FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will...

30
English YOUR ON-BOARD WITNESS DASH CAM USER GUIDE V7.072519 DASHCAMSUPPORT.COM FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. VISIT OUR MOBILE-FRIENDLY

Transcript of FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will...

Page 1: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

English

YOUR ON-BOARD

WITNESS

DASHCAM

USER GUIDE

V7.072519

DASHCAMSUPPORT.COMFOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT.

VISIT OUR MOBILE-FRIENDLY

Page 2: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

DASHCAMSUPPORT.COMFOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT.

VISIT OUR MOBILE-FRIENDLY

Page 3: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT, PLEASE CALL USThe first �me you use an electronic device it can be a li�le confusing. So, if you have any problems ge�ng your Pilot dash camera up and running, please call us to help you troubleshoot whatever issues you’re having.

YOUR COMPLETE SATISFACTIONIS OUR NUMBER ONE GOALAt Pilot, your sa�sfac�on is why we’re in business. If for any reason your experience with our product was anything less than sa�sfactory, please reach out to us. We’d love to have the opportunity to provide the product experience and service you deserve.

Customer support line available from 7:30AM – 5:30PM PST:800. 237. 7560Email: dashcamsupport@pilotautomo�ve.com

Please visitWWW.DASHCAMSUPPORT.COM

for addi�onal informa�on and product tutorials.

IMPORTANT:Please check local/state laws or municipal code in your area

related to proper use and installa�on of this product.

Page 4: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

BUTTONS AND FEATURES

1. Suc�on Cup Moun�ng Port2. Speaker3. Lens4. Mini USB Charging Port (Cable included)5. Micro SD Card Slot (Data storage card) Will accept up to a 32GB micro SD Card6. RESET7. POWER / OK / REC Turns camera power ON/OFF START/STOP recording Starts playback while in Playback Mode Selects op�on in MENU Mode8. MENU....ENTER/EXIT the MENU Mode9. FORWARD...In MENU, press to scroll down10. BACK..........In MENU, press to scroll up.11. 1.8" LCD Screen

BUTTONS AND FEATURES

11

10

27 8

9

1

34

5

6

4

5

6

Page 5: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

MOUNT TO WINDSHIELD (FIG. A)1. Carefully clean area on windshield with alcohol where you intend to mount dashcam.2. Press suc�on cup FIRMLY onto the windshield. 3. Engage locking lever (see diagram on Fig. A, Sec. 1) to secure suc�on cup in place. The suc�on cup can be moved freely by disengaging and re-engaging the locking lever.4. Slide dashcam moun�ng port onto suc�on cup mount. Once dashcam is posi�oned correctly, �ghten thumbwheel nut to secure in place.

POWER1. Plug 12V power adapter into vehicle’s 12V power (cigare�e lighter) port.2. Plug mini-USB cable end into dashcam’s port. The unit will automa�cally turn on and start recording (when a micro SD card is installed); press OK bu�on to stop recording.3. To manually power on the device, PRESS AND HOLD the Power bu�on un�l the display ac�vates.

12V Outlet

FIG. A - MOUNT TO WINDSHIELD

NOTE: Some vehicle’s 12V ports provide power even a�er vehicle’s igni�on is turned OFF. In this case, you will have to manually turn the camera ON/OFF by pressing the POWER bu�on.

Lock

Sec. 1

Page 6: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

VIDEO MODE

RESOLUTIONChange resolu�on video recordings.

TIME STAMPToggle ON/OFF �me stamp.

MOTION DETECTIONWhile powered ON, the camera will sense mo�on and automa�cally begin recording. Once mo�on detec�on is ac�ve, any mo�on the camera receives will automa�cally ac�vate the camera to record. To turn off this feature, please remove micro SD card from camera and turn mo�on detec�on se�ng to OFF. Install micro SD card.

VIDEO TIME/LOOP RECORDINGThe camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will delete the oldest recorded file to make room for a new one. You can also disable this feature by changing se�ngs to OFF.

VOICE RECORDINGTurn ON/OFF audio recording while camera is recording video.

SETUP MENUWhile in se�ngs mode, PRESS AND HOLD the MENU bu�on for 3 seconds and you will enter the SETUP mode.

VIDEO, PHOTO or PLAYBACK MODE

Select desired mode by pressing MODE bu�on:

VIDEO MODEAllows you to record video.

PHOTO MODEAllows you to take images when you press the OK bu�on.

AUDIO MODEAllows you to record audio clips when you press the OK bu�on.

PLAYBACKAllows you to playback video files you have recorded with camera.

MENU SCREENWhile in VIDEO MODE, PHOTO MODE or PLAYBACK MODE, pressing the menu bu�on for 3 seconds will allow you to enter the se�ngs of that mode. Pressing the MENU bu�on for 3 seconds again will allow you to change the setup of the camera.

NOTE: You must STOP recording BEFORE you can change modes or se�ngs.

