F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux...

54
Antarès + de9m

Transcript of F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux...

Page 1: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

Antarès+ de 9m

Page 2: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

le plaisir de la croisière à l’état purluxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés,

comportement marin exceptionnel par tous les temps,

sécurité et confort dans les moindres détails :

ces Antarès vont vous faire aimer encore plus les belles choses.

Page 3: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous
Page 4: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous
Page 5: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

this is pure cruising pleasure.

with discrete luxury from noble

materials and intelligent

outfitting, excellent handling

in any weather plus security and

comfort down to the smallest

detail, the larger Antares will

make you appreciate the finer

things in life even more.

assaporate il piacere di una

crociera allo stato puro.

un lusso senza ostentazione

che si traduce in materiali nobili,

dotazioni ricercate e cura

scrupolosa di ogni dettaglio,

ovviamente accompagnato dalla

massima sicurezza in ogni

condizione di navigazione... chi,

e non che cosa, saprà farvi

apprezzare il bello della vita

meglio di questi Antares.

el placer del crucero en

estado puro. con el discreto

lujo de los materiales nobles

y unos equipamientos muy

cuidados, un excepcional

comportamiento en el mar con

cualquier tiempo, una seguridad

y un confort hasta el más mínimo

detalle, estos antares le harán

apreciar todavía más las cosas

buenas de la vida.

genießen sie kreuzfahrten in

vollen zügen. diskreter luxus

mit edlen materialien und

ausgewählter innenausstattung,

hervorragendes verhalten auf

see bei jedem wetter, sicherheit

und komfort in allen details :

diese antarès bringen ihnen

noch mehr freude am

dolce vita.

ANTARÈS SÉRIE 9P. 6

ANTARÈS 9.80P. 12

ANTARÈS 11P. 20

ANTARÈS 12 FLY CRUISING

P. 30ANTARÈS 13.80

P. 38

Page 6: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

6

Antarès Série 9

Page 7: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

7

Quel que soit votre programme,l’Antarès Série 9 se plie à vos exigences avec toute la qualité qui fait la réputationdes Antarès.

Whatever your desired water-based activity, the AntarèsSérie 9 meets your needswith the level of quality onwhich the Antarès’ reputationhas been built.

Qualunque sia il vostroprogramma, l’Antares Serie 9incontra le vostre esigenzecon tutta la qualità che dasempre contraddistinguegli Antares.

Sea cual sea su programa,el Antares Serie 9 se sometea sus exigencias con toda lacalidad que aporta la reputa-ción de los Antares.

Wie auch immer IhrProgramm aussehen soll :Die Antarès Série 9, derenlegendäre Qualität Grundlagefür den ausgezeichneten Rufder Antarès ist, lässt sichperfekt an Ihre persönlichenWünsche anpassen.

Série 9

Page 8: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

8

Cuisine équipée, cabine avec salle de bain séparée et carré convertible en couchagedouble, l'Antarès Série 9 vous invite à la croisière.

With a fitted galley, cabinwith separate head compart-ment and saloon that convertsto a double berth, the AntarèsSérie 9 makes cruising soinviting.

Cucina attrezzata, cabina conbagno separato e quadratoconvertibile in cuccetta doppia,l’Antares Serie 9 è un invitoalla crociera.

Cocina equipada, camarote conaseo separado y salón convertibleen litera doble, el Antares Serie 9le invita al crucero.

Mit ihrer vollständig eingerichtetenPantry, der geräumigen Kabinemit getrenntem Bad und dem großzü-gigem Salon, der im Handumdrehen zueinem bequemen Doppelbett umge-wandelt werden kann, präsentiert sichdie Antarès Série 9 als ideale Lösungfür Ihre Fahrtentörns.

Série 9

Page 9: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

9

Série 9

Page 10: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

10

Série 9

Page 11: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

11

Longueur Hors Tout ........................ 9,18 mLongueur de coque ........................ 8,23 mLargeur de coque............................ 3,10 mDéplacement lège ........................ 4 320 kgTirant d'eau .................................... 0,85 mTirant d'air........................................ 2,9 mHomologation maxi ........................ 340 cvPuissance moteur maxi .................. 260 cvRéservoir carburant .......................... 400 LRéservoir d'eau .................................. 95 LCertification CE .............................. B8/C8

Length overall ................................ 9,18 mHull length...................................... 8,23 mBeam.............................................. 3,10 mLight displacement...................... 4 320 kgDraught .......................................... 0,85 mAir draught ...................................... 2,9 mMaximum certification .................. 340 HPMaximum engine power ................ 260 HPFuel capacity .................................... 400 LWater capacity .................................... 95 LCE Certification .............................. B8/C8

