Español/English No - ArchiPro
Transcript of Español/English No - ArchiPro
1PORCELANOSA Grupo
Español/English No.2
2
3
www.porcelanosa.com
Un
ifa
mil
iar.
Jer
ez d
e la
Fro
nte
ra, E
spa
ña
.
Editorial 7Editorial
La vivienda del futuro 10The housing of the future
Forest, el parquet cerámico ecológico de Porcelanosa 22Forest, Porcelanosa's environmentally friendly ceramic parquet
Starwood Ecologic, el nuevo producto sostenible 30Starwood Ecologic, the new sustainable product
Cuidar el medio ambiente 36Caring for the environment
Madera natural renovable 44Renewable natural wood
Cocinas eficientes 50Efficient kitchens
Encimeras que purifican el aire 56Countertops that clean the air
Baños responsables 60Responsible bathrooms
Krion Shell®, sanitarios de nueva generación 74Krion Shell®,next-generation sanitaryware
Soluciones técnicas avanzadas 78Advanced technical solutions
Hoteles ecoeficientes 88Eco-friendly hotels
El FSC® es una organización independiente, no
gubernamental, internacional y sin ánimo de lucro creada
en 1993, con el objetivo de promover una gestión forestal
ambientalmente responsable, socialmente beneficiosa
y económicamente viable en los bosques de todo el
mundo. / The FSC® is an independent, non-governmental,
international, non-profit organisation created in 1993 with
the aim of promoting environmentally responsible, socially
beneficial and economically viable forest management in
forests around the world.
Acid Free
Ninguno de los procesos de producción ni de encolado se
lleva a cabo en un medio ácido. / None of the production or
gluing processes are carried out in an acidic medium.
Long Life
Este papel contiene como máximo un 5% de celulosa. /
This paper contains a maximum of 5% cellulose.
Heavy Metal Absence
Papel que cumple la conformidad específica con las
directrices europeas según el nº 94/62/EC. / Paper that
complies with the specific guidelines contained in European
Directive 94/62/EC.
Elemental Chlorine Free
La masa del papel se ha blanqueado utilizando procesos no
agresivos para el medio ambiente. / The paper material has
been bleached using non-aggressive processes.
© 2020 PORCELANOSA Grupo THE GREEN ISSUE nº 2
PORCELANOSA Grupo se reserva el derecho de modificar
y/o suprimir ciertos modelos expuestos en este catálogo
sin previo aviso. Los colores de las piezas pueden presentar
ligeras diferencias respecto a los originales. Los ambientes
que se muestran en este catálogo son sugerencias
decorativas de carácter publicitario debiéndose utilizar en
la instalación real las instrucciones de colocación editadas
por PORCELANOSA Grupo. El contenido de este catálogo
está protegido por la Ley de Propiedad Intelectual, Real
Decreto Legislativo 1/1996. Cualquier reproducción del
mismo, en parte o en su totalidad, sin autorización expresa
de PORCELANOSA Grupo puede ser sancionada conforme
el Código Penal. / PORCELANOSA Grupo reserves the right
to modify and/or remove certain models displayed in this
catalogue without prior notice. The colours of the pieces may
differ slightly from the originals. The scenes shown in this
catalogue are decorative suggestions for advertising purposes,
whereas users should follow the assembly instructions
published by the PORCELANOSA Grupo for the actual
installation. The content of this catalogue is protected by the
Intellectual Property Law, Royal Legislative Decree 1/1996.
Any reproduction thereof, in whole or in part, without the
express authorisation of the PORCELANOSA Grupo, can be
prosecuted in accordance with the Criminal Code.
7
Editorial
Productos para el desarrollo sostenible
El desarrollo sostenible es algo más que una prioridad para PORCELANOSA Grupo, lo que le ha llevado a implantar procesos de producción ecosostenibles y a fabricar productos más innovadores con un objetivo claro: minimizar el impacto ambiental. Entre esas acciones se encuentran: reducir las emisiones de aire, reciclar los residuos generados e impulsar el uso equitativo y controlado de los recursos hídricos.
Para cumplir con los Objetivos de Desarrollo Sostenible, PORCELANOSA Grupo ha creado ECO CONSCIOUS, un modelo de gestión que refuerza la producción y el consumo responsable. Esta iniciativa quiere transformar las materias primas básicas en productos más respetuosos con el medio ambiente. Para lograrlo, la firma ha apostado por reutilizar los residuos generados en otros procesos de fabricación y por optimizar los recursos energéticos. Así, todas las empresas de PORCELANOSA Grupo (Porcelanosa, Venis, Gamadecor, Krion, L'Antic Colonial, Butech, Noken y Urbatek) demuestran, día a día, su compromiso sostenible en cada uno de sus productos ecosostenibles. También en las medidas adoptadas para fomentar un consumo energético responsable (ISO 50001), como la cogeneración o la reducción de la huella de carbono.
Products for sustainable development
Sustainable development goes beyond a mere priority
for the PORCELANOSA Grupo, leading it to implement
eco-sustainable production processes and manufacture
cutting-edge products with a clear objective: minimise the
environmental impact. These actions include: Reduce air
emissions, recycle generated waste and promote the equitable
and controlled use of water resources.
To meet the Sustainable Development Goals, the
PORCELANOSA Grupo has created ECO CONSCIOUS, a
management model that reinforces responsible production
and consumption. This initiative aims to transform basic
raw materials into products that are more environmentally
friendly. To achieve this, the brand has pledged to reuse waste
generated during other manufacturing processes and to
optimise energy resources.
In this sense, all PORCELANOSA Grupo companies
(Porcelanosa, Venis, Gamadecor, Krion, L'Antic Colonial,
Butech, Noken and Urbatek) demonstrate, day by day, their
commitment to sustainability in each of their eco-sustainable
products. This commitment is also present in the measures
adopted to promote responsible energy consumption
(ISO 50001), such as cogeneration or reducing its carbon
footprint.
8
Energía eléctrica renovableRenewable electricity
El 30% de la energía que se consume en Porcelanosa se genera dentro de sus propias instalaciones, fomentando así la eficiencia energética. A esta medida de carácter sostenible cabe añadir el alumbrado de bajo consumo, presente en todas sus plantas mediante luces LED y estructuras traslúcidas por donde pasa la luz natural. También en sus instalaciones se apuesta por la movilidad sostenible con el uso de vehículos 100% eléctricos.
Thirty percent of the energy consumed by
Porcelanosa is generated within its own
facilities to promote energy efficiency.
What's more, low-consumption lighting
is used throughout all plants, including
LED lights and translucent panels that
allow natural light to filter through.
Lastly, the Group's facilities also promote
sustainable transport with the use
of 100% electric vehicles.
8
99
1010
11
La vivienda del futuroThe housing of the future
Gran parte de los productos fabricados en Porcelanosa presentan un marcado carácter ecológico. Pavimentos con material reciclado superior al 95%, encimeras para cocinas y baños con Krion K·Life que ayudan a purificar el aire, griferías con aireadores, sanitarios con doble sistema de descarga con los que ahorrar hasta un 89% de agua y sistemas de fachada ventilada reducen el coste de climatización y permiten ahorrar más de un 30% en el consumo de energía.
Many of the products manufactured by Porcelanosa have
distinct ecological features. Flooring using over 95% recycled
material, kitchen and bathroom worktops with Krion K·Life,
which help to purify the air, taps with aerators, double-flush
system toilets, with which you can save up to 89% of water,
and ventilated façade systems, which reduce air conditioning
costs and allow you to save more than 30% on energy bills.
11
1212
13
El exterior de la terraza está enmarcada por la fachada cerámica ventilada XTONE Bottega Caliza que se combina con el pavimento Berna Caliza y FOREST Cognac.
The exterior of the terrace is framed by an XTONE Bottega
Caliza ventilated ceramic façade, combined with Berna Caliza
and FOREST Cognac paving.
