Folder 2015 Incesa_bx

16
Catálogo de Produtos Product Catalog | Catálogo de Productos

description

CATALOGO CONDUMAX

Transcript of Folder 2015 Incesa_bx

Page 1: Folder 2015 Incesa_bx

Catálogo de ProdutosProduct Catalog | Catálogo de Productos

Page 2: Folder 2015 Incesa_bx

2

• Concessionárias de energia• Indústria automotiva• Indústria petrolífera, mineradoras e usinas• Agronegócios• Grandes construtoras

Sistema de Gestão CertificadoQuality Management Certifi cations | Sistema de Gestión Certifi cado

MERCADOS EM QUE ATUAMOSOur market | Los mercados que servimos

History Let’s make it standard: whenever we talk about the 50 years, we are talking about the group, because in the fi rst years and during many of the following years, there were no electrical components inside the group, just components for vehicles.

Ethics Being able to transform 20,000 tons of copper and aluminum per year, our group is committed to great technical quality of its products and to our deadlines and contracts.

Credibility A history of 5 decades dedicated to meet all our clients’ requirements, made possible due to constant staff training and to strict quality control during our process.

Historia Hace 50 años en el desarrollo y producción de soluciones inteligentes para los componentes eléctricos, Incesa consolidó junto con Condumax como proveedor autorizado de las principales industrias, constructores, diseñadores, instaladores y empresas de electricidad en Brasil y América Latina.

Ética Con capacidad para transformar más de 20.000 toneladas de cobre y aluminio al año, el Grupo asume el compromiso con la calidad técnica de los productos y riguroso comprometimiento con plazos y contratos.

Credibilidad Una trayectoria de cinco décadas dedicada al atendimiento de los requisitos de nuestros clientes, lo que solo es posible a través del desarrollo continuo de nuestros colaboradores y de rigurosos controles en nuestros procesos.

• Electric companies• Automotive industries• Oil and mining companies, steel mills• Agribusiness• Major building constructions

• Concesionarios de energía• Industria automotriz• Industria petrolífera, minera y usinas• Agronegocios• Grandes constructoras

HISTÓRIAHá 50 anos desenvolvendo e produzindo produtos para o setor de energia elétrica, o Grupo Condumax Incesa se consolidou como fornecedor homologado em grandes indústrias, construtoras, projetistas, instaladoras e concessionárias de energia elétrica do Brasil e da América Latina.

ÉTICACom capacidade para transformar 20 mil toneladas de cobre e alumínio por ano, o Grupo assume o compromisso com a qualidade técnica dos produtos e rigoroso comprometimento com prazos e contratos.

CREDIBILIDADEUma trajetória de cinco décadas dedicada ao atendimento dos requisitos de nossos clientes, o que só é possível através do desenvolvimento contínuo de nossos colaboradores e de rigorosos controles em nossos processos.

EMPRESA CERTIFICADACOMPANY CERTIFIED

ISOISO 90019001

Page 3: Folder 2015 Incesa_bx

3

Structure The Condumax Incesa Group consists of 3 manufacturing units in Olimpia, a town in the countryside of São Paulo state, with approximately 700 employees in its 40,000 m² facilities.

Awards Over the years the Condumax Incesa Group was selected as preferred supplier by various companies in recognition of its customer’s service quality and its commitment to deadlines and contracts. These awards made everyone in the group very proud.

Estructura El Grupo es formado por 3 unidades fabriles ubicadas en Olímpia, interior del Estado de São Paulo y emplea cerca de 700 colaboradores directos en sus más de 40.000m² de instalaciones fabriles.

Premios A lo largo de los años Incesa Condumax fue galardonado como proveedor destaque por diversas empresas como reconocimiento por la calidad en el atendimiento y compromiso con plazos y contratos. Los premios son motivo de orgullo para todos los equipos del Grupo.

ESTRUTURAO Grupo Condumax Incesa é formado por 3 unidades fabris localizadas em Olímpia, interior do estado de São Paulo e emprega aproximadamente 700 colaboradores diretos em seus mais de 40.000 m² de instalações fabris.

