ETR4-… XTTR6A60S51pub/@eatoncnes/documents/conten… · Un dispositif de suppression des...

5
Instruction Leaflet Montageanweisung Notice d’installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio 安装说明 02/15 IL04910001Z Инструкция по монтажу (AWA2527-1485, Pub51244) Montagehandleiding Range Time Time Montagevejledning Οδηγίες εγκατάστασης Instruções de montagem Monteringsanvisning Asennusohje Návod k montáži Paigaldusjuhend Szerelési utasítás Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. 触电危险! 只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。 Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. Levensgevaar door elektrische stroom! Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend beschreven werkzaamheden uit te voeren. Livsfare grund af elektrisk strøm! Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, udføre de nedenfor anførte arbejder. en de fr es it zh ru nl da Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες. Perigo de vida devido a corrente eléctrica! Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem. Livsfara genom elektrisk ström! Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan. Hengenvaarallinen jännite! Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním. Eluohtlik! Elektrilöögioht! Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal. Életveszély az elektromos áram révén! Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat. Elektriskā strāva apdraud dzīvību! Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas! el pt sv fi cs et hu lv Pavojus gyvybei dėl elektros srovės! Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau aprašytus darbus. Porażenie prądem elektrycznym stanowi zagrożenie dla życia! Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki. Življenjska nevarnost zaradi električnega toka! Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe. Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Práce, ktoré nižšie opísané, smú vykonávat’ iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním. Опасност за живота от електрически ток! Операциите, описани в следващите раздели, могат да се извършват само от специалисти-електротехници и инструктиран електротехнически персонал. Atenţie! Pericol electric! Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de specialitate calificat şi de persoane cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică. Opasnost po život uslijed električne struje! Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo stručni električari i osobe koje su prošle elektrotehničku obuku. lt pl sl sk bg ro hr ETR4-… XTTR6A60S51 ETR4-11-… ETR4-51-… ETR4-69-… CSA WARNING en Transient surge suppression shall be installed on the line side of this equipment and shall be rated n/a V (phase to ground), 275 V (Phase to phase), suitable for overvoltage category III, and shall provide protection for a rated impulse withstand voltage peak of 4 kV. fr AVERTISSEMENT Un dispositif de suppression des surtensions transitoires doit être prévu côté ligne de l’appareillage et doit être de n/a V (phase/terre), 275 V (phase/phase), compatible avec la catégorie de surtension III, et doit fournir une protection pour une tension assignée de tenue aux chocs de 4 kV. Montāžas instrukcija Montavimo instrukcija Instrukcja montażu Navodila za montažo Návod na montáž Монтажни инструкции Instrucţiuni de montaj Upute za montažu Range Time Function ETR4-…-A U C = 24 - 240 V ⎓/∼ 50/60 Hz ETR4-…-W U C = 400 V 50/60 Hz mm 2 mm 2 AWG Nm lb-in XTTR6A60S51 U C = 24 - 240 V ⎓/∼ 50/60 Hz 1 x (0.5 - 2.5) 1 x (0.5 - 2.5) 20 - 14 0.8 - 1.2 7.0 - 10.6 Star-delta Timing Relay 2 x (0.5 - 1.5) 2 x (0.5 - 1.5) 20 - 14 0.8 - 1.2 7.0 - 10.6 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/5

Transcript of ETR4-… XTTR6A60S51pub/@eatoncnes/documents/conten… · Un dispositif de suppression des...

Page 1: ETR4-… XTTR6A60S51pub/@eatoncnes/documents/conten… · Un dispositif de suppression des surtensions transitoires doit êtreprévu côté ligne de l’appareillage et doit être

Instruction Leaflet MontageanweisungNotice d’installation Instrucciones de montajeIstruzioni per il montaggio安安装装说说明明 02/15 IL04910001Z Инструкция по монтажу

(AWA2527-1485, Pub51244) Montagehandleiding

Range

Time Time

MontagevejledningΟδηγίες εγκατάστασης Instruções de montagemMonteringsanvisningAsennusohjeNávod k montáži PaigaldusjuhendSzerelési utasítás

Electric current! Danger to life!Only skilled or instructed persons may carryout the following operations. Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgendenbeschriebenen Arbeiten ausführen.

Tension électrique dangereuse !Seules les personnes qualifiées et averties doiventexécuter les travaux ci-après.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!El trabajo a continuación descrito debe ser realizadopor personas cualificadas y advertidas.

Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguirele operazioni di seguito riportate.