13
1414
15
El pavimento Berna Caliza se combina con la cocina Emotions E4.40 Blanco Snow, E 4.70 Blanco Snow y la encimera de Krion K·Life. En ella se incluye el fregadero monomando con caño giratorio Soft y aireador ECO.
Berna Caliza flooring combines perfectly with the Emotions
E4.40 Blanco Snow and E4.70 Blanco Snow kitchens and
the Krion K·Life worktop, which includes a sink with a
single-lever mixer tap, incorporating a Soft swivel spout and
ECO aerator.
15
1616
1717
En el baño se apuesta por el pavimento FOREST Cognac que se inspira en la naturaleza y contribuye al cuidado del planeta. Este conjunto se combina con el revestimiento XTONE Berna Acero. Tanto la bañera como el mobiliario están diseñados a medida con el compacto mineral Krion K·Life, que da forma a la encimera y a los lavabos. La grifería que se ubica al lado de la bañera y en los lavabos pertenece a la colección Lounge. Diseñada por el arquitecto italiano Simone Micheli, las piezas de esta serie presentan un mecanismo monomando con aireadores ECO WATERFOREST, con los que se puede ahorrar hasta el 89% de agua por uso.
In the bathroom, FOREST Cognac flooring has been chosen,
inspired by nature and contributing to the care of the planet.
It is combined with XTONE Berna Acero wall tiles. Both
the tub and the bathroom furniture are tailor-made with
compact mineral Krion K·Life, which defines the shape of the
tops and the washbasins. The taps beside the bathtub and
the washbasins belong to the Lounge collection. Designed
by Italian architect Simone Micheli, the pieces in this series
feature a single-lever mixer tap with ECO WATERFOREST
aerators, which can reduce water use by up to 89%.
1818
19
Con la apariencia de la madera natural y las ventajas de la cerámica, Starwood ofrece su línea sostenible. Su modelo Vancouver Sand es el que se ha utilizado como pavimento general en el spa y revestimiento en la zona deportiva. Se ha combinado con Urban Acero colocado en el interior y bordes de la piscina y en la parte de las tumbonas (revestimiento).
With the looks of natural wood and the benefits of ceramics,
Starwood offers its sustainable line. Its Vancouver Sand model
is the one that has been used as general flooring in the spa
and wall covering in the sports area. It has been combined
with Urban Acero installed in the inner parts and edges of the
pool and in the part of the loungers (wall tile).
19
2020
21
Repoblación forestalReforestation
A lo largo de este 2020, Porcelanosa tiene previsto repoblar una zona forestal con 17.000 árboles. Una acción que se suma a la producción sostenible que practica esta multinacional, donde más del 95% de los residuos generados se reciclan y reutilizan para la fabricación de nuevos productos.
Throughout 2020, Porcelanosa plans to
replant a forest area with 17,000 trees.
This action constitutes another facet of
the sustainable production practised
by the multinational, where more than
95% of the waste generated is recycled
and reused for the manufacture of new
products.
21
22
23
FOREST, el parquet cerámico ecológico de Porcelanosa
Desde sus inicios, Porcelanosa ha considerado el desarrollo sostenible como parte de su filosofía. Un hecho que le llevó a implantar procesos y productos innovadores, que respetan el medio ambiente y minimizan las emisiones de CO2.
Este es el contexto del que surge FOREST de PAR-KER®, el parquet cerámico de Porcelanosa. Su diseño reproduce la calidez y la textura de la madera natural y a él le añade las propiedades técnicas de la cerámica.
Composición reciclada del 95% procedente
de otros procesos industriales.
Dicha colección de Porcelanosa se suma al programa ECO CONSCIOUS y a la lucha contra el cambio climático, al tener una composición reciclada del 95% procedente de otros procesos industriales.
La serie FOREST aplica la última tecnología cerámica para conseguir un gres porcelánico innovador y de gran calidad. Cada una de sus piezas reducen los impactos ambientales y se diferencian de otros materiales competidores al tener una elevada composición reciclada. Con su instalación se pueden obtener certificaciones medioambientales para edificios.
Forest Arce 14,3 cm x 90 cm / 22 cm x 90 cm
24 Forest Acero Antislip 14,3 cm x 90 cm
FOREST puede emitir hasta un 40% menos de CO2 en su producción respecto a otros materiales de características similares que se fabrican por la vía convencional. De este modo, Porcelanosa minimiza el impacto sobre el medio ambiente e intensifica su compromiso sostenible. Así lo confirma el certificado de reducción de la huella de carbono expedida por el Ministerio de Medio Ambiente.
Esta colección ha conseguido la declaración ambiental del producto (Dapcons) y se ha consolidado como uno de los parquets cerámicos más sostenibles del mercado.
FOREST,uno de los parquets
cerámicos más sostenibles del mercado.
Se trata de un gres porcelánico de gran calidad que se puede utilizar como pavimento y revestimiento en proyectos de interior o exterior. Como ocurre en otras colecciones PAR-KER®, FOREST reproduce las vetas y la textura de la madera natural con las prestaciones propias de la cerámica.
Material reciclado / Recycled material
Emisiones de CO2 / CO2 emissions
> 95%
- 40%
24
25
2626
27
FOREST, Porcelanosa's environmentally friendly ceramic parquet
Forest Arce 22 cm x 90 cm
Since its beginning, Porcelanosa has included sustainable development as part of its philosophy. This led the company to implement innovative processes and products that respect the environment and minimise CO2 emissions.
It is in this context that FOREST by PAR-KER®, Porcelanosa's ceramic parquet, emerges. Its design reproduces the warmth and texture of natural wood with the technical properties of ceramics.
This Porcelanosa collection is part of the ECO CONSCIOUS programme and the fight against climate change; 95% of its composition comes from materials recycled from other industrial processes.
The FOREST series applies the latest ceramic technology to achieve an innovative and high-quality porcelain stoneware. Each piece in the series reduces the environmental impact and differs from other competing materials thanks to its highly recycled composition. Installing this product can help achieve environmental certifications for buildings.
Producing FOREST emits up to 40% less CO2 when compared to other similar materials manufactured through conventional means. As a result, Porcelanosa is able to minimise its impact on the environment and reinforce its commitment to sustainability. This reality is affirmed by the reduced carbon footprint certificate issued by the Ministry of the Environment.
This collection has received the environmental product declaration (DAPcons) and has consolidated itself as one of the foremost sustainable ceramic parquets on the market.
It is a high-quality porcelain stoneware that can be used as floor or wall tiles in interior or exterior projects. As with other PAR-KER® collections, FOREST reproduces the grain and texture of natural wood while providing the benefits of ceramics.
28
Reducir el consumo de aguaReducing water consumption
Porcelanosa ha reducido el consumo de agua hasta un 20% en sus plantas de revestimientos. Esta iniciativa se suma al programa “vertido cero”, con el que se han estipulado medidas para reciclar y reaprovechar el agua ya utilizada.
Para lograrlo, en sus instalaciones centrales se han colocado más de 12 plantas de depuración y sistemas de última generación con los que se recicla el 100% del agua industrial.
Porcelanosa has reduced water consumption by up to 20%
at its floor tile plants. This initiative subscribes to the "zero
liquid discharge" programme, which puts measures in place
for recycling and reusing wastewater.
To achieve this, more than 12 purification plants and state-
of-the-art systems have been installed in its central facilities,
recycling 100% of industrial water.
28
2929
30
STARWOOD Ecologic, el nuevo producto sostenible
En su gran apuesta por el desarrollo sostenible y el cuidado del medio ambiente, STARWOOD presenta su nuevo modelo ecológico. Más del 95% del material que se utiliza para fabricar esta madera cerámica es reciclado con el objetivo de reaprovechar los vertidos de otros procesos de producción. De esta forma, se reducen considerablemente los residuos.
