es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para...

72
Lavavajillas SN... SX... es Instrucciones de uso Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances

Transcript of es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para...

Page 1: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Lavavajillas

SN...SX...

es Instrucciones de uso

Register your product on My Siemens and discoverexclusive services and offers.siemens-home.bsh-group.com/welcome

The future moving in.

Siemens Home Appliances

Page 2: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es

2

ÍndiceSeguridad ........................................  4Advertencias de carácter gene-ral...................................................... 4Uso conforme a lo prescrito ............ 4Limitación del grupo de usua-rios.................................................... 4Instalación segura ............................ 5Uso seguro....................................... 7Aparato dañado ............................... 9Peligros para niños ........................ 10Sistemas de seguridad .................. 11

Evitar daños materiales................  12Instalación segura .......................... 12Uso seguro..................................... 12

Seguro para niños1 .......................  13Bloqueo de la puerta ..................... 13

Protección del medio ambientey ahorro .........................................  14Eliminación del embalaje ............... 14Ahorro de energía .......................... 14Secado con zeolita  .................... 14Sensor del agua (Aquasensor)1..... 15Sensores ........................................ 15

Instalación y conexión..................  15Volumen de suministro .................. 16Instalar y conectar el aparato ........ 16Conexión de desagüe .................... 16Conexión a la red de agua pota-ble................................................... 17Conexión eléctrica.......................... 17

Familiarizándose con el apara-to ....................................................  18Aparato........................................... 18Elementos de mando ..................... 19

Programas .....................................  22Advertencia para los institutosde ensayo....................................... 24

Funciones adicionales..................  24

Equipamiento ................................  26Cesto superior................................ 26Cesto inferior .................................. 27Cesta para cubiertos...................... 28Cajón para cubiertos...................... 28Soporte adicional para vasos ytazas ............................................... 29Varillas plegables ........................... 29Soporte adicional para piezaspequeñas........................................ 30Soporte para cuchillos ................... 30Difusor para bandejas de horno .... 30Alturas de los cestos para vajilla ... 31

Antes de usar el aparato porprimera vez....................................  32Llevar a cabo la primera puestaen marcha ...................................... 32

Descalcificador .............................  32Vista general de los ajustes delgrado de dureza del agua ............. 32Ajustar el descalcificador ............... 33Sal especial .................................... 33Desconectar el descalcificador...... 34Regeneración del descalcifica-dor .................................................. 34

Instalación del abrillantador.........  35Abrillantador ................................... 35Ajustar la cantidad de abrillanta-dor .................................................. 36Desconectar la instalación delabrillantador ................................... 36

Detergente .....................................  37Detergentes adecuados................. 37

1 Según el equipamiento del aparato

Page 3: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es

3

Detergentes inadecuados .............. 38Indicaciones sobre los detergen-tes................................................... 38Poner el detergente........................ 39

Vajilla .............................................  39Daños en la cristalería y en lavajilla............................................... 40Introducir la vajilla .......................... 40Extraer la vajilla .............................. 41

Manejo básico ...............................  42Abrir la puerta del aparato ............. 42Encender el aparato....................... 42Ajustar un programa ...................... 42Ajustar una función adicional......... 42Ajustar la programación diferida.... 42Iniciar programa ............................. 43Activar el bloqueo de teclas .......... 43Desactivar el bloqueo de las te-clas ................................................. 43Interrumpir programa ..................... 43Cancelar programa ........................ 43Apagar el aparato .......................... 43

Ajustes básicos.............................  45Vista general de los ajustes bá-sicos ............................................... 45Modificar los ajustes básicos......... 47

Cuidados y limpieza......................  47Limpiar la cuba............................... 47Interior autolimpiante1 .................... 47Productos de limpieza.................... 47Consejos para el mantenimientodel aparato ..................................... 47Limpieza de la máquina 1 ........... 48Sistema de filtros............................ 48Limpiar los brazos de aspersión.... 49

Solucionar pequeñas averías.......  51Seguridad del aparato ................... 51Código de avería/indicación deavería/señal.................................... 51

Resultado de lavado ...................... 54Indicaciones en la pantalla de vi-sualización...................................... 61Averías de funcionamiento............. 61Daños mecánicos .......................... 62Ruidos ............................................ 63Limpiar la bomba de desagüe....... 64

Transporte, almacenamiento yeliminación de desechos..............  64Desmontaje del aparato................. 64Proteger el aparato contra lasheladas........................................... 65Transportar el aparato.................... 65Eliminación del aparato usado ...... 65

Servicio de Atención al Cliente ....  66Número de producto (E-Nr.) ynúmero de fabricación (FD) ........... 66Garantía para el sistema AQUA-STOP1 ............................................. 66

Datos técnicos ..............................  67

1 Según el equipamiento del aparato

Page 4: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Seguridad

4

Seguridad

Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad parapoder utilizar el aparato de forma segura.

Advertencias de carácter general

Aquí puede encontrar información general acerca de este manualde instrucciones.¡ Leer atentamente estas instrucciones. Solo así se puede utilizar

el aparato de forma segura y eficiente.¡ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato.¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y de adverten-

cia.¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para

un uso posterior o para posibles compradores posteriores.¡ Al desembalar el aparato, debe comprobarse su estado. En ca-

so de haber daños debidos al transporte, no conectar el apara-to.

Uso conforme a lo prescrito

Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo pres-crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.Utilizar el aparato solo:¡ de acuerdo con estas instrucciones de uso.¡ para lavar la vajilla doméstica.¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-

no doméstico.¡ hasta a una altura máxima de 2500 m sobre el nivel del mar.

Limitación del grupo de usuarios

Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalesestén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experienciales impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que

Page 5: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Seguridad es

5

cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se-guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayancomprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.No dejar que los niños jueguen con el aparato.La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisiónde una persona adulta responsable de su seguridad.Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato ydel cable de conexión.

Instalación segura

Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad al instalar elaparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!Una instalación incorrecta puede causar lesiones.▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de

las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!Las instalaciones incorrectas son peligrosas.▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de

conformidad con los datos que figuran en la placa de ca-racterísticas del mismo.▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con

corriente alterna mediante un enchufe reglamentario conpuesta a tierra.▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica

doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normasvigentes.▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de

conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisadoro un mando a distancia.

Page 6: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Seguridad

6

▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable deconexión de red debe quedar accesible, o, en caso de queno pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivode separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, deacuerdo con las normas de instalación.▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegu-

rarse de que el cable de conexión de red no quede aprisio-nado ni se dañe.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio!Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados yadaptadores no autorizados.▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, poner-

se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!Es peligroso cortar la manguera de alimentación de agua osumergir en agua la válvula Aquastop.▶ No sumergir nunca la carcasa de plástico en agua. La car-

casa de plástico en la manguera de alimentación de aguacontiene una válvula eléctrica.▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En

la manguera de alimentación se encuentran los cables dealimentación eléctrica.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!Las bisagras se mueven al abrir y cerrar la puerta del aparatoy pueden causar lesiones.▶ Si los aparatos para montaje bajo encimera o integrables

no están dentro de un hueco y, por lo tanto, una de las pa-redes laterales es accesible, deberá revestirse lateralmentela zona de las bisagras. Las tapas protectoras se puedenadquirir en comercios especializados o en nuestro Serviciode Asistencia Técnica.

Page 7: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Seguridad es

7

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de vuelco!Una instalación incorrecta puede provocar que el aparato seincline.▶ Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integra-

bles solo debajo de una encimera de una sola pieza queesté fijada a los armarios adyacentes.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de quemaduras!Una instalación incorrecta del aparato puede producir quema-duras.▶ En los aparatos instalados de modo independiente, asegu-

rarse de que la parte posterior del aparato está tocando auna pared.

Uso seguro

Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utiliceel aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños importantes para la sa-lud!

La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de lasinstrucciones de uso que figuran en los envases de los deter-gentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños parala salud.▶ Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de

uso que figuran en los envases del detergente y el abrillan-tador.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de explosión!¡ Los disolventes en la cuba del aparato pueden provocar ex-

plosiones.▶ No verter nunca disolventes en la cuba del aparato.

Page 8: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Seguridad

8

¡ Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinoscáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminioen la cuba del aparato pueden provocar explosiones.▶ No utilizar nunca productos de limpieza con alto contenido

de alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbitocomercial o industrial (p. ej., para la limpieza de la máqui-na) en combinación con piezas de aluminio.▶ No coloque piezas de aluminio en la cuba del aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!¡ La puerta del aparato abierta puede causar lesiones.▶ Abrir la puerta del aparato solo para cargar y retirar la vaji-

lla del aparato, a fin de evitar accidentes, p. ej., al tropezar.▶ No sentarse ni ponerse de pie sobre la puerta abierta.

¡ Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones.▶ Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos

con las puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en elsoporte para cuchillos o en el cajón para cubiertos.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de quemaduras!Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra-ma puede salpicar agua caliente del aparato.▶ Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarro-

llo de un programa de lavado.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de vuelco!Los cestos de vajilla con una carga excesiva pueden provo-car que el aparato vuelque.▶ No sobrecargar los cestos en los aparatos independientes.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!¡ La penetración de humedad puede provocar una descarga

eléctrica.▶ El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores.▶ No exponer el aparato a fuentes intensas de calor y hume-

dad.▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre-

sión para limpiar el aparato.