触触电电危危险险!!

只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。

Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции.

Levensgevaar door elektrische stroom!Uitsluitend deskundigen in elektriciteit enelektrotechnisch geïnstrueerde personen is hettoegestaan, de navolgend beschrevenwerkzaamheden uit te voeren.

Livsfare på grund af elektrisk strøm!Kun uddannede el-installatører og personer dere instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,må udføre de nedenfor anførte arbejder.

en

de

fr

es

i t

zh

ru

nl

da

Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες.

Perigo de vida devido a corrente eléctrica!Apenas electricistas e pessoas com formaçãoelectrotécnica podem executar os trabalhosque a seguir se descrevem.

Livsfara genom elektrisk ström!Endast utbildade elektriker och personer somundervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.

Hengenvaarallinen jännite!Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneethenkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním.

Eluohtlik! Elektrilöögioht!Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainultelektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.

Életveszély az elektromos áram révén!Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.

Elektriskā strāva apdraud dzīvību! Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!

el

pt

sv

f i

cs

et

hu

lv

Pavojus gyvybei dėl elektros srovės! Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai galiatlikti žemiau aprašytus darbus.

Porażenie prądem elektrycznym stanowi zagrożenie dla życia!

Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylkowykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiedniopoinstruowane w zakresie elektrotechniki.

Življenjska nevarnost zaradielektričnega toka!

Spodaj opisana dela smejo izvajati samoelektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.

Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom!

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickýmvzdelaním.

Опасност за живота от електрически ток! Операциите, описани в следващите раздели,могат да се извършват само от специалисти-електротехници и инструктиран електротехнически персонал.

Atenţie! Pericol electric! Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de specialitate calificat şi de persoane cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.

Opasnost po život uslijed električne struje!Radove opisane u nastavku smiju obavljati samostručni električari i osobe koje su prošle elektrotehničku obuku.

l t

pl

sl

sk

bg

ro

hr

ETR4-… XTTR6A60S51

ETR4-11-… ETR4-51-… ETR4-69-… CSA

WARNINGen

Transient surge suppression shall be installed onthe line side of this equipment and shall be ratedn/a V (phase to ground), 275 V (Phase to phase),suitable for overvoltage category III, and shallprovide protection for a rated impulse withstandvoltage peak of 4 kV.

fr AVERTISSEMENT Un dispositif de suppression des surtensionstransitoires doit être prévu côté ligne del’appareillage et doit être de n/a V (phase/terre),275 V (phase/phase), compatible avec lacatégorie de surtension III, et doit fournir uneprotection pour une tension assignée de tenueaux chocs de 4 kV.

Montāžas instrukcijaMontavimo instrukcijaInstrukcja montażu Navodila za montažo Návod na montáž Монтажни инструкции Instrucţiuni de montajUpute za montažu

Range

Time

Function

ETR4-…-A UC = 24 - 240 V ⎓/∼ 50/60 Hz ETR4-…-W UC = 400 V ∼ 50/60 Hz mm2 mm2 AWG Nm lb-in

XTTR6A60S51 UC = 24 - 240 V ⎓/∼ 50/60 Hz 1 x (0.5 - 2.5) 1 x (0.5 - 2.5) 20 - 14 0.8 - 1.2 7.0 - 10.6

Star-delta Timing Relay 2 x (0.5 - 1.5) 2 x (0.5 - 1.5) 20 - 14 0.8 - 1.2 7.0 - 10.6

Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/5

Page 2: ETR4-… XTTR6A60S51pub/@eatoncnes/documents/conten… · Un dispositif de suppression des surtensions transitoires doit êtreprévu côté ligne de l’appareillage et doit être

en

de

fr

es

i t

zh

Flow diagrams Диаграмма состояний Virtauskaaviot Schemat przepływuAblaufdiagramme Functiediagram Vývojový diagram Diagrami potekaDiagrammes de fonctionnement Forløbsdiagrammer Диаграмма состояний Blokové schémyDiagrama de secuencia Διαγράμματα ροής Folyamatábra Блок-схема на програма Diagramma di sequenza Diagramas de fluxo Procesa diagrammas Diagrame de flux流流程程图图 Flödesschema Struktūrinės schemos Dijagrami tijeka

ru

nl

da

el

pt

sv

pl

sl

sk

bg

ro

hr

f i

cs

et

hu

lv

l t

en

de

fr

Functions es

i t

zh

Funciones ru

nl

da

Функции el

pt

sv

Функции f i

cs

et

Toiminnot hu

lv

l t

Funkciók pl

sl

sk

Funkcje bg

ro

hr

Функции Funktionen Funzioni Functies Funções Funkce Funkcijas Funkcije Funcţii Fonctions 功能 Funktioner Funktioner Funktsioonid Funkcijos Funkcie Funkcije

