EUCHARIST/EUCARISTIA San Gabriel Mission Catholic Church ...€¦ · de todo cuanto tiene para...
Transcript of EUCHARIST/EUCARISTIA San Gabriel Mission Catholic Church ...€¦ · de todo cuanto tiene para...
San Gabriel Mission Catholic Church July 30, 2017
Saturday/Sábado 8:00 AM - Chapel (English) 5:30 PM - Chapel (English/Vigil) 7:00 PM - Chapel (Vietnamese Vigil)
Confessions/ Confesiones Saturday/ Sábado 4:00 PM– 5:00 PM - Chapel/ Capilla
EUCHARIST/EUCARISTIA Sunday/Domingo
7:00 AM - Mission (English) 8:00 AM - Chapel (English) 9:30 AM - Mission English) 9:30 AM - Capilla (Español) 11:15 AM - Chapel (English) 1:00 PM - Capilla (Español) 3:00 PM - Chapel (Vietnamese) 5:00 PM - Chapel (English) 7:00 PM - Capilla (Español)
Weekdays/Entre Semana 6:30 AM - Chapel (English) 12 Noon - Chapel (English) 6:30 PM - Capilla (Español) 7:30 PM - First Friday Only (Vietnamese)
ADORATION/ADORACION 5:30 PM Monday - Chapel (English) 5:30 PM Jueves - Capilla (Español) 7:00 PM Wednesday - Chapel (Filipino) 7:00 PM 1st Thursday of the Month Only - Chapel (Vietnamese)
OUR CLARETIAN MISSIONARIES
Rev. Tony Diaz, CMF - Pastor Rev. Paulus Marandi, CMF– Associate Pastor Rev. Theo Fuentes, CMF - Associate Rev. Valentin Ramon, CMF - Associate Rev. Ray Smith, CMF– Associate Rev. Long Van Nguyen, SVD
Deacon Couples: Fernando, Jr. & Yolanda Aranda;
Guido & Violeta Zamalloa
RECTORY OFFICE HOURS/ HORARIO DE LA RECTORIA
Weekdays/Entre Semana 9:00 AM - 1:00 PM & 2:00 PM - 8:00 PM
Saturday & Sunday/sábado y domingo 9:00 AM - 1:00 PM & 1:30 PM - 4:00 PM
GIFT SHOP HOURS Monday-Saturday 9:00 AM-4:30 PM; Sunday
10:00 AM-4:00 PM
626-457-3048
Gift Shop is Closed: New Year’s Day, Easter, July 4th, Thanksgiving,
Christmas Eve & Christmas Day.
TODAY’S READINGS– SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
First Reading — Solomon prays for an understanding heart (1 Kings 3:5, 7-12). Psalm — Lord, I love your commands (Psalm 119). Second Reading — All things work for good for those who love God (Romans 8:28-30). Gospel — The one who knows of the kingdom of heaven brings new and old from the storeroom (Matthew 13:44-52 [44-46]).
The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved
LECTURAS DE HOY– DECIMOSEPTIMO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO
Primera lectura-Dame a mi, tu servidor, la capacidad de juzgar bien (1 Reyes 3:5, 7-12). Salmo -Amo, Senor, tus mandamientos (Salmo 119 [118]). Segunda lectura -Estamos predestinados a ser conformados a la imagen del Hijo de Dios (Romanos 8:28-30). Evangelio -Cuando encontramos la perla de granvalor, tenemos que ofre-cer por ella todo lo que poseemos (Mateo 13:44-52 [44-46]).
Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamericano Dominica/© 1970, Comisi6n Episcopal Espafiola.Usado con permiso. Todos los derechos reservados.