Lunghezza fuori tutto ...................... 9,18 mtLunghezza scafo ............................ 8,23 mtBaglio massimo.............................. 3,10 mtDislocamento a vuoto .................... 4 320 kgPescaggio ...................................... 0,85 mtAltezza massima .............................. 2,9 mtOmologazione massima .................... 340 cvPotenza massima motore .................. 260 cvSerbatoio carburante ........................ 400 ltSerbatoio acqua .................................. 95 ltCertificazione CE .............................. B8/C8

Eslora total ...................................... 9,18 mEslora de casco................................ 8,23 mManga de casco .............................. 3,10 mDesplazamiento en rosca .............. 4 320 kgCalado ............................................ 0,85 mAltura sobre la flotación .................... 2,9 mHomologación máxima...................... 340 cvPotencia máxima motor .................... 260 cvDepósito carburante .......................... 400 LDepósito agua...................................... 95 LCertificación CE ................................ B8/C8

Länge über Alles .............................. 9,18 mRumpflänge .................................... 8,23 mRumpfbreite .................................... 3,10 mNettoverdrängung ........................ 4 320 kgTiefgang .......................................... 0,85 mHöhe über Wasserlinie ........................ 2,9 mHöchste zugelassene Motorleistung .. 340 PS/kW

Maximale Motorleistung ..............260 PS/kW

Inhalt Treibstofftank............................ 400 lInhalt Wassertank ................................ 95 lCE - Fahrtgebietszertifikat ................ B8/C8

Page 12: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

12

Antarès 9.80

Page 13: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

13

Dessinée pour la croisière,l'Antarès 9.80 est surprenanted'ingéniosité et de performance.Son comportement en merest excellent.

Designed for cruising, theAntarès 9.80 takes you bysurprise with its ingenuity andperformance. Its seakeepingis excellent.

Progettato per la crociera,l'Antares 9.80 vi sorprenderàcon la sua ingegnosità e conle sue performances.Il suo comportamento in mareè eccellente.

Diseñado para el crucero, elAntares 9.80 es sorprendentepor su ingeniosidad y presta-ciones. Su comportamientoen el mar es excelente.

Für Fahrtentörns entworfen,überrascht die Antarès 9.80mit findigen Details und bestechender Leistung.Ihr Seeverhalten ist exzellent.

9.80

Page 14: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

Un point étonnant dans cette vedette :la modularité de l'espace cockpitgrâce au tableau arrière mobile.

A surprising feature of this powerboatis the flexibility of the cockpit spacedue to the movable transom.

Una sorprendente caratteristica diquesta imbarcazione : spazio pozzettomodulabile grazie allo specchio dipoppa mobile.

Un punto sorprendente en este barco :la modularidad del espacio de la bañeragracias al espejo de popa movil.

Ein erstaunliches Detail bei dieserMotoryacht : der mobile Heckspiegel.Ein Beispiel für die Modularität desCockpits.

9.80

14

Page 15: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

15

9.80

Page 16: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

16

9.80

Page 17: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

17

Un aménagement irréprochable : soncarré spacieux et ses deux cabines

offrent quatre couchages confortables.

Impeccable accommodation - itsspacious saloon and two cabins give

four comfortable berths.

Una disposizione interna irreprensibile :lo spazioso quadrato e le due cabine

offrono quattro comodi posti letto.

Una distribución irreprochable :su salón espacioso y sus dos cama-rotes ofrecen 4 confortables literas.

Eine tadellose Inneneinrichtung :ein geräumiger Salon und zwei Kabinen

bieten vier bequeme Schlafplätze.

9.80

Page 18: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

18

9.80

Page 19: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

19

Longueur Hors Tout ........................ 9,95 mLongueur de coque.......................... 9,56 mLargeur de coque............................ 3,36 mPoids à vide ................................ 5 335 kgDéplacement lège ........................ 5 660 kgTirant d'eau .................................... 0,80 mTirant d'air........................................ 4,3 mHomologation maxi ........................ 666 cvPuissance moteur maxi ..............2 x 225 cvRéservoir carburant .................. 650/790 LRéservoir d'eau ................................ 220 LCertification CE ............................ B8/C10

Length overall ................................ 9,95 mHull length ...................................... 9,56 mBeam.............................................. 3,36 mDry weight .................................. 5 335 kgLight displacement...................... 5 660 kgDraught .......................................... 0,80 mAir draught ...................................... 4,3 mMaximum certification .................. 666 HPMaximum engine power............ 2 x 225 HPFuel capacity ............................ 650/790 LWater capacity .................................. 220 LCE Certification ............................ B8/C10