PRÊMIOSAo longo dos anos o Grupo Condumax Incesa foi premiado como fornecedor destaque por diversas empresas, como reconhecimento pela qualidade no atendimento e compromisso com prazos e contratos. Os prêmios são motivo de orgulho para toda a equipe do Grupo.

Acesse os sites www.incesa.com.br e www.condumax.com.brVisit the sites www.incesa.com.br and www.condumax.com.brVisite los sitios www.incesa.com.br y www.condumax.com.br

Page 4: Folder 2015 Incesa_bx

4

CONNECTORS | CONECTORESCONECTORES

CONECTOR DE ALUMÍNIO DE 2 E 4 DERIVAÇÕESAluminum Connector of 2 or 4 derivations | Conector de aluminio de 2 y 4 derivaciones

Ideal para múltiplas derivações em redes nuas ou isoladas. Permite a instalação de estribos de aterramento temporário. Possui porca-fusível para garantir a qualidade da aplicação.Ideal for multiple derivations in bare or isolated electric network. It allows the installation of fasteners of temporary grounding. It has a fuse nut in order to guarantee the quality of the application.

Ideal para múltiples derivaciones en redes desnudas o aisladas. Permite la instalación de estribos de puesta a tierra temporal. Posee tuerca fusible para garantizar la calidad de la aplicación.

Piercing Connector | Conector Perforante

CONECTOR PERFURANTE

Ideal para conexões isoladas envolvendo fios e cabos nas combinações de Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre e Cobre - Cobre. Possui porca-fusível para garantir a qualidade da aplicação.Ideal for isolated connections of wires and cables, in the combinations of Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, and Copper-Copper. It has a fuse nut in order to guarantee the quality of the application.

Ideal para conexiones aisladas con hilos y cables en las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre. Posee tuerca fusible para garantizar la calidad de la aplicación.

Piercing connector for input junction box | Conector perforante para conexión de entrada

CONECTOR PERFURANTE PARA RAMAL

Usado em conexões elétricas isoladas em ramais de entrada, é a única solução do mercado que pode ser usada em todos os tipos de condutores, sólidos, flexíveis e extra-flexíveis, em qualquer combinação Alumínio-Alumínio, Alumínio-Cobre e Cobre-Cobre. Fácil aplicação e remoção.

Used in electrical connections for connecting junction box, is the only one solution that can be used with all kind of conductors, solid, fl exible and extra-fl exible, in any combination Aluminum- Aluminum, Aluminum-Copper and Copper-Copper. Easy application and remotion.

Utilizado para conexiones eléctricas es lá única solucion del mercado que se puede usar con todos los conductores posibles, sólidos, fl exibles y extra-fl exibles, en cualquier combinación Aluminio-Aluminio, Aluminio-Cobre y Cobre-Cobre. Fácil aplicación y remoción.

Page 5: Folder 2015 Incesa_bx

5

Wedge Connector of aluminum alloy | Conector tipo cuña aleación de alumini

CONECTOR CUNHA DE LIGA DE ALUMÍNIO

Utilizado para conexões elétricas envolvendo fios e cabos, nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre. Sua instalação é executada através da ferramenta de aplicação INCESA. A conexão por efeito mola prolonga a durabilidade da conexão.

Used in electrical connections of wires and cables in the combinations of Aluminum-Aluminum and Aluminum-Copper. The installation is done using the INCESA installation tool kit. The spring effect of the connection ensures the longevity of the connection.

Utilizado para conexiones eléctricas con hilos y cables, en las combinaciones Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre. Su instalación se ejecuta con la herramienta de aplicación INCESA. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

Wedge Connector Installation Kit | Herramienta de instalación de conectores tipo cuña

FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO DOS CONECTORES CUNHA

Essa ferramenta facilita o trabalho de instalação dos conectores cunha, oferecendo segurança e rapidez ao operador. Pode ser utilizada com cartuchos poliméricos ou metálicos.This tool kit makes the installation of wedge connectors much easier, safer and faster. It can be used with either polymeric or metallic cartridges.