Staffed by the Claretian Missionaries U.S.A. ( C.M.F) 428 S. Mission Dr. San Gabriel, Ca. 91776 Tel: (626)457-3035 Fax: (626) 282-5308 www.sangabrielmissionchurch.org
PARISH ADMINISTRATION Business Manager Al Sánchez Office Manager Joana Albarez Secretaries: Vanessa Retzepis Delia Carrillo Laura Hidalgo Maintenance Manager: José Padrón
GIFT SHOP Gift Shop Manager: Teresa Galeazzi 626-457-3048
WORSHIP Worship Coordinator Guillermo Moreno Worship Committee Chairperson: Terri Reyes 626-570-9844 Director of Music Ministry: Ralph Mohutsky 626-235-8957
EVANGELIZATION Small Faith Communities Coordinator: Conchita Prieto 626-576-7749
FAITH FORMATION Director of Faith Formation: Gigi Galardi 626-457-3043 Elementary Coordinator: Connie Perez Ext. 834 Administrative Clerk/ Youth Ministry: Georgina Mayorga
QUINCEAÑERA PROGRAM Nanette Rincón: 626-202-7422
DOMINICAN SISTERS OF MISSION SAN JOSE Sister Georgette Coulombe, O.P. 626-284-9585
OUTREACH Christian Service Program Director: Greg Quioan 626-289-5165
FINANCES Finance Council Chairperson: Algis Marciuska 626-457-3034
Vietnamese Council Chairperson: Quan Tran 626-674-8493
PAGE TWO SAN GABRIEL MISSION JULY 30, 2017
National Shrine of St. Jude
The National Shrine of St. Jude and the St. Jude League are a mission of the Claretian Missionaries, spreading the devotion to St.
Jude through a community of prayer and hope.
www.shrineofstjude.claretians.org
Les invitamos a que escuche Radio Claret America(930 AM). Es una estación de radio católica online, auspiciada por los Misioneros
Claretianos, cuya programación se enfoca en el servicio y difusión del Evangelio a la comunidad migrante hispana de los Estados Unidos.
Transmitimos las 24 horas del día, los 7 días la semana y nuestra programación incluye:
∗ Misa Diaria ∗Programas de crecimiento
espiritual y emocional
Nos puede escuchar en su teléfono celular bajando una aplicación gratuita radioclaretamerica.com o por internet. Por favor escúche-
nos. Agradecemos enormemente su patrocinio.
www. radioclaretamerica.com
∗ El Santo Rosario ∗ Noticias Deportes
∗ y programas musicales
PLEASE HELP THOSE WHO NEED US MOST
This Sunday the Office of Restorative Justice from the Archdiocese of Los Angeles will be asking for your help through donation, they will be outside of church next week. Your donation will help men and women incarcer-ated in Los Angeles County Jails to receive bibles and other spiritual pamphlets; as well as spiritual guidance. If you are able to help, please visit the table outside of the Church and speak with one of the representatives after Mass. Thank you for all that you do. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
POR FAVOR AYUDA A LOS NECESITADOS
Este domingo Los Capellanes de la Oficina de Justicia Restaurativa de la Arquidiócesis de Los Ángeles estarían pidiendo su ayuda a través de donaciones. Ellos estarán aquí el próximo fin de semana. Su donación ayudara hombres y mujeres encarcelados en las Cárceles del Con-dado de Los Ángeles a recibir biblias y otros panfletos espirituales; así como guía espiritual. Por favor visite la mesa fuera de la Iglesia y hable con uno de los represen-tantes después de la Misa. ¡Gracias por todo.
Thank you for your sacrificial offerings in the Sunday collection. We appreciate your support for the financial needs of the parish. Gracias por sus ofrendas en la colecta del domingo. Apreciamos mucho su apoyo a las necesidades de la Parroquia. The offering total for the week of June 16th was: $ 10,274.17. And the total for the 2nd collection for the National Need combined was. Y el total para la segunda colecta fue: $1,746.12.
Sunday Offerings/ Ofrendas Dominicales
Usted queda cordialmente invitado a la Ultreya parroquial, que se llevara acabo en la iglesia de San Gabriel Misión a las 7:30 PM el sabado, 5 de agosto.
Para mas información llamar al teléfono 626-487-5980 428 S Mission Dr. San Gabriel, Ca. 91776
ATTENTION MINISTRY LEADERS
The Guadalupanas invite all ministry leaders to our first planning meeting for the Feast of Our Lady of Guadalupe on December 12. The Meet-ing starts at 7PM on Tuesday, August 1st, in Helen’s Room. See you there. Blessings. __________________________________
ATENCION LIDERES DE MINISTERIOS
Las Guadalupanas invitan a todos los lideres de Ministerios a nuestra primer reunión el 1 de agosto a las 7PM, para empezar planeando la Celebración a Nuestra Señora de Guadalupe el 12 de diciembre. Nos reuniremos en el salon Helen. Esperamos a todos. Bendiciones!
SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME LETTER FROM THE PASTOR PAGE THREE This Sunday once again we are given three parables about the Kingdom of God (“Kingdom of Heaven” in Matthew”). These three parables give us some aspects of the Kingdom. The first two seem very similar in the use of the image of treas-ure for the Kingdom, but they do have a significant detail in how the Kingdom is revealed. The third parable about the fishing net catching different kinds of fish is very simi-lar in message to the parable we read last Sunday about the wheat and weeds. The use of the image of treasure by the first two para-bles is an image that is easily understood, even by us to-day: Who is not attracted to treasure? Who does not want to find a treasure? In the first parable a man finds a treas-ure in a field. Joyfully he sells everything he has in order to buy the field in which the treasure is buried. Such is the value of the treasure (the Kingdom) that he is willing to put everything else at the service of the Kingdom. The person in the second parable is a buyer of pearls. When he finds the most beautiful pearl (the Kingdom), he goes and sells everything he has in order to purchase the precious pearl. A key point is their willingness to do whatever it takes to acquire the treasure (the Kingdom). What about you, where do you stand in relationship to the Kingdom? Does the Kingdom question you? The difference in these two parables is that while in the first parable the person comes upon the treasure unexpectedly; in the second one the person is actively seeking it. This reveals how God’s Kingdom may come upon us. There are those who are surprised by the Kingdom, and those that know of it and actively seek it. The last parable is very similar in message to the para-ble of the wheat and feeds growing together in the field. In the third parable a fishing net is the image of the King-dom. The fishing net catches desirable and none derisible fish which are then sorted by the fishermen. They keep the ones they want and throw away the ones they reject. This sorting of the fish, as Jesus explains it represents the judg-ment day when the angels of God will sort out one from the other. The lesson for us is this: while the temptation to divide the world into good and evil is strong, that decision belongs to God alone. The world in which we live is messy and the temptation to reduce people to good and evil is not as clear cut as we might think. Furthermore, it is not just about being tolerant with each other, but to truly grow in wisdom and holiness in the manner that we threat and relate with one another. The people whom we are tempted to condemn and reject may truly be a blessing in helping us to grow beyond our preconceive notions and attitudes.
Fr. Tony Diaz, CMF Pastor
Nuevamente este domingo se nos dan tres parábolas sobre el Reino de Dios (Reino del Cielo en Mateo). Estas tres parábolas nos pre-
sentan algunos aspectos del Reino. Las primeras dos pará-bolas son muy similares en el uso de la imagen del tesoro para el Reino, pero también tienen una significante variante en cómo el Reino se revela. La tercera parábola usa la ima-gen de una red de pesca en la que hay diferentes peces reunidos. Esta parábola es similar en mensaje a la parábola del trigo y cizaña del domingo pasado. El uso de la imagen del tesoro en las primeras dos pará-bolas es una imagen fácil de apreciar, aun por nosotros hoy en día: ¿Quién no se siente atraído a un tesoro? ¿Quién no desea encontrar un tesoro? En la primera parábola un hom-bre encuentra un tesoro en un campo. Felizmente va y ven-de todo cuanto tiene para comprar el campo donde se en-cuentra el tesoro. Tal es el valor del tesoro (el Reino) que está dispuesto a poner todo al servicio del Reino. La perso-na en la segunda parábola es un comerciante de perlas. Cuando encuentra la perla más preciosa (el Reino) va y ven-de todo cuanto tiene para comprar la perla preciosa. El pun-to clave en estas dos parábolas es la disponibilidad de poner todo al servicio del Reino al adquirir el tesoro. Y tú qué ¿donde te encuentras en relación al Reino? ¿Te cuestiona el Reino? La diferencia en estas dos parábolas está en que en la primera la persona se topa con el tesoro sorpresivamente (¿accidentalmente?); mientras que en la segunda la persona va en busca del tesoro activamente. Esto nos revela cómo se nos presenta el Reino de Dios . Algunos e sorprenden por el Reino mientras que otros saben del Reino y lo buscan activamente . La última de las parábolas es similar en mensaje a la pa-rábola del trigo y cizaña que crecen juntas en el campo. En la tercera parábola la red de pesca representa al Reino. La red pesca peses deseables y no deseables los cuales son se-parados por los pescadores. Se quedan con los deseables y tiran el resto. La separación de los peces, como Jesús lo ex-plica, es el día del juicio cuando los ángeles de Dios separa-rán a unos de otros. La lección para nosotros es la siguiente: la tentación de dividir al mundo entre los buenos y los malos es grande, pero esta decisión le pertenece solo a Dios. El mundo en que vivimos es complicado y la tentación de re-ducir a la gente a buenos y malos no es tan clara como pare-ce. Además, no basta simplemente ser tolerante entre noso-tros, sino sinceramente buscar la sabiduría y santidad en la manera que nos tratamos. La tentación de condenar y recha-zar a ciertas personas puede en realidad ser una bendición en el sentido que nos fuerza a ir mas allá de nuestros prejui-cios y actitudes.