Page 9: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Seguridad es

9

¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red espeligroso.▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en

contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca-lor.▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en

contacto con esquinas o bordes afilados.▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión

de red.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de quemaduras!El orificio de salida de aire del depósito de zeolita se calientay puede producir quemaduras.▶ No tocar nunca el orificio de salida de aire del depósito de

zeolita.

Aparato dañado

Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad cuando elaparato esté dañado.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son

peligrosos.▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie

agrietada o rota.▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para

desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable deconexión de red de la toma de corriente.▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,

desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red odesconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifode agua.▶ Llamar al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 66▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.

Page 10: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Seguridad

10

¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re-

paración del aparato.▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da-

ñado, deberá sustituirse por un cable de conexión especialque puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asis-tencia Técnica o directamente del fabricante.

Peligros para niños

Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad cuandohaya niños en el hogar.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de asfixia!¡ Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci-

ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los

niños.▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.

¡ Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, puedenaspirarlas o tragarlas y asfixiarse.▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni-

ños.▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud!Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligrosu vida.▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable

de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co-nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparatode tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.

Page 11: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Seguridad es

11

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de aplastamiento!En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro deaplastamiento para los niños entre la puerta del aparato y laspuertas de armarios que pueda haber debajo.▶ Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del

aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de quemaduras químicas!El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión deboca, faringe y ojos.▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillan-

tadores.▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté

abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cubadel aparato no es potable. Puede haber restos de detergen-te y de abrillantador.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!Los niños pueden pillarse los dedos en las ranuras de la ban-deja de recogida de las pastillas de detergente y lesionarse.▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté

abierto.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de asfixia!Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato.▶ Utilizar el seguro para niños si está disponible.▶ No dejar nunca que los niños jueguen o manejen el apara-

to.

Sistemas de seguridad

Proteger a los niños contra los peligros que puedan derivarse delaparato.Según el equipamiento del aparato, el electrodoméstico disponede un → "Seguro para niños1", Página 13.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 12: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Evitar daños materiales

12

Evitar daños materialesPara evitar daños materiales en elaparato, los accesorios o los objetosde cocina deben tenerse en cuentaestas indicaciones.

Instalación seguraTénganse en cuenta las indicacionesal instalar el aparato.

¡ATENCIÓN!¡ Una instalación incorrecta del apa-

rato puede provocar daños.▶ En caso de instalar el lavavaji-

llas debajo o encima de otroelectrodoméstico, deberán ob-servarse estrictamente las indi-caciones e informaciones relati-vas al montaje combinado conun lavavajillas que figuren en lasinstrucciones de montaje del co-rrespondiente electrodoméstico.

▶ En caso de no disponer de nin-guna información a este respec-to o que las instrucciones demontaje no incluyeran ningunareferencia a este respecto, de-berá dirigirse al fabricante delelectrodoméstico en cuestión afin de cerciorarse de que el la-vavajillas puede montarse deba-jo o encima de otros electrodo-mésticos.

▶ Si no está disponible la informa-ción del fabricante, el lavavaji-llas no podrá montarse en nin-gún caso debajo o encima dedichos electrodomésticos.

▶ Para garantizar un funciona-miento seguro de todos loselectrodomésticos, deben tener-se en cuenta también las ins-trucciones de montaje del lava-vajillas.

▶ No instalar el lavavajillas debajode una placa de cocción.

▶ No instalar el lavavajillas en lasinmediaciones de focos activosde calor, p. ej. radiadores, acu-muladores de calor, estufas uotros aparatos que generen ca-lor.

¡ Las mangueras de agua modifica-das o dañadas pueden ocasionardaños materiales y en el aparato.▶ No doblar, aplastar, modificar ni

cortar nunca las mangueras deagua.

▶ Utilizar únicamente las mangue-ras de agua suministradas o lasmangueras de repuesto origina-les.

▶ No reutilizar nunca manguerasde agua usadas.

¡ Una presión de agua demasiadoreducida o elevada puede influirnegativamente en el funcionamien-to del aparato.▶ Asegurarse de que la presión

de agua del dispositivo de sumi-nistro de agua sea como míni-mo 50 kPa (0,5 bar) y comomáximo 1000 kPa (10 bar).

▶ Si la presión del agua excede elvalor máximo indicado, se debeinstalar una válvula de reduc-ción de presión entre la toma deagua y el juego de manguerasdel aparato.

Uso seguroTénganse en cuenta las indicacionesal utilizar el aparato.

¡ATENCIÓN!¡ El vapor de agua producido puede

dañar el mobiliario.▶ Al finalizar el programa, esperar

a que el aparato se enfríe unpoco antes de abrir la puerta.

Page 13: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Seguro para niños es

13

¡ La sal especial puede dañar la cu-ba a causa de corrosión.▶ Para que se limpie la sal derra-

mada en la cuba, rellenar el de-pósito con la sal especial inme-diatamente antes del inicio delprograma.

¡ El detergente puede dañar el des-calcificador.▶ Llenar el depósito del descalcifi-

cador únicamente con sal espe-cial para lavavajillas.

¡ Los productos de limpieza inade-cuados pueden dañar el aparato.▶ No utilizar nunca una limpiadora

de vapor.▶ No utilizar esponjas con superfi-

cies ásperas ni productos delimpieza abrasivos a fin de norayar la superficie del aparato.

▶ Para evitar la corrosión, no utili-zar paños de esponja para lim-piar lavavajillas con la partefrontal de acero inoxidable, obien enjuagar bien los paños va-rias veces antes del primer uso.

Seguro para niños1

El seguro protege a los niños contralos peligros que puedan derivarsedel aparato.Dependiendo del equipamiento delmodelo del aparato, este dispone deun mecanismo de bloqueo de lapuerta.

Bloqueo de la puertaEl bloqueo de la puerta es un siste-ma de seguridad mecánico que difi-culta la apertura de la puerta delaparato.El bloqueo de la puerta se puede ac-tivar o desactivar.

ADVERTENCIAPeligro de asfixia!Los niños se pueden encerrar y, co-mo consecuencia, asfixiar en el apa-rato.▶ Activar el bloqueo de la puerta y

cerrar la puerta del aparato.

→ "Abrir la puerta del aparato",Página 42

Activar el bloqueo de la puertaAdvertencia: El bloqueo de la puertapermanece activado hasta que sedesactiva manualmente.1. Abrir la puerta del aparato.2. Tirar hacia delante de la lengüeta

del seguro para niños y cerrarla puerta del aparato .

1

2

Desactivar el bloqueo de la puerta1. Abrir la puerta del aparato.2. Presionar la lengüeta del seguro

para niños hacia la derecha yempujarla hacia atrás .

1 Según el equipamiento del aparato

Page 14: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Protección del medio ambiente y ahorro

14

1

2

3. Cerrar la puerta del aparato.

Protección del medio am-biente y ahorroContribuya al medio ambiente utili-zando su aparato de forma respetuo-sa con los recursos y desechandocorrectamente los materiales recicla-bles.

Eliminación del embalajeLos materiales del embalaje son reci-clables y respetuosos con el medioambiente.▶ Desechar las diferentes piezas se-

paradas según su naturaleza.Puede obtener información sobrelas vías y posibilidades actualesde desecho de materiales de sudistribuidor o ayuntamiento local.

Eliminar el embalaje de formaecológica.

Ahorro de energíaSi tiene en cuenta estas indicacio-nes, su aparato consumirá menoscorriente y agua.

Utilizar el programa Eco 50°.El programa Eco 50° ahorra ener-gía y es respetuoso con el medioambiente. → "Programas", Página 22

En caso de tener que lavar pocacantidad de vajilla, utilizar la funciónadicional de media carga.1

El programa se adapta a la pocacarga y se reducen los valores deconsumo. → "Funciones adicionales",Página 24

Cambiar el ajuste del sensor a están-dar.

Se reducen los valores de consu-mo. → "Sensores", Página 15

El secado con zeolita contribuye au-tomáticamente al ahorro de energía.

→ "Secado con zeolita  ",Página 14

Secado con zeolita El aparato está equipado con un de-pósito de zeolita. Con el secado conzeolita se puede ahorrar energía.La zeolita es un mineral con capaci-dad para acumular y ceder humedady calor.En el paso de lavado se utiliza ener-gía calorífica para calentar el aguade lavado y secar el mineral.Durante el ciclo de secado, el mine-ral absorbe y acumula humedad des-de el interior del lavavajillas, cedien-

1 Según el equipamiento del aparato

Page 15: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Instalación y conexión es

15

do energía calorífica. La energía calo-rífica se expulsa del interior del lava-vajillas conjuntamente con el aire se-co, lográndose así un secado másrápido y completo.De este modo, el secado con zeolitaahorra mucha energía.Consejo: A fin de no interferir en elfuncionamiento del secado con zeoli-ta, no colocar piezas de vajilla direc-tamente delante de la boca de aspi-ración ni del orificio de salida de airedel depósito de zeolita.No colocar piezas de vajilla sensiblesa las altas temperaturas directamen-te delante del orificio de salida de ai-re del depósito de zeolita. → "Aparato", Página 18

Sensor del agua(Aquasensor)1

El sensor del agua (Aquasensor) esun dispositivo de medición ópticoque mide el grado de turbiedad delagua de lavado (partículas sólidas di-sueltas en la misma). Con el sensordel agua (Aquasensor) se puedeahorrar agua.El sensor del agua (Aquasensor) tra-baja específicamente con cada pro-grama de lavado. Si el grado de su-ciedad es reducido, el agua de lava-do se utilizará en el siguiente ciclode lavado y el consumo de agua sepuede reducir en 3-6 litros. Si el gra-do de suciedad del agua fuera ma-yor, el agua de lavado es evacuada ysustituida por agua limpia. En losprogramas automáticos se adaptanadicionalmente la temperatura y laduración del programa al grado desuciedad constatado.