Page 7: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

FORMATThis sec�on will allow you to format the micro SD card. NOTE: Doing so will erase all stored footage from the micro SD card.

LANGUAGEHere you can change the language of the dash camera.

AUTO OFFYour dash camera will automa�cally turn on when your vehicle’s igni�on has been turned on and automa�cally turn off when you turn off your vehicle’s igni�on.

By changing this se�ng to 1 minute, 3 minute or 5 minute, the camera will turn off automa�cally if it is not recording or being used. You can disable this by choosing OFF.

SYS RESETThis will allow you to reset your dash camera to its original se�ngs.

DATE INPUTThis se�ng will allow you to change the dash camera’s date and �me. A�er adjus�ng the �me and date, PRESS AND HOLD the MENU bu�on for 3 seconds to save.

USBWhen you connect the dash camera to your PC using supplied sync cable, you are able to transfer your files from the dash camera to your PC.

VersionTo see different displays firmware version installed on the dash camera.

PHOTO MODE

SIZEIf you want to change the size of the megapixels of the images.

SETUP MENUWhile in se�ngs mode, PRESS AND HOLD the MENU bu�on for 3 seconds and you will enter the SETUP mode.

FORMATWhile in the SETTINGS sec�on, you can format the micro SD card. NOTE: Doing so will erase all stored footage from the micro SD card.

LANGUAGEWhile in the SETTINGS sec�on, you can change the language of the dash camera.

Note: Some vehicle’s 12V cigare�e port provides power even when vehicle’s igni�on is turned off. In this case, you will have to manually turn on/off your dash camera.

Page 8: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

AUTO OFFYour dash camera will automa�cally turn on when your vehicle’s igni�on has been turned on and automa�cally turn off when you turn off your vehicle’s igni�on.

By changing this se�ng to 1 minute, 3 minute or 5 minute, the camera will turn off automa�cally if it is not recording or being used. You can disable this by choosing OFF.

SYS RESETThis will allow you to reset your dash camera to its original se�ngs.

DATE INPUTThis se�ng will allow you to change the dash camera’s date and �me. A�er adjus�ng the date and �me, PRESS AND HOLD the MENU bu�on for 3 seconds to save.

USBWhen you connect the dash camera to your PC using supplied sync cable, you are able to transfer your files from the dash camera to your PC.

VersionDisplays firmware version installed on the dash camera.

AUDIO MODE

Press the OK bu�on to begin audio recording. Press again to stop audio recording.

There are no se�ngs to change while on AUDIO mode. Entering se�ngs while on AUDIO mode will give you access to VIDEO se�ngs.

PLAYBACK MODE

DELETEDelete a file.

LOCK / UNLOCKUser can lock a file so the loop recording feature will not delete it while recording. A locked file must be manually unlocked before it will be deleted automa�cally once storage is full.

THUMBNAILSSee thumbnails of your recorded videos.

VOLUMERaise or lower the volume level during playback.

Note: Some vehicle’s 12V cigare�e port provides power even when vehicle’s igni�on is turned off. In this case, you will have to manually turn on/off your dash camera.

Page 9: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

SETUP MENUWhile in se�ngs mode, PRESS AND HOLD the MENU bu�on for 3 seconds and you will enter the SETUP mode.

FORMATWhile in the SETTINGS sec�on, you can format the micro SD card. NOTE: Doing so will erase all stored footage from the micro SD card.

LANGUAGEWhile in the SETTINGS sec�on, you can change the language of the dash camera.

AUTO OFFYour dash camera will automa�cally turn on when your vehicle’s igni�on has been turned on and automa�cally turn off when you turn off your vehicle’s igni�on.

By changing this se�ng to 1 minute, 3 minute or 5 minute, the camera will turn off automa�cally if it is not recording or being used. You can disable this by choosing OFF.

SYS RESETThis will allow you to reset your dash camera to its original se�ngs.

DATE INPUTThis se�ng will allow you to change the dash camera’s date and �me. A�er adjus�ng the date and �me, PRESS AND HOLD the MENU bu�on for 3 seconds to save.

USBWhen you connect the dash camera to your PC using supplied sync cable, you are able to transfer your files from the dash camera to your PC.

VersionDisplays firmware version installed on the dash camera.

Note: Some vehicle’s 12V cigare�e port provides power even when vehicle’s igni�on is turned off. In this case, you will have to manually turn on/off your dash camera.

Page 10: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

GLOSSARY OF CAMERA ICONS

Ba�ery Icons

No micro SD Card in Camera

Photo Mode

Playback Mode

Recording- When Blinking

Audio Mode

Video Recording Mode

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera�on is subject to the following two condi�ons: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera�on.