Lunghezza fuori tutto ...................... 9,95 mtLunghezza scafo ............................ 9,56 mtBaglio massimo.............................. 3,36 mtPeso a vuoto ................................ 5 335 kgDislocamento a vuoto .................... 5 660 kgPescaggio ...................................... 0,80 mtAltezza massima .............................. 4,3 mtOmologazione massima .................... 666 cvPotenza massima motore ............ 2 x 225 cvSerbatoio carburante .................. 650/790 ltSerbatoio acqua ................................ 220 ltCertificazione CE ............................ B8/C10

Eslora total ...................................... 9,95 mEslora de casco ................................ 9,56 mManga de casco .............................. 3,36 mPeso en vacío................................ 5 335 kgDesplazamiento en rosca .............. 5 660 kgCalado ............................................ 0,80 mAltura sobre la flotación .................... 4,3 mHomologación máxima...................... 666 cvPotencia máxima motor .............. 2 x 225 cvDepósito carburante .................... 650/790 LDepósito agua.................................... 220 LCertificación CE .............................. B8/C10

Länge über Alles .............................. 9,95 mRumpflänge .................................... 9,56 mRumpfbreite .................................... 3,36 mLeergewicht .................................. 5 335 kgNettoverdrängung ........................ 5 660 kgTiefgang .......................................... 0,80 mHöhe über Wasserlinie ........................ 4,3 mHöchste zugelassene Motorleistung.. 666 PS/kW

Maximale Motorleistung ........ 2 x 225 PS/kW

Inhalt Treibstofftank .................... 650/790 lInhalt Wassertank .............................. 220 lCE - Fahrtgebietszertifikat .............. B8/C10

Page 20: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

20

Antarès 11

Page 21: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

Résolument orientée vers lacroisière, l'Antarès 11 offre detrès grands espaces de vie, telson flybridge qui propose uneimmense terrasse vue sur mer. Elle n'oublie pas ses origines :sa carène tulipée assure unpassage confortable dans tous types de mer et uneremarquable stabilité.

With its essential focus oncruising comfort, the Antarès11 offers very generous livingspaces, as does the flybridgewith its fantastic views over the sea. But the Antarès 11 is also true to her origins, andher flared hull makes forcomfortable passage makingand remarkable stability in all sea states.

Appositamente studiato per lacrociera, l'Antares 11 offre spazimolto ampi per la vita a bordo,come il suo flybridge chepropone un’immensa terrazzacon vista sul mare. Non dimentica comunque lesue origini : la carena a forma di tulipano assicura un comodopassaggio con tutti i tipi di mare,nonchè una notevole stabilità.

Resueltamente orientado alcrucero, el Antares 11 ofrecegrandes espacios habitables,tales como su flybridge quepropone una inmensa terrazacon vista al mar.No olvida sus orígenes: sucarena tulipada asegura unatravesía confortable en todos los tipos de mar y unaexcelente estabilidad.

Mit ihren großzügigenAußenbereichen, zu denenauch die Flybridge-Terrasse mit Seepanorama gehört, ist die Antarès 11 bestens aufTouren eingestellt. Ihr Rumpf mit derfamilientypisch ausgeprägten V-Form sorgt bei allenSeebedingungen für vielFahrkomfort und hohe Stabilität.

21

11

Page 22: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

Modern lines, authentic style:The new Antarès 11 by Sarrazin Design combinesperformance with real comfortand safety.

Linee moderne, uno stileautentico : il nuovo Antares 11,firmato Sarrazin Design, sa coniugare performance,comfort e sicurezza.

Líneas modernas, un estiloauténtico : El nuevo Antares11, firmado Sarrazin Designalía prestaciones, confort y seguridad.

Modernes Design undunverwechselbarer Stil: Die neue Antarès 11 vonSarrazin Design bietet hoheLeistung, Komfort undSicherheit.

Des lignes modernes, un style authentique :

La nouvelle Antarès 11,signée Sarrazin Design

allie performance, confort et sécurité.

22

11

Page 23: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

23

11

Page 24: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

24

1111

Page 25: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

25

Avec ses 2 cabines double,sa cuisine en L face ausalon et son grand carré,l'Antarès 11 offre desespaces intérieurs volumineux et confortables.Grâce à sa baie vitrée arrière3 ventaux le salon se prolonge jusqu'au cockpit.

With 2 double cabins, L-shaped galley andgenerous saloon, theAntarès 11 offers a lot of very comfortable space to enjoy. The aft 3-panel glazingeffectively extends thesaloon into the cockpit.