SensoresEn los programas automáticos lossensores adaptan el desarrollo delprograma y la intensidad del mismosegún el grado y el tipo de suciedadde la vajilla.El sistema de sensores tiene distin-tos niveles de sensibilidad, que sepueden modificar en los ajustes bási-cos.

Nivel de ajustedel sensor

Descripción

SE:00 Ajuste óptimo para lavarvajilla mixta y con un gradoelevado de suciedad. Aho-rro de energía y de agua.

SE:01 Adapta la intensidad delprograma en caso de vaji-lla con poca suciedad a finde lograr la eliminación efi-caz de los restos de ali-mentos. El consumo deenergía y agua se adaptaen consecuencia.

SE:02 Adapta la intensidad delprograma a unas condicio-nes de trabajo más difícilescomo, p. ej., lavar vajillacon restos de alimentos re-secos. Ajuste recomenda-do en caso de usar deter-gentes biológicos o ecoló-gicos, que contienen unamenor cantidad de agen-tes activos. El consumo deenergía y agua se adaptaen consecuencia.

Instalación y conexiónPara un funcionamiento perfecto, elaparato debe conectarse correcta-mente a la corriente y al suministro

1 Según el equipamiento del aparato

Page 16: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Instalación y conexión

16

de agua. Tener en cuenta los crite-rios exigidos y las instrucciones demontaje.

Volumen de suministroAl desembalar el aparato, comprobarque las piezas no presenten dañosocasionados durante el transporte yque el volumen de suministro estécompleto.En caso de reclamación es necesa-rio dirigirse al comercio donde se ad-quirió el aparato o al Servicio deAsistencia Técnica de la marca.Advertencia: El aparato ha sido so-metido a severas revisiones y com-probaciones en fábrica bajo condi-ciones de funcionamiento normal.Por ello, es posible que hayan que-dado manchas de cal en el aparato.Las manchas de cal desaparecendespués del primer ciclo de lavado.El suministro se compone de los si-guientes elementos:¡ Lavavajillas¡ Instrucciones de uso¡ Instrucciones de montaje¡ Garantía1

¡ Material de montaje¡ Chapa protectora contra los

vapores1

¡ Delantal de goma1

¡ Cable de conexión a la red¡ Instrucciones breves1

Instalar y conectar el aparatoEl aparato para montaje bajo encime-ra o integrable en la cocina se puedeinstalar entre paredes de madera ode plástico. Si el aparato se quierecolocar posteriormente como apara-to independiente, es necesario ase-gurarlo para que no se vuelque, p. ej.atornillándolo a la pared o colocán-

dolo bajo una encimera de una solapieza que esté fijada a los armarioscontiguos.1. Ténganse en cuenta las adverten-

cias de seguridad. → Página 42. Ténganse en cuenta las indicacio-

nes relativas a la conexión eléctri-ca. → Página 17

3. Comprobar el volumen de suminis-tro → Página 16 y el estado delaparato.

4. Consultar las dimensiones demontaje requeridas en las instruc-ciones de montaje.

5. Colocar el aparato de forma quese mantenga equilibrado con ayu-da de las patas de soporte regula-bles.Asegurarse de que el lugar de em-plazamiento sea seguro.

6. Instalar la conexión de desagüe.→ Página 16

7. Instalar la conexión a la red deagua potable. → Página 17

8. Conectar el aparato a la red eléc-trica.

Conexión de desagüeConectar el aparato a una conexiónde desagüe para poder evacuar elagua sucia durante el ciclo de lava-do.

Instalación de la conexión dedesagüe1. Consultar los pasos necesarios en

las instrucciones de montaje sumi-nistradas.

2. Conectar el tubo de desagüe al ra-cor del sifón con ayuda de las pie-zas incluidas en el set de montaje.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 17: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Instalación y conexión es

17

3. Prestar atención a que el tubo dedesagüe no esté doblado, aplasta-do ni enredado.

4. Comprobar que ninguna tapa decierre impida el paso de agua enla toma de desagüe.

Conexión a la red de agua po-tableConectar el aparato a una toma aguapotable.

Instalación de la conexión a la redde agua potableAdvertencia: En caso de tener quesustituir el aparato, utilizar una man-guera de alimentación de agua nue-va.1. Consultar los pasos necesarios en

las instrucciones de montaje sumi-nistradas.

2. Conectar el aparato a la toma deagua potable con ayuda de laspiezas incluidas.Ténganse en cuenta los Datos téc-nicos → Página 67.

3. Asegurarse de que la manguerade alimentación del agua no estédoblada, aplastada ni entrelazada.

Conexión eléctricaConectar el aparato a la red eléctri-ca.

Conexión del aparato a la redeléctricaAdvertencias¡ Ténganse en cuenta las Adverten-

cias de seguridad → Página 5.¡ Conectar el aparato únicamente a

una red de corriente alterna en elmargen de 220 - 240 V y 50 Hz o60 Hz.

¡ Téngase en cuenta que el sistemade seguridad del agua solo funcio-na cuando recibe suministro decorriente.

1. Enchufar en el aparato el conectorIEC del cable de conexión de red.

2. Introducir el enchufe del cable deconexión de red del aparato enuna toma de corriente cercana almismo.Los datos de conexión de aparatose encuentran en la placa de ca-racterísticas.

3. Comprobar que el enchufe estéasentado firmemente.

Page 18: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Familiarizándose con el aparato

18

Familiarizándose con el aparatoFamiliarícese con los componentes de su aparato.

AparatoAquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

1

2

3

45

678

9

10111213

14

15

16

1 Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 66.Los datos son necesarios para el Servicio de Asisten-cia Técnica → Página 66.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 19: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Familiarizándose con el aparato es

19

2 Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el detergente→ Página 37.

3 Cesto inferior Cesto inferior → Página 27

4 Depósito de la sal especial En el depósito de la sal especial se pone la sal espe-cial para el descalcificador → Página 32.

5 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cestoinferior.Si la vajilla no se limpia de forma óptima, deben lim-piarse los brazos de aspersión. → "Limpiar los brazos de aspersión", Página 49

6 Bandeja de recogida de las pasti-llas de detergente

Durante el lavado, las pastillas de detergente caen au-tomáticamente desde la cámara del detergente a labandeja de recogida de las pastillas, donde se puedendisolver de modo óptimo.

7 Cesto superior Cesto superior → Página 26

8 Cajón para cubiertos1 Cajón para cubiertos → Página 28

9 EmotionLight1 Iluminación interior del aparato. → "Vista general de los ajustes básicos", Página 45

10 Soporte adicional para vasos y ta-zas

Soporte adicional para vasos y tazas → Página 29

11 Brazo de aspersión superior El brazo de aspersión superior limpia la vajilla del ces-to superior.Si la vajilla no se limpia de forma óptima, deben lim-piarse los brazos de aspersión. → "Limpiar los brazos de aspersión", Página 49

12 Boca de aspiración del depósitode zeolita

La boca de aspiración es necesaria para el secadocon zeolita → Página 14.

13 Orificio de salida de aire del depó-sito de zeolita

El orificio de salida del aire es necesario para el seca-do con zeolita → Página 14.

14 Sistema de filtros Sistema de filtros → Página 48

15 Cesta para cubiertos1 Cesta para cubiertos → Página 28

16 Depósito del abrillantador El depósito del abrillantador se llena con abrillantadorpara la instalación del abrillantador → Página 35.

1 Según el equipamiento del aparato

Elementos de mandoMediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibirinformación sobre el estado de funcionamiento.Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones.

Page 20: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Familiarizándose con el aparato

20

StartReset 3 sec.

Setup 3 sec.

set h:min

911

1 2 4 5 6 7

81012

3

1 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Encender el aparato → Página 42Apagar el aparato → Página 43

2 Teclas de programas Programas → Página 22

3 Indicador de estado del programa El indicador de estado del programa muestra enqué fase del programa se encuentra el aparato,p. ej., lavado, aclarado o secado.