Please note that changes or modifica�ons of this product is not expressly approved by the party responsible for compliance and could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 8 digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limita�ons are designed to provide reasonable protec�on against harmful interference in a residen�al installa�on. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc�ons, may cause harmful interference to radio communica�on. If interference is occurring, determine if it’s coming from this device by turning it off to see if the interference stops. If this device is causing interference, the user is encouraged to try to correct the situa�on by trying the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separa�on between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Disposal of your Dash Camera1. All electrical and electronic products should be disposed of

separately from the municipal waste stream via designated collec�on facili�es appointed by the government or the local authori�es. Contact local authori�es to learn about disposal and recycling op�ons available in your area.

2. The correct disposal of your dashcam will help prevent poten�al nega�ve consequences for the environment and human health.

3. For more detailed informa�on about disposal of your dashcam,please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Page 11: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

Français

VOTRE TÉMOIN

À BORD

CAMÉRADE BORD

GUIDE D’UTILISATION

V7.072519

DASHCAMSUPPORT.COMPOUR DES TUTORIELS VIDÉO ET DU SOUTIEN.

VISITEZ NOTRE SITE ADAPTÉ AUX MOBILES

Page 12: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

DASHCAMSUPPORT.COMPOUR DES TUTORIELS VIDÉO ET DU SOUTIEN.

VISITEZ NOTRE SITE ADAPTÉ AUX MOBILES

Page 13: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

AVANT DE RETOURNER CET ARTICLE, APPELEZ-NOUS!La première u�lisa�on d’un appareil électronique peut s’avérer déroutante. Si vous éprouvez des difficultés à faire fonc�onner votre caméra de bord Pilot, veuillez nous appeler pour que nous puissions vous aider à résoudre le problème.

VOTRE ENTIÈRE SATISFACTION CONSTITUE NOTRE OBJECTIF PRINCIPALChez Pilot, nous sommes en affaires pour assurer votre sa�sfac�on. Si jamais, pour quelque raison que ce soit, votre expérience avec un de nos produits ne s’avère pas en�èrement sa�sfaisante, n’hésitez pas à communiquer avec nous. Nous ne demandons pas mieux que d’avoir l’occasion de vous procurer l’expérience et le service auxquels vous avez droit.

Notre service à la clientèle est ouvert de 7 h 30 à 17 h 30 (HP).800-237-7560Courriel : dashcamsupport@pilotautomo�ve.com

Rendez-vous sur le siteWWW.DASHCAMSUPPORT.COM

pour en savoir plus et pour consulter des tutoriels.

IMPORTANT :Assurez-vous de vérifier la réglementa�on locale concernant

l’u�lisa�on et l’installa�on de cet appareil.

Page 14: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

BOUTONS ET CARACTÉRISTIQUES

1. Support de montage de la ventouse2. Haut-parleur3. Len�lle4. Port de recharge mini-USB (câble compris)5. Fente pour carte micro SD (carte mémoire) Modèle extensible jusqu’à 32 Go6. Réini�aliser7. ALIMENTATION/OK/ENREGISTREMENT Pour allumer/éteindre la caméra Pour démarrer/arrêter l’enregistrement Pour démarrer la lecture en mode lecture Pour sélec�onner une op�on en mode MENU8. MENU....Pour entrer/sor�r du MENU9. BAS... Pour naviguer vers le bas dans un MENU10. HAUT.......... Pour naviguer vers le haut dans un MENU11. Écran ACL de 1,8 po

BOUTONS ET CARACTÉRISTIQUES

11

10

27 8

9

1

34

5

6

4

5

6

Page 15: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

MONTAGE AU PARE-BRISE (FIG. A)1. U�lisez de l’alcool pour bien ne�oyer la sec�on du pare-brise où vous souhaitez monter la caméra de bord.2. Appuyez FERMEMENT sur la ventouse contre le pare-brise. 3. Raba�ez le levier de verrouillage (voir la fig. A, sec. 1) pour fixer la ventouse. Pour déplacer la ventouse, �rez sur le levier, replacez la ventouse et raba�ez le levier de nouveau.4. Faites glisser le support de montage de la caméra de bord sur la ventouse. Placez la caméra de bord à la posi�on voulue et serrez la mole�e pour la fixer.

ALIMENTATION1. Branchez l’adaptateur de 12 V dans le port d’alimenta�on (allume-cigare�e) de 12 V du véhicule.2. Branchez l’extrémité mini-USB au port de la caméra de bord. Celle-ci s’allumera automa�quement et commencera à enregistrer (s’il y a une carte micro SD). Appuyez sur le bouton OK pour arrêter l’enregistrement.3. Pour allumer manuellement l’appareil, MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton d’alimenta�on jusqu’à ce que l’écran s’allume.

Prise de 12 V

MONTAGE AU PARE-BRISE (FIG. A)

Remarque : Le port d’alimenta�on de 12 V de certains véhicules con�nue de fournir du courant même une fois que le contact est coupé. Le cas échéant, vous devez allumer/éteindre manuellement la caméra en appuyant sur le bouton d’alimenta�on.