Esa herramienta facilita el trabajo de instalación de los conectores tipo cuña, pues ofrece seguridad y rapidez al operador. Puede ser empleada con cartuchos poliméricos o metálicos.

CONNECTORS | CONECTORESCONECTORESES

CONECTOR CUNHA PARA RAMAL DE LIGAÇÃOWedge Connector for connecting junction box | Conector tipo cuña para cable de conexión

Utilizado para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de alicate bomba d’água de 12 polegadas. A conexão por efeito mola prolonga a durabilidade da conexão.Used in electrical connections of wires and cables, in the combinations of Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, and Copper-Copper. The installation is simple, using a 12-in channel-locker plier. The spring effect of the connection ensures the longevity of the connection.

Utilizado para conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre. Su instalación es sencilla, con una pinza pico de loro de 12 pulgadas. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

Page 6: Folder 2015 Incesa_bx

6

Compression connector in aluminum type - H | Conector a compresión de aluminio tipo - H

CONECTOR A COMPRESSÃO DE ALUMÍNIO TIPO - H

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre. Permite a utilização de estribo.

Used in connections by compression of aluminum and copper wires and cables, in the combinations of Aluminum- Aluminum and Aluminum-Copper. It allows the use of fasteners.

Utilizado para conexiones por compresión con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio o Aluminio - Cobre. Permite el uso del estribo.

CONECTOR A COMPRESSÃO DE ALUMÍNIO TIPO - CRIMPT COM ESTRIBO

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio-Alumínio e Alumínio-Cobre com a utilização de estribo.

Used in connections by compression of aluminum and copper wires and cables, in the combinations of aluminum-aluminum and aluminum-copper with the use of fasteners.

Utilizado para conexiones por compresión con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de aluminio-aluminio y aluminio –cobre con utilización de estribo.

Compression connector in aluminum type - crimpt with fastenerConector a compresión de aluminio tipo - crimpt con estribo

CONNECTORS | CONECTORESCONECTORES

Connector for input junction box in aluminum with fuse nut | Terminal al emenda

CONECTOR PARA RAMAL DE ENTRADA EM ALUMÍNIO COM PORCA FUSÍVEL

Utilizado em conexões elétricas envolvendo fios e cabos das classes 1, 2, 3, 4 e 5 em combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre e Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de uma chave estrela que possui um parafuso fusível para garantir a qualidade da aplicação.

Used in electrical connections of wires and cables of classes 1,2,3,4 and 5, in the combinations of Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, and Copper-Copper. The installation is simple, using a Phillips screwdriver that has a fuse screw in order to ensure the quality of the application.

Utilizado en conexiones eléctricas de hilos y cables de las clases 1, 2, 3, 4 y 5 en las combinaciones Aluminio- Aluminio, Aluminio-Cobre y Cobre-Cobre. La instalación es sencilla, utilizando un destornillador que tiene un perno para garantizar la calidad de la aplicación.

Page 7: Folder 2015 Incesa_bx

7

Fastener connector with 2 screws for live line | Conector estribo con 2 pernos para línea viva

Piercing connector 4 derivations / Conector de perforación 4 derivaciones

CONECTOR ESTRIBO COM 2 PARAFUSOS PARA LINHA VIVA

CONECTOR PERFURANTE 4 DERIVAÇÕES

Utilizado para conexões por aperto em redes de distribuição para derivação de grampo de linha viva.

Utilizado em redes de baixa tensão, proporciona múltiplas derivações em ramais de ligação de consumidores. Pode ser aplicado em condutores em XLPE e PVC de 70 a 150 mm² no lado principal e condutores de 1,5 a 35 mm² nas derivações sem utilização de ferramentas especiais. Único com sistema de liga e desliga.

Used in connections by tightening in distribution line to derivation of live line clamp.