Además, la energía que se consume a la hora de fabricar STARWOOD Ecologic es menor que la habitual. Con ella se emite un 40% menos de CO2 a la atmósfera, contribuyendo a la lucha contra el cambio climático.
Todo este proceso se realiza con rectificadoras en seco para reducir el malgasto del agua del pozo y extender así el buen uso de los recursos hídricos.
Respecto a sus propiedades, y aunque la base de color en la masa sea diferente a la convencional, sus características y valores técnicos son iguales que la original. Esto significa que STARWOOD Ecologic es un producto apto para pavimentos, revestimientos, fachadas y exteriores puesto que tiene un valor de absorción de agua menor a 0,5% y resiste mejor a la lluvia y la humedad.
31Urban Black 80 cm x 80 cm / Starwood Vancouver Brown 25 cm x 150 cm 31
3232
> 95%Material reciclado.Recycled material.
-40%Emisiones de CO2
CO2 emissions.
33
STARWOOD Ecologic da solución a la creciente demanda del mercado inmobiliario, hotelero o contract y con él se puede obtener la certificación de edificios sostenibles.
STARWOOD ayuda a conseguir la certificación
de edificios sostenibles.
Esta madera cerámica tiene dos vertientes. Por un lado, STARWOOD Premium Ecologic y, por otro, Smart Projects Ecologic. La primera de ellas hace referencia al gran formato (25 cm x 150 cm) cuyo proceso de producción es totalmente ecológico (desde esmaltado hasta embalaje), mientras que Smart Projects Ecologic acoge los formatos 22 cm x 90 cm y 14,3 cm x 90 cm.
Starwood Vancouver Sand 25 cm x 150 cm
< 0,5%Absorción de agua.
Water absorption.
34
STARWOOD Ecologic, the new sustainable product
As part of its commitment to sustainable development and care for the environment, STARWOOD presents its new ecological model. Over 95% of the material used to manufacture this ceramic wood is recycled in order to reuse waste from other production processes. Thus, waste is considerably reduced.
In addition, the energy consumed in the manufacture of STARWOOD Ecologic is lower than usual and 40% less CO2 is emitted into the atmosphere, contributing to the fight against climate change.
This whole process is carried out with dry rectifiers to reduce the waste of well water and thus extend the good use of water resources.
Regarding its properties, and although the base color in the body is different from the conventional one, its features and specifications are the same as the original. This means that STARWOOD Ecologic is a product suitable for floors and walls, facades and exteriors since it has a water absorption value of less than 0.5%, thus withstanding rain and moisture.
Starwood Vancouver Honey 25 cm x 150 cm
STARWOOD Ecologic is designed to provide a solution to the growing demand of the real estate, hotel and contract market and to help achieve the certification of sustainable buildings.
It should be noted that STARWOOD Ecologic is twofold. On the one hand, STARWOOD Premium Ecologic and, on the other, Smart Projects Ecologic. The first refers to the large format (25 cm x 150 cm) for which the production process is totally ecological (from glazing to packaging), while Smart Projects Ecologic hosts the formats22 cm x 90 cm and 14.3 cm x 90 cm.
3535
3636
37
Cuidar el medio ambiente Caring for the environment
La firma Urbatek de PORCELANOSA Grupo también se ha sumado al reciclaje de materiales para crear colecciones más resistentes, duraderas y sostenibles.
Urbatek by the PORCELANOSA Grupo has
also pledged its commitment to recycling
materials in an effort to create stronger
and more durable and sustainable
collections.
37Stuc Beige Nature 59,4 cm x 119 cm / Stuc Beige Texture 59,4 cm x 119 cm
38
Buscar proveedores con certificación ISO 14000, reutilizar el agua industrial, o el calor de las plantas de producción, secaderos y calefacción y reciclar los cajones de madera para crear nuevos embalajes son algunas de las medidas verdes que ha incluido Urbatek en su Plan de Sostenibilidad.
Estas ideas refuerzan el carácter innovador de sus colecciones, cuyos espesores van desde los 3,5 mm hasta los 20 mm. Esto, a su vez, supone un ahorro en materias primas, ya que se reaprovechan los materiales de otros procesos de producción.
Las encimeras de cocina XTONE contienen un
mínimo del 27% de material reciclado.
Las encimeras de cocina XTONE (superficie mineral sinterizada de Urbatek) presentan un contenido reciclado del 27%, pudiendo llegar hasta el 40% en algunas series.
La firma también se ha decantado por optimizar la energía del nuevo silo, instalar equipos led en oficinas que tengan clasificación energética A++, así como por el reaprovechamiento de la energía cinética de los traslos.
En cuanto a logística se refiere, la empresa está en proceso de sustituir el packaging de corcho por el de cartón reciclado.
39
Searching for suppliers with ISO 14000 certification; reusing industrial water or the heat coming from production plants, dryers and heating systems; and recycling wooden boxes to create new packaging are some of the green measures Urbatek has included in its Sustainability Plan.
These ideas reinforce the innovative nature of its collections, whose thicknesses range from 3.5 mm to20 mm. They also mean that less raw material will be used, as materials from other production processes are being reused.
XTONE kitchen worktops contain a minimum of 27%
recycled material.
XTONE kitchen countertops (sintered mineral surface from Urbatek) are composed of 27% recycled material — some series even reach up to 40%.
The brand has also decided to optimise the energy of the new silo, install LED lighting in offices with an A++ energy rating and reuse the kinetic energy from transport.
In the area of logistics, the company is in the process of replacing cork packaging with recycled cardboard.
XTONE Nuba White Nature 154 cm x 328 cm
Liem Black Polished 150 cm x 150 cm
4040
La cerámica sin esmaltes ahorra energía, agua y
materias primas.
“Unglazed ceramic tiles save energy, water and raw materials.”
4141Core Grey Antislip 59,6 cm x 59,6 cm
4242
43
Reciclamos hasta el 95% de los residuos We recycle up to 95% of waste
Las colecciones cerámicas de Porcelanosa tienen entre un 10% y un 20% de material reciclado y sus series Ecologic llegan hasta el 95%.
Porcelanosa ceramic collections contain
between 10% and 20% recycled material,
and the Ecologic series contains up to
95% recycled materials.
43
4444
45
Madera natural renovable
La madera natural de L'Antic Colonial se concibe como un material sostenible y renovable que cumple con los protocolos medioambientales del ámbito nacional e internacional.
Siguiendo esta máxima, las maderas naturales de la firma provienen de terrenos forestales sostenibles en los que se cultivan más árboles de los que se talan. De esta forma, se crean espacios verdes que reducen la emisión de CO2.
En la actualidad, la popularidad de los suelos de madera natural se ha incrementado considerablemente, lo que ha provocado el mayor consumo de esta materia prima. Paralelamente, también se ha consolidado el compromiso con el medio ambiente por parte de las empresas productoras de estos suelos.
“El crecimiento medio anual neto de maderas duras para suelos de madera es mayor que el promedio anual de extracción” (Fuente: Departamento de Agricultura del
Servicio Forestal de Estados Unidos).
“La madera es un producto neutro de carbono que produce oxígeno durante su ciclo de crecimiento y almacena carbono durante su servicio de vida” (Fuente:
Universidad de Wisconsin Wood Products Program Tarima de
madera maciza. Análisis del Ciclo de Vida).
Legend 1L Light 26 cm x 220 cm x 1,5 cm
4646
47
RECIRCULACIÓN DE AGUA DE CORTEPara la producción de piedra natural, las máquinas de corte utilizan el agua almacenada del pozo. Esta, a su vez, pasa por un filtro que separa los lodos (que recogerá una empresa de residuos) para volverla a utilizar.