4 Pantalla La pantalla muestra información sobre el desa-rrollo del programa, el tiempo restante o los ajus-tes básicos. Mediante la pantalla y las teclas deajuste se pueden modificar los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 47

5 Programación diferida y teclas de ajus-te

Ajustar la programación diferida → Página 42Modificar los ajustes básicos → Página 47

6 Teclas de programas y funciones adi-cionales

Programas → Página 22Funciones adicionales → Página 24

7 Tecla de inicio y tecla de reset Iniciar programa → Página 43Cancelar programa → Página 43

8 Tecla Al mantener pulsada  durante unos 3segundos, se abren los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 47

9 Indicador de entrada de agua El indicador de entrada de agua se ilumina→ Página 52

10 Piloto de aviso de reposición del abri-llantador

Instalación del abrillantador → Página 35

1 Según el equipamiento del aparato

Page 21: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Familiarizándose con el aparato es

21

11 Piloto de aviso de reposición de sal es-pecial

Descalcificador → Página 32

12 Apertura de la puerta1 Abrir la puerta del aparato. → Página 421 Según el equipamiento del aparato

Page 22: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Programas

22

ProgramasAquí encontrará una vista general delos programas disponibles. Depen-diendo de la configuración del apara-to están disponibles distintos progra-mas, que se encuentran en el cuadrode mandos del aparato.En función del programa selecciona-do, la duración del ciclo de lavadopuede variar. La duración del progra-ma depende de la temperatura delagua, de la cantidad de vajilla, delgrado de suciedad y de la funciónadicional → Página 24 selecciona-da. Si la instalación del abrillantador

está desconectada o no hay suficien-te abrillantador, la duración del pro-grama varía.Los valores de consumo figuran enla guía rápida. Los valores de consu-mo se refieren a unas condicionesde funcionamiento normales y ungrado de dureza del agua de 13 - 16 °dH. Se pueden producir diver-gencias con respecto a estos valoresdebido a la influencia de diferentesfactores como, p. ej., la temperaturadel agua o la presión del agua dered.

Programa Utilización Desarrollo del pro-grama

Funciones adiciona-les

Intensivo 70°

Vajilla:¡ lavado de cacerolas,

sartenes, vajilla y cu-biertos no delica-dos.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de

alimentos de almi-dón y de albúminaresecos, fuertemen-te incrustados oquemados.

En caso de usar un de-tergente en polvo, pue-de verterse adicional-mente un poco de de-tergente sobre la puer-ta del aparato.

Intensivo:¡ Prelavado¡ Lavado 70 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 50 °C¡ Secado

Todas→ "Funciones adiciona-les", Página 24

Auto normal 45-65°

Vajilla:¡ lavar vajilla mezcla-

da y cubiertos.Grado de suciedad:¡ eliminar restos de

alimentos ligera-mente adheridos co-rrientes en un ho-gar.

Sensor activo:¡ se optimiza en fun-

ción del grado desuciedad del aguade lavado medianteel sistema de senso-res.

Todas→ "Funciones adiciona-les", Página 24

Page 23: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Programas es

23

Programa Utilización Desarrollo del pro-grama

Funciones adiciona-les

Eco 50°

Vajilla:¡ lavar vajilla mezcla-

da y cubiertos.Grado de suciedad:¡ eliminar restos de

alimentos ligera-mente adheridos co-rrientes en un ho-gar.

Programa más econó-mico:¡ Prelavado¡ Lavado 50 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 35 °C¡ Secado

Todas→ "Funciones adiciona-les", Página 24

Silencio 50

Vajilla:¡ lavar vajilla mezcla-

da y cubiertos.Grado de suciedad:¡ eliminar restos de

alimentos ligera-mente adheridos co-rrientes en un ho-gar.

Bajo nivel sonoro:¡ Prelavado¡ Lavado 50 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 35 °C¡ Secado

Zona IntensivaMedia CargaHigiene PlusExtra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adiciona-les", Página 24

Programa Copas 40°

Vajilla:¡ lavar vajilla delicada,

cubiertos, plásticossensibles a las altastemperaturas, vasosy copas en el cestopara copas.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de

alimentos frescos li-geramente adheri-dos.

Especialmente suave:¡ Prelavado¡ Lavado 40 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 50 °C¡ Secado

Zona IntensivaVarioSpeed PlusMedia CargaExtra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adiciona-les", Página 24

Rápido 65°

Vajilla:¡ lavar vajilla mezcla-

da y cubiertos.Grado de suciedad:¡ eliminar restos de

alimentos ligera-mente adheridos co-rrientes en un ho-gar.

Duración mínima:¡ Lavado 65 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado -  °C¡ Secado

Extra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adiciona-les", Página 24

Page 24: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Funciones adicionales

24

Programa Utilización Desarrollo del pro-grama

Funciones adiciona-les

Corto 60°

Vajilla:¡ lavar vajilla mezcla-

da y cubiertos.Grado de suciedad:¡ eliminar restos de

alimentos ligera-mente adheridos co-rrientes en un ho-gar.

Duración mínima:¡ Lavado 65 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 50 °C¡ Secado

Todas→ "Funciones adiciona-les", Página 24

Rápido 45°

Vajilla:¡ lavar vajilla delicada,

cubiertos, plásticossensibles a las altastemperaturas y va-sos.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de

alimentos frescos li-geramente adheri-dos.

Duración mínima:¡ Lavado 45 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 50 °C

Extra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adiciona-les", Página 24

Prelavado

Vajilla:¡ lavar todo tipo de

vajilla.Grado de suciedad:¡ aclarado en frío, la-

vado intermedio.

Aclarado en frío:¡ Prelavado

Ninguna

Limpieza de la máquina

- Limpieza de la máquina70 °C

Ninguno

Advertencia para los institu-tos de ensayoLos institutos de ensayo recibirán lasinformaciones relativas a los ensayoscomparativos, por ejemplo segúnEN60436.Estas informaciones se refieren a lascondiciones para la realización delos ensayos y no incluyen resultadosni valores de consumo.Enviar solicitud por correo electróni-co a: [email protected]

No olvide indicar el número de pro-ducto (E-Nr.) y el número de fabrica-ción (FD), que se encuentran en laplaca de características, situada enla puerta del aparato.

Funciones adicionalesAquí encontrará una vista general delas funciones adicionales disponi-bles. Según la configuración del apa-

Page 25: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Funciones adicionales es

25

rato están disponibles varias funcio-nes adicionales que se encuentranen el cuadro de mandos del aparato.

Función adicio-nal

Aplicación

VarioSpeed Plus

¡ La duración se reduceentre un 20 % y un66 % dependiendo delprograma de lavado.

¡ El consumo de agua yel consumo de energíaaumentan.

Media Carga

¡ Activar en caso de pocavajilla.

¡ Poner en la cámara me-nos detergente del re-comendado para unacarga completa.

¡ El tiempo de duracióndel programa se redu-ce.

¡ El consumo de agua yel consumo de energíase reducen.

Higiene Plus

¡ Con esta función se ele-va la temperatura, man-teniéndose durante untiempo particularmenteprolongado, a fin de lo-grar un elevado nivel hi-giénico.

¡ Especialmente adecua-da para lavar tablas decortar o biberones.

¡ Usando de modo conti-nuo esta función se lo-gra un mayor nivel hi-giénico.

¡ Como consecuencia delo anterior, el tiempo defuncionamiento y elconsumo de energíason superiores.

Función adicio-nal

Aplicación

Zona Intensiva

¡ Activar en caso de car-ga mixta con distintosgrados de suciedad,p. ej., cargar cacerolasy sartenes con fuertegrado de suciedad en elcesto inferior y vajillacon suciedad normal enel cesto superior.

¡ Se eleva la presión dede pulverizado en elcesto inferior y se man-tiene durante más tiem-po la temperatura máxi-ma del programa. Co-mo consecuencia de loanterior, el tiempo defuncionamiento y elconsumo de energíason superiores.

Extra Secado

¡ Para asegurar un resul-tado de secado mejora-do, se eleva la tempera-tura de aclarado y seprolonga la fase de se-cado.

¡ Especialmente adecua-da para el secado delas piezas de plástico.

¡ El consumo de energíaaumenta ligeramente yla duración del progra-ma se prolonga.

Extra Brillo

¡ Para evitar la formaciónde manchas y para me-jorar el secado, aumen-ta la cantidad de agua yse prolonga la fase desecado.

¡ El consumo de energíaaumenta.

¡ Emplear un abrillanta-dor.

Page 26: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Equipamiento

26

EquipamientoAquí se muestra una vista generalsobre el posible equipamiento delaparato y su utilización.El equipamiento depende del modelode aparato.

Cesto superiorColocar las tazas y vasos en el cestosuperior.

a

Soporte para cuchillos 1

A fin de obtener espacio para piezasde vajilla más grandes, se puede mo-dificar la altura del cesto superior.

Ajustar cesto superior con palancaslateralesPara lavar piezas grandes de vajillaen los cestos para vajilla, ajuste la al-tura de inserción del cesto superior.1. Extraer el cesto superior.2. Para evitar la caída brusca del

cesto, sujetarlo por el borde lateralsuperior.

3. Presionar hacia el interior las pa-lancas situadas en los laterales ex-teriores izquierdo y derecho delcesto.

El cesto se puede bajar ligeramen-te.