Con le sue 2 cabine doppie,la sua cucina ad L di fronteal salone ed il suo ampioquadrato, l'Antares 11 offredegli interni molto spaziosie confortevoli. Grazie alla sua chiusura di poppa a vetri a 3 ante, il salone si estende fino al pozzetto.

Con sus 2 camarotesdobles, su cocina en Lfrente al salón y su gransalón, el Antares 11 ofreceespacios interiores volumi-nosos y confortables.Gracias a su puerta acristalada en 3 batientesse protege el salón hasta la bañera.

2 Doppelkabinen, Pantryim L-Format mit Salongegenüber und große Kajüte:Auch unter Deck ist dieAntarès 11 geräumig undkomfortabel.Durch die dreiteilige Glastürachtern geht der Salonnahtlos ins Cockpit über.

11

Page 26: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

26

11

Page 27: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

27

Longueur Hors Tout ...... 10,35 m / 11,35 mLongueur de coque ........................ 9,97 mLargeur de coque.............................. 3,8 mPoids à vide ................................ 9 190 kgDéplacement lège ........................ 6 540 kgTirant d'eau ........................................ 1 mTirant d'air........................................ 4,7 mHomologation maxi ........................ 640 cvPuissance moteur maxi ............ 2 x 260 cvRéservoir carburant .......................... 640 LRéservoir d'eau ................................ 320 LCertification CE ............................ B8/C10

Length overall .............. 10,35 m / 11,35 mHull length...................................... 9,97 mBeam................................................ 3,8 mDry weight .................................. 9 190 kgLight displacement.................... 6 5400 kgDraught .............................................. 1 mAir draught ...................................... 4,7 mMaximum certification .................. 640 HPMaximum engine power............ 2 x 260 HPFuel capacity .................................... 640 LWater capacity .................................. 320 LCE Certification ............................ B8/C10

Lunghezza fuori tutto........ 10,35 mt / 11,35 mtLunghezza scafo ............................ 9,97 mtBaglio massimo .............................. 3,8 mtPeso a vuoto ................................ 9 190 kgDislocamento a vuoto.................... 6 540 kgPescaggio .......................................... 1 mtAltezza massima .............................. 4,7 mtOmologazione massima.................... 640 cvPotenza massima motore ............ 2 x 260 cvSerbatoio carburante ........................ 640 ltSerbatoio acqua ................................ 320 ltCertificazione CE ............................ B8/C10

Eslora total .................. 10,35 m / 11,35 mEslora de casco................................ 9,97 mManga de casco ................................ 3,8 mPeso en vacío................................ 9 190 kgDesplazamiento en rosca .............. 6 540 kgCalado.................................................. 1 mAltura sobre la flotación .................... 4,7 mHomologación máxima...................... 640 cvPotencia máxima motor .............. 2 x 260 cvDepósito carburante .......................... 640 LDepósito agua.................................... 320 LCertificación CE .............................. B8/C10

Länge über Alles............ 10,35 m / 11,35 mRumpflänge .................................... 9,97 mRumpfbreite ...................................... 3,8 mLeergewicht .................................. 9 190 kgNettoverdrängung ........................ 6 540 kgTiefgang ................................................1 mHöhe über Wasserlinie ........................ 4,7 mHöchste zugelassene Motorleistung.. 640 PS/kW

Maximale Motorleistung ........ 2 x 260 PS/kW

Inhalt Treibstofftank............................ 640 lInhalt Wassertank .............................. 320 lCE - Fahrtgebietszertifikat ...................... B8/C10

Caractéristiques provisoires / Provisional specifications / Caratteristiche provisorie / Caracteristicas provisonales / Vorläufige Eigenschaften

Page 28: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

28

Antarès 12

Page 29: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

12

Au-delà de ses lignes racéessignées Sarrazin Design,l'Antarès 12 perpétue ce qui a contribué au succès desAntarès : confort, sécurité, performances.

In addition to its pedigree linesfrom the hand of Sarrazin Design,the Antarès 12 maintains thoseattributes that have contributedto the success of the Antarèsrange - comfort, safety, andperformance.