A1-A2

t t t t t

A1-A2⑪ A1-A2 A1-A2 15-18 15-18 15-18 15-18t t t 0.5 s

Power LED Power LEDPower LED Power LED Rel LED Rel LED Rel LEDRel LED

A1-A2 ⑯ A1-A2 A1-A2A1-A2 ⑫ B1B1 B1 B1 15-18 15-18 15-18tt15-18 tt t

Power LEDPower LEDPower LED Power LED

Rel LEDRel LEDRel LED Rel LED

en

de

fr

es

i t

zh

ON-OFF function ON-OFF Funktion Fonction MARCHE-ARRET Función ON-OFF Funzione di ON-OFF开启 - 关闭功能

CAUTIONWhen using ETR4, XTTR in star-delta switcheswith AC-operated DILM7, DILM15, XTCE007Band XTCE015B contactors DILM12-XSPR…,XTCEXRSB… RC suppressors must be applied!

en

ru

nl

da

el

pt

sv

функция ON-OFF ON-OFF-Functie ON-OFF-funktion Λειτουργία ON-OFF Função ON-OFFTILL-FRÅN funktion

de VORSICHT Bei Verwendung von ETR4, XTTR in Stern-Dreieck-Kombinationen mit AC-betätigten Schützen DILM7,DILM15, XTCE007B und XTCE015B sindRC-Schutzbeschaltungen DILM12-XSPR…,XTCEXRSB… zu verwenden!

f i

cs

et

hu

lv

l t

Toiminto ON-OFF Funkce ZAP-VYP ON-OFF funktsioon BE-KI funkció "ON-OFF" funkcijaON-OFF funkcija

da

fr AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ETR4, XTTR dans lescombinaisons étoile-triangle avec contacteurs àbobine AC DILM7, DILM15, XTCE007B et XTCE015B,utiliser impérativement les circuits de protection RCDILM12-XSPR…, XTCEXRSB… !

es ATENCIÒN ¡Al utilizar ETR4, XTTR en combinaciones deestrella-triángulo con contactores conaccionamiento AC DILM7, DILM15, XTCE007B yXTCE015B deben utilizarse circuitos de protección RCDILM12-XSPR…, XTCEXRSB…!

FORSIGTIG Ved anvendelse af ETR4, XTTR i stjerne-trekant-kombinationer med AC-aktiverede kontaktorer DILM7,DILM15, XTCE007B og XTCE015B skal der anvendesRC-beskyttere DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…!

el ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη χρήση του ETR4, XTTR σε συνδυασμούς αστέρα-τριγώνου με ενεργοποιούμενα με AC ρελέ DILM7, DILM15, XTCE007B και XTCE015B πρέπει να χρησιμοποιούνται κυκλωματα προστασίας RC DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…!

pt CUIDADO No caso de utilização de ETR4, XTTR em combinações dedisjuntores estrela-delta com contactores operados porAC DILM7, DILM15, XTCE007B e XTCE015B devem serutilizadas comutações de proteção RC DILM12-XSPR…,XTCEXRSB…!

sv FÖRSIKTIG När ETR4, XTTR används i stjärn-delata kombinationermed kontaktorerna DILM7, DILM15, XTCE007B ochXTCE015B för växelström måste RC-filter DILM12-XSPR…, XTCEXRSB… användas!

i t ATTENZIONE Quando si utilizza ETR4, XTTR in combinazionistella-triangolo con contattori comandati in AC DILM7,DILM15, XTCE007B e XTCE015B è necessario impiegarecircuiti di protezione RC DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…!