4. Bajar o subir el cesto de manerauniforme hasta el nivel adecuado. → "Alturas de los cestos para vaji-lla", Página 31

Cerciorarse de que el cesto se en-cuentra nivelado (laterales coloca-dos en la misma altura).

5. Introducir el cesto en su sitio.

Ajustar cesto superior con juegosde ruedasPara lavar piezas grandes de vajillaen los cestos para vajilla, ajuste la al-tura de inserción del cesto superior.1. Extraer el cesto superior.2. Extraer el cesto.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 27: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Equipamiento es

27

3. Colgar el cesto a la altura adecua-da. → "Alturas de los cestos para vaji-lla", Página 31

Cerciorarse de que el cesto se en-cuentra nivelado (laterales coloca-dos en la misma altura).

4. Introducir el cesto en su sitio.

Cesto inferiorColocar las cacerolas y platos en elcesto inferior.

a

Cesta para cubiertos 1

Los platos grandes hasta un diáme-tro de 31/34 cm1 se pueden colocarcomo se muestra en la ilustración.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 28: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Equipamiento

28

Cesta para cubiertosLos cubiertos se colocan en la cestasiempre mezclados, con el extremopuntiagudo hacia abajo.

Cajón para cubiertosColocar los cubiertos en el cajón pa-ra cubiertos.

Colocar los cubiertos con el ladopuntiagudo o cortante hacia abajo.A fin de disponer de más espaciopara colocar cubiertos de mayor ta-maño, es posible ampliar el cajón pa-ra cubiertos.1

Ampliar el cajón para cubiertos1

A fin de disponer de más espaciopara colocar cubiertos de mayor ta-maño, se pueden abatir los soporteslaterales y las filas delanteras de vari-llas se pueden plegar.1. Para abatir los soportes laterales,

empujar la palanca hacia delante y abatir hacia abajo el soporte

lateral .2. Para plegar las filas delanteras de

varillas, empujar la palanca haciadelante y plegar las filas .

12

3

ConsejoPara volver a colocar el cajón paracubiertos en su posición original,abatir hacia arriba el soporte lateralhasta que encaje de modo audible.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 29: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Equipamiento es

29

Soporte adicional para vasosy tazasEl soporte adicional y el espacio si-tuado debajo del mismo se puedenusar para colocar tazas y vasos pe-queños o cubiertos de gran tamaño,como cucharas de cocina o cubier-tos de servicio.

La altura del soporte para vasos y ta-zas se puede ajustar.1Cuando no se necesite el soportepara vasos y tazas, se puede abatirhacia arriba.

Ajustar el soporte adicional paravasos y tazas1

La altura del soporte adicional paravasos y tazas se puede regular.1. Poner el soporte primero en posi-

ción vertical y tirar del mismo ha-cia arriba .

23

1

1

2

2. Inclinar ligeramente el soporte ydesplazarlo a la altura correspon-diente .

3. Presionar el soporte hacia abajo.a El soporte encaja de modo audi-

ble.

Varillas plegablesUtilizar las varillas plegables para or-denar la vajilla de modo seguro,p. ej. platos.

Para distribuir mejor las cacerolas,fuentes y vasos es posible abatir lasvarillas plegables.1

Abatir las varillas plegables1

Plegar las varillas cuando no se ne-cesiten.1. Empujar la palanca hacia delante

y plegar las varillas .

1 Según el equipamiento del aparato

Page 30: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Equipamiento

30

1 2

2. Para poder utilizar de nuevo lasvarillas plegables, abatirlas haciaarriba.

a Las varillas plegables encajan demodo audible.

Soporte adicional para piezaspequeñasUtilizar el soporte adicional para pie-zas pequeñas para colocar piezas devajilla pequeñas, p. ej. piezas ligerasde plástico.

Soporte para cuchillosUtilizar el soporte para cuchillos paraobjetos largos y afilados y cubiertoslargos.

Difusor para bandejas de hor-noUtilizar el difusor para bandejas dehorno para limpiar piezas grandes,p. ej., bandejas de horno, rejillas yplatos grandes.

Para que el chorro de agua pueda al-canzar todas las piezas, colocar co-mo máximo 2 bandejas de horno y2 rejillas como se muestra en la ilus-tración.Advertencia: Asegurarse de hacerfuncionar el aparato siempre con elcesto superior o el difusor para ban-dejas de horno.

Page 31: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Equipamiento es

31

Colocar el difusor para bandejas dehornoPara lavar bandejas, rejillas y platosgrandes, colocar el difusor para ban-dejas de horno en lugar del cesto su-perior.1. Retirar el cesto superior del apara-

to.2. Colocar el difusor para bandejas

de horno en la fijación y girarlohacia la derecha . a El difusor para bandejas de horno

encaja de modo audible.

Retirar el difusor para bandejas dehornoRetirar del aparato el difusor parabandejas de horno cuando ya no senecesite.1. Girar el difusor para bandejas hor-

no hacia la izquierda y extraerlo dela fijación.

2. Colocar el cesto superior en elaparato.

Alturas de los cestos para vajillaAjustar los cestos para vajilla a la altura adecuada.

Altura del aparato 81,5 cm con cesta para cubiertos

Nivel Cesto superior Cesto inferior1 ø máx. 22 cm 31 cm2 ø máx. 24,5 cm 27,5 cm3 ø máx. 27 cm 25 cm

Altura del aparato 81,5 cm con cajón para cubiertos

Nivel Cesto superior Cesto inferior1 ø máx. 16 cm 31 cm2 ø máx. 18,5 cm 27,5 cm3 ø máx. 21 cm 25 cm

Page 32: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Antes de usar el aparato por primera vez

32

Altura del aparato 86,5 cm con cesta para cubiertos

Nivel Cesto superior Cesto inferior1 ø máx. 24 cm 34 cm2 ø máx. 26,5 cm 30,5 cm3 ø máx. 29 cm 28 cm

Altura del aparato 86,5 cm con cajón para cubiertos

Nivel Cesto superior Cesto inferior1 ø máx. 18 cm 34 cm2 ø máx. 20,5 cm 30,5 cm3 ø máx. 23 cm 28 cm

Antes de usar el aparatopor primera vezAplicar los ajustes de la primerapuesta en marcha.

Llevar a cabo la primera pues-ta en marchaAntes de la primera puesta en mar-cha o después de restablecer losajustes de fábrica es necesario reali-zar ajustes.Requisito previo: El aparato estáinstalado y conectado. → Página 151. Poner sal especial. → Página 332. Poner abrillantador. → Página 353. Encender el aparato.

→ Página 42

4. Ajustar el descalcificador.→ Página 33

5. Ajustar la cantidad de abrillanta-dor. → Página 36

Consejo: Estos ajustes y otros ajus-tes básicos → Página 45 se puedenmodificar en cualquier momento.

DescalcificadorEl agua dura y con cal deja restos decal en la vajilla y en la cuba del apa-rato y puede obturar partes del apa-rato.Para lograr buenos resultados de la-vado se puede descalcificar el aguacon sal especial y el descalcificador.Para evitar daños en el aparato, elagua con un grado de dureza supe-rior a 7 °dH se tiene que descalcifi-car.

Vista general de los ajustes del grado de dureza del aguaAquí encontrará una vista general de los valores que es pueden ajustar para elgrado de dureza del agua.La dureza del agua se puede consultar a la empresa local de abastecimientode agua o determinar con un medidor de dureza del agua.

Page 33: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Descalcificador es

33

Grado de dureza delagua °dH

Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste

0 - 6 blanda 0 - 1,1 H:007 - 8 blanda 1,2 - 1,4 H:019 - 10 media 1,5 - 1,8 H:0211 - 12 media 1,9 - 2,1 H:0313 - 16 media 2,2 - 2,9 H:0417 - 21 dura 3,0 - 3,7 H:0522 - 30 dura 3,8 - 5,4 H:0631 - 50 dura 5,5 - 8,9 H:07

Advertencia: Ajuste el aparato algrado de dureza del agua determina-do. → "Ajustar el descalcificador",Página 33Con una dureza del agua de 0 -6 °dH se puede prescindir de la salespecial y desconectar el descalcifi-cador. → "Desconectar el descalcificador",Página 34

Ajustar el descalcificadorAjuste el aparato al grado de durezadel agua.1. Averiguar la dureza del agua y el

valor de ajuste adecuado. → "Vista general de los ajustes delgrado de dureza del agua",Página 32

2. Pulsar .3. Para abrir los ajustes básicos,

mantener pulsada durante3 segundos.

a En la pantalla aparece H:xx.a En la pantalla aparece .4. Pulsar o repetidamente hasta

ajustar el grado de dureza delagua correspondiente.El valor de fábrica ajustado esH:04.

5. Pulsar durante 3 segun-dos para memorizar los ajustes.

Sal especialCon sal especial se puede descalcifi-car el agua.

Poner sal especialCuando se ilumine el piloto de avisode reposición de sal especial rellenarel depósito con sal especial inmedia-tamente antes del inicio del progra-ma. La cantidad de sal especial ne-cesaria depende del grado de dure-za del agua. Cuanto mayor sea elgrado de dureza del agua, mayor se-rá la cantidad necesaria de sal espe-cial.