CARRETILLAS ELEVADORAS ELÉCTRICASLas carretillas eléctricas que se utilizan dentro de las instalaciones de L'Antic Colonial aprovechan la energía de su propio suministro eléctrico. A través de dos cuadros eléctricos situados en las zonas de carga, las baterías se recargan solo por la noche y se optimiza la energía de todo el recinto.
ILUMINACIÓN LEDSe ha colocado iluminación LED en las oficinas y los centros logísticos.
La madera natural de L'Antic Colonial proviene de bosques sostenibles en
los que se cultivan más árboles de los que se talan.
VEHÍCULOS DE EMPRESALos automóviles de empresa están dotados de ADBLUE, un sistema que reduce las emisiones de Óxidos de Nitrógeno (NOx).
HORNOS ELÉCTRICOS EN LÍNEA DE PRODUCCIÓNEn una de las dos líneas de producción de piedra natural se han sustituido los hornos de gas por infrarrojos eléctricos.
TRANSPORTE EN DPTO. PARQUETPara apoyar el transporte sostenible, el departamento de parquet de L'Antic Colonial realiza sus viajes en tren cuando el trayecto supera las dos horas.
Tortona 1L Walnut 14,5 cm x 120 cm x 1,4 cm 47
48
WATER RECIRCULATING PUMPCutting machines use well water to produce natural stone. This water then passes through a filter that separates the sludge (collected by a waste company) from the water for reuse.
ELECTRIC FORKLIFTSThe electric forklifts operating inside L'Antic Colonial facilities use the energy from the brand's own power supply. Two electrical panels located in the charging areas charge the batteries only at night and optimise energy usage in the entire complex.
LED LIGHTINGLED lighting has been installed in the offices and logistics centres.
COMPANY VEHICLESCompany cars are equipped with ADBLUE, a system that reduces nitrogen oxide (NOx) emissions.
ELECTRIC FURNACES IN THE PRODUCTION LINEIn one of the two natural stone production lines, gas furnaces have been replaced with electric infrared furnaces.
PARQUET FLOORING TRANSPORT DEPT.In support of sustainable transport, the L'Antic Colonial parquet flooring department travels by train when the journey exceeds two hours.
Renewable natural wood
L'Antic Colonial natural wood is a sustainable and renewable material that complies with national and international environmental protocols.
Following this principle, the brand's natural woods come from sustainable forest land where more trees are grown than are cut down. This creates green spaces that reduce CO2 emissions.
Natural wood floors have become more and more popular as of late, which has led to increased consumption of this raw material. At the same time, the companies that produce these floors have further demonstrated their commitment to the environment.
“The average net annual growth of hardwoods for flooring is greater than the annual average of removal” (Source: US Forest Service of the Department of Agriculture).
“Wood is a carbon neutral product that produces oxygen during its growth cycle and stores carbon during its service life” (Source: University of Wisconsin Wood Products Program Solid wood flooring. Life Cycle Analysis).
4949
5050
51
El mobiliario de cocina que tenga el certificado FSC® garantiza que la madera utilizada proviene de bosques que practican la tala sostenible. Además, los electrodomésticos que se integran dentro de estos conjuntos cuentan con una alta eficiencia energética.
Kitchen furniture with the FSC®
certificate guarantees that the wood
used in its construction comes from
forests that practice sustainable logging.
In addition, household appliances
integrated into these sets feature high
energy efficiency.
Cocinas eficientesEfficient kitchens
Emotions® E4.40 Limo Mate / Roble Puro / Krion® K·Life Snow White 51
52
Cocinas más sostenibles con la certificación FSC®
Highly sustainable kitchens with FSC® certification
52
53Residence® R3.70 / R3.10 Wind Mate / Eucalyptus Smutty
Las cocinas de Gamadecor están construidas a partir de tableros con base de partículas de madera natural y provienen de bosques que practican la tala sostenible. Esto confirma el compromiso medioambiental y los métodos de producción ecosostenibles adoptados por la firma.
Tablero clasificado CARB-2 / EPA con ultra baja emisión de Formaldehído. Los tableros que dan forma a los muebles se definen por una baja emisión de Formaldehído certificada en la clasificación CARBII (ATCM 93120) / EPA(US EPA TSCA Title VI) en emisión de Formaldehído.
Gamadecor kitchens are built with natural wood panels and
come from responsibly managed forests in accordance with
sustainable tree-felling criteria.. This is a testament to the
brand's environmental commitment and its eco-sustainable
production methods.
CARB-2/EPA classified panels with ultra-low emitting
formaldehyde. The panels used to create the furniture
are characterised by low formaldehyde emissions and are
certified by CARBII (ATCM 93120)/EPA (US EPA TSCA Title VI)
on formaldehyde emissions.
53
5454
55Emotions® 6.00 Roble Torrefacto / 9.30 Xtone Liem Grey 55
El uso de los electrodomésticos representa el 40%
de la factura eléctrica.
“Household appliances account for 40% of people's electricity bill.”
56
La tecnología Krion® Eco-Active, en la que se incluye K·Life, otorga nuevas propiedades a este compacto mineral sin modificar ni sus cualidades físicas, ni su uso, ni el color original. Estos avances técnicos, basados en el fenómeno natural de la fotocatálisis, influyen de manera directa en la calidad de vida del usuario.
Krion® Eco-Active technology, which includes K·Life, bestows
new properties on this compact mineral without modifying
its physical properties, its use or the original colour. These
technical advances are based on the natural phenomenon of
photocatalysis and have a direct impact on the quality of life
of the user.
Efecto directo en nuestra calidad de vidaA direct effect on our quality of life
Krion® K·Life Snow White
PURIFICACIÓN DE AIRE.Degradación química:Óxidos de nitrógeno (NOx)Óxidos de azufre (SOx) Compuestos orgánicos volátiles (VOCs).
PAGE PURIFICATION.
Chemical degradation:
Nitrogen oxides (NOx)
Sulphur oxides (SOx)
Volatile organic compounds (VOCs).
SOX
H2O
VOCS
NOX
Sales mineralesMineral salts
57555555555555555555555555555555555555555777777777777777777777777777
FÁCIL LIMPIEZA.Los líquidos y la suciedad se pueden limpiar con facilidad reduciendo el uso de detergentes o productos químicos.
EASY TO CLEAN.
Liquids and dirt can be cleaned easily,
thus reducing the use of detergents and
chemicals.
ELIMINACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS.Suprime los compuestos peligrosos para la salud como los pesticidas.
ELIMINATES CHEMICAL PRODUCTS.
It eliminates compounds that are
hazardous to health, such as pesticides.
ANTIBACTERIAS.La nueva tecnologia K·Life no permite la proliferación de hongos ni bacterias y presenta una baja volatilidad de componentes orgánicos (VOCs).
ANTIBACTERIAL.
The new K·Life technology does not allow
the proliferation of fungi or bacteria
and has a low concentration of volatile
organic components (VOCs).
57
58
Krion® destaca por su elevada resistencia al fuego, a las temperaturas extremas, a la flexión y al impacto. Además, al ser un compacto mineral no poroso, su limpieza exige menos esfuerzo y su mantenimiento es prácticamente nulo.
De bajo peso y con juntas imperceptibles, la instalación de Krion® permite crear espacios amplios y uniformes de un solo bloque. Algo muy práctico en cuanto a cocinas se refiere.
Krion® K·Life se puede usar tanto en cocinas
individuales como de tipo industrial.
La obtención de certificados alimentarios como el NSF-51 para Food Zone (contacto directo con alimentos) o al considerarse un compacto mineral libre de Bisfenol A, hace que la seguridad y la higiene de las estancias se incremente notablemente. Con Krion® Solid Surface se pueden diseñar desde pequeñas cocinas, donde la encimera es la protagonista, hasta cocinas profesionales para restaurantes.
59
Krion® stands out for its high resistance to fire, extreme temperatures, bending and impacts. What's more, as it is a non-porous mineral compact, cleaning requires less effort while maintenance is practically non-existent.