Oltre ad avere linee elegantifirmate Sarrazin Design,l’Antares 12 riprende le qualitàche hanno contribuito al suc-cesso degli Antares : comfort,sicurezza, performances…

Aparte de sus líneas avanzadasfirmadas por Sarrazin Design,el Antares 12 perpetúa lo queha contribuido al éxito de losAntares : confort, seguridad,prestaciones…

Über die rassigen Linien, die aus der Feder von SarrazinDesign stammen, hinaus,vereinigen sich in der Antarès12 dieselben Eigenschaften,die zu dem großen Erfolgder Antarès geführt haben :Komfort, Sicherheit,Performance…

29

Page 30: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

30

12 FlyCruising

Page 31: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

La carène, stable, performante,et puissante, offre un grandconfort de navigation auxpassagers, même lors desvirages et en mer formée.C’est une référenceen terme de comportement :elle possède le meilleurrendement (puissance/vitesse)parmi les bateaux de sa taille.C’est une vraie Antarès !

The stable, fast and powerfulhull gives passengers greatcomfort at sea, even whenturning and in a rough sea.It is a benchmark in terms ofseaworthiness – it is the mostefficient (power/speed ratio)amongst the boats of its size. It is a real Antarès!

La carena, stabile, performantee potente, offre un grandecomfort in navigazione aipasseggeri, anche in virata econ mare mosso. E’ un puntodi riferimento in termini dicaratteristiche marine :possiede la migliore resa(potenza/velocità) fra leimbarcazioni di questa misura.E’ un vero Antares !

La carena, estable, potentey con prestaciones, ofrece ungran confort de navegacióna los pasajeros, incluso envirajes y con mar formada.Es una referencia con relaciónal comportamiento: posee elmejor rendimiento (velocidad / potencia) entre los barcos de su talla.Es un verdadero Antares !

Das stabile, starke undleistungsfähige Unterwasserschiffbietet den Mitfahrernausgezeichneten Komfort,selbst bei Kurvenfahrt beistärkerem Seegang.Das Seeverhalten ist beispielhaft,die Yacht kann mit dem bestenVerhältnis von Motorleistungzu Geschwindigkeit in ihrerKlasse punkten.Eine echte Antarès eben!

31

12 FlyCruising

Page 32: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

The designer has created newrefined, stretched lines, givingthe boat a style thatis both dynamic and classic.It is this style that dictatedthe lines; in the same way theflybridge is perfectly integratedinto the boat’s design, whilstallowing easy movementaround the boat and a verycomfortable lifeon board.

Il designer ha saputo crearenuove linee pure e tese, dandoall’imbarcazioneuno stile che è al tempo stessodinamico e classico.E’ la funzionalità che fissale linee : il flybridge si integraperfettamente al disegnodell’imbarcazione, rendendo lavita di bordo moltoconfortevole.

El diseñador ha aportadonuevas líneas depuradasy tersas, dando al barcoun estilo a la vez dinámicoy clásico. Estas son lasfunciones que han dictado laslíneas: el flybridge se integraperfectamente al diseño delbarco, mientras asegura unacirculacióny una vida a bordomuy confortables.

Der Designer hat dem Bootneue Linien verliehen,verfeinert und gestreckt,die dem Boot eine Silhouettegeben, die gleichermaßendynamisch und klassisch wirkt.Die Form wird hier einwandfreivon der Funktion vorgegeben:so ist die Flybridge perfekt in dasallgemeine Design integriert.Und sie unterstreicht mit ihremkomfortablen Zugang dasallgemeine Wohlbefindenan Bord.

32

Le designer a apporté de nouvelles lignes épurées et

tendues, donnant au bateauun style à la fois dynamique

et classique. Ce sont les fonctions qui ont dicté

les lignes : ainsi le flybridge s’intègre parfaitement au

dessin du bateau, tout enamenant une circulation

et une vie à bord très confortables.

12 FlyCruising

Page 33: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

33

12 FlyCruising

Page 34: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

34

Le large pare-brise panoramique apporte la lumière sur un intérieur raffiné et parfaitement équipé, et permet aux passagers d’avoir une vue sur l’extérieur exceptionnelle pour une vedette de ce type (vue 360° et à l’horizontale, grâce aux vitrages qui descendent très bas).

The wide panoramic windscreen brings light to a sophisticated and perfectly equippedinterior, and allows the passengers to have an exceptional view outside for a powerboatof this type (an all-round, horizontal view, thanks to windows that extend very low down).

L’ampio parabrezza panoramico apporta luminosità sugli interni raffinati e perfettamenteattrezzati e permette ai passeggeri di avere una visuale sull’esterno che è eccezionaleper un’imbarcazione di questo tipo (vista a 360° in orizzontale, grazie ai vetri chescendono molto in basso).

El amplio parabrisas panorámico aporta luz en un interior refinado y perfectamenteequipado, y permite a los pasajeros tener una visión del exterior excepcional en un barcode este tipo (visión 360º y en horizontal, gracias a los ventanales que descienden muy abajo).