Verrouiller

sec. 1

Page 16: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

MODE VIDÉO

RÉSOLUTIONPour changer la résolu�on de la caméra.

HORODATAGEPour allumer/éteindre ce�e fonc�on.

DÉTECTION DE MOUVEMENTLorsqu’elle est allumée, la caméra détectera tout mouvement et commencera automa�quement à enregistrer. Une fois ce�e fonc�on ac�vée, tout mouvement que la caméra détecte ac�onnera automa�quement l’enregistrement. Pour éteindre ce�e fonc�on, enlevez la carte micro SD de la caméra et éteignez la détec�on de mouvement. Installez la carte micro SD.

ENREGISTREMENT VIDÉO EN BOUCLELa caméra enregistrera par périodes (1, 3, 5 ou 10 minutes) et une fois la mémoire remplie, le fichier le plus ancien sera supprimé afin de libérer de l’espace pour un nouvel enregistrement. Vous pouvez éteindre ce�e fonc�on si vous le voulez.

ENREGISTREMENT DE LA VOIXPour allumer/éteindre l’enregistrement audio pendant que la caméra enregistre une vidéo.

MODE VIDÉO, PHOTO ou LECTURE

Pour sélec�onner le mode voulu, appuyez sur le bouton MODE.

MODE VIDÉOPour enregistrer une vidéo.

MODE PHOTOPour prendre des photos en appuyant sur le bouton OK.

MODE AUTIOPour enregistrer des séquences audio en appuyant sur le bouton OK.

MODE LECTUREPour faire la lecture de fichiers vidéo déjà enregistrés avec la caméra.

ÉCRAN MENUEn MODE VIDÉO, PHOTO ou LECTURE, appuyez sur le bouton MENU pendant trois secondes pour régler les paramètres du mode sélec�onné. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pendant trois secondes pour changer les paramètres de la caméra.

Remarque : Vous devez ARRÊTER l’enregistrement avant de pouvoir changer de mode ou de réglage

Page 17: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

MENU DE RÉGLAGESEn mode de réglages, MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton MENU pendant trois secondes pour passer en mode RÉGLAGES.

FORMATERPour formater la carte micro SD. Remarque : Le formatage supprime tous les fichiers de la carte micro SD.

LANGUEPour sélec�onner la langue de la caméra de bord.

MISE HORS FONCTION AUTOMATIQUELa caméra de bord s'allume automa�quement lorsque vous me�ez le contact du véhicule et s'éteint automa�quement lorsque vous coupez le contact du véhicule.

En plaçant ce réglage à 1 minute, 3 minutes ou 5 minutes, la caméra s'éteint automa�quement si elle n'enregistre pas ou qu'elle est inu�lisée. Vous pouvez désac�ver ce réglage en choisissant la mise hors fonc�on (OFF).

RÉINITIALISATION DU SYSTÈMEPour réini�aliser la caméra de bord selon les paramètres d’origine.

SAISIE DE LA DATEPour régler les paramètres de la date et de l’heure de la caméra de bord. Après avoir réglé la date et l’heure, MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton MENU pendant trois secondes pour enregistrer les changements.

USBEn branchant la caméra de bord à un ordinateur avec le câble fourni, vous pouvez transférer les fichiers de la caméra de bord à l’ordinateur.

VersionPour afficher la version du micrologiciel installé dans la caméra.

MODE PHOTO

TAILLEPour régler le nombre de mégapixels des images.

MENU DE RÉGLAGESEn mode de réglages, MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton MENU pendant trois secondes pour passer en mode RÉGLAGES.

FORMATEREn mode réglages, vous pouvez formater la carte micro SD.Remarque : Le formatage supprime tous les fichiers de la carte micro SD.

LANGUEEn mode réglages, vous pouvez sélec�onner la langue de la caméra de bord.

Remarque : Le port d’alimenta�on de 12 V de certains véhicules con�nue de fournir du courant même une fois que le contact est coupé. Le cas échéant, vous devez allumer/éteindre manuellement la caméra de bord.

Page 18: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

MISE HORS FONCTION AUTOMATIQUELa caméra de bord s'allume automa�quement lorsque vous me�ez le contact du véhicule et s'éteint automa�quement lorsque vous coupez le contact du véhicule.

En plaçant ce réglage à 1 minute, 3 minutes ou 5 minutes, la caméra s'éteint automa�quement si elle n'enregistre pas ou qu'elle est inu�lisée. Vous pouvez désac�ver ce réglage en choisissant la mise hors fonc�on (OFF).

RÉINITIALISATION DU SYSTÈMEPour réini�aliser la caméra de bord selon les paramètres d’origine.

SAISIE DE LA DATEPour régler les paramètres de la date et de l’heure de la caméra de bord. Après avoir réglé la date et l’heure, MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton MENU pendant trois secondes pour enregistrer les changements.