With low weight and imperceptible joints, Krion® allows the user to create ample, uniform spaces in a single block. This aspect makes it very practical for kitchens.
Krion® K·Life can be used in both personal and industrial kitchens.
As it has received food certifications like NSF-51 for Food Zone (direct contact with food) and it is a mineral compact free of Bisphenol A, this product considerably increases the safety and hygiene of rooms. Krion® Solid Surface can be used to design both small kitchens, where the countertop is the main focal point, to professional kitchens for restaurants.
Krion® K·Life Snow White
6066600060
6161
¿Sabía que el 73% del agua del hogar se consume en el baño?
Según el Instituto Nacional de Estadística, cada persona consume de media 136 litros de agua.
De esos 136 litros, 1,5 son para beber, mientras que casi tres cuartas partes de la cantidad total consumida se utiliza en el baño (el 73% según el Ministerio para la Transición Ecológica de España).
Para reducir esas cifras e incentivar el consumo responsable de agua, la firma de baños Noken ha creado la gama WATERFOREST. En ella se enmarcan todas aquellas griferías, columnas de ducha, lavabos y piezas de baño que fomentan el ahorro de agua y energía.
Los productos WATERFOREST están dirigidos al sector industrial, residencial y hotelero y su colocación permite obtener certificados internacionales para edificios sostenibles (LEED y BREEAM).
61
6262
Certificados para edificios sosteniblesNoken contribuye en la construcción de hoteles y edificios sostenibles. La firma ayuda con su equipamiento de baño ECO a conseguir certificaciones internacionales como LEED y BREEAM. Estos sistemas de puntos o estrellas miden criterios como la innovación, los materiales y el uso eficiente de energía y agua para otorgar distintivos en cada escala.
Diversos promotores y cadenas hoteleras del ámbito internacional ya han trabajado con Noken para el cumplimiento de estas certificaciones. Con ellas han logrado un mejor posicionamiento de la marca a través del ahorro energético y la distribución equitativa de los recursos naturales.
63633
64
Did you know that 73% of water used in the home is consumed in the bathroom?According to the National Statistics Institute, each person consumes an average of 136 litres of water daily.
Of these 136 litres, 1.5 are for drinking, while almost three-quarters of the total is consumed in the bathroom (73% according to the Spanish Ministry for the Ecological Transition).
To reduce these figures and encourage responsible water consumption, the Noken bathroom brand has created the WATERFOREST range. It features all the taps, shower columns, basins and bathroom parts that promote water and energy savings.
WATERFOREST products are intended for the industrial, residential and hotel sector, and their installation can help companies receive international sustainable building certifications (LEED and BREEAM).
65
Sustainable building certifications
Noken products contribute to raise sustainable hotels and buildings. The firm helps with its ECO bathroom to obtain international certifications such as LEED or BREEAM. These point or star systems measure criteria such as innovation, materials and the efficient use of energy and water to award a range of seals.
Various hotel developers and chains throughout the world have worked with Noken to meet the requirements of these certifications, as they lead to better brand positioning, energy savings and the equitable distribution of natural resources.
66
Este aireador limita el caudal a un valor fijo independientemente de la presión.
This aerator limits the flow to a fixed
rate, regardless of pressure.
Tecnologías como el sistema de apertura en frío abren el grifo siempre en agua fría, pudiendo seleccionar agua caliente tan solo cuando es necesario. Menor gasto de energía. Menor volumen de emisiones de CO2 derivadas del uso de calentadores y calderas.
Technology, like the cold opening
system, always opens the cold water
tap, and it can be used to select hot
water when necessary. Less energy is
consumed. Less CO2 pollution is emitted
from heaters and boilers.
Ahorre hasta un 89% de agua con los aireadores ECOSave up to 89% of water with ECO aerators
66
100%
0%
50%
41%
58%
70%
83%89%
Ahorro / Savings
Griferías / Taps
Consumo de caudal de agua L/min % AhorroWater flow consumption % Savings
Aireadores estándar 12 -Standard aerators
Aireadores ECO NokenECO Noken aerators 7 41
5 583,5 702 831,3 89
Consultar compatibilidad de los aireadores según referencia de producto. Consult the compatibility of aerators using the product reference.
ECO-START
ECO-FLOW
67Round Negro Mate 67
68
Reducir el consumo de agua hasta un 70%Reduces water consumption by up to 70%
100%
0%
50% 55%
65%70%
Ahorro / Savings
Rociadores, Teleduchas Shower heads, Hand showers
Consumo de caudal de agua L/min % AhorroWater flow consumption % Savings
Estándar 20 -Standard
Limitadores NokenNoken limiters 9 55
7 656 70
Consultar opciones disponibles.Consult available options.
Limitador Noken 6 L/min x 5 min (tiempo ducha según la OMS) = 30 LNoken flow limiter 6 L/min x 5 min (shower time according to WHO) = 30 L
68
Tecnología AIR ECO para rociadores y teleduchas. AIR ECO significa que, al mezclarse con el aire, el agua se aprovecha mejor, reduciendo el consumo de agua en hasta un 10%. Además, la sensación de presión mejora. Comparándola con la tecnología de duchas convencionales, se tiene la impresión de un volumen de agua incluso mayor, potenciando el confort del usuario.
Con AIR ECO se consume menos energía y se emite menosCO2 al calentarse menor cantidad de agua.
AIR ECO technology for head showers
and hand showers. AIR ECO means that,
when water is mixed with air it is
better used, reducing water consumption
up to 10%. In addition, the feeling of
pressure improves. Compared to
conventional shower technology, the
impression get by the user, is of an even
greater volume of water. Enhancing
its comfort.
AIR ECO consumes less energy and
emits less CO2, as less water needs to be
heated.
69
Rondo
Neptune Slim
ECO-FLOW69
70
Ahorre más del 50% de agua con el sistema de doble descarga ECO Save more than 50% of water with the ECO dual-flush system
70
Inodoros / Toilets
Consumo de descarga L % AhorroFlush consumption % Savings
Estándar simple 9 -Simple standard
Noken doble ECONoken ECO dual 6/3 55
4,5/3 61
Descarga Noken Doble Eco (4,5+3+3) L/3 d. = 3,5 L/descarga (criterio EPA).Noken Eco dual flush (4.5+3+3) L/3 d. = 3.5 L/flush (EPA criterion).
100%
0%
50%
61%55%
Ahorro / SavingsNoken ha diseñado un sistema de doble descarga ECO para inodoros. Con él se puede tener una mayor o menor descarga de agua según las necesidades del usuario. Además es compatible con los inodoros a suelo o con aquellos que están suspendidos.Tanto las piezas cerámicas como los mecanismos de las cisternas están fabricados con materiales reciclables. De esta forma conseguimos que después de la vida útil del producto, alarguemos su ciclo de vida reutilizando las piezas en nuevos procesos productivos.
Noken has designed an ECO dual-flush system for toilets. The system
allows users to choose between a greater or lesser flush of water
according to their needs. In addition, it is compatible with standing or
wall-hung toilets.
Both the brand's ceramic pieces and cistern's inner mechanisms are
made with recyclable materials. This way after the product's lifespan we
can extend its life cycle reusing those pieces in new productive processes.
3 L
4.5 L
71Essence C Compact 71
ECO-FLUSH
Arquitect
7272
7373
Un ejemplo de baño sostenibleAn example of sustainable bathrooms
73
100%
0%
50%
61%
70%
83%
Ahorro / Savings
Baño / Bath
Máximo consumo de agua Valor % AhorroMaximum water consumption Value % Savings
Inodoro / Toilet 4,5/3 L 61Rociador / Shower head 6 L/min 70Grifería / Taps 2 L/min 83
Monomando lavabo caño alto Forma. Lavabo Forma Square. Inodoro y Bidé suspendidos Forma. Monomando bidé Forma. Placa de accionamiento con doble pulsador Crystal. Pack ducha Urban. Rociador función lluvia + cascada Forma.