P. Tony Diaz, CMF Párroco
PAGINA CUATRO The Family that prays together stays together 30 DE JULIO, 2017
SATURDAY, July 29th 8:00 AM Gregorio Santillan, RIP 5:30 PM Lilian Luk, Valentia, Valerie & Vivienne Cheung, S. Int. Guadalupe Mejia, RIP
SUNDAY, July 30th 8:00AM Gregorio Santillan, RIP 9:30AM Martha Garcia Reynaldo, RIP 11:15AM Justine, Nicole & Stephanie Lynn, S. Int. Maria Elena Boyd, S. Int. 1:00PM Sara Dillon, RIP; Washington Lopez, RIP Celestino Rodriguez, RIP Herminia Sanchez Martinez, RIP 5:00PM Marta McNamara, RIP 7:00PM Guadalupe Salinas & Alberto Cuevas Hernandez Paula Cuevas Salinas& Aurelio Bautista, RIP Old Mission 7:00 AM 9:30 AM Paul Fou, RIP; Aubrey Mary, S. Int. Veronica Fresnido, RIP
MONDAY, July 31st 6:30 AM Francisca Tuyet Vu, RIP 12:00 PM Simon Magat, RIP; Gloria Ymson, RIP Gregorio Santillan, RIP 6:30 PM Pedro Roma, RIP Celestino Rodriguez, RIP
TUESDAY, August 1st 6:30 AM J.D Ziska, RIP 12:00 PM Petra Cortez, RIP; Gregorio Santillan, RIP Zenaida Tate, S. Int.; Reynaldo M. Angeles, RIP 6:30 PM Celestino Rodriguez, RIP
WEDNESDAY, August 2nd 6:30 AM Sergio, S. Int. 12:00 PM Devine Mercy Group, S. Int. Gregorio Santillan, RIP; Ernie Nakaza, RIP Juliet Manasan, S. Int. 6:30 PM Amelia Zago, RIP; Angela Miranda, S. Int. Celestino Rodriguez, RIP
THRUSDAY, August 3rd 6:30 AM Jordana, S. Int. 12:00 PM Elidia Cortez, RIP; Gregorio Santillan, RIP 6:30 PM Aviva Levin, RIP; Celestino Rodriguez, RIP
FRIDAY, August 4th 6:30 AM Alex Ang, S. Int. 12:00 PM Gregorio Santillan, RIP 6:30 PM Celestino Rodriguez, RIP
SATURDAY, August 5th 8:00 AM Gregorio Santillan, RIP 5:30 PM Luis Enriquez & Robert Garcia, RIP Celestino Rodriguez, RIP
San Gabriel Mission Parish Activities
Sunday, July 30th 7:00 AM La Anunciacion Food Sale/ Venta de Comida– Patio 8:00 AM Vietnamese Community- Parish Hall 9:00 AM Vietnamese Youth Choir– Room 3 10:00 AM English Choir– Room 3 3:00 PM Brazos Abiertos– Parish Hall & Room 3 3:00 PM Children’s Choir Practice – Helen’s Room 5:00 PM La Anunciacion Choir Practice – Salon Helen
Monday, July 31st 9:30 AM W.O.W Women of Worship – Helen’s Room 5:30 PM Adoration for Vocations– Chapel 7:00 PM Estudio de Biblia– Salon 3 7:15 Fiesta Captain’s Meeting – Helen’s Room & Room 2
Tuesday, August 1st 9:00 AM English/Citizenship Class– Conference Room 6:00 PM Youth Lectors– Library 7:00 PM Our Lady of Guadalupe Feast Day Planning Meeting – Helen’s Room
Wednesday, August 2nd 6:30 PM La Estudiantina– Libreria 6:30 PM Lectores– Salon 3 7:15 PM Fiesta Volunteer’s Meeting– Parish Hall
Thursday, August 3rd 5:30 PM Adoracion por las Vocaciones– Capilla 6:30 PM La Anunciacion– Salon Helen 7:30 PM Brazos Abiertos– Centro Parroquial, Salones 2 & 3 8:00 PM Tin Mung Choir– Library
Friday, August 4th 7:00 PM La Anunciacion– Salon Helen 7:00 PM Brazos Abiertos– Salon 2 7:00 PM English Prayer Group– Room 3
Saturday, August 5th 8:00 AM Men of Promise– Helen’s Room 9:30 AM Lectors– Library 10:00 AM Quinceañera Class– Room 3 1:00 PM NVRC– Room 2 3:00 PM La Anunciacion– Salon Helen 7:00 PM Encuentro Matrimonial– Salon 3
Dios nos ama a cada uno como si no existiera nadie mas. -San Agustin
The members of the San Gabriel Mission extend our deepest sympathy to the families of:
Armando Gasaclang & Hector Araujo
SEVENEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME FAITH FORMATION UPDATES PAGE FIVE
FAITH FORMATION NEWS
An Important Reminder: “It is above all in the home that before a word is spoken, children should experience God’s love in the LOVE which surrounds them. In the family they learn that God wants PEACE and mutual un-derstanding among all human beings, who are called to be one great FAMILY.” St. John Paul II Catechists Needed! We are in need of catechists for our Sunday morning Confirmation program and our Saturday morning and Tuesday evening elementary programs. If you have the spirit, we will give you the tools. Come and experience the joy of sharing faith with the youth of our parish. Interested or know of someone who might be, please contact Gigi, Connie or Georgina in the Faith For-mation Office at 457-3041. ATTENTION ALL CONFIRMATION TEENS! Both years of confirmation require registration, whether you are a new student or a returning one. Registration is on-going NOW.