USBEn branchant la caméra de bord à un ordinateur avec le câble fourni, vous pouvez transférer les fichiers de la caméra de bord à l’ordinateur.VersionPour afficher la version du micrologiciel installé dans la caméra.

MODE AUDIO

Appuyez sur le bouton OK pour commencer l'enregistrement audio. Appuyez de nouveau pour arrêter l'enregistrement audio.

Aucun réglage ne peut être effectué en mode AUDIO. Si vous tentez d’effectuer des réglages en mode AUDIO, le système passera en mode de réglages VIDÉO.

MODE LECTURE

SUPPRIMERPour supprimer un fichier.

VERROUILLER/DÉVERROUILLERPour verrouiller un fichier afin que la fonc�on d’enregistrement en boucle ne le supprime pas. Une fois un fichier déverrouillé manuellement, il sera supprimé lorsque la mémoire sera pleine.

VIGNETTEPour voir les vigne�es des fichiers enregistrés.

VOLUMEPour relever ou abaisser le niveau sonore durant la lecture.

Remarque : Le port d’alimenta�on de 12 V de certains véhicules con�nue de fournir du courant même une fois que le contact est coupé. Le cas échéant, vous devez allumer/éteindre manuellement la caméra de bord.

Page 19: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

MENU DE RÉGLAGESEn mode de réglages, MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton MENU pendant trois secondes pour passer en mode RÉGLAGES.

FORMATEREn mode réglages, vous pouvez formater la carte micro SD. Remarque : Le formatage supprime tous les fichiers de la carte micro SD.

LANGUEEn mode réglages, vous pouvez sélec�onner la langue de la caméra de bord.

MISE HORS FONCTION AUTOMATIQUELa caméra de bord s'allume automa�quement lorsque vous me�ez le contact du véhicule et s'éteint automa�quement lorsque vous coupez le contact du véhicule.

En plaçant ce réglage à 1 minute, 3 minutes ou 5 minutes, la caméra s'éteint automa�quement si elle n'enregistre pas ou qu'elle est inu�lisée. Vous pouvez désac�ver ce réglage en choisissant la mise hors fonc�on (OFF).

RÉINITIALISATION DU SYSTÈMEPour réini�aliser la caméra de bord selon les paramètres d’origine.

SAISIE DE LA DATEPour régler les paramètres de la date et de l’heure de la caméra de bord. Après avoir réglé la date et l’heure, MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton MENU pendant trois secondes pour enregistrer les changements.

USBEn branchant la caméra de bord à un ordinateur avec le câble fourni, vous pouvez transférer les fichiers de la caméra de bord à l’ordinateur.

VersionPour afficher la version du micrologiciel installé dans la caméra.

Remarque : Le port d’alimenta�on de 12 V de certains véhicules con�nue de fournir du courant même une fois que le contact est coupé. Le cas échéant, vous devez allumer/éteindre manuellement la caméra de bord.

Page 20: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

ICÔNES DE LA CAMÉRA

Icônes de la ba�erie

Aucune carte micro SD dans la caméra

Mode photo

Mode audioMode lecture

Enregistrement (avec clignotement)

Mode d’enregistrement vidéo

Cet appareil est conforme à la sec�on 15 des règlements de la FCC. Son u�lisa�on est assuje�e aux deux condi�ons suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celle pouvant nuire à son bon fonc�onnement.

Veuillez noter que tout changement ou toute modifica�on à cet appareil qui n’a pas été expressément approuvé par l’organisme chargé de sa conformité risquerait d’enlever à l’u�lisateur le droit d’u�liser l’appareil.

Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe 8 en vertu de la sec�on 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour procurer une protec�on raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résiden�el. Cet équipement émet, u�lise et peut irradier une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et u�lisé en conformité avec les instruc�ons, risque de causer des interférences nuisibles aux communica�ons radio. En cas d’interférences, déterminez si celles-ci proviennent de cet appareil en l’éteignant pour vérifier si les interférences cessent. Advenant que cet appareil cause des interférences, l’u�lisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences en adoptant une de ces mesures :

• Changez l’orienta�on ou l’emplacement de l’antenne de récep�on.• Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.• Branchez l’équipement dans une prise raccordée à un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est branché. • Demandez l’aide du détaillant ou d’un technicien radio/télé expérimenté.

Élimina�on de la caméra de bord1. Tout produit électrique ou électronique doit être éliminé séparément

des ordures ménagères dans un point de collecte désigné par les autorités locales. Communiquez avec les autorités locales pour connaître les op�ons d’élimina�on et de recyclage qui sont offertes dans votre région.

2. L’élimina�on appropriée de la caméra de bord perme�ra de prévenir les conséquences néga�ves sur l’environnement et la santé humaine.

3. Pour en savoir plus sur l’élimina�on de la caméra de bord, veuillez communiquer avec votre municipalité, votre service de collecte des ordures ménagères ou avec le magasin où vous avez acheté le produit.