Die breite Panorama-Windschutzscheibe spendet dem perfekt eingerichteten undausgestatteten Interieur üppiges Licht erlaubt den Mitfahrern, dank der weit nach untenreichenden Verglasung eine, für diesen Bootstyp außergewöhnliche, Rundumsicht.

12 FlyCruising

Page 35: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

35

12 FlyCruising

Page 36: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

36

12 FlyCruising

Page 37: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

La partie nuit estune invitation au reposet au bien-être : les deux cabines sont indépendantes et sont chacunes équipéesde leur propre salle de bain et toilettes.

Night time is an invitation to restand well-being; the two cabinsare separate and each is fittedwith its own head compartmentand toilet.

La zona notte è un invito alriposo e al relax : le due cabinesono indipendenti ed ognunaè dotata di bagno privato.

La noche es una invitación alreposo y al bienestar: los doscamarotes son independientesy cada uno está equipadocon su propia cabinade aseo y lavabos.

Der Ruhebereich ist eineEinladung zum Entspannenund zum Wohlfühlen:die zwei Kabinen sindvoneinander unabhängig,jede verfügt über ihr eigenesBadezimmer.

37

12 FlyCruising

Page 38: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

12 FlyCruising

38

Page 39: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

39

Longueur Hors Tout ...................... 12,62 mLongueur de coque ...................... 11,96 mLargeur de coque............................ 3,99 mPoids à vide ................................ 9 190 kgDéplacement lège ........................ 9 525 kgTirant d'eau .................................... 1,16 mTirant d'air...................................... 4,80 mHomologation maxi ........................ 740 cvPuissance moteur maxi ............ 2 x 370 cvRéservoir carburant ...................... 1 200 LRéservoir d'eau ................................ 320 LCertification CE.................... B10/C12/D14

Length overall .............................. 12,62 mHull length.................................... 11,96 mBeam.............................................. 3,99 mDry weight .................................. 9 190 kgLight displacement...................... 9 525 kgDraught .......................................... 1,16 mAir draught .................................... 4,80 mMaximum certification .................. 740 HPMaximum engine power............ 2 x 370 HPFuel capacity ................................ 1 200 LWater capacity .................................. 320 LCE Certification.................... B10/C12/D14

Lunghezza fuori tutto .................... 12,62 mtLunghezza scafo .......................... 11,96 mtBaglio massimo.............................. 3,99 mtPeso a vuoto ................................ 9 190 kgDislocamento a vuoto .................... 9 525 kgPescaggio ...................................... 1,16 mtAltezza massima ............................ 4,80 mtOmologazione massima .................... 740 cvPotenza massima motore ............ 2 x 370 cvSerbatoio carburante ...................... 1 200 ltSerbatoio acqua ................................ 320 ltCertificazione CE .................. B10/C12/D14

Eslora total .................................... 12,62 mEslora de casco.............................. 11,96 mManga de casco .............................. 3,99 mPeso en vacío................................ 9 190 kgDesplazamiento en rosca .............. 9 525 kgCalado ............................................ 1,16 mAltura sobre la flotación .................. 4,80 mHomologación máxima...................... 740 cvPotencia máxima motor .............. 2 x 370 cvDepósito carburante ........................ 1 200 LDepósito agua.................................... 320 LCertificación CE .................... B10/C12/D14

Länge über Alles ............................ 12,62 mRumpflänge .................................. 11,96 mRumpfbreite .................................... 3,99 mLeergewicht .................................. 9 190 kgNettoverdrängung ........................ 9 525 kgTiefgang .......................................... 1,16 mHöhe über Wasserlinie ...................... 4,80 mHöchste zugelassene Motorleistung.. 740 PS/kW

Maximale Motorleistung ........ 2 x 370 PS/kW

Inhalt Treibstofftank ........................ 1 200 lInhalt Wassertank .............................. 320 lCE - Fahrtgebietszertifikat .... B10/C12/D14

Page 40: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

40

Antarès 13.80

Page 41: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

Pour aller plus vite, plus loin,par tous les temps, l'Antarès13.80 est une invitation auvoyage... en première classe.

To go faster, further, in allweathers, the Antarès 13.80is an invitation to go to sea…in first class.

Per andare più veloci, piùlontano, con qualsiasi tempo,l'Antares 13.80 è un invito aviaggiare… in prima classe.

Para ir más rápido, más lejos,y con cualquier meteo, elAntares 13,80 es una invita-ción al viaje... en primera clase

Schneller und weiter - beijedem Wetter : die Antarès13.80 lädt zum Reisen ein...-In der ersten Klasse natürlich !