Tall single-lever basin mixer Forma. Washbasin Forma Square. Wall-hung
toilet and bidet Forma. Single-lever bidet mixer Forma. Dual-flush plate
Crystal. Shower pack Urban. Rain + cascade shower head Forma.
La mayor parte del catálogo de Noken se puede adaptar para cumplir con las normativas de LEED y BREEAM. Consultar modelos compatibles y disponibilidades. / Most of Noken's catalogue can be adapted to comply with
LEED and BREEAM regulations. Consult compatible models and availability.
74
Sanitarios sostenibles Krion Shell®
Krion Shell® es un Engineered Mineral Composite desarrollado por Krion. Su cuerpo interno está formado por el mineral dolomita y una Eco Resina de plástico PET reciclado. Mientras, en su capa externa, predomina el trihidrato de alúmina y resinas.
Su composición tiene un 5% de
material reciclado.
Con Krion Shell® se pueden construir sanitarios duraderos y sostenibles, ya que su composición cuenta con un 5% de material reciclado.
Un plato de ducha SLOPE de 150 cm x 90 cm contiene la cantidad de PET reciclado equivalente a 350 botellas de plástico.
350Botellas PET / PET bottles
ONE Encimeras. Sorprenden por su peculiar funcionalidad, gracias a que disponen de un copete perimetral prácticamente imperceptible que evita salpicaduras y favorece la higiene diaria. Dos acabados: brillo y mate. La colección ONE deja huella en los sentidos, el acabado mate en el tacto por su agradable calidez, y el brillo en la vista gracias a su reluciente apariencia. Los modelos ONE CUSTOM se adaptan a cualquier tipo de espacio y no necesitan casi mantenimiento.
ONE CUSTOM Encimeras. Hemos creado la primera encimera que se adapta totalmente al cliente. ONE CUSTOM pueden cortarse para adaptase a cualquier espacio, incluso en zonas difíciles, donde hay algún pilar o paredes con diferente ángulo. Dos acabados: brillo y mate. Disponible con uno y dos senos en los formatos que se indican. Además, de la posibilidad de rebosadero en inox y negro.
ELEMENT Lavabos. Disponible en acabado brillo y mate, presenta una gran variedad de lavabos con tres posibilidades de instalación: encastre, semi encastre y on top. Su amplia variedad de formatos, medidas y
acabados, hacen de este lavabo un producto muy versátil que se adapta a diferentes gustos y necesidades.
SLOPE Platos de ducha. Amplia variedad de formatos, y ajustable en obra. Su espesor ultrafino de 3cm permite instalarlo en superficie o encastrado, pensado para que se pueda entrar y salir sin ninguna dificultad. Su amplio desagüe de 90mm permite evacuar el agua con suma facilidad. Tapa de acero inoxidable. Disponible en dos texturas diferentes, Clase I y Clase III, y cinco colores.
LINE Platos de ducha. Realizado con mineral de alta calidad, que proporciona excelentes características mecánicas, y con una capa externa que aporta durabilidad. El plato de ducha Line permite personalizar bajo pedido tanto su longitud, de 75 hasta 210 cm, como su anchura de 70 hasta 100 cm, así como un ajuste en obra. Se encuentra disponible en cinco colores diferentes, el clásico blanco, gris, grafito, beige y taupé, y una textura concreto Clase III. También cuenta con paneles decorativos para alicatar las paredes manteniendo la continuidad visual.
FLOW Platos de ducha. Plato de ducha extraplano realizado con la tecnología Krion Shell®, desarrollada internamente por Krion, compuesto por minerales y resinas con contenido de PET reciclado. FLOW combina a la perfección sostenibilidad y funcionalidad, está disponible en una amplia gama de formatos y es adaptable en tamaño a cualquier espacio, permitiendo ser ajustado en obra Su gama de texturas evita deslizamientos, mantiene un diseño homogéneo, simple y de formas suaves en toda su superficie. Dos texturas disponibles. Clase I y Clase III.
75
FLOW. Plato de ducha / Shower tray
ELEMENT. Lavabos / Washbasin
ONE. Encimera / Countertop
SLOPE. Plato de ducha / Shower tray
ONE CUSTOM. Encimera / CountertopLINE. Plato de ducha / Shower tray
76 SLOPE. Plato de ducha / Shower tray. ONE. Encimera / Countertop
Krion Shell® Sustainable sanitaryware
Krion Shell® is an Engineered Mineral Composite developed by Krion. Its core is made of dolomite and recycled PET plastic resin. Meanwhile, in its outer layer is composed primarily of alumina trihydrate and resins. Krion Shell® can be used to build durable and sustainable sanitaryware, as its composition contains 5% recycled material. The amount of recycled PET in a SLOPE shower tray measuring 150 cm x 90 cm is equivalent to 350 plastic bottles.
ONE. CountertopsThe ONE countertops are amazing for their particular functionality, thanks to having a practically imperceptible perimeter edge which prevents splashing and facilitates daily hygiene. Two finishes: gloss and matte. The ONE collection makes and impact on the senses, the matte finish through touch due to its pleasant warmth, and the gloss finish through sight thanks to its shining appearance. Overflow available in stainless steel and black.
ONE CUSTOM. CountertopsWe have created the first countertop that is fully adapted to the client. ONE CUSTOM can be cut to adapt to any space, including in difficult areas, where there are pillars or walls with different angles. Two finishes: gloss and matte. Available with one and two basins in the indicated formats. Additionally, there is the option of an overflow in stainless steel and black.
ELEMENT. WashbasinAvailable in a glossy or matt finish, the ELEMENT washbasin series features a wide variety of models that can be fitted, installable in three possible ways: recessed, semi-recessed or on top. Thanks to the wide variety of formats, sizes and finishes, this is a highly versatile series with a model to suit all tastes and requirements.
SLOPE. Shower traysWide variety of formats, adaptable on site.Its ultra-fine thickness of 3cm allows surface or recessed installation, so that users can enter and leave the shower without difficulty. Its large 90mm drain allows very easy water drainage. Stainless Steel cover. Available in two different textures, Class I and Class III, and five colours.
LINE. Shower traysMade with high quality minerals which provide excellent mechanical features, and with an external layer providing durability. The Line shower tray allows customisation on demand of both its length (from 75 to 210cm) and width (from 70 to 100cm), as well as adaptation on site. It is available in five different colours – classic white, grey, graphite, beige and taupe – and one Class III Concrete texture. It also has decorative panels for covering walls, maintaining visual continuity.
FLOW. Shower traysExtra-flat shower tray made with Krion Shell® technology, developed internally by Krion, made with minerals and resins with recycled PET content.FLOW perfectly combines sustainability and functionality, is available in a wide range of formats and is adaptable in size to any space, allowing it to be adapted on site.Its range of textures avoids slipping, and maintains a homogeneous, simple design with smooth forms throughout its surface. Two textures available, Class I and Class III.
7777
7878 Terrazas del Lago, Valdebebas, Madrid, Morph Estudio.
Fachadas ventiladas para un mayor ahorro energéticoVentilated façades for greater energy savings
Porcelanosa ha desarrollado soluciones constructivas ecoeficientes desde sus inicios. Así lo ha demostrado Butech, la firma que construye fachadas ventiladas con envolventes de cerámica o Krion®. Estos sistemas reducen el consumo energético de los edificios en más de un 30% y combaten las emisiones de gases contaminantes (CO2).
Porcelanosa has developed eco-friendly
building solutions since its beginning.
This is evidenced by Butech, the brand
that builds ceramic tile ventilated
façades, or Krion®. These systems reduce
a building's energy consumption by more
than 30% and reduce greenhouse gas
emissions (CO2).