Used in low-voltage lines, providing multiple derivations in the connection of junction box. Can be applied in XLPE and PVC conductors, from 70 to 150 mm² in the main side and in conductors from 1.5 to 35 mm² in the derivation, without the use of special tools. Unique with system on and off.

Utilizado en redes de baja tensión, proporcionando múltiples derivaciones en ramales de conexión de consumidores. Puede ser aplicado en conductores en XLPE y PVC de 70 a 150 mm² en el lado principal y conductores de 1,5 a 35 mm² en las derivaciones sin utilización de herramientas especiales. Único con sistema que conecta y desconecta.

Utilizado para conexiones por apriete en redes de distribución para conexión de grapas de línea viva.

GRAMPO DE LINHA VIVA

Utilizado para conexões por aperto em interligação da rede de MT nas chaves fusíveis, chaves facas e transformadores. Podendo ser utilizado com estribo.Used in connections by tightening in interconnection of MT line in fuse switches, knife switches, and transformers. It allows the use of fasteners.

Utilizado para conexiones por apriete en interconexión de la red de MT en los cortacircuitos fusibles, llaves de paso y transformadores. Permite utilización de estribo.

Live line clamp | Grapa de línea viva

CLAMPS | GRAPASGRAMPOS

Page 8: Folder 2015 Incesa_bx

8

GRAMPO DE SUSPENSÃO E ANCORAGEM

Conjunto de suspensão para rede secundária de cabos multiplexados, utilizado em ancoragem da rede secundária multiplexada de baixa tensão com neutro entre 50 e 70 mm².Suspension kit for secondary line of bundled assembled aerial cables, used in anchoring of bundled assembled aerial secondary line of low voltage with neutral between 50 and 70 mm².

Conjunto de suspensión para red secundaria de cables multiplexados, utilizado en la fi jación de la red secundaria multiplexada de baja tensión con neutro entre 50 y 70 mm².

Suspension and anchoring clamp | Grapa de suspensión y fi jación

CLAMPS | GRAPASGRAMPOS

GRAMPO PARALELO DE BRONZE TIPO - BXParallel clamp in bronze type - BX | Grapa paralela de bronce tipo - BX

Parallel clamp in aluminum type - FC | Grapa paralela de aluminio tipo - FC

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.

Used in connections by tightening of wires and cables in the combinations of either Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, or Copper-Copper.

Utilizado para conexiones por apriete con hilos y cables en las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre.

Used in connections by tightening of wires and cables in the combinations of either Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, or Copper-Copper.

Utilizado para conexiones por apriete con hilos y cables en las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre.

GRAMPO PARALELO DE ALUMÍNIO TIPO - FC

ALÇA PARA CONECTOR ESTRIBO DE COBRE ESTANHADO

Produzido em cobre eletrolítico estanhado. Desenhado para adaptar em conectores cunha e conectores a compressão.Made in electrolytic tinned copper. Designed to adapt in wedge connectors and compression connectors.

Fabricado de cobre electrolítico estañado. Diseñado para hacer adaptadores para grapas de línea viva usándose conectores a compresión y cuña. La aproximación de la línea puede ser hecha con el conector y estribo instalados en la herramienta.

Bail for fastener connector in tinned copper | Alza para conector en estribo de cobre estañado

M

B

Page 9: Folder 2015 Incesa_bx

9

GRAMPOS DE ANCORAGEM DE ALUMÍNIO OU COBRE

Utilizados para ancorar cabos das redes de MT nuas de cabos de alumínio ou cobre.

Used to anchor cables of naked MT lines of aluminum or copper cables.

Utilizados para fi jar cables de las redes de MT desnudas y cables de aluminio o cobre.

Anchoring clamps in aluminum or copper | Grapas de Fijación de Aluminio o Cobre

TERMINAL ARTICULADO

Desenvolvido em alumínio, garante maior qualidade às ligações de equipamentos elétricos em sistemas de baixa e média tensão. Possui diversas variações de tamanhos para diferentes bitolas e cabos.