41

13.8013.80

41

Page 42: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

Spacieuse et performante, cette authentique vedette de haute mer ajoute au luxe un tempérament marin bien trempé.

Spacious and fast, this realoffshore powerboat combinesluxury and very sturdyseaworthiness.

Spaziosa e performante,quest'autentica imbarcazionea motore d'alto mare aggiungeal lusso un temperamentomarino molto deciso.

Espaciosa y con altasprestaciones, esta auténticavedette de alta mar, añadeal lujo un enérgico temperamentomarino.

Geräumig und Leistungsstark :Diese authentische Hochseeyachttoppt ihren offensichtlichenLuxus mit einem perfektemSeeverhalten

42

13.80

Page 43: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

43

13.80

Page 44: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

44

13.80

Page 45: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

13.80

45

L'Antarès 13.80 accueille vosenvies de détente et de loisirs.Pêche, sports nautiques, baignades et plongée serontau rendez-vous.

The Antarès 13.80 accommo-dates all your relaxation andleisure wishes. Fishing, watersports, swimming and divingall await you.

L'Antares 13.80 esaudisce ilvostro desiderio di distensionee divertimento. Pesca, sportsnautici, bagni e tuffi sarannosubito realizzabili.

El Antares 13,80 acoge susdeseos de descanso y tiempolibre. Pesca, deportes náuti-cos, baños y submarinismoestarán a su alcance.

Die Antarès 13.80 kommtIhrem Verlangen nachEntspannung undFreizeitgestaltung entgegen.Fischen, alle Arten vonWassersport, Schwimmenoder tauchen, IhrenWünschen sind keineGrenzen gesetzt.

Page 46: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

46

Aussi agréable à vivre àl'intérieur qu'à l'extérieur,cette vedette prestigieusepermettra de recevoirdans le plus grandconfort.

As pleasing on deck asdown below, this presti-gious powerboat willallow you to entertain inthe greatest comfort.

Piacevole da vivere siaall'interno che all'esterno,questa prestigiosa imbar-cazione a motore vipermetterà di riceverei vostri ospiti nel massimocomfort.

Es tan agradable vivir enel interior como en elexterior, esta prestigiosavedette le permitirá invi-tar con el mayor confort.

Hier fühlt man sich wohl,sei es im Innen oder imAußenbereich. Auf diesemglanzvollen Schiff kön-nen Sie Ihre Gäste köni-glich empfangen.

13.80

Page 47: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

47

13.80

Page 48: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

48

13.80

Page 49: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

49

Designed to the minutestdetail to optimise comfortand safety at sea.

Studiato nei minimi dettagliper ottimizzare il comfort ela sicurezza in mare.

Concebido en sus mínimosdetalles para optimizar elconfort y la seguridad ennavegación.

Durchdacht bis ins kleinsteDetail, für größtmöglicheSicherheit und Komfortauf See.

Conçue dans les moindresdétails pour optimiser

le confort et la sécurité en mer.

13.80

Page 50: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

50

13.80

Page 51: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

Longueur Hors Tout ...................... 13,95 mLongueur de coque ...................... 13,68 mLargeur de coque............................ 4,30 mPoids à vide .............................. 11 530 kgDéplacement lège ...................... 11 885 kgTirant d'eau .................................... 1,15 mTirant d'air........................................ 5,2 mHomologation maxi ...................... 1 020 cvPuissance moteur maxi ............ 2 x 480 cvRéservoir carburant ...................... 1 500 LRéservoir d'eau ................................ 640 LCertification CE.................... B12/C14/D16

Length overall .............................. 13,95 mHull length.................................... 13,68 mBeam.............................................. 4,30 mDry weight ................................ 11 530 kgLight displacement.................... 11 885 kgDraught .......................................... 1,15 mAir draught ...................................... 5,2 mMaximum certification ................ 1 020 HPMaximum engine power............ 2 x 480 HPFuel capacity ................................ 1 500 LWater capacity .................................. 640 LCE Certification.................... B12/C14/D16

Lunghezza fuori tutto .................... 13,95 mtLunghezza scafo .......................... 13,68 mtBaglio massimo.............................. 4,30 mtPeso a vuoto .............................. 11 530 kgDislocamento a vuoto .................. 11 885 kgPescaggio ...................................... 1,15 mtAltezza massima .............................. 5,2 mtOmologazione massima ................ 1 020 cvPotenza massima motore ............ 2 x 480 cvSerbatoio carburante ...................... 1 500 ltSerbatoio acqua ................................ 640 ltCertificazione CE .................. B12/C14/D16