78
7977779999979
80 Alta Lic, Northern Boulevard, NYC, USA. Stephen B. Jacobs Group Architects & Planners.80
81
Edificio de 63 viviendas en San Sebastían de los Reyes, Madrid. Ema Arquitectos.
Terrazas del Lago, Valdebebas, Madrid, Morph Estudio.
8282
Geotermia, una fuente de energía renovableGeothermal energy, a source of renewable energy
82
83
Las políticas económicas de Desarrollo Sostenible y Ahorro Energético han traído consigo un aumento de la energía geotérmica de baja entalpía.
La geotermia presenta una elevada eficiencia energética, no necesita depósitos de combustible, su mantenimiento es mínimo y su instalación no causa ningún tipo de impacto arquitectónico o medioambiental.
Se trata de una energía que aprovecha el calor del suelo haciendo que la temperatura de una vivienda se mantenga prácticamente constante durante todo el año (solo aumentará si se profundiza en la corteza terrestre y se produce un gradiente térmico).
The economic policies of Sustainable
Development and Energy Savings have
led to an increase in low-enthalpy
geothermal energy.
Geothermal energy is highly efficient,
requires no fuel tanks, needs minimal
maintenance and its installations causes
no architectural or environmental
impact.
This energy takes advantage of ground
heat to keep a practically constant
temperature inside the home throughout
the year (it will only increase if there is
change in the Earth's crust and a thermal
gradient is produced).
848484
Módulos listos para ser instaladosModules ready to be installed
El compromiso por el medio ambiente de PORCELANOSA Grupo no se limita al suministro de materiales producidos con los más exigentes niveles de calidad medioambiental. De la mano de Butech, también propone sistemas de construcción que reducen la producción de escombros y restos de obra.
UNIT-SYSTEMS es un nuevo concepto de soluciones constructivas integrales para baños cocinas y fachadas que, montados en fábrica, se suministran como módulos industrializados, listos para ser instalados en el nuevo edificio.
La utilización de baños, cocinas y fachadas UNIT-SYSTEMS reduce hasta en un 20% la producción de residuos y mejora su gestión, un importante avance que hace de la construcción una actividad más compatible con el medio ambiente.
PORCELANOSA Grupo's commitment
to the environment is not limited to
supplying materials produced with
the most demanding standards of
environmental quality. Butech also
proposes construction systems that
reduce the production of rubble and
construction debris.
UNIT-SYSTEMS is a new concept of
integral construction solutions for
kitchen, bathrooms and facades which,
assembled at the factory, are supplied
as industrialized modules, ready to be
installed in a new building.
The use of UNIT-SYSTEMS bathrooms,
kitchens and facades reduces waste
production by up to 20% and improves
its management, an important
advance that makes construction more
compatible with the environment.
MODFACADESFachadas modulares / Modular facades
MONOBATHMódulo de baño terminado / Bathroom
module completed
MONOKITCHENMódulo de cocina terminado / Kitchen
module completed
8585
>8 000 000 tAnuales.Annual.
5~50 x 1012
Fragmentos.Fragments.
200 kgPor segundo.
Per second.
REFERENCIAS / REFERENCES
Derraik, J. G. B. 2002, “The Pollution of the Marine Environment by Plastic Debris: A
Review.” Marine Pollution Bulletin, 44, 842–85.
Van Sebille, E., Wilcox, C., Lebreton, L., Maximenko, N., Hardesty, B., van Franeker, J.,
Eriksen, M., Siegel, D., Galgani, F. & Law, K., 2015, “A global inventory of small floating
plastic debris.” Environmental Research Letters 10, 124006.
Global Ocean Commission, 2015 “Plastics - Keeping them out of the ocean” Infografía.
Plastics Europe, 2015 “Plastics - the Facts 2015. An analysis of European plastics
production, demand and waste data”.
UNEP (United Nations Environmental Programme), 2016. “Marine plastic debris and
microplastics – Global lessons and research to inspire action and guide policy change”.
United Nations Environment Programme, Nairobi.
Plastics Europe, 2015 “Plastics - the Facts 2015. An analysis of European plastics
production, demand and waste data”
Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, Programa de Seguimiento de
Basuras Marinas en Playas
“Informes de resultados 2015”.
86
Reducir los vertidos plásticos a 800 t/añoReduces plastic waste by up to 800 t/year
R-Eco es una mezcla de plástico micronizado que no afecta a las prestaciones del adhesivo. Al ser un plástico reciclado postconsumo (plástico recuperado y reutilizado) es compatible con todos los adhesivos Butech tipo C2 según EN 12004.
Su carácter sostenible contiene 250 gramos de plástico 100% reciclado, lo que equivale a 50 bolsas de supermercado (cuya descomposición se estima en 55 años si no son recicladas).
Si toda la cerámica que fabrica PORCELANOSA Grupo se instalara con los adhesivos mejorados R-Eco, se podrían reducir los vertidos plásticos hasta las 800 t/año. Lo que en términos porcentuales se traduce en un 0,01% de los vertidos incontrolados que se generan anualmente en nuestro planeta.
R-Eco is a micronised plastic blend that does not affect the
performance of the adhesive. As a post-consumer recycled
plastic (recovered and reused plastic), it is compatible with all
Butech C2 adhesives in accordance with EN 12004.
In terms of its sustainable properties, it contains 250 grams
of 100% recycled plastic. This is the equivalent of plastic
50 supermarket bags, which would take about 55 years to
decompose if not recycled.
If all ceramic products manufactured by the PORCELANOSA
Grupo were installed with the improved R-Eco adhesives,
plastic waste could be reduced by up to 800 t/year. In
percentage terms, it would represent 0.01% of the total
uncontrolled discharged waste generated on our planet.
80%Proviene de la tierra.
Comes from land.
15%Superficie.
Surface.
15%Columna de agua.
Water column.
70%Fondo marino.
Sea floor.
Cifras de la contaminación por plásticosFigures on pollution from plastics
Ocho millones de toneladas de basura llegan anualmente a los mares y océanos. Según los cálculos de la ONU, aproximadamente el 80% de la basura plástica llega desde la tierra mientras el 20% proviene de núcleos marinos (redes) o por el impacto de los barcos pesqueros.
Los plásticos y microplásticos (268.940 toneladas según los últimos informes) impactan directamente en la flora y la fauna marítima, provocando la muerte de más de un millón de aves y 100.000 mamíferos marinos.
Hay cinco islas de basura formadas en su gran mayoría por microplásticos. Dos en el Pacífico, dos en el Atlántico, y una en el Índico.
En España, el 50% de los plásticos terminan en los vertederos sin ser reciclados y cada día se abandonan 30 millones de latas, botellas y briks que acaban contaminando el entorno natural.
Eight million tons of rubbish reach the seas and oceans every
year. According to UN calculations, approximately 80% of
plastic waste comes from land while 20% comes from sea
sources (nets) or from the impact of fishing vessels.
Plastics and microplastics (268,940 tons according to the
latest reports) have a direct impact on marine flora and
fauna, causing the deaths of more than a million birds and
100,000 marine mammals.
There are five garbage islands that are mostly made up of
microplastics: two in the Pacific, two in the Atlantic and one
in the Indian Ocean.
In Spain, 50% of plastics end up in landfills without recycling
and 30 million cans, bottles and containers are thrown away
every day and end up polluting the natural environment.
87
88
Héctor Colonques, Presidente de
PORCELANOSA Grupo; Kike Sarasola,
Presidente y Fundador de Room Mate
Group, y Manuel Rubert, Director
General de Noken. / Héctor Colonques,
President of PORCELANOSA Grupo;
Kike Sarasola, President and Founder
of Room Mate Group; and Manuel
Rubert, Managing Director of Noken.