Page 21: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

TU TESTIGO A BORDOCÁMARA DETABLEROGUÍA DE USUARIO

V7.072519

DASHCAMSUPPORT.COM

VISITE NUESTRO SITIO WEB

PARA TUTORIALES Y AYUDA TÉCNICA.EL SITIO ES COMPATIBLE CON

DISPOSITIVOS MÓVILES.

Español

Page 22: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

DASHCAMSUPPORT.COM

VISITE NUESTRO SITIO WEB

PARA TUTORIALES Y AYUDA TÉCNICA.EL SITIO ES COMPATIBLE CON

DISPOSITIVOS MÓVILES.

Page 23: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

ANTES DE REGRESAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LLÁMENOSLa primera vez que uno u�liza un producto electrónico puede ser confusa. Si usted �ene problemas instalando o haciendo funcionar su cámara de tablero PILOT, por favor llámenos para resolver cualquier situación que pueda presentarse.

SU COMPLETA SATISFACCIÓNES NUESTRA META NÚMERO UNOEn PILOT, su sa�sfacción es la razón por la cual estamos en el negocio. Si, por cualquier mo�vo, su experiencia con nuestro producto fue menos que sa�sfactoria, por favor contáctenos. Nos encantaría tener la oportunidad de proveerle la experiencia, el servicio y el producto que usted merece.

Línea de Servicio a Clientes disponible de 7:30AM – 5:30PM PST:800. 237. 7560Email: dashcamsupport@pilotautomo�ve.com

Por favor visiteWWW.DASHCAMSUPPORT.COM

para información adicional y tutoriales de los productos.

IMPORTANTE:Por favor consulta las leyes locales/estatales o el código municipal en tu

área para el uso adecuado y la correcta instalación del producto.

Page 24: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

BOTONES Y CARACTERÍSTICAS

1. Puerto de Montaje de Ventosa 2. Bocina3. Lente4. Puerto de Carga Mini USB (Cable incluido)5. Puerto para tarjeta micro SD (Tarjeta de almacenamiento) Acepta hasta tarjetas micro SD de 32GB6. RESTABLECER7. POWER/ OK/ REC ENCIENDE/APAGA la cámara INICIA/DETIENE la grabación INICIA la reproducción cuando está en modo Playback Selecciona las opciones en el modo MENÚ8. MENÚ… ENTRA/SALE del modo MENÚ9. ADELANTE (FORWARD)… En el MENÚ, presione para avanzar.10. ATRÁS (BACK)…. En el MENÚ, presione para retroceder.11. Pantalla LCD de 4.57cm

BOTONES Y CARACTERÍSTICAS

11

10

27 8

9

1

34

5

6

4

5

6

Page 25: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

MONTAR AL PARABRISAS (FIG. A)1. Limpie cuidadosamente con alcohol el área del parabrisas donde quiera montar la cámara de tablero.2. Presione FIRMEMENTE la ventosa contra el parabrisas.3. Accione la palanca de bloqueo (Vea la Fig. A, Sec. 1) para asegurar la ventosa en su lugar. La ventosa puede moverse libremente accionando la palanca de bloqueo.4. Deslice el puerto de montaje sobre el montaje de la ventosa. Una vez que la cámara del tablero esté colocada correctamente, apriete la tuerca de la rueda selectora para asegurarla.

ENERGÍA1. Enchufe el adaptador en el puerto de energía de 12 Vcc del vehículo (encendedor de cigarrillos).2. Coloque el cable mini-USB en el puerto de la cámara. La unidad se encenderá y comenzará a grabar automá�camente (cuando tenga una tarjeta micro SD instalada). Presione OK para detener la grabación.3. Para encender manualmente el disposi�vo, PRESIONE Y SOSTENGA el botón POWER hasta que la pantalla se ac�ve.

Salida 12 Vcc

MONTAR AL PARABRISAS (FIG. A)

NOTA: Algunos vehículos siguen suministrando energía aun cuando la ignición está apagada. En dicho caso, usted tendrá que ENCENDER y APAGAR la cámara manualmente u�lizando el botón POWER.

Seguro

Sec. 1

Page 26: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

MODO DE VIDEO

RESOLUCIÓNCambie la resolución de las grabaciones de video.

MARCA DE TIEMPOAc�ve o desac�ve la marca de �empo.

DETECCIÓN DE MOVIMIENTOCuando se encuentre ENCENDIDA, la cámara detectará movimientos y comenzará a grabar automá�camente. Una vez que la DETECCÓN DE MOVIMIENTO esté ac�vada, cualquier movimiento que reciba la cámara la encenderá y comenzará a grabar automá�camente. Para desac�var esta caracterís�ca, por favor re�re la tarjeta micro SD de la cámara y cambie el ajuste a APAGADA. Luego, reinstale la tarjeta micro SD.