¡ATENCIÓN!¡ El detergente puede dañar el des-

calcificador.▶ Llenar el depósito del descalcifi-

cador únicamente con sal espe-cial para lavavajillas.

¡ La sal especial puede dañar la cu-ba a causa de corrosión.▶ Para que se limpie la sal derra-

mada en la cuba, rellenar el de-pósito con la sal especial inme-diatamente antes del inicio delprograma.

Page 34: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Descalcificador

34

1. Desenroscar la tapa del depósitode la sal especial y retirarla.

2. Antes de la primera puesta enmarcha: llenar completamente eldepósito con agua.

3. Advertencia: Utilizar únicamente lasal especial para lavavajillas.No utilizar pastillas de sal.No utilizar sal de mesa.Poner la sal especial en el depósi-to.

a

Embudo 1

Llenar el depósito completamentecon sal especial. De este modo,se desplaza y evacua el agua con-tenida en el depósito.

4. Colocar la tapa en el depósito y gi-rarla para cerrarla.

Desconectar el descalcifica-dorAdvertenciaPara evitar daños en el aparato,desconectar el descalcificador solo enlos siguientes casos:¡ La dureza del agua es como máxi-

mo de 21 °dH y se está utilizandoun detergente combinado con su-

cedáneos de sal descalcificadora.Los detergentes con sucedáneosde sal descalcificadora general-mente pueden utilizarse, según da-tos del fabricante, solo hasta ungrado de dureza del agua de21 °dH sin necesidad de añadirninguna sal especial.

¡ La dureza del agua es de 0 -6 °dH. Se puede prescindir de lasal especial.

1. Pulsar .2. Para abrir los ajustes básicos,

mantener pulsada durante3 segundos.

a En la pantalla aparece H:xx.a En la pantalla aparece .3. Pulsar o repetidamente hasta

que en la pantalla aparezca H:00.4. Pulsar durante 3 segun-

dos para memorizar los ajustes.a El descalcificador está apagado y

el piloto de aviso de reposición desal está desactivado.

Regeneración del descalcifi-cadorPara mantener la función del descal-cificador libre de perturbaciones, elaparato realiza una regeneración deldescalcificador en intervalos regula-res.La regeneración del descalcificadorse realiza en todos los programasantes de que finalice el lavado princi-pal. El tiempo de funcionamiento ylos valores de consumo, p. ej., delagua y la energía, aumentan.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 35: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Instalación del abrillantador es

35

Vista general de los valores de consumo en la regeneración deldescalcificadorAquí encontrará una vista general de la duración máxima adicional y de los va-lores de consumo de la regeneración del descalcificador.La columna válida para su modelo la puede deducir mediante el consumo deagua en el programa Eco 50° de su guía rápida.

Consumo deagua en litros(según el mode-lo)

Regeneracióndel descalcifica-dor después dex ciclos de lava-do

Tiempo adicionalen minutos

Exceso de con-sumo de agua enlitros

Exceso de con-sumo de corrien-te en kWh

6,5 / 6,7 8 7 5 0,057,5 / 7,7 7 7 5 0,059,5 6 7 5 0,05a partir de 10,5 5 7 5 0,05

Los valores de consumo indicadosson valores medidos en laboratorio,los cuales han sido determinados se-gún el estándar actual y basándoseen el programa Eco 50°, así comoen el valor ajustado de fábrica delgrado de dureza de agua de 13 - 16°dH.

Instalación del abrillanta-dorCon la instalación del abrillantador yel abrillantador se puede lavar la vaji-lla y los vasos sin que salgan man-chas.

AbrillantadorPara obtener resultados de secadoóptimos, usar abrillantador.Utilizar solamente un abrillantadorapto para lavavajillas domésticos.

Poner abrillantadorRellene el abrillantador cuando seencienda el piloto de aviso de reposi-ción del abrillantador. Utilizar sola-mente un abrillantador apto para la-vavajillas domésticos.1. Presionar la lengüeta de la tapa

del depósito del abrillantador ylevantarla .

1

2

2. Poner abrillantador hasta la marcade llenado máximo.

Page 36: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Instalación del abrillantador

36

max

3. Si el abrillantador rebosa, eliminar-lo de la cuba.El abrillantador derramado puedeprovocar una formación excesivade espuma durante el ciclo de la-vado.

4. Cerrar la tapa del depósito delabrillantador.

a La tapa encaja de modo audible.

Ajustar la cantidad de abri-llantadorModificar la cantidad de abrillantadorcuando queden velos o manchas decal en la vajilla.1. Pulsar .2. Para abrir los ajustes básicos,

mantener pulsada durante3 segundos.

a En la pantalla aparece H:xx.a En la pantalla aparece .3. Pulsar  repetidamente has-

ta que la pantalla muestre el valorajustado de fábrica r:05.

4. Pulsar o repetidamente hastaajustar la cantidad adecuada deabrillantador.El aparato se suministra de fábricacon el ajuste r:05.– Con un nivel bajo se añade me-

nos abrillantador durante el ci-clo de aclarado y se reducenlos velos en la vajilla.

– Con un nivel más alto se añademás abrillantador durante el ci-clo de lavado, se reducen lasmanchas de agua y se obtieneun resultado mejor de secado.

5. Pulsar durante 3 segun-dos para memorizar los ajustes.

Desconectar la instalación delabrillantadorSi el piloto de aviso de reposición deabrillantador es molesto, p. ej., si seutiliza un detergente combinado concomponente abrillantador, se puededesactivar la instalación del abrillan-tador.Consejo: La función del abrillantadorestá limitada en caso de emplear de-tergentes combinados. Al utilizar abri-llantador en general se obtienen me-jores resultados.1. Pulsar .2. Para abrir los ajustes básicos,

mantener pulsada durante3 segundos.

a En la pantalla aparece H:xx.a En la pantalla aparece .3. Pulsar  repetidamente has-

ta que la pantalla muestre el valorajustado de fábrica r:05.

4. Pulsar o repetidamente hastaque en la pantalla aparezca r:00.

5. Pulsar durante 3 segun-dos para memorizar los ajustes.

a La instalación del abrillantador es-tá desconectada y el piloto de avi-so para reposición del abrillanta-dor está desactivado.

Page 37: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Detergente es

37

DetergenteDescubra qué detergentes son ade-cuados para su aparato.

Detergentes adecuadosUtilizar solo detergentes aptos paralavavajillas. Son adecuados tanto losdetergentes de un componente co-mo los combinados.Para lograr unos resultados óptimosde lavado y de secado, utilizar deter-gente de un componente en combi-nación con la aplicación por separa-do de sal especial → Página 33 yabrillantador → Página 35.Los potentes detergentes modernossuelen emplear formulaciones de ba-jo contenido alcalino con enzimas.Las enzimas degradan el almidón yla albúmina. Para eliminar manchasde color, p.ej. de té o ketchup, seemplean generalmente blanqueado-res a base de oxígeno.Advertencia: Observar las indicacio-nes del fabricante de cada detergen-te.

Detergente DescripciónPastillas Las pastillas son adecua-

das para todas las tareasde limpieza y no es nece-sario dosificarlas.En caso de programas deduración reducida, es posi-ble que las pastillas no sedisuelvan por completo yqueden restos de deter-gente. La eficacia de la lim-pieza puede verse afecta-da.

Detergente DescripciónDetergente enpolvo

Los detergentes en polvose recomiendan para pro-gramas de duración redu-cida.La dosificación puedeadaptarse al grado de su-ciedad.

Detergente líqui-do

Los detergentes líquidosactúan con más rapidez yse recomiendan para pro-gramas de duración redu-cida sin prelavado.Puede suceder que el de-tergente líquido salga de lacámara del detergenteaunque esté cerrada. Nose trata de un defecto y noes grave si se tiene encuenta lo siguiente:¡ Seleccionar solo un

programa sin prelava-do.

¡ No ajuste la programa-ción diferida para el ini-cio del programa.

La dosificación puedeadaptarse al grado de su-ciedad.

Consejo: Los detergentes adecua-dos se pueden adquirir online a tra-vés de nuestra página web o del Ser-vicio de Asistencia Técnica→ Página 66.

Detergente de un componenteLos detergentes de un componenteson productos que, aparte del deter-gente, no contienen ningún otro com-ponente, p. ej. los detergentes enpolvo o líquidos.El detergente en polvo o líquido per-mite adaptar individualmente la dosi-ficación al grado de suciedad de lavajilla.

Page 38: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Detergente

38

Para obtener un mejor resultado delavado y de secado, utilizar adicional-mente sal especial → Página 33 yabrillantador → Página 35.

Detergentes combinadoAparte de los detergentes tradiciona-les de un componente, existen en elmercado una serie de detergentescon funciones adicionales. Ademásdel detergente, estos productos tam-bién contienen abrillantador y suce-dáneos de sal descalcificadora (3 en1) y, dependiendo de la combinación(4 en 1, 5 en 1, ...), componentesadicionales como, p. ej., protector decristal o acero inoxidable brillante.Generalmente los detergentes combi-nados actúan, según datos del fabri-cante, solo hasta un grado de durezadel agua de 21 °dH. Si el grado dedureza del agua es superior a21 °dH, se deberá añadir sal espe-cial y abrillantador. Para obtener re-sultados óptimos de lavado y seca-do, recomendamos el uso de sal es-pecial y abrillantador partir de un gra-do de dureza del agua de 14 °dH.Cuando se utilizan detergentes com-binados, el programa de lavado seajusta automáticamente a fin de obte-ner un óptimo lavado y secado.