HUOMIO Kun käytetään ETR4:ää, XTTR-tähti-delta-kytkimissä,AC-käytetyillä DILM7-, DILM15-, XTCE007B- jaXTCE015B-kontaktreilla DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…RC -häiriönpoistimia täytyy käyttää!

f i

小小心心

在配备有 AC 操作接触器 DILM7、DILM15、XTCE007B 和 XTCE015B 的星型三角组合装置内使用 ETR4, XTTR 时,必须使用 RC 保护电路 DILM12-XSPR…、XTCEXRSB…!

zh cs POZOR Při používání ETR4, XTTR ve spínačích hvězda-trojúhelník se stykači DILM7, DILM15, XTCE007B a XTCE015B sprovozem se střídavým napětím musí být použity RCtlumivky DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…!

pl

sl

sk

bg

ro

hr

Funkcja ON-OFF A1-A2 Funkcija ON-OFFFunkcia zap. - vyp. OFF ON OFF

15-18

Функция ВКЛ-ИЗКЛ Power LED

Funcţie PORNIT-OPRIT Rel LED Funkcija ON-OFF

lv IEVĒROT PIESARDZĪBU Izmantojot ETR4, XTTR zvaigznes-trīsstūra kombinācijās ar maiņstrāvas aktivizētiem kontaktoriem DILM7,DILM15, XTCE007B un XTCE015B ir jāizmanto RC shēmas aizsardzības bloki DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…!

l t ATSARGIAI Naudojant ETR4, XTTR žvaigždės-trikampiokombinacijose su AC valdomais kontaktoriais DILM7,DILM15, XTCE007B ir XTCE015B, būtina naudoti RC apsaugines grandines DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…!

02/15

IL0491

0001Z

pl OSTROŻNIE Przy stosowaniu ETR4, XTTR w kombinacjigwiazda-trójkąt z załączanymi prądem zmiennymstycznikami DILM7, DILM15, XTCE007B i XTCE015Bnależy stosować układy ochronne DILM12-XSPR…,XTCEXRSB…!

sl PREVIDNO Pri uporabi ETR4, XTTR v kombinacijah zvezda-trikot skontaktorji, ki se aktivirajo z AC DILM7, DILM15,XTCE007B in XTCE015B je treba uporabiti RC-zaščitna vezja RC DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…!

sk VÝSTRAHA Pri použití ETR4, XTTR v kombináciách hviezda -trojuholník so stýkačmi ovládanými striedavým prúdomDILM7, DILM15, XTCE007B a XTCE015B sa musia použiť ochranné RC členy DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…!

bg ВНИМАНИЕ При употреба на ETR4, XTTR в прекъсвачи звезда-триъгълник със задвижвани с променлив ток контактори DILM7, DILM15, XTCE007B и XTCE015B DILM12-XSPR …, XTCEXRSB … Трябва да се използват RC супресори!

ru ОСТОРОЖНО et ETTEVAATUST ro PRECAUTJE При использовании ETR4, XTTR в комбинации Kui kasutate ETR4, XTTR täht-kolmnurk lüliteid La utilizarea ETR4, XTTR în combinatii stea-triunghi cu"звезда-треугольник" с контакторами переменного vahelduvvooluga töötavatel DILM7, DILM15, XTCE007B contactoare actionate cu curent alternativ DILM7,тока DILM7, DILM15, XTCE007B и XTCE015B ja XTCE015B kontaktoritel DILM12-XSPR…, DILM15, XTCE007B si XTCE015B trebuie sa se utilizezeнеобходимо использовать резистивно-емкостные XTCEXRSB… , tuleb kasutada liigpingepiirikuid! circuite de protectie RC DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…! защитные схемы DILM12-XSPR…, XTCEXRSB…!

VOORZICHTIG VIGYÁZAT OPREZnl hu hr Bij gebruik van ETR4, XTTR in sterdriehoekcombinaties ETR4, XTTR használatakor csillag-delta kapcsolásban AC Pri uporabi ETR4, XTTR u kombinacijama zvijezda-trokutmet AC-bekrachtigde schakelaars DILM7, működtetésű DILM7, DILM15, XTCE007B és XTCE015B sa zapornicima DILM7, DILM15, XTCE007B i XTCE015BDILM15, XTCE007B en XTCE015B moeten kontaktorokkal DILM12-XSPR…, XTCEXRSB… aktiviranim AC-om valja upotrebljavati zaštitno uklapanjeRC-beveiligingsschakelingen DILM12-XSPR…, RC-védőkapcsolást kell alkalmazni! RC DILM12-XSPR…, XTCEXRSB… ! XTCEXRSB… worden toegepast! 2/5 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

Page 3: ETR4-… XTTR6A60S51pub/@eatoncnes/documents/conten… · Un dispositif de suppression des surtensions transitoires doit êtreprévu côté ligne de l’appareillage et doit être
Page 4: ETR4-… XTTR6A60S51pub/@eatoncnes/documents/conten… · Un dispositif de suppression des surtensions transitoires doit êtreprévu côté ligne de l’appareillage et doit être

