Eubea
-
Upload
saverio-valvano -
Category
Documents
-
view
219 -
download
0
description
Transcript of Eubea
NEL NOSTRO VINO IL RESPIRO DELLA TERRA.The breathing of the land in our wine.
EUBEA cat 220x220 x digitale:EUBEA cat 220x220 9-04-2009 9:25 Pagina 3
Le passioni vere sono quelleche nascono in silenzioe crescono lentamente.
All’inizio, magari, con timore,poi con sempre più convinzione,
per sfociare, infine, in unascelta di vita che guida
e condiziona ogni decisione.Per Eugenia Sasso, nipote
e figlia d’arte, nonostante unastoria importante alle spalle,
non è stato facile farsi accettaree imporsi nel mondo, quasiesclusivamente maschile,
degli imprenditori agricoli.Ma tant’è, oggi, dopo anni
di duro lavoro,guida l’azienda di famiglia,
ne disegna le strategiecommerciali, progetta e
approfondisce sinergie, curagli investimenti come
Real passions are those whichare born in silence and growonly slowly. In the beginningwith a sense of fear, perhaps,then with mounting conviction tobud into one of life’s choiceswhich in the end guide andcondition every single decision.Despite an important familyhistory of winemaking behindher, it has not been easy forgranddaughter and acolyteEugenia Sasso to be acceptedand make her way in the almostexclusively male world ofagricultural enterprise.Yet here she is after years of hardwork, leading the family winery:designing marketing strategies,planning and perfectingsynergies and attending toinvestments such as the newwinemaking plant or the
LE PASSIONI VERE SONO QUELLE CHE NASCONO IN SILENZIO E CRESCONO LENTAMENTE.Real passions are those which are born in silence and grow only slowly.
la costruzione della nuovacantina o l’acquisizione
di terreni, scelti tra quelli piùvocati del territorio del
Vulture. Accanto, c’è il padreFrancesco, il professore, da
oltre cinquant’annipersonalità di spicco della
viticultura di Basilicatae mèntore dell’Aglianico del
Vulture nel mondo.Per la famiglia Sasso,
il vino non è solo ritualità,cura rigorosa delle vigne
e profitto. E’ di più.Il vino è ricerca continua,sperimentazione, gusto,piacere di riconoscere
un sapore e l’orgoglio diproporre il proprio, convinti
che un grande vino, prima chenel buio segreto della cantina,
purchase of land, the latterchosen from the most ideallysituated vineyards in the MountVulture terroir. And by herstands Francesco her father, theteacher: more than fifty yearsas a leading winemakerpersonality in the BasilicataRegion and mentor of ourAglianico del Vulture winethroughout the world. For theSasso familty, wine is not onlyritual, rigour amongst the vinesand profit. It is more. Wine is acontinuum of research,experiment, taste, pleasure inthe recognition of flavour andthe pride that comes frompresenting the fruits of one’sown inspiration.We are convinced that winecomes from something deepdown, well before the dark
prima che nelle vigne assolate,nasce dalla voglia di sognare,
cercando di coglierequell’attimo magico in cuigli occhi vengono rapiti
da certe profonditàe i profumi e i colori
sono capaci diinvadere i sensi.Eubea, dal nome
dei grandi navigatori greciche portarono
il vitigno Aglianiconell’Italia meridionale,è sinonimo di lavoro
improntato allaqualità assoluta,
quella qualità checoniuga intelligenza e
determinazione, rispettoper la terra e la storia
di un territorio, e che porta
secrets of the cellar or thesundrenched vines.It is born of a desire to dreamand to grasp that magicmoment when our eyes arehaunted by certain jewel-likedepths and the suggestions ofbouquet and palate succeed inoverwhelming our very senses.Eubea takes its name from thegreat ancient Greek navigatorswho brought the Aglianico vinehere into the Southern Italianlands of the present-dayBasilicata Region.Eubea means labour overseenby absolute quality: qualitycombining intelligence,determination, respect forterroir and history in a wholearea. This quality leads to therealisation of wines with greatand profound expression.
alla realizzazione di vinidi grandi profondità espressive.La zona di produzione viticola è
situata nel territorio dieccellenza del Vulture:Barile e Ripacandida.
Circa quindici ettari di vigneti,di 40 e 60 anni, caratterizzati
da un microclima unico,insolazione dall’alba al tramonto,
escursione termicagiorno-notte ideale,ventilazione leggera,esposizione collinare.
I terreni sono vulcanici, magmosi,equilibratamente calcarei,dall’alta capacità drenante,
che consente al vitignodi accantonare una notevole
quantità di elementi che sarannoalla base della sua
affascinante complessità.
Our vineyards are to be foundin the most highly vocated heartof the Mount Vulture area, herearound the villages of Barileand Ripacandida.Some Fifteen hectares,(thirty-five acres), of vineyardsfrom 40 to 60 years old,featuring a unique microclimatewith exposition to the sun fromdawn to sunset, an idealalternation of temperaturesbetween night and day,moderate ventilation and ahillside location. The soils arevolcanic and magmatic, withgood calcareous balance and ahigh capacity for drainage,allowing the vines to store aremarkable range ofcomponents which provide abasis for the wine’s final andfascinating complexity.
ROINOS
Meraviglia di concentrazione,
austero, ricco di frutto
con tannino maturo e morbido,
sfodera profumi di eccellente ricchezza
ed eleganza, largo nell’abbondanza estrattiva
si esprime in una performance
di travolgente unicità.
Un vino superbo di lungo e
glorioso invecchiamento.
A miracle of concentration,
austere, rich in fruit,
with mature and soft tannins.
Bouquet of excellent richness and elegance.
A wide palate with abundance of extract,
expressing itself in an overwhelmingly
unique performance.
A superb wine with a long and
glorious capacity for aging.
COVO DEI BRIGANTI
Rosso granato di notevole intensità,
scuro e consistente.
Massa aromatica ricca e seducente
dove si alternano aromi precisi
di ciliegia matura, marasca,
polvere di cacao, tabacco, caffè in grani.
Il rovere sfumato dona eleganza e raffinatezza.
Splendido nella dolcezza e nell’equilibrio,
suadente e affascinante in bocca.
Garnet red and of remarkable intensity,
dark and consistent.
Massively rich and seductive bouquet,
alternating clear aromas of ripe cherry,
marasca, cocoa powder, tobacco and coffee beans.
The understated oak provides
elegance and refinement.
Splendidly gentle and balanced,
smooth and fascinating on the palate.
EUBEA ROSSO
Di bella finezza
il granato che lo caratterizza.
Al naso è fruttato e floreale.
Ciliegia, lampone ma anche viole
in un’espressione fresca
e pulita al palato.
Molto equilibrato
in fase acido-tannica
e di lungo finale.
Features a garnet hue
of attractive refinement.
The bouquet is fruity and floral.
Cherry and raspberry, but also violet
on the palate, with fresh
and clean expression.
Highly balanced in its
acidic-tannic dimension,
with long persistence.
Azienda Agricola Eubea -Strada Provinciale 8 - 85020 Ripacandida (Pz) - Basilicata - Italy - Tel. 328 4312789 - [email protected]
Prog
etto
graf
ico
efo
to|t
arge
tgro
up
adv.
it