Faith Formation Summer Hours Horario par el Verano
Mon/lun – Thurs/juev.: 11AM – 9PM Fri/vie – Sun/dom: Closed/cerrado
NOTICIA IMPORTANTE DE FORMACION DE FE
Recordatorio Importante: " Antes de que el niño oiga una palabra es en el hogar donde deben experimentar. Es sobre todo en el hogar donde el amor de Dios en el AMOR que los rodea. En la familia aprenden que Dios quiere PAZ y entendimiento mutuo entre todos los seres humanos, llama-dos a ser una gran FAMILIA ". San Juan Pablo II En Necesidad de Catequistas! Nuestros programas están corto de catequistas para nuestro programa de Confirma-cion los domingos por la mañana y para nuestro programas elementales los sábados durante la mañana y los martes por la tarde . Si tienes el espíritu, nosotros te daremos las herramientas. Ven y goza y comparte tu fe con nuestros jóvenes de la parroquia. Por favor llámenos a la oficina si esta interesado. ¡ATENCION JOVENES DE CONFIRMACION! Los dos años de confirmación requiere registración, aunque sea estudiante nuevo o regresando al programa.
Por favor regístrese antes del fin de agosto ya que no aceptaremos solicitudes el primer día de clase. ESTO IN-CLUYE LA CLASE DE LOS JUEVES. Los formularios de inscripción están disponibles en la rectoría o puede venir a la Oficina de Formación de Fe
Para los estudiantes nuevos, por favor traigan copias de los certificados de nacimiento y bautismo.
Faith Formation Office: Gigi Galardi, Connie Perez, Georgina Mayorga 626-457-3041
FAITH FORMATION CORNER – THOUGHTS TO PONDER, WAYS TO LIVE
“ The kingdom of heaven is like a treasure buried in the field…and out of joy
goes and sells all that he has and buys that field.” (Matthew 13:44)
SURPRISED BY JOY
Today’s gospel offers three short parables about how one attains not only happiness but the even deeper gift of last-ing joy. In the first, a person finds buried treasure. The digger in the field is likely a poor person, a day laborer, at the bottom of the social scale. The parable emphasizes how overjoyed he is at this unexpected find that will change his life and with reckless abandon he sells all he has in order to acquire the field with its treasure. The second parables takes us to the other end of the social spectrum. A merchant with fine pearls would have been a rich man. Merchants in scripture are generally depicted negatively as avaricious and corrupt. The surprise is that even such persons as this could come upon the reign of God and be moved to sell all they have for this pearl of great price. For those who are/were uncomfortable hearing that both a poor peasant and a rich merchant could be found in the kingdom of heaven, Je-sus then offers a third parable about a net that pulls in all kinds of fish, and asks disciples to suspend judgment about who is wicked and who is righteous, leaving the sorting to God’s angels at the end of the age. There is an element of surprise in each parable, whether concerning the manner of finding or who s to be found in God’s reign. A further surprise is that the resultant joy leads to giving up all else. It is a paradoxical path to happiness. When it finds you, any instinct to hoard this treasure evaporates; what surfaces instead is the desire to divest oneself of everything. The final surprise is that happiness in God’s reign cannot be bought or earned, it is a surprisingly free gift, attainable by all. While it cannot be bought it costs everything, but the price is a totally free self-surrender to irresistible joy.