Designed in aluminum, guarantee better quality in connections of electrical equipment in low or medium voltage systems. There are several sizes for different kinds of gauges and cables.Hecho en aluminio, garantiza mejor calidad a las ligaciones de equipos eléctricos en sistemas de baja y media tensión. Posee diversas variaciones de tamaños para distintos raseros y cables

Articulated terminal | Terminal articulado

TERMINAL ADAPTADOR PARA CABOS CONCÊNTRICOS DE ALUMÍNIO E CABOS DE COBRE EXTRA-FLEXÍVELAdjustable terminal for concentric wires in aluminum and extra fl exible copper wires Conector Adaptador para Conductores

Utilizado para realizar adaptação nas pontas dos condutores de alumínio ou cobre para instalações em bornes de medidores, caixas de distribuição e outras. Seu sistema de aplicação por pressão proporciona uma conexão limpa, segura e resistente à corrosão e variações de temperatura.

Used to adapt at the end of aluminum or copper conductors to be installed in meters terminals, distribution boxes and others. Its system of applying pressure ensures a clean and safe connection, resistant to corrosion and temperature variations.

Utilizado para realizar una adaptación en las puntas de los conductores concéntricos de aluminio o cobre para instalaciones en bornes de medidores, cajas de distribución y otras. Su sistema de aplicación por presión proporciona una conexión limpia, segura y resistente à la corrosión y variación de la temperatura.

TERMINALS | TERMINALESTERMINAIS

Page 10: Folder 2015 Incesa_bx

10

TERMINALS | TERMINALES

SPACERS | ESPACIADORES DE CABLES

TERMINAIS

ESPAÇADORES

Phase spacer for BT and MT | Separador para conductores de BT y MT

SEPARADOR DE FASES PARA BT E MT

Utilizado para manter o espaçamento entre cabos das redes de distribuição. Oferece agilidade e segurança na instalação, pois não necessita amarrações. Produto patenteado.Used to keep space between cables of distribution line. It is designed for faster and safer installation, because it does not require tighteners. Patented product.

Utilizado para mantener el espaciamiento entre cables de redes de distribución. Proporciona agilidad y seguridad en la instalación, pues no necesita amarres. Producto patentado.

CONECTOR TERMINAL TIPO ESPADA 2 E 4 FUROS

Fabricado em liga de alumínio de alta resistência mecânica e condutividade elétrica. Utilizado para ligações em chaves seccionadoras, barramentos, transformadores, jumpers, redes de distribuição a 36 kV e subestações até 230 kV.Designed in aluminum alloy of high mechanical resistance and electrical conductivity. Used for connections in disconnecting switches, busbars, transformers, jumpers, distribution lines of 36 kV and substations up to 230 kV.

Fabricado en aleación de aluminio de alta resistencia mecánica y conductividad eléctrica. Utilizado para conexiones en seccionadores fusibles, borneras, transformadores, jumperes, redes de distribución de 36 kV y subestaciones hasta 230 kV.

Terminal connector - cable lug with 2 and 4 holes| Conector terminal tipo espada 2 y 4 agujeros

Page 11: Folder 2015 Incesa_bx

11

Phase spacer and fl y tap primary line| Espaciador de fases para red primaria y fl y tap

SEPARADOR DE FASES E FLY TAP REDE PRIMÁRIA

Produzidos para garantir o espaçamento adequado entre os condutores nas redes primárias, os separadores INCESA podem ser aplicados em condutores de diferentes bitolas. Sem amarrações e com aplicação simples e muito rápida.

Designed to ensure appropriate space between conductors in primary lines, INCESA spacers can be used with conductors of different sizes. No tighteners needed and with simple and very fast installation.

Producidos para garantizar el espaciamiento adecuado entre los conductores en las redes primarias, los separadores INCESA pueden ser instalados en conductores de diferentes rangos. Sin amares y con aplicaciones simples y muy rápida.