Einkla

ppseite

:17mm

Beschn

itt

1.5361s10s3s 930s .5 12 2 --100s 415 6-300s

30m 100h

308 1010-18 -

300m

30h 21 24 27

3s6s12s18s

OFFON111224s 1630s 2136s 22 82 42s 60s 4248s 8154s

en Mounting i t Montaggio da Montering f i Asennus lv Montāža sk Montáž de Montage zh 安安装装 el Τοποθέτηση cs Montáž l t Montavimas bg Монтаж fr Montage ru Монтаж pt Montagem et Paigaldamine pl Montaż ro Montarea es Montaje nl Montering sv Montering hu Felszerelése sl Montaža hr Montaža

Z2Z2 0.8 x 4 - 5.5

2 x M4

90° 56 mm

(2.2”

)

CS-TE XTTRXBASE90°

90°

90°

Range Time ETR4-11-…, ETR4-69…, ETR4-11-…, ETR4-69…,XTTR6A100HS11, XTTR6A100H69 XTTR6A100HS11, XTTR6A100H69

Range settingZeitbereichseinstellungChoix de la plage de temporisation

Time settingZeit-FeineinstellungRéglage fin

en en

de

fr

de

fr

Margen de ajusteImpostazione campo di tempo

Tiempo de ajusteImpostazione estatta tempo

es

i t

es

i t

时间范围设置 时间精确设置zh zh

уставка временной области Точная установка времениru ru

Instelling tijdbereik Fijninstelling tijdTidsfinindstiling

nl nl

Indstilling af tidsområdeel Ρύθμιση χρονικού εύρους 100h Range el Ρύθμιση ακριβείας χρονικού εύρους 30 10 Time pt Ajuste da faixa de tempo pt Ajuste de temposv Områdesinställning sv Tidsinställningf i Alueen asetus f i Ajan asetuscs Nastavení časového intervalu cs Jemné nastavení času et Ajavahemiku seadistamine et Aja seadistaminehu Időtartomány beállítása hu Idő finombeállítása lv Laika amplitūdas iestatīšana lv Precīzā laika iestatīšana l t Laiko diapazono nustatymas l t Tikslusis laiko nustatymaspl Ustawienie zakresu czasu pl Ustawienie czasu sl Nastavitev časovnega območja sl Nastavitev časa sk Nastavenie časového rozsahu sk Jemné nastavenie času bg Настройка на времеви обхват bg Настройка на време ro Setarea intervalului de timp ro Setarea precisă a timpuluihr Postavka vremenskog intervala hr Fino namještanje vremena

Time Function ETR4-51…, XTTR6A60S51 ETR4-69…, XTTR6A100H69

Function

da da

Time settingZeit-FeineinstellungRéglage fin

en en

Funktionde

fr

de

Fonctionfr

Tiempo de ajusteImpostazione estatta tempo

Funciónes

i t

es

Funzionei t

时间精确设置 功能zh zh

Функцияru Точная установка времени ru

Functienl Fijninstelling tijd nl

FunktionTidsfinindstilingel Ρύθμιση ακριβείας χρονικού εύρους 60s Time el Λειτουργία OFF Function pt Ajuste de tempo pt Funçãosv Tidsinställning sv Funktion f i Ajan asetus f i Toiminto cs Jemné nastavení času cs Funkce et Aja seadistamine et Funktsioon hu Idő finombeállítása hu Funkció lv Precīzā laika iestatīšana lv Funkcijal t Tikslusis laiko nustatymas l t Funkcijapl Ustawienie czasu pl Funkcjasl Nastavitev časa sl Funkcijask Jemné nastavenie času sk Funkcia bg Настройка на време bg Функция ro Setarea precisă a timpului ro Funcţie hr Fino namještanje vremena hr Funkcija

Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 4/5

da da

02/15

IL0491

0001Z

Page 5: ETR4-… XTTR6A60S51pub/@eatoncnes/documents/conten… · Un dispositif de suppression des surtensions transitoires doit êtreprévu côté ligne de l’appareillage et doit être