Detergentes inadecuadosNo utilizar detergentes que puedenocasionar daños en el aparato o serpeligrosos para la salud.

Detergente DescripciónDetergente de la-vado a mano

El detergente de lavado amano puede provocar unaformación excesiva de es-puma y ocasionar dañosen el aparato.

Detergentes quecontienen cloro

Los residuos de cloro en lavajilla pueden ser peligro-sos para la salud.

Indicaciones sobre los deter-gentesTener en cuenta las indicaciones re-lativas a los detergentes en el usodiario.¡ Los productos de limpieza provis-

tos de la marca «Bio» o «Eco» in-corporan por regla general unamenor cantidad de agentes acti-vos o incluso prescinden comple-tamente de ciertas sustancias (porrazones de protección medioam-biental). La eficacia de la limpiezapuede ser limitada.

¡ Ajustar la instalación del abrillanta-dor y el descalcificador al deter-gente de un componente o combi-nado utilizado.

¡ Los detergentes con sucedáneosde sal descalcificadora pueden uti-lizarse, según datos del fabricante,solo hasta un grado de dureza delagua determinado, generalmente21 °dH, sin necesidad de utilizarsal especial. Para obtener resulta-dos óptimos de lavado y secado,recomendamos el uso de sal es-pecial a partir de un grado de du-reza del agua de 14 °dH.

¡ Para evitar que el detergente conenvoltura soluble al agua se apel-mace, sujetar la envoltura solo conlas manos secas y ponerlo única-mente en una cámara totalmenteseca.

¡ Aunque se iluminen los pilotos deaviso para reposición del abrillan-tador y de la sal especial, los pro-gramas de lavado se desarrollan ala perfección cuando se empleandetergentes combinados.Aunquese iluminen los pilotos de avisopara reposición del abrillantador yde la sal especial, los programasde lavado se desarrollan a la per-fección cuando se emplean deter-gentes combinados.

Page 39: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Vajilla es

39

¡ La función del abrillantador está li-mitada en caso de emplear deter-gentes combinados. Al utilizar abri-llantador en general se obtienenmejores resultados.

¡ Utilizar pastillas con efecto de se-cado especial.

Poner el detergente1. Pulsar la palanca de desbloqueo

para abrir la cámara del detergen-te.

2. Poner el detergente en la cámaradel detergente seca.

15 ml25 ml50 ml

Si utiliza pastillas de detergente,basta una pastilla. Colocar las pas-tillas en posición transversal.Si emplea un detergente en polvoo líquido, tenga en cuenta las indi-caciones de dosificación del fabri-cante y la graduación de dosifica-ción de la cámara del detergente.Para vajilla con un grado de sucie-dad normal bastan 20–25 ml dedetergente. Si la vajilla solo está li-geramente sucia, se puede emple-ar una cantidad algo más reducidade detergente.

3. Cerrar la tapa de la cámara deldetergente.

a La tapa encaja de modo audible.a La cámara del detergente se abre

automáticamente durante el desa-rrollo del programa en el instanteadecuado según el programade lavado seleccionado. El deter-gente en polvo o líquido se distri-buye dentro de la cuba del lavaji-llas y se disuelve. Las pastillas ca-en en la bandeja de recogida delas pastillas de detergente y se di-suelven de modo dosificado. Nodepositar ningún objeto en la ban-deja de recogida de las pastillasde detergente para que la pastillapueda disolverse uniformemente.

VajillaLavar solamente vajilla apta para ellavavajillas.Advertencia: Las piezas de cristalcon decoración, de aluminio o deplata pueden decolorarse o cambiarde color durante el lavado. Los tiposde vidrio delicados se pueden entur-biar tras algunos ciclos de lavado.

Page 40: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Vajilla

40

Daños en la cristalería y en lavajillaEvite daños en la cristalería y en lavajilla.

Causa RecomendaciónLos siguientes tiposde vajilla no son ade-cuados para el lavadoen lavavajillas:¡ Cubiertos o piezas

de vajilla de made-ra

¡ Cristalería y jarro-nes decorativosdelicados o vajillaantigua o valiosa

¡ Elementos de ma-terial plástico noresistentes al aguacaliente

¡ Vajilla de cobre yestaño

¡ Vajilla con restosde ceniza, cera,grasa lubricante ypintura

¡ Piezas de vajillamuy pequeñas

Lavar únicamente vaji-lla indicada por el fa-bricante como aptapara el lavavajillas.

El cristal y la vajilla noson aptos para el lava-do en lavavajillas.

Lavar únicamentecristalería y porcelanamarcada por el fabri-cante como apta parael lavavajillas.

La composición quími-ca del detergente pro-voca daños.

Utilizar un detergenteindicado por el fabri-cante como suave ono agresivo.

Causa RecomendaciónLos productos de lim-pieza con alto conteni-do de alcalinos cáusti-cos o ácidos, especial-mente del ámbito co-mercial o industrial,en combinación conaluminio no son aptospara el lavavajillas.

Si se utilizan produc-tos de limpieza con al-to contenido de alcali-nos cáusticos o áci-dos, especialmentedel ámbito comercialo industrial, no colo-car piezas de aluminioen la cuba del apara-to.

La temperatura delagua del programa esdemasiado alta.

Seleccionar un pro-grama con una tem-peratura más baja.Retirar la cristalería ylos cubiertos del apa-rato poco después definalizar el programa.

Introducir la vajillaColocar la vajilla correctamente paraoptimizar el resultado del lavado yevitar daños tanto en la vajilla comoen el aparato.Consejos¡ Al utilizar el aparato se ahorra

energía y agua en comparacióncon el lavado a mano.

¡ En nuestra página web encontraráejemplos gratuitos para colocar lavajilla en el aparato de modo efi-ciente.

¡ Para ahorrar energía y agua, car-gar el aparato hasta alcanzar lacantidad de servicios indicada. → "Datos técnicos", Página 67

Page 41: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Vajilla es

41

¡ Para lograr un resultado óptimo delavado y secado, colocar las pie-zas con muchas formas curvas ocavidades en posición inclinada afin de que el agua pueda salir.

1. Retirar los restos de alimentosmás gruesos.No es necesario aclarar previa-mente la vajilla bajo el chorro deagua del grifo y tampoco es con-veniente por razones energéticas.

2. Colocar la vajilla teniendo en cuen-ta lo siguiente:– Coloca la vajilla muy sucia en el

cesto inferior, p. ej., cacerolas.El chorro de agua más potentepermite obtener un mejor resul-tado en el lavado de la vajilla.

– Para evitar daños en la vajilla,colocar las piezas de vajilla demanera estable y segura paraque no se vuelquen.

– Para evitar lesiones, colocar loscubiertos con el lado puntiagu-do o cortante hacia abajo.

– Colocar los recipientes con losorificios hacia abajo para queno se acumule agua en el inte-rior de los mismos.

– No bloquear los brazos de as-persión para que puedan girar.

– No colocar piezas pequeñas enla bandeja de recogida de laspastillas de detergente y no blo-

quearla con vajilla, a fin de nobloquear la tapa de la cámarade detergente.

Extraer la vajilla

ADVERTENCIAPeligro de lesiones!La vajilla caliente puede provocarquemaduras en la piel. La vajilla ca-liente es sensible a golpes e impac-tos, se puede romper y causar lesio-nes.▶ Al finalizar el programa, esperar a

que la vajilla se enfríe un poco an-tes de abrir la puerta.

1. Para evitar la caída de gotas deagua en la vajilla, extraiga la vajilladesde abajo hacia arriba.

2. Comprobar si la cuba y los acce-sorios presentan suciedad y lim-piarlos si es necesario. → "Cuidados y limpieza",Página 47

Page 42: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Manejo básico

42

Manejo básicoDescubra aquí lo esencial para elmanejo del aparato.

Abrir la puerta del aparato1. Si el seguro para niños 1 no está

activado, abrir la puerta del apara-to.

2. Si el seguro para niños 1 está acti-vado, presionar la lengüeta del se-guro para niños hacia la derecha

y abrir la puerta del aparato .

2

1

Encender el aparato▶ Pulsar .

Está predeterminado el programaEco 50°.El programa Eco 50° es un pro-grama especialmente respetuosocon el medio ambiente e ideal pa-ra vajillas con un grado de sucie-dad normal. Es el programa máseficiente en cuanto a la combina-ción de consumo de energía yagua para este tipo de vajillas ydemuestra conformidad con el re-glamento sobre diseño ecológicode la UE.Si no se utiliza el aparato durante15 minutos, este se apaga auto-máticamente.