Bañera Tono. Grifería de bañera a
pavimento Tono. Columna de ducha
Tono. Plato de ducha Zen. Encimera
Project Wood. Lavabo Forma Rondo.
Grifería de lavabo caño alto Tono.
Espejo Tono. / Tono bathtub. Tono
floor-mounted bathtub mixer. Tono
shower column. Zen shower tray.
Project Wood countertop. Round
Washbasin. Tono tall washbasin mixer.
Tono Mirror.
89
Hoteles más sostenibles en colaboración con Room Mate
La firma de baños Noken de PORCELANOSA Grupo y la compañía Room Mate Group han firmado un acuerdo de colaboración para instalar en los hoteles de España, Europa y Norteamérica equipamientos más sostenibles y modernos. El acuerdo al que han llegado ambas empresas busca definir un nuevo modelo de hotel basado en la sostenibilidad y el bienestar del cliente. De ahí que la cadena hotelera presidida por Kike Sarasola haya escogido las soluciones ECO WATERFOREST de Noken o el parquet cerámico PAR-KER® de Porcelanosa por el carácter ecosostenible y la estética vanguardista que presentan. Todas estas medidas se suman al Plan de Sostenibilidad en el que Room Mate Group lleva trabajando desde hace varios años (Room Mate Ecolution). “Esta alianza confirma el compromiso sostenible y la calidad de nuestros servicios. El objetivo principal de ambas empresas es definir el modelo hotelero del futuro y mejorar la experiencia del cliente. Para lograrlo, apostamos por la eficiencia energética, la exclusividad y la atención personalizada. La trayectoria y dedicación que los dos equipos han puesto en este programa conjunto apuesta por viajes responsables y cuidadoso con el entorno” remarca Manuel Rubert, director general de Noken.
“Estamos encantados de esta alianza con PORCELANOSA Grupo. Es el socio perfecto para continuar con nuestro plan de sostenibilidad Room Mate ECOlution, potenciando nuestro compromiso con la sociedad y el Planeta”, explica Kike Sarasola, Presidente y Fundador de Room Mate Group.
Los productos que se engloban en WATERFOREST permiten ahorrar energía y hasta un 89% de agua por uso diario. Además, sus diseños minimalistas, ligeros y responsables con el medio ambiente se adaptan a cualquier tipo de interiorismo. “Hemos presentado una serie de soluciones para que así el servicio y la relación que el cliente establece con el hotel cumpla sus necesidades y retos”, explica Rubert.
La colaboración con Room Mate Hotels supone un paso hacia delante tanto en el concepto de turismo como en el de hospedaje y cumple con las tres ‘D’ corporativas del grupo hotelero: Dormir, ducharse y desayunar. “Desde Noken apostamos por experiencias Wellness y por el cuidado de las personas. Un concepto que incluiremos en los baños de los hoteles Room Mate y en los apartamentos vacacionales Be Mate. Nuestra intención es avanzar hacia el futuro con iniciativas ecológicas que mejoren la vida del cliente y frenen el cambio climático”, concluye el directivo.
Room Mate Hotels es una cadena hotelera con visión global e internacional fundada en España en 2005 por el reconocido empresario Kike Sarasola, cuya filosofía es considerar que la mejor forma de viajar es visitando amigos en cada ciudad, amigos cuyo estilo de vida compartimos y que trasmiten sus conocimientos y experiencias de la ciudad llevándonos de su mano a través de ella.
Room Mate cuenta con 25 hoteles alrededor del mundo y más de 1800 habitaciones. La cadena abrirá 11 nuevos hoteles durante los próximos 18 meses. Los hoteles Se conciben como “hogares” que abren sus puertas a los viajeros que llegan a la ciudad buscando confort, calidez y el espíritu acogedor que ofrece su gran equipo, humano y profesional, a sus invitados.
En Room Mate Hotels el diseño juega un papel crucial.Diseñadores de reconocido prestigio como Patricia Urquiola, Lázaro Rosa Violán, Tomás Alía, Lorenzo Castillo, Pascua Ortega o Teresa Sapey, entre otros, han sido los artífices del diseño de los establecimientos.
90
"We have presented a series of solutions so that the service and the relationship the customer establishes with the hotel will meet their needs and expectations”, explains Rubert.
The collaboration with Room Mate Hotels represents a step forward in terms of both tourism and accommodation and works in tandem with the hotel group's three focal points: Sleep, shower and breakfast. “At Noken we are committed to the Wellness experience and personal care. This is a concept that we will include in Room Mate hotel bathrooms and in Be Mate holiday apartments. Our intention is to move forward with green initiatives that improve the customer's life and prevent climate change”, affirms the President.
Room Mate Hotels is a hotel chain with a global and international vision founded in Spain in 2005 by renowned businessman Kike Sarasola. The company's philosophy deems that the best way to travel is to visit friends in each city—friends whose lifestyle we share and who pass on their knowledge and experiences of the city by taking us by the hand as we move through it.
Room Mate has 25 hotels around the world and more than 1,800 rooms. The chain will open 11 new hotels over the next 18 months. The hotels are designed as “homes” that open their doors to travellers who seek comfort, warmth and the welcoming spirit offered by its wonderful, human and professional team.
Design plays a crucial role at Room Mate Hotels. Prestigious designers such as Patricia Urquiola, Lázaro Rosa Violán, Tomás Alía, Lorenzo Castillo, Pascua Ortega and Teresa Sapey, among others, have all have all contributed their design to the establishments.
Sustainable hotels in collaboration with Room Mate
The PORCELANOSA Grupo bathroom brand, Noken, and the company Room Mate Group have signed a collaboration agreement to install equipment that is more sustainable and modern in hotels in Spain, Europe and North America. This collaborative effort, which has just begun and will continue until 2020, aims to define a new hotel model based on sustainability and customer well-being. Hence, the hotel chain, with Kike Sarasola at the helm, has chosen Noken's ECO WATERFOREST solutions for bathrooms and Porcelanosa's PAR-KER® ceramic parquet flooring for its eco-sustainable characteristics and cutting-edge aesthetics. All these measures come in addition to the sustainability plan, which was launched in January of this year, establishes a commitment to society and aims to make Room Mate Hotels one of the most eco-sustainable hotel chains. “This alliance confirms our commitment to sustainability and quality of our services. The main objective of both companies is to define the hotel model of the future and to improve customer experience. To achieve this, we are opting for energy efficiency, exclusivity and personalised attention. The trajectory and dedication that the two teams have put into this joint programme affirms their commitment to responsible and environmentally friendly travel”, says Manuel Rubert, Managing Director of Noken.
“We are delighted with this alliance with the PORCELANOSA Grupo. It is the perfect partner for continuing our Room Mate ECOlution sustainability plan, bolstering our commitment to society and the Planet”, explains Kike Sarasola, President and Founder of Room Mate Group.
WATERFOREST products save energy and up to 89% of daily water use. In addition, its minimalist, light and environmentally responsible designs adapt to any type of interior design.
91
Lavabo Forma Rondo. Grifería de la
lavabo caño alto Round. Encimera
Project Tech. Espejo canto pulido
Smart Line. Plato de ducha Slate.
Columna de ducha Tec Round.
Accesorios Urban-c. / Round
Washbasin. Round tall washbasin
mixer. Project Tech countertop.
Smart Line polished edge mirror.
Slate shower tray. Round Tec shower
column. Urban-c accessories.
Lavabo Forma Rondo. Grifería de
lavabo caño alto Tono. Encimera
Project Wood. / Round Washbasin.
Tono tall washbasin mixer. Project
Wood countertop.
Por un futuro sostenibleLanzamos Porcelanosa Partners Ecologic para
residenciales sostenibles con calidades que cuidan del medio ambiente y luchan contra el cambio climático.
For a sustainable futureWe're launching Porcelanosa Partners Ecologic for
sustainable homes with materials that respect the environment and fight climate change.