Forming questions with inversion. L’interrogation avec inversion. In conversational French,...
-
Upload
nia-crocker -
Category
Documents
-
view
219 -
download
0
Transcript of Forming questions with inversion. L’interrogation avec inversion. In conversational French,...
Forming questions with inversion
L’interrogation avec inversion.
In conversational French, questions are usually formed with est-ce que, or by adding the expression n’est-ce pas (isn’t so) to the end of a sentence.
Ex: Est-ce que tu as un crayon mine? Do you have a pencil?
Il fait froid, n’est-ce pas? It’s cold, isn’t?
However, when the subject of the sentence is a pronoun, French speakers often use inversion, especially in written French, that is, they invert or reverse the order of the subject pronoun and the verb.
REGULAR ORDER: Vous parlez français. INVERSION: Parlez-vous anglais?SUBJECT VERB VERB SUBJECT
Continued...
L’interrogation avec inversion
The pairs of questions below ask the same thing.
Compare the position of the subject pronouns.
Inversion
Est-ce que tu parles anglais? Parles-tu anglais? Do you speak English?
Est-ce que vous habitez ici? Habitez-vous ici? Do you live here?
Où est-ce que nous dînons? Où dînons-nous? Where are we having dinner?
Où est-ce qu’il est? Où est-il? Where is he?
Continued...
L’interrogation avec inversion
Inverted questions are formed according to the patterns:
VERB / SUBJECT PRONOUN …?
In inversion, the verb and the subject pronoun are connected by a hyphen.
YES/NOQUESTION
Voyagez-vous souvent?
INTERROGATIVE EXPRESSION + VERB / SUBJECT PRONOUN …?INFORMATIONQUESTION
Avec qui travaillez-vous demain?
Continued...
L’interrogation avec inversion
Observation:
In inversion, liaison is required before il/elle and ils/elles.
If a verb in the singular ends on a vowel letter, the letter “t” is inserted after the verb so that liaison can occur:
Ex:
Où travaille-t-il? Où travaille-t-elle? Where does she/he work?
Avec qui dîne-t-il? Avec qui dîne-t-elle? With whom does she/he eat?