Essence 2 scrivania ufficio | Haworth Italia arredo ufficio

Click here to load reader

  • date post

    30-Mar-2016
  • Category

    Documents

  • view

    216
  • download

    0

Embed Size (px)

description

Catalogo Essence scrivania ufficio design prodotta da Haworth Italia

Transcript of Essence 2 scrivania ufficio | Haworth Italia arredo ufficio

  • castelli

    Essence.2

    www.haworth-europe.com www.haworth.com www.haworth-asia.com

    BeneluxHaworth Benelux B.V.Archimedesbaan 23439 ME NieuwegeinThe NetherlandsTel. +31 30. 287 70 60Fax +31 30. 287 70 69

    Czech RepublicHaworth Czech s.r.o.The ParkV Parku 2316/12148 00 Praha 4 - ChodovCzech RepublicTel. +420 2. 72 65 72 40Fax +420 2. 72 65 72 48

    FranceHaworth S.A.S.166, Rue du Fbg. St. Honor75008 ParisFranceTel. +33 1. 45 64 45 00Fax +33 1. 45 64 45 45

    GermanyHaworth GmbHCommunication CenterAm Deisterbahnhof 631848 Bad MnderGermanyTel. +49 50 42. 50 10Fax +49 50 42. 50 12 00

    HungaryHaworth Hungary Kft.Alkots Point BuildingAlkots t 501123 BudapestHungaryTel. +36 1. 201 40 10Fax +36 1. 201 19 95

    IrelandHaworth Ireland Ltd. Five Lamps Place Amiens Street Dublin 1 Republic of Ireland Tel. +353 1. 855 88 40 Fax +353 1. 855 88 51

    ItalyHaworth S.p.A.Via Einstein, 6340017 San Giovanni in PersicetoBolognaItalyTel. +39 051. 82 01 11Fax +39 051. 82 69 87

    PortugalHaworth Portugal SAEstrada Consigliri Pedroso, 68Apartado 152746-955 QueluzPortugalTel. +351 21. 434 50 00Fax +351 21. 434 50 50

    SpainHaworth Spain Ltd.C/Salvatierra 5- bajo - 1 planta28034 MadridSpainTel. +34 91. 398 04 80Fax +34 91. 398 04 81

    SwitzerlandHaworth Schweiz AGBadstrasse 5Postfach 545737 MenzikenSwitzerlandTel. +41 62. 765 51 51Fax +41 62. 765 51 52

    United KingdomHaworth UK Ltd.Cannon CourtBrewhouse YardSt. John StreetClerkenwellLondon EC1V 4JQUnited KingdomTel. +44 20. 73 24 13 60Fax +44 20. 74 90 15 13

    USAHaworth Inc.One Haworth CenterHolland MI 49423-9576USATel. +1 616. 393 30 00Fax +1 616. 393 15 70

    Subject to technical and programme alterations, printing and other errors.Technische nderungen, Druckfehler und Programmnderungen vorbehalten.Sous rserve de modifications techniques, erreurs dimpression et remaniements de gamme.Technische wijzigingen, drukfouten en programmawijzigingen voorbehouden.Con riserva di modifiche tecniche, errori di stampa e variazioni della gamma.Sujeto a modificaciones tcnicas, errores de imprenta y modificaciones del programa.Sujeito a alteraes tcnicas, erros de impresso e alteraes do programa. .A termkfejleszts s a technikai vltoztatsok jogt fenntartjuk, nyomtatsi s egyb hibkrt felelssget nem vllalunk.

    All mentioned brands and product names may be registered trademarks ortrademarks of their respective holders and are hereby acknowledged.Alle verwendeten Marken und Produktnamen knnen eingetragene Markenzeichensein oder Markenzeichen einzelner und werden hiermit anerkannt.Toutes les marques et noms de produits sont des marques dposes ou desmarques appartenant leurs propritaires respectifs et sont donc reconnues.Alle merken en productnamen kunnen geregistreerde handelsmerken ofhandelsmerken van hun respectievelijke houders zijn en hierbij erkend.Tutti i marchi e i nomi di prodotti qui riportati possono essere depositati oprotetti dai rispettivi proprietari, e sono come tali riconosciuti.Todas las marcas y nombres de productos que aparecen en este catlogo puedenestar registrados y son propiedad de sus respectivos titulares.Todas as marcas mencionadas e nomes de produtos so marcas registadas oupropriedade das entidades indicadas. , .Minden emltett mrkanv, ill. termknv vdjegyoltalom alatt ll s a vdjegyrendszer rsze.

    IPM

    HA

    371

    11

    /200

    9/59

    30

    Pri

    nte

    d in

    Ital

    y b

    y X

    xxxx

    xxxx

    Xxx

    xxx

    Xxx

    xx

    This brochure is printed on Fedrigoni Freelife Symbol, certicated FSC CQ-COC 000010 (Mixed Sources).FSC is the global benchmark for responsible forest management.

  • 2 3

    A project providing a new concept of managerial furniture by utilising an innovating range

    of customized solutions. The natural lines of a real wood veneer desk top, enhanced with a

    polished aluminium design element. An innovation of design intergrating both classical

    features together with a modern and contempary feel.

    Essence.2

    Auf die persnlichen Bedrfnisse der Leitungsebene abgestimmt, bietet dieses Programm ein vollstndiges

    Einrichtungskonzept. Die natrliche Ausstrahlung der Oberflche aus Echtholzfurnier wird durch die

    Verbindung mit poliertem Aluminium als markantes Designelement unterstrichen . Das innovative Design

    verbindet geschickt klassische Gestaltungsmerkmale mit modernen und zeitgemen Produktdetails.