Lozenge polymeric spacer/ Tightening ringEspaciador para cables polimérico y Anillo de amarre

Lozenge spacer lozenge with locks / espaciador romboidal con travas

ESPAÇADOR LOSANGULAR POLIMÉRICO / ANEL DE AMARRAÇÃO

ESPAÇADOR LOSANGULAR COM TRAVAS

Utilizado para manter o espaçamento entre os cabos de fase e neutro (mensageiro) das redes compactas de distribuição de energia. Possui exclusivo design com aletas inclinadas que aumentam a distância de escoamento.

Utilizado em rede de distribuição compactas 15 kV para espaçamento entre os condutores e cabo mensageiro. Possui sistema de trava que permite fixar condutores de 50 a 300 mm² em único estágio. Pode ser aplicado do solo com utilização de vara de manobra (necessita de acessório) permitindo sua utilização mesmo em locais de difícil acesso de veículos e escadas.

Used to keep appropriate space between phase and neutral (messenger) cables of power distribution compact lines. Exclusive design with tilted wings which ensure greater space distance.

Used in 15 kV compact distribution lines for spacing between conductors and messenger cable. It has locking system for fi xing cables from 50 to 300 mm² in a single stage. It can be applied from soil with use of grip-all clampstick (accessory of application is required) allowing its use even in hard to reach places of vehicles and stairs.

Utilizados en red de distribución compactas 15 kV para espaciamiento entre los conductores y cable mensajero. Posee sistema de traba que permite fi jar conductores de 50 a 300 mm² en único periodo. Puede ser aplicado del suelo con utilización de vara de maniobra (necesita de accesorio) permitiendo su utilización mismo en locales de difícil acceso de vehículos y escaleras.

Utilizado para mantener el espaciamiento entre cables de fase y neutro de redes compactas de distribución de energía. Posee diseño exclusivo con aletas inclinadas que aumentan el espacio de disipación.

SPACERS | ESPACIADORES DE CABLESESPAÇADORES

Page 12: Folder 2015 Incesa_bx

12

Circuit breaker locker | Bloqueador de Disyuntores

TRAVA DISJUNTOR

Utilizado para efetuar bloqueio no fornecimento de energia de consumidores inadimplentes. Sua instalação é simples e pode ser feita por um eletricista, em qualquer disjuntor até 400 A e instalações elétricas R.I.C. Também indicado para uso como dispositivo de segurança para bloqueio de disjuntores na realização de manutenções. Produto com design registrado e patenteado.

Used to block power lines of defaulting consumers. Its installation is simple and may be done by any used by certifi ed electrician. It can be used in any breaker up to 400 A and R.I.C electrical installations. It is also indicated to be used as a safe device for blocking breakers during maintenance jobs. Registered designed & patented product.

Utilizado para bloquear el suministro de energía de consumidores insolventes. Su instalación es sencilla y puede ser hecha por un electricista en cualquier disyuntor hasta 400ª e instalaciones eléctricas R.I.C. También indicado para uso como dispositivo de seguridad para bloqueo de disyuntores en la realización de manutenciones. Producto con diseño registrado y patentado.

BOXES | CAJASCAIXAS

CIRCUIT BREAKER LOCKER | BLOQUEADOR DE DISYUNTORES TRAVA DISJUNTOR

Distribution boxes | Tablero de Distribución

CAIXA DE DISTRIBUIÇÃO

Caixa plástica com IP 54, fabricada em policarbonato resistente a UV. Permite ligações monofásicas, bifásicas e trifásicas.Plastic box with IP 54, made in UV resistant polycarbonate. It allows single-phase, bi-phase or triple-phase connections.

Caja plástica con IP 54, fabricada en policarbonato resistente a UV. Permite conexiones monofásicas, bifásicas y trifásicas.

Page 13: Folder 2015 Incesa_bx

13

HASTE DE ATERRAMENTO

Haste em aço carbono 1010/1020 revestido de cobre com espessura de 254 mícrons (10 mils).

Rod in carbon steel 1010/1020 copper coated, 254 microns (10 mils) thickness.

Barra de acero carbono 1010/1020 recubierta con cobre con espesura de 250 micrones (10 mils).