GRABACIÓN POR TIEMPO/BUCLELa cámara tomará videos en pequeños incrementos (1,3,5 o 10 minutos) y, cuando el almacenamiento esté lleno, la cámara borrará el archivo más viejo para grabar uno nuevo. También puede desac�var esta caracterís�ca apagándola en los ajustes.

GRABACIÓN DE VOZENCIENDE y APAGA la grabación de audio cuando la cámara está grabando video.

MODO DE VIDEO, FOTO O REPRODUCCIÓN

Seleccione el modo deseado u�lizando el botón MODE:

MODO VIDEOLe permite grabar video.

MODO FOTOLe permite capturar imágenes cuando presione el botón OK.

MODO AUDIOLe permite grabar clips de audio cuando presione el botón OK.

MODO REPRODUCCIÓN (PLAYBACK)Le permite reproducir archivos de video que usted haya grabado con la cámara.

PANTALLA DE MENÚCuando usted se encuentre en MODO VIDEO, MODO FOTO o MODO DE REPRODUCCIÓN, presione el botón MENÚ por 3 segundos. Esto le permi�rá entrar al menú de ajustes del modo en el que se encuentre. Una vez que se encuentre en este menú, presionar MENÚ por 3 segundos más le permi�rá cambiar la configuración de la cámara.

NOTA: Usted debe DETENER la grabación antes de poder cambiar modos o ajustes.

Page 27: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

MENÚ DE CONFIGURACIÓN (VIDEO)Cuando se encuentre en el menú de ajustes, PRESIONE Y MANTENGA el botón MENÚ por 3 segundos y entrará en el MENÚ DE CONFIGURACIÓN.

FORMATEAR (FORMAT)Esta sección le permi�rá formatear la tarjeta micro SD. NOTA: Hacer esto borrará toda la información de la tarjeta micro SD.

LENGUAJE (LANGUAGE)Aquí, usted podrá cambiar el lenguaje de la cámara.

APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO OFF)La cámara del tablero se encenderá automá�camente cuando se encienda la ignición del vehículo, y se apagará automá�camente cuando se apague la ignición del vehículo.

Al cambiar este ajuste a 1 minuto, 3 minutos o 5 minutos, la cámara se apagará automá�camente si no se está grabando o no se está usando. Puede deshabilitar esto eligiendo “APAGADO.”

REINICIO DE SISTEMA (SYS RESET)Esto le permi�rá reiniciar los ajustes de su cámara de tablero a los ajustes originales.

AJUSTE DE FECHA (DATE INPUT)Esta caracterís�ca le permi�rá cambiar la hora y fecha de la cámara. Una vez que haya establecido la fecha y la hora de la cámara, PRESIONE Y MANTENGA el botón MENÚ por 3 segundos para confirmar.

USBCuando usted conecte la cámara a su PC usando el cable de sincronización incluido, usted será capaz de transferir sus archivos de la cámara a la computadora.

VERSIÓN Para ver la versión del soporte lógico inalterable instalado en la cámara.

MODO DE FOTOGRAFÍA

TAMAÑOLe permite cambiar el tamaño de los megapixeles de las imágenes.

MENÚ DE CONFIGURACIÓN (FOTO)Cuando se encuentre en el menú de ajustes, PRESIONE Y MANTENGA el botón MENÚ por 3 segundos y entrará en el MENÚ DE CONFIGURACIÓN.

FORMATEAR (FORMAT)Esta sección le permi�rá formatear la tarjeta micro SD. NOTA: Hacer esto borrará toda la información de la tarjeta micro SD.

LENGUAJE (LANGUAGE)Aquí, usted podrá cambiar el lenguaje de la cámara.

NOTA: Algunos vehículos siguen suministrando energía a través de su puerto de 12 Vcc aún cuando la ignición está apagada. En dicho caso, usted tendrá que ENCENDER y APAGAR la cámara manualmente u�lizando el botón POWER.

Page 28: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO OFF)La cámara del tablero se encenderá automá�camente cuando se encienda la ignición del vehículo, y se apagará automá�camente cuando se apague la ignición del vehículo.

Al cambiar este ajuste a 1 minuto, 3 minutos o 5 minutos, la cámara se apagará automá�camente si no se está grabando o no se está usando. Puede deshabilitar esto eligiendo “APAGADO.”

REINICIO DE SISTEMA (SYS RESET)Esto le permi�rá reiniciar los ajustes de su cámara de tablero a los ajustes originales. AJUSTE DE FECHA (DATE INPUT)Esta caracterís�ca le permi�rá cambiar la hora y fecha de la cámara. Una vez que haya establecido la fecha y la hora de la cámara, PRESIONE Y MANTENGA el botón MENÚ por 3 segundos para confirmar. USBCuando usted conecte la cámara a su PC usando el cable de sincronización incluido, usted será capaz de transferir sus archivos de la cámara a la computadora.