PAGE SIX www.sangabrielmissionchurch.org JULY 30, 2017
If you pray you are sure of saving your soul. If you do not pray you are just as sure to lose your soul. -St. Alphonsus Liguori
NOTICIAS FIESTA 2017
JUNTA PARA VOLUNTARIOS miércoles, 08/02/2017 a las 7:15 PM,
Centro Parroquial
CAMINATA HISTORICA A LOS ANGELES sábado, 08/26/2017 a las 6 AM, Plaza Parque
MISA DE BENDECIMIENTO DE LA FIESTA, CO-RONACION DE LA CORTE REAL Y RECEPCION sábado, 08/26/2017 a las 5 PM, Plaza Parque y Capil-
la FIESTA (FIN DE SEMANA DE LABOR DAY)
viernes – domingo 09/01 to 09/03/2017
FELICIDADES A LA CORTE REAL 2017-18
Felicidades a las señoritas que han sido selecciona-das para la Corte Real de este año. Ellas son, Reina Felicia Valdez, de la Secundara Misión San Gabriel, como primera Princesa Briana Cruz Guerra de la Secundaria Gabrielino, y como segunda Princesa Stephany Flores Lemus también de Gabrielino. La Corte Real 2016-17 acabara con su reino el 26 de Agosto cuando coronaremos a la nueva Corte Real. Siga el boletín para información sobre el desayuno patrocinado por la Corte Real para recaudar fondos que se usaran para la compra de vestidos y suminis-tros para la Corte.
Junta de Capitanes Habrá una reunión para los capitanes de Fiesta a las 7:15 PM, el lunes, 31 de julio, en el salón Helen (1). Pedimos que todos los Capitanes, Co-capitanes y Coordinadores asistan o hagan arreglos con el co-mité si no puede asistir, para recibir información importante sobre la Fiesta 2017.
Refrigeradores / Congeladores y el Elefante Blanco
La Fiesta necesita refrigeradores y congeladores en buena condición. Nuestros suministros de equi-paje están muy bajos. Si tiene un refri o congelador extra, por favor dónelo a la Fiesta. Su donación nos ayudara por varios años, y recibirá una deducción de impuestos. Si puede ayudar por favor llame a Xa-vier Vargas al 626-818-2357. También necesitamos sus chucherías, accesorios electrónicos, herra-mientas, libros, artículos de casa, artículos de rega-lo, coleccionables, y otros artículos pequeños en Buena condición para nuestro puesto del Elefante Blanco. ¡NO RECIBIMOS ROPA, ZAPATOS O BASURA POR FAVOR! Puede dejar sus donaciones en la Oficina de la Rectoría.
SGMHS Junior Madeline Acosta was given the opportunity to participate in the Summer Engineer-ing Academy at University of Ari-zona where she learned about chemical engineering, material sci-ence and biomedical engineering. Madeline has always been interest-ed in the sciences with the hopes to pursue the premedical route in col-lege. Growing up, Madeline watched her mother go through multiple surgeries which made her decide that she wants to work in science and help in the medical field. Her ideal job is to earn a Ph.D. so she can do research and development. During the program, Madeline
was able to make a heart sensor monitor through wiring and programming to a pixel board. Madeline was trained in how to connect the wires, program the hardware and solder the materials through a hands on experience. She felt empow-ered to be a woman in the sciences as she was able to learn what she was capable of. She hopes to continue with a sum-mer internship next year.