Grounding rod | Barra de puesta a tierra

CONECTOR CUNHA DE ATERRAMENTO VERTICAL CCAV

Utilizado em conexões das hastes com os cabos de aterramento. Possui conexão por efeito mola que permite alta durabilidade sem danificar a cobertura das hastes.

Used in the connections of grounding cable rods. It has spring connection which allows great durability without damaging the rod copper coat.

Utilizados en conexiones de las barras con los cables de puesta a tierra. Posee conexión por efecto de muelle que permite alta durabilidad sin damnifi car la cubierta de las barras.

Wedge connector for vertical grounding CCAVConector Tipo Cuña de Puesta a Tierra Vertical CCAV

GROUNDING | ATERRAMIENTOATERRAMENTO

BUSBARS | BARRAMIENTOBARRAMENTO

CONECTOR PARA MÚLTIPLAS CONEXÕES (BARRAMENTO) Connector for multiple connections (busbar) | Conector para Múltiples Conexiones (Bus)

Exclusivo sistema de conexões por barramento com sistema Liga-Desliga sem a desconexão dos cabos. Produto patenteado.

Exclusive system of busbar connections with switch-on-and-of system without cable disconnection. Patented product.

Sistema exclusivo de conexiones por bus con sistema para Encender - Apagar sin desconectar los cables. Producto patentado.

Page 14: Folder 2015 Incesa_bx

14

Fuse switch for basic distribution C - 15 kVCortacircuito Fusible de Distribución Base C - 15kV

CHAVE FUSÍVEL DE DISTRIBUIÇÃO BASE C - 15 kV

Utilizada para proteção de transformadores, banco de capacitores, cabines primárias, linhas e ramais. Possui design totalmente intercambiável com porta-fusíveis do mercado. A chave de isolador polimérico suporta ambientes de agressividade salina e industrial,por ter seu isolador com as saias inclinadas facilitando sua limpeza.

Used to protect transformers, condenser bus, primary metal-enclosed switchgear, lines and grids. It is designed to be interchangeable with any fuse carrier in the market. The polymeric insulator switch is resilient in high saline and industrial environments, due to its insulator with tilted rings which makes much easier to clean the insulator.

Empleada para protección de transformadores, banco de capacitores, cabinas primarias, cables y cables de conexión. Tiene diseño totalmente compatible con portafusibles del mercado. La llave del aislante polimérico resiste en ambientes con agresividad salina e industrial por tener su aislante con aletas facilitando su limpieza.

GRAMPO DE ATERRAMENTO TIPO - PC

Utilizado para conexões por aperto em sistemas de aterramento de baixa e média tensão.

Used in connections by tightening, in low and medium tension grounding systems.

Utilizado para conexiones por apriete en sistemas de puesta a tierra de baja y media tensión.

Ground rod clamp type - PC | Grapa de puesta a tierra tipo - PC

LUVA DE ATERRAMENTO PARA HASTE PROLONGADA E PARAFUSO DE CRAVAÇÃO

Fabricada em liga de bronze, com rosca interna de modo a permitir a ligação perfeita entre as hastes prolongáveis.

Made in bronze alloy, with built-in thread to ensure perfect connection between expandable rods.

Fabricada de aleación de bronce, con tuerca interna para permitir la conexión perfecta entre las barras telescópicas.

Ground sleeve for expandable rod and driving screwUnión a Compresión para Barra Telescópica y Perno de Clavación