VERSIÓN Para ver la versión del soporte lógico inalterable instalado en la cámara.

MODO DE AUDIO

Presione el botón OK para comenzar la grabación de audio. Presione de nuevo para detener la grabación de audio

No hay ajustes en el modo de AUDIO. Entrar a los ajustes en el modo AUDIO le dará acceso a los ajustes de VIDEO.

MODO DE REPRODUCCIÓN

BORRARBorrar un archivo.

BLOQUEAR/DESBLOQUEAREl usuario puede bloquear un archivo para que la caracterís�ca de bucle no lo borre cuando esté grabando. Un archivo bloqueado debe ser desbloqueado manualmente antes de que pueda borrarse automá�camente.

MINIATURASMuestra las miniaturas de sus videos grabados.

VOLUMENSube o Baja el volumen durante la reproducción.

NOTA: Algunos vehículos siguen suministrando energía a través de su puerto de 12 Vcc aún cuando la ignición está apagada. En dicho caso, usted tendrá que ENCENDER y APAGAR la cámara manualmente u�lizando el botón POWER.

Page 29: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

MENÚ DE CONFIGURACIÓN (AUDIO)Cuando se encuentre en el menú de ajustes, PRESIONE Y MANTENGA el botón MENÚ por 3 segundos y entrará en el MENÚ DE CONFIGURACIÓN.

FORMATEAR (FORMAT)Esta sección le permi�rá formatear la tarjeta micro SD. NOTA: Hacer esto borrará toda la información de la tarjeta micro SD.

LENGUAJE (LANGUAGE)Aquí, usted podrá cambiar el lenguaje de la cámara.

APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO OFF)La cámara del tablero se encenderá automá�camente cuando se encienda la ignición del vehículo, y se apagará automá�camente cuando se apague la ignición del vehículo.

Al cambiar este ajuste a 1 minuto, 3 minutos o 5 minutos, la cámara se apagará automá�camente si no se está grabando o no se está usando. Puede deshabilitar esto eligiendo “APAGADO.”

REINICIO DE SISTEMA (SYS RESET)Esto le permi�rá reiniciar los ajustes de su cámara de tablero a los ajustes originales.

AJUSTE DE FECHA (DATE INPUT)Esta caracterís�ca le permi�rá cambiar la hora y fecha de la cámara. Una vez que haya establecido la fecha y la hora de la cámara, PRESIONE Y MANTENGA el botón MENÚ por 3 segundos para confirmar.

USBCuando usted conecte la cámara a su PC usando el cable de sincronización incluido, usted será capaz de transferir sus archivos de la cámara a la computadora.

VERSIÓN Para ver la versión del soporte lógico inalterable instalado en la cámara.

NOTA: Algunos vehículos siguen suministrando energía a través de su puerto de 12 Vcc aún cuando la ignición está apagada. En dicho caso, usted tendrá que ENCENDER y APAGAR la cámara manualmente u�lizando el botón POWER.

Page 30: FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. CAM · 2019-09-12 · VIDEO TIME/LOOP RECORDING The camera will take short video increments (1, 3, 5 or 10 minutes) and when storage is full, it will

GLOSARIO DE LOS ÍCONOS DE LA CÁMARA

Ícono de batería

La tarjeta micro SD no está instalada

Modo de fotogra�a

Modo de audioModo de reproducción

GRABANDO – Cuando está parpadeando

Modo de grabación de video

Este disposi�vo cumple con las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones EUA), parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este disposi�vo no causará interferencia dañina y (2) Este disposi�vo recibirá todas las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que puedan causar mal funcionamiento.

Por favor tenga en cuenta que los cambios y modificaciones de este producto no están expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento, y pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites de un disposi�vo digital Clase 8, conforme a lo dispuesto en la Parte 15 de las Reglas del FCC. Estas limitaciones están diseñadas para proveer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de la radiofrecuencia, y si no se instala y se u�liza de acuerdo con las instrucciones, puede dañar o interferir con la comunicación de radio. Si usted encuentra interferencias, determine si provienen de este disposi�vo apagándolo para ver si la interferencia se de�ene. Si este disposi�vo está causando la interferencia, el usuario puede corregir la situación a través de estas medidas:

• Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.• Conecte este equipo en una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor.• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y TV experimentado.

Disposición Final de su Cámara de Tablero1. Todas las partes eléctricas y electrónicas deben desecharse en

contenedores separados del resto de la basura municipal. Estos suelen estar marcados por el gobierno o las autoridades locales. Contacte a sus autoridades locales para las opciones de destrucción y reciclaje disponibles en su área.

2. La destrucción adecuada de su cámara de tablero le ayudará a prevenir consecuencias nega�vas para el medio ambiente y la salud humana.

3. Para información detallada sobre la destrucción de su cámara de tablero, por favor contacte a las oficinas de recolección de basura de su ciudad, o a la �enda donde usted compró el producto.