Junior Madeline Acosta attends Summer Engineering Academy
At the University of Arizona
DECIMOSEPTIMOO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO PAGINA OCHO
www.SanGabrielMissionFiesta.org
Upcoming Dates
VOLUNTEERS MEETING Wednesday, 08/02/2017 at 7:15 P.M., Parish Center
FIESTA 5TH ANNUAL CAR SHOW Sat., 08/19/2017, 6 A.M.-3 P.M., School Grounds
HISTORIC WALK TO LOS ANGELES Saturday, 08/26/2017 at 6 A.M., Plaza Park
FIESTA BLESSING MASS, ROYAL COURT CORONATION, AND RECEPTION
Saturday, 08/26/2017 at 5 P.M., Plaza Park & Chapel FIESTA (Labor Day Weekend)
Friday – Sunday 09/01 to 09/03/2017
Meeting for Captains Calling all captains! There will be a Fiesta Captains Meeting at 7:15 p.m. on Monday, the 31st of July2017, in the Helen Nelson Room of the Parish Center. We ask all Fiesta Captains, Co-Captains, and Coordina-tors to attend or make other arrangements with the committee for a briefing and to receive paperwork.
Volunteers Meeting Attention everyone who will be helping with the Fies-ta! There will be a Fiesta Volunteers Meeting at 7:15 p.m. on Wednesday, the 2nd of August 2017, in the Par-ish Center Auditorium. We ask all Fiesta Volunteers to attend this important, brief meeting or make other ar-rangements with the committee for an update and to receive paperwork.
5th ANNUAL BLESSING OF THE CARS SAT/SABADO AUG/AGOSTO 19- 9AM-5PM
ENTERTAINMENT~ FOOD, VENDORS, GIVEAWAYS If you are interested in showcasing a car/motorcycle/Bicycle, Applications can be found in the Church Ves-tibule or the Rectory Office. Contact Louie 626-975-9210 **Exhibicion de carros Clásicos y “Lowriders”~~ Entretenimiento en Vivo~~ Invitados Especiales Y Mu-cho Mas**
FIESTA 2017 RAFFLE! This year, we feature a Fiesta Car. The Grand Prize is a 2017 Nissan Versa or $10,000 in cash. The winner of the top prize can choose between either prize. 2nd prize winner will receive $2,000 in cash, 3rd prize win-ner will receive $1,000 in cash, and 4th prize winner will receive $500 in cash. Official rules regarding tax-es and fees that apply to all winners are on our web-site. This endeavor can be successful only with your help and so we are counting on you to help us by sell-ing two (2) books of raffle tickets. Keep in mind that a prize of $200 is awarded to the person who sells the
most tickets, $100 for the second top seller, and $100 for the grand prize ticket seller. To be considered for top seller, please have all your ticket and money turned in by Thursday, August 31st. For each two (2) books of tickets you sell ($100), you can receive a Fi-esta t-shirt at the Fiesta (while supplies last). If you are a MES or MHS school parent, you can choose to earn service hours by checking the correct boxes on the return envelope. Please return ticket stubs and money to the Fiesta table outside of Sunday masses or the Rectory office.
FIESTA Scrip Tickets
Last year, we transitioned from cash to tickets (scrip) for the Fiesta. Scrip is a safe, sound alternative to using cash. The use of tickets removes the need to make change at each food, beverage and game booth, and it essentially speeds up the lines and cre-ate a more enjoyable experience for everyone. Pre-sale tickets are being sold at the schools, rectory and at a table outside of church after all the Masses.
Donations Needed Donations of paper plates, dispenser napkins, plastic forks/knives/spoons, paper towel rolls, paper/foam 8 oz. cups, and heavy-duty menudo bowls are especial-ly needed. They can be purchased by the case at Smart & Final, Costco, or Sam’s Club and dropped off at the Rectory Office. We also need heavy duty exten-sion cords, power strips, and bungee cords, new or used in good condition.
Fridges/Freezers and White Elephant Fiesta needs refrigerators and freezers in clean, good working condition. Our equipment supply is low. If you have an extra fridge or freezer, please donate to the Fiesta. Your donation will help us for many years, and you’ll receive a tax donation. Please call Xavier Vargas at 626-818-2357 if you can help. We need your knic-knacks, appliances, tools, books, household items, electronics, gift items, collectables, and other small goods for our White Elephant Booth. No clothes or shoes or junk please! You may leave your donation at the Rectory Office.
Volunteer Today We need your help for Fiesta. Please volunteer to help before, during, or after Fiesta Weekend. Help is needed for set up week, for grounds maintenance on the weekend, after closing with the Midnighters, and with the Sunday Night Team. Stop by the Fiesta Booth after Mass, come to the Parish or School Offices, or call Vanessa Galindo, Volunteer Chair, at 626-940-4980, or send a detailed email to her at [email protected]. Thanks for your support!
FIESTA UPDATE – July 23, 2017