 227información de seguridad

airbags 53asientos para niños 48cinturones de seguridad 36

Información del propietario, acerca de 236Información sobre radiofrecuencia 241instrucciones de remolcado 230interior

control de temperatura 149descripción general 2dimensiones 217limpieza 204luces 68

intermitentes 71interruptores de las ventanillas traseras,desactivar 18intervalos de servicio 193

JJ1772 183

Kkilometraje en entrega 238kilometraje en la entrega 238

Llavados de coches 203lavaparabrisas, uso 78liberación manual del puerto de carga 187límite de velocidad absoluto 136límite de velocidad relativo 136

Índice

248 Manual del propietario del Model X

Page 250: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

límites de carga 214limpiaparabrisas con calefacción 78limpiaparabrisas, descongelación 78limpiaparabrisas, uso 78limpieza 203líquido del lavaparabrisas, llenado 210líquido del lavaparabrisas, rellenado 210llantas

alineación 196cubiertas de tuercas, retirada einstalación 199especificaciones 223par 223sustitución 198

llaveCertificaciones FCC e IC 241cómo usar 9la llave no está en el interior 64solicitar más 12sustitución de la pila 11

lucesemergencia 71faros adaptativos 70faros tras bajar del vehículo 70intermitentes 71

luces antiniebla 68luces de advertencia 71luces de emergencia 71luces del techo (lectura de mapas) 68Luces largas automáticas 70luces, emergencia 71luz del puerto de carga 188

Mmaletero delantero 21maletero, delantero 21maletero, trasero

desactivación del tirador interior 16seguro para niños 16

manejo, automático 116mantenimiento

intervalos de servicio 193intervalos de sustitución de líquidos 193limpieza 203líquido de frenos, comprobación 209líquido del lavaparabrisas, llenado 210neumáticos 195panel, quitar 208verificaciones diarias 193verificaciones mensuales 193

marcas comerciales 236Marcha de avance (D) 66Marcha de estacionamiento 66marchas 66medidor de trayecto 89medios 161modificaciones 212

Modo Autonomía 90Modo centinela 173modo de ahorro de energía 90Modo de apertura de puertas 16Modo de Límite de velocidad 147Modo de transporte 231modo Gato 169Modo Lanzamiento 87, 88Modo para perros 153Modo Remolque 99Modo Restringido 56Mostrar el Calendario al entrar 171Mostrar siempre energía estimada para ida yvuelta 159

Nnavegación 156, 157Navegación en línea 159Navegar en Piloto automático 119neumáticos

cadenas 201equilibrado 196especificación 224etiquetado de neumáticos 225inspección y mantenimiento 196invierno 201presión, comprobación 195rotación 196sustitución 198sustitución del sensor de un neumático200todas las estaciones 201verano 201

neumáticos de invierno 201neumáticos de verano 201neumáticos para todas las estaciones 201notas de versión 180Número de identificación del vehículo (VIN)213número de plazas 215

Oodómetro 8, 89orientación del mapa 156

Ppanel de acceso, quitar 208panel de instrumentos

descripción general de 72estado de carga 191limpieza 205

pantalla táctilactualizaciones de software 179

Índice

Índice 249

Page 251: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

pantalla táctil (continuado)descripción general 4limpieza 205modo de limpieza 205

parasoles 26pendientes, parada en 86Peso bruto del vehículo 215Peso bruto por eje 215pila (llave), sustituir 11piloto automático

alerta de colisión lateral 129alerta de punto ciego 129mantenerse dentro de las marcas delcarril 129

Piloto automáticoaceleración de recuperación 109advertencia de límite de velocidad 136alerta de colisión frontal 132asistencia anticolisión 132asistencia de velocidad 136Autoconducción 116Autopark 124Cambio de carril automático 118Control de crucero consciente del tráfico109Convocar 126descripción general 106frenado de emergencia automático 132Navegar en Piloto automático 119permanencia dentro de los límites develocidad 136

PIN 56PIN para conducir 172Placa reglamentaria 215Planificador de viaje 159portaaccesorios 96portabicicletas 96portavasos 25Posición de marcha atrás 66Posición de punto muerto 66predicciones de uso de energía (navegación)159presión de los neumáticos, con remolque 98presión de neumáticos, comprobación 195Protección infantil

desactivación de puerta levadiza ytiradores de puertas traseras 16

puerta levadizaajustar altura de apertura 20apertura 19

puertas 9puertas de acceso, apertura 175puertas de garaje, apertura 175puertas, apertura 9puerto de carga 186

Rradar 106radio 161radio DAB 162radio por Internet 162radio TuneIn 162Recalcular 159Recientes (navegación) 157recientes (Reproductor multimedia) 163registro de datos 238registro de datos de evento 238registro de datos de servicio 238reinicio de la pantalla táctil 64Relax 87remolcado 231remolque, uso 96reparaciones de la carrocería 212reposacabezas 32restablecimiento de configuración de fábrica148restablecimiento de software 148Retención del vehículo 86retocar la carrocería 205retoques en la carrocería 205retrovisores 62rotación de neumáticos 196ruido de neumáticos 201

SSecretos 234seguimiento de ubicación 156Seguimiento desactivado 156seguro de autonomía 91seguro para niños

desactivación de los interruptores de lasventanillas traseras 18

sensores 106sensores ultrasónicos 106servicios de streaming 162siempre conectado, configuración 90sistema de frenado antibloqueo (ABS) 80Sistema de supervisión de la presión de los

neumáticosCertificación FCC 242descripción general de 199

sonido de alerta de punto ciego 129soporte lumbar 27supercarga

descripción 192tarifas de inactividad 192tarifas de pago por uso 192

suspensión (neumática), configuración para168suspensión de elevación automática 168suspensión neumática 168suspensión según la ubicación 168

Índice

250 Manual del propietario del Model X

Page 252: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción

sustitución de piezas 212

Ttapetes 206teléfono

botones del volante 59utilización 165

telemática 238temperatura

Batería (alta tensión), límites 184cabina, controles de 149exterior 72volante con calefacción 60

tercera fila de asientos, plegado y elevación 31toma de corriente 23TPMS

Certificación FCC 242descripción general de 199

Tracción libre 83transpondedores del sistema de peaje, fijación212transpondedores RFID 212transpondedores, fijación 212transporte 230, 231

Uubicación Casa 160ubicación Trabajo 160ubicaciones de carga, buscar 158uso de un remolque 96

Vvelocidad del ventilador, interior 151Ventanas eléctricas 18ventilación 154ventilas de aire 154versión de software 8VIN (número de identificación del vehículo)213volante

ajuste de la posición 58ajuste de la sensibilidad 58botones 58botones de desplazamiento 58calefacción 58

volumen de carga 218

WWi-Fi, conexión 178

ZZona de carga 20

Índice

Índice 251

Page 253: free-manuals.com · Contenido Descripción general........................................2 Descripción general del interior............................................2 Descripción