    Un projet dclinant un nouveau concept de bureaux de direction grce des solutions personnalisables. La

    ligne pure du plateau en bois, mise en valeur par des lments de design en aluminium poli, exprime notre

    souci du dtail et notre rinterprtation contemporaine du classique.

    Een project dat een nieuw concept biedt voor directiemeubilair, door gebruik te maken van een vernieuwende

    reeks maatoplossingen. De natuurlijke lijnen van een echt houten fineerblad, verrijkt met een designelement

    van gepolijst aluminium. Dit innovatieve ontwerp verenigt klassieke kenmerken met een moderne en

    eigentijdse uitstraling.

    Un progetto che declina con una ricca gamma di personalizzazioni una nuova dimensione per larredo

    direzionale. La purezza del piano in legno arricchito da un elemento di disegno in alluminio lucidato, racconta

    di una cura del dettaglio e di una interpretazione contemporanea del pensare il classico.

    Un proyecto que proporciona un nuevo concepto de mobiliario de direccin mediante la utilizacin de una

    innovadora gama de soluciones personalizadas. Lneas naturales de un tablero de madera, realzadas con un

    elemento de diseo en aluminio pulido. Una innovacin del diseo que integra rasgos clsicos junto con una

    apariencia moderna y contempornea.

    Um projecto que proporciona um novo conceito de mobilirio de direco atravs da utilizao de uma

    inovadora gama de solues personalizadas. Linhas naturais com um tampo em madeira, realado por um

    elemento em alumnio polido. Uma inovao do design onde se integram linhas clssicas com uma aparncia

    contempornea.

    ,

    .

    .

    .

    Egyedi ignyeket a legteljesebb mrtkben figyelembe vve ez a termk - innovatv megoldsainak

    ksznheten - j tvlatokat nyit a vezeti irodabtorok tekintetben. A fnyezett alumniumfellet, design

    elemekkel tvztt furnrozott asztallapok tiszta vonalvezetse mind arrl tanskodik, hogyan lehet a modern

    s kortrs hangulati elemeket integrlni a klasszikus zlsvilgba.

  • 4 5

  • 6 76 7

    The various veneer features combine into structural elements allowing flexible configurations for all space typologies.

    Verschiedene Furnierausfhrungen kombi-niert mit strukturellen Elementen erlauben eine Vielzahl an Konfigurationsmglich-keiten fr die individuelle Einrichtungsge-staltung.

    Les reflets du bois sintgrent dans des lments structurels qui permettent des amnagements flexibles pour tous types despaces.

    De verschillende fineerkenmerken vormen gentegreerde structurele elementen die flexibele mogelijkheden bieden voor alle typen ruimten.

    I riflessi del legno si integrano in elementi costruttivi che permettono di configurare con flessibilit le pidiverse tipologie di spazi.

    Las diferentes caractersticas de la madera combinadas junto con elementos estruc-turales, permiten configuraciones flexibles para todo tipo de espacios.

    As diferentes caractersticas da madeira combinadas com os elementos estruturais permitem configuraes flexveis em todos os espaos.

    , , .

    Harmonikusan tvzhetjk a klnfle r-nyalat furnrozott felleteket a szerkezeti elemekkel s ezltal brmilyen trelrendezs megvalsthat.

  • 8 98 9

  • 10 11

  • 12 1312 13

    The space all round. A complete line of veneered storage cabinets, providing arrange of storage options whilst maintaining the characteristics of personal taste.

    Das optimale Bro: Eine groe Auswahl an fur-nierten Stauraummbeln als Grundlage fr eine optimale Brogestaltung in der sich der individu-elle Geschmack des Nutzers widerspiegelt.

    Lespace environnant. Une gamme de rangements bnisterie toffe le programme: ils compltent les bureaux dans un environnement cohrent et ordonn, et ajoutent une note personnelle lamnagement.

    Ruimte rondom een complete lijn van ge-fineerde kasten voor een scala aan opberg mogelijkheden,terwijl het persoonlijke element altijd behouden blijft.

    Lo spazio intorno. Una vasta gamma di librerie in legno, frutto di un naturale sviluppo progettuale per raccogliere e ordinare, arredano con il tocco di un gusto personale.

    El espacio alrededor. Una completa gama de ar-marios de madera, proporcionan una gran canti-dad de posibilidades de archivo, manteniendo la caracterstica del gusto personal.

    O espao envolvente. Uma linha completa de armrios de gabinete em madeira, proporcionam uma grande quantidade de possibilidades de arquivo, mantendo sempre uma caracterstica de gosto pessoal.

    . - , - , -.

    Trrendezs mindentt. A termkknlatot a furnrozott fellet szekrnyek sklja teszi mg teljesebb. Mindamellett, hogy szmos trolsi megoldst knl, a szemlyes zlsvilgot is tk-rzi.

  • 14 1514 15

  • 16 17

    Comfort, elegance and image, for a new way to live the office.

    Komfort, Eleganz und Image: Die Idee des Woh-nens im Bro wird wahr.

    Confort, lgance et image: pour une nouvelle faon de vivre son bureau.

    Comfort, elegantie en imago een hele nieuwe beleving van het kantoor

    Comfort, eleganza e immagine, per un nuovo modo di abitare lufficio.

    Comodidad, elegancia e imagen, para una nueva forma de vivir la oficina.

    Conforto, elegncia e imagem, uma nova manei