GROUNDING | ATERRAMIENTO

SWITCHES| LLAVES

ATERRAMENTO

CHAVES

Page 15: Folder 2015 Incesa_bx

15

APPL

ICAT

ION

EXAM

PLE

| EJ

EMPL

O DE

APL

ICAC

IÓN

EXEM

PLO

DE A

PLIC

AÇÃO

Cone

ctor

cun

ha a

lum

ínio

Alum

inum

wed

ge c

onne

ctor

Cone

ctor

cun

ha a

lum

inio

Cone

ctor

cun

ha a

lum

ínio

Alum

inum

wed

ge c

onne

ctor

Cone

ctor

cun

ha a

lum

inio

Cone

ctor

cun

ha ra

mal

Junc

tion

box

wed

ge c

onne

ctor

Cone

ctor

cun

ha ra

mal

REDE

COM

PACT

ACo

mpa

ct li

neRe

d co

mpa

cta

Cone

ctor

cun

ha ra

mal

Junc

tion

box

wed

ge c

onne

ctor

Cone

ctor

cun

ha ra

mal

Cone

ctor

múl

tipla

s de

rivaç

ões

Mul

tider

ivat

ions

con

nect

orCo

nect

or m

últip

les

deriv

acio

nes

REDE

NUA

Nake

d lin

eRe

d de

snud

a

Cabo

Mul

tiple

xM

ultip

lex

cabl

eCa

ble

Mul

tiple

x

REDE

MUL

TIPL

EXm

ultip

lex

line

Red

mul

tiple

x

Cons

umid

ores

Cons

umer

sCo

nsum

idor

es

Cons

umid

ores

Cons

umer

sCo

nsum

idor

es

Cone

ctor

per

fura

nte

Pier

cing

con

nect

orCo

nect

or p

erfo

rant

e

Cabo

con

cênt

rico

Conc

entri

c ca

ble

Cabl

e co

ncén

trico

Caix

a de

dis

tribu

ição

Dist

ribut

ion

box

Caja

de

dist

ribuc

ión

Espa

çado

r los

angu

lar

Loza

nge

spac

erEs

paci

ador

rom

boid

al

Espa

çado

r sec

undá

rioSe

cond

ary

spac

erEs

paci

ador

sec

unda

rio

Cabo

de

cobr

e nu

Nake

d co

pper

cab

leCa

ble

de c

obre

des

nudo

Cone

ctor

de

ater

ram

ento

Grou

nd ro

d co

nnec

tor

Cone

ctor

de

pues

ta a

tier

ra

Hast

e de

ate

rram

ento

grou

ndin

g ro

dAs

ta d

e pu

esta

a ti

erra

Gram

po d

e lin

ha v

iva

com

est

ribo

Live

line

cla

mp

with

fast

ener

Grap

a de

líne

a vi

va c

on e

strib

o

Gram

po d

e lin

ha v

ivaLiv

e lin

e cl

amp

Grap

a de

línea

viva

Cone

ctor

cun

ha c

om e

strib

oAl

uminu

m w

edge

con

nect

or w

ith fa

sten

erCo

nect

or c

unha

con

est

ribo

Chav

e Fu

síve

lFu

se s

witc

hLl

ave

fusi

ble

Page 16: Folder 2015 Incesa_bx

16

Rua Américo Caetano, 81 - Distrito Industrial - Olímpia - SP - BrasilCep: 15400-000 - Pabx (+55 17) 3279 2600 - Fax (+55 17) 3279 2620

[email protected] - www.incesa.com.br

Impr

esso

em

mar

ço -

2015

/ Pr

inte

d in

mar

ch -

2015

/ Im

pres

o en

mar

zo -

2015

Para os Conectores e Componentes Elétricos INCESA, recomendamos Fios e Cabos Elétricos

CONDUMAX.

We recommend the use of CONDUMAX wires and cables with INCESA electrical connectors and components.

Para los Conectores y Componentes Eléctricos INCESA, recomendamos Hilos y Cables Eléctricos CONDUMAX.

Para informações técnicas detalhadas, acesse o site ou solicite atendimento.

For more technical detailed information, visit the website or request assistance. Para informaciones técnicas detalladas, acceda al sitio web o solicite atención.

Vendas - Comercial

Sales-Commercial Ventas - Comercial(+55 17) 3279-2602

Vendas - ConcessionáriasSales-Distribution Companies

Ventas a Concesionarias(+55 17) 3279-2603

SAC0800 770 3228

FAX(+55 17) 3281-6132

ExportaçãoExport | Exportación(+55 17) 3279-2620

FAX (+55 17) 3281-6132