Eslora total .................................... 13,95 mEslora de casco.............................. 13,68 mManga de casco .............................. 4,30 mPeso en vacío.............................. 11 530 kgDesplazamiento en rosca ............ 11 885 kgCalado ............................................ 1,15 mAltura sobre la flotación .................... 5,2 mHomologación máxima .................. 1 020 cvPotencia máxima motor .............. 2 x 480 cvDepósito carburante ........................ 1 500 LDepósito agua.................................... 640 LCertificación CE .................... B12/C14/D16

Länge über Alles ............................ 13,95 mRumpflänge .................................. 13,68 mRumpfbreite .................................... 4,30 mLeergewicht ................................ 11 530 kgNettoverdrängung ...................... 11 885 kgTiefgang .......................................... 1,15 mHöhe über Wasserlinie ........................ 5,2 mHöchste zugelassene Motorleistung.. 1 020 PS/kW

Maximale Motorleistung ........ 2 x 480 PS/kW

Inhalt Treibstofftank ........................ 1 500 lInhalt Wassertank .............................. 640 lCE - Fahrtgebietszertifikat .... B12/C14/D16

51

Page 52: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

CimkentCimkenten

chantier naval depuis 1884, beneteau propose aujourd’hui 25 modèles de bateaux à moteur répartis en 4 gammes et distribués

par plus de 240 concessionnaires à travers le monde.

estonie - u.s.a - finlande - france - grèce - hongrie - ile maurice - inde - irlande - israël - italie - japon - lettonie - malaisie - malte - maroc - norvège - nouvelle-zélande - pays-bas - polognepo

rtu

gal

- r

épu

bli

qu

e tc

hèq

ue

- ro

yau

me-

un

i - ru

ssie

- s

ingap

ou

r - s

lové

nie

- s

uèd

e - su

isse

- t

un

isie

- t

urq

uie

- u

krai

ne

algérie - allemagne - argentine - australie - autriche - belgique - brésil - canada - chili - chine - chypre - corée du sud - croatie - danemark - égypte - émirats arabes unis - espagne -

Page 53: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

algérie - allemagne - argentine - australie - autriche - belgique - brésil - canada - chili - chine - chypre - corée du sud - croatie - danemark - égypte - émirats arabes unis - espagne -estonie - u.s.a - finlande - france - grèce - hongrie - ile maurice - inde - irlande - israël - italie - japon - lettonie - malaisie - malte - maroc - norvège - nouvelle-zélande - pays-bas - pologne

boat builders since 1884, beneteau today offer25 powerboat models, divided into 4 ranges and distributed

by over 240 dealers worldwide.

cantiere navale dal 1884, beneteau propone oggi 25 modellidi barche a motore suddivisi in 4 gamme e distribuiti da oltre

240 concessionari in tutto il mondo.

astillero naval desde 1884, beneteau propone hoy, 25 modelosde barcos a motor repartidos en 4 gamas y distribuidos

por más de 240 concesionarios en todo el mundo.

seit 1884 werden bei beneteau schiffe gebaut.heute bietet die werft fünfundzwanzig modelle von motorbooten

und - yachten an, die in vier kategorien aufgeteilt sind.beneteau wird weltweit, von mehr als 240 vertragshändlern vertreten.

portu

gal - r

épubliq

ue tc

hèq

ue - r

oyau

me-u

ni - r

ussie - sin

gapo

ur - slo

vénie - su

ède - su

isse - tunisie - tu

rq

uie - u

krain

e

Page 54: F2802 couv Antares09 · le plaisir de la croisière à l’état pur luxe discret des matériaux nobles et des équipements très soignés, comportement marin exceptionnel par tous

Ce d

ocum

ent n

’est

pas

con

trac

tuel

. Les

des

crip

tions

, illu

stra

tions

, etc

…, s

ont d

onné

es à

titr

e in

dica

tif. N

os m

odèl

es p

euve

nt s

ubir

cert

aine

s m

odifi

catio

ns o

u am

élio

ratio

ns d

e sé

rie s

ans

préa

vis.

Co

de B

énét

eau

: 018

067(

b) -

11/

08

TALE

NTS(

ONL

Y) C

redi

ts p

hoto

: Gé

rard

BEA

UVAI

S, J

érôm

e KE

LAGO

PIAN

, Jea

n-M

arie

LIO

T, G

illes

MAR

TIN-

RAGE

T.

CHANTIERS BENETEAU S.A. - Z.I. des Mares - BP 66 - 85270 St-Hilaire-de-Riez - FRANCEwww.beneteau.com

ISO 14001

BUREAU VERITASCertification

Certificationqualité

Certificationenvironnement