Einkla

ppseite

:17mm

Beschn

itt

lv

ExampleETR4-69…, XTTR6A100H69 en

de

fr

es

i t

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

f i

cs

et

hu

lv

l t

pl

sl

sk

bg

ro

hr

ExampleBeispielExempleEjemploEsempio举例 Пример Voorbeeld EksempelΠαράδειγμα Näide ExempelEsimerkki Příklad Näide Példa Piemērs PavyzdysPrzykład Primer Príklad Пример ExempluPrimjer

100 h 4 30 h 300 s

100 s 8 3 s

1 s 2

en

de

fr

es

i t

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

f i

cs

et

hu

lv

l t

pl

sl

sk

bg

ro

hr

black numbers schwarze Zahlen numéros noirs números negrosnumeri neri黑色数字 черные числа Zwarte getallensorte tal μαύροι αριθμοί números pretossvarta siffror Mustat numerot černá čísla mustad numbrid fekete számok melnie ciparijuodi skaičiai Czarne liczbyčrne številke čierne čísla черни числа numere negrecrni brojevi

en

de

fr

es

i t

red numbers rote Zahlen numéros rougesnúmeros rojosnumeri rossi

zh

красные числа rode getallenrøde tal κόκκινοι αριθμοί números vermelhos röda siffror Punaiset numerot červená čísla punased numbridpiros számoksarkanie cipariraudoni skaičiai czerwone liczbyRdeče številke červené čísla червени числа numere roşii crveni brojevi

ru

nl

da

el

pt

sv

f i

cs

et

hu

lv

l t

pl

sl

sk

bg

ro

hr

40 h 3 h 120 s 80 s 1.8 s 0.2 s

Range Time

3 12

18

Star-delta timing relayStern-Dreieck-Zeitrelais Relais temporisé étoile-triangleRelé temporizador estrella-triánguloRelé temporizzato stella-triangulo星型三角时间继电器 Pеле с выдержкой времени для переключения со звезды на треугольник Sterdriehoek tijdrelaisStjerne-trekant-tidsrelæΧρονικό ρελέ αστέρα-τριγώνου Relé de tempo delta estrelaTidrelä stjärn-deltaTähti-delta-aikarele Časové relé hvězda-trojúhelníkTäht-kolmnurk aegreleeCsillag-delta időrelé

ETR4-51…, XTTR6A60S51 en

de

fr

es

i t

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

f i

cs

et

hu

l t

pl

sl

sk

bg

ro

hr

Laika relejs zvaigznes-trīsstūra slēguma pārslēgšanai Žvaigždės-trikampio laiko relė Przekaźnik czasowy gwiazda-trójkąt Časovni rele zvezda-trikot Časové relé hviezda - trojuholníkЗабавящо реле звезда-триъгълник Releu de timp stea-triunghiVremenski relej zvijezda-trokut

17A1

A2 18 28

t t u

Time 3 - 60 s

A1-A2

17-18 17-28

Power LED

LED LED

ETR4-11…, XTTR6A100HS11 en

de

fr

es

i t

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

f i

cs

et

hu

lv

l t

pl

sl

sk

bg

ro

hr

Timing relayZeitrelais Relais temporiséRelé temporizadorRelé temporizzato时间继电器 Реле времени TijdrelaisTidsrelæ Χρονικό ρελέ Relé de tempoTidrelä Aikarele Časová relé AegreleeIdőzíthető jelfogóLaika relejsLaiko relė Przekaźnik czasowyČasovni rele Časové relé Забавящо реле Releu de timpVremenski relej

A1 15

A2 16 18

02/15

IL0491

0001Z

ETR4-69…, XTTR6A100H69Multi-function relayMultifunktionsrelais

Monitoimirele Multifunkční relé

Relais multifonctions Mitmefunktsiooniline relee Relé multifunción Multifunkciós relé Relé multifunzione多功能继电器 Многофункциональное реле Multifunctierelais Multifunktionsrelæ

Daudzfunkcionāls relejsDaugiafunkcė relė Przekaźnik wielofunkcyjnyMultifunkcijski releMultifunkčné relé

Πολυλειτουργικό ρελέ Мултифункционално реле Relé multifuncional Releu multifuncţional Flerfunktionsrelä Višefunkcijski relej

en

de

fr

es

i t

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

f i

cs

et

hu

lv

l t

pl

sl

sk

bg

ro

hr

A1 15 B1 A1 15

A2 16 18 A2 16 18

⑪ ⑫ ⑫ ⑯

Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 02/15 IL04910001Z CN921037045017 DHW © 1996 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation All Rights Reserved Printed in PRC (02/15)

5/5