Ajustar un programaPara adaptar el ciclo de lavado a lasuciedad de la vajilla, ajustar un pro-grama adecuado.▶ Pulsar la tecla de programa co-

rrespondiente. → "Programas", Página 22

a Se ha ajustado el programa y la te-cla de programa parpadea.

Ajustar una función adicionalPara completar el programa de lava-do seleccionado se pueden ajustarfunciones adicionales.Advertencia: Las funciones adiciona-les disponibles dependen dependendel programa seleccionado. → "Programas", Página 22▶ Pulsar la tecla de la función adicio-

nal correspondiente. → "Funciones adicionales",Página 24

a La función adicional está ajustaday la tecla de función adicional par-padea.

Ajustar la programación dife-rida1. Pulsar   o   .a En la pantalla aparece "00h:00m".2. Ajustar el inicio del programa de-

seado con   o   .3. Pulsar .a La programación diferida está acti-

vada.Consejo: Desactivar la programacióndiferida pulsando repetidamente  o   hasta que en la pantalla apa-rezca "00h:00m".

1 Según el equipamiento del aparato

Page 43: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Manejo básico es

43

Iniciar programa▶ Pulsar .a El programa ha terminado cuando

en la pantalla aparece "00h:00m".

Advertencias¡ Para introducir piezas de vajilla

adicionales durante el funciona-miento, no utilizar la bandeja de re-cogida de las pastillas de deter-gente como empuñadura del cestosuperior. Se podría entrar en con-tacto con la pastilla de detergentesemidisuelta.

¡ Solo es posible cambiar el progra-ma actual cancelándolo. → "Cancelar programa",Página 43

¡ Para ahorrar energía, el aparato sedesconecta automáticamente 1 mi-nuto después de haber finalizadoel programa. Si se abre la puertadel aparato inmediatamente des-pués de finalizar el programa, elaparato se desconecta tras 4 se-gundos.

Activar el bloqueo de teclasEl bloqueo de las teclas evita que elaparato se maneje de forma involun-taria o incorrecta durante el funciona-miento.Requisito previo: Se ha iniciado unprograma. → Página 43▶ Pulsar durante unos 3 segun-

dos.a El bloqueo de las teclas está acti-

vado y se desactiva automática-mente cuando finaliza el progra-ma.

a Cuando se está manejando el apa-rato, en la pantalla aparece "CL".

a En caso de fallo de la red el blo-queo de las teclas permanece acti-vado.

Desactivar el bloqueo de lasteclas▶ Pulsar durante unos 3 segun-

dos.

Interrumpir programaAdvertencia: Si se abre la puerta delaparato una vez calentado, dejarlaentreabierta durante unos minutosantes de volverla a cerrar. De estemodo se evita que se forme sobre-presión en el aparato y se abra lapuerta súbitamente.1. Pulsar .a El programa se memoriza y el apa-

rato se apaga.2. Pulsar para reanudar el progra-

ma.

Cancelar programaPara finalizar un programa antes detiempo o cambiar un programa inicia-do, es necesario cancelarlo.▶ Pulsar durante unos

3 segundos.a El programa se cancela y conclu-

ye tras 1 minuto aproximadamen-te.

Apagar el aparato1. Tener en cuenta las indicaciones

relativas al uso seguro→ Página 12.

2. Pulsar .3. Para evitar que salga agua y cau-

se daños, cerrar el grifo de aguapor completo (no procede para lasmáquinas equipadas con el siste-ma Aqua-Stop).

Page 44: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Manejo básico

44

Consejo: Si se pulsa durante el la-vado, se interrumpe el programa encurso. Al volver a encender el apara-to el programa se reanuda automáti-camente.

Page 45: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Ajustes básicos es

45

Ajustes básicosEl aparato se puede adaptar a sus necesidades.

Vista general de los ajustes básicosLos ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.

Ajuste básico Texto en pan-talla

Selección Descripción

Dureza del agua H:04 1 H:00 - H:07 Ajustar el descalcificador a la durezadel agua.→ "Ajustar el descalcificador",Página 33El nivel H:00 apaga el descalcifica-dor.

Regulación de abri-llantador

r:05  1 r:00 - r:06 Ajustar la cantidad de abrillantador. → "Ajustar la cantidad de abrillanta-dor", Página 36Desconectar la instalación del abri-llantador con el nivel r:00.

Ajuste del sensor SE:00 1 SE:00 - SE:02 Ajustar el sensor de agua para la de-tección del grado de suciedad. → "Sensores", Página 15

Extra secado d:00 1 d:00 - d:01 En el ciclo de aclarado se trabajacon una temperatura más elevada,alcanzándose así un mejor resultadode secado. La duración del progra-ma puede prolongarse ligeramente.Advertencia: No adecuado para pie-zas delicadas de vajilla.Activar "d:01" o desactivar "d:00" elSecado intensivo.

1 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

Page 46: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Ajustes básicos

46

Ajuste básico Texto en pan-talla

Selección Descripción

Agua caliente A:00 1 A:00 - A:01 Ajustar la conexión a la alimentaciónde agua fría o agua caliente. Ajustarel aparato al uso de agua caliente so-lo si se dispone de un sistema de tra-tamiento del agua caliente energéti-camente favorable y de una instala-ción adecuada, p. ej., una instalaciónde energía solar con tubería de cir-culación. La temperatura del aguadeberá ser de 40 °C como mínimo y60 °C como máximo.Activar "A:01" o desactivar "A:00" elagua caliente.

EmotionLight E:01 1 E:00 - E:01 Iluminación interior.Cuando la puerta del aparato estáabierta, la iluminación interior se de-sactiva automáticamente al cabo de15 minutos.

Programa Inicio SP:01 1 SP:00 - SP:01 Ajustar el programa predefinido alencender el aparato.¡ Con el ajuste "SP:00", al encen-

der el aparato está predetermina-do el último programa selecciona-do.

¡ Con el ajuste "SP:01", al encen-der el aparato está predetermina-do el programa Eco 50°.

Volumen de la señalacústica

SL:02 1 SL:00 -SL:03 Regulación del volumen de la señalacústica.Cuando se enciende o apaga el apa-rato suena una señal acústica.El nivel "SL:00" desconecta la señalacústica.

Volumen sonoro delas teclas

bl:02 1 bl:00 - bl:03 Ajustar el volumen de las teclas du-rante el manejo. El nivel "bl:00" de-sactiva los tonos de las teclas.

Ajuste de fábrica rE Inicio con Restablecer los ajustes modificadosal estado de fábrica.Es necesario realizar los ajustes dela primera puesta en marcha.

1 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

Page 47: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Cuidados y limpieza es

47

Modificar los ajustes básicos1. Pulsar .2. Para abrir los ajustes básicos,

mantener pulsada durante3 segundos.

a En la pantalla aparece H:xx.a En la pantalla aparece .3. Pulsar  repetidamente has-

ta que en la pantalla se muestre elajuste deseado.

4. Pulsar  o repetidamente hastaque la pantalla muestre el valor co-rrespondiente.Es posible modificar varios ajus-tes.

5. Pulsar durante 3 segun-dos para memorizar los ajustes.

Cuidados y limpiezaPara que el aparato mantenga duran-te mucho tiempo su capacidad fun-cional, debe mantenerse y limpiarsecon cuidado.

Limpiar la cuba

ADVERTENCIAPeligro de daños para la salud!El uso de detergentes que contienencloro puede provocar daños para lasalud.▶ No utilizar nunca limpiadores que

contengan cloro.

1. Retirar la suciedad general del in-terior del lavavajillas con un pañohúmedo.

2. Poner el detergente en la cámaradel detergente.

3. Seleccionar el programa con latemperatura más elevada.→ "Programas", Página 22

4. Iniciar el programa sin vajilla.→ Página 43

Interior autolimpiante1

Con el objetivo de eliminar los sedi-mentos, el aparato realiza una auto-limpieza en intervalos regulares.El desarrollo del programa se adaptaautomáticamente para la autolimpie-za, p. ej., aumenta brevemente latemperatura de lavado. Los valoresde consumo pueden aumentar, p. ej.del agua y la corriente.Si la autolimpieza del interior ya nose realiza correctamente y se acumu-lan sedimentos, téngase en cuenta lasiguiente información: → "Limpiar la cuba", Página 47.

Productos de limpiezaUtilizar solo productos de limpiezaapropiados para la limpieza del apa-rato.→ "Uso seguro", Página 12

Consejos para el manteni-miento del aparatoTénganse en cuenta los consejos pa-ra el mantenimiento del aparato paraque su funcionamiento sea correctode forma duradera.

Medida VentajaLimpiar periódicamen-te las juntas de lapuerta, el frontal dellavavajillas y el cuadrode mandos con un pa-ño húmedo y un pocode lavavajillas.

Las piezas del aparatose mantendrán limpiay en condiciones hi-giénicas.

Dejar la puerta medioabierta si se va a dejarla vajilla mucho tiem-po en la máquina.

Se evita la formaciónde olores desagrada-bles.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 48: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Cuidados y limpieza

48

Limpieza de la máquina 1

Los sedimentos, como la grasa o lacal, pueden dañar su aparato. Paraevitar averías y reducir la formaciónde olores recomendamos limpiar ellavavajillas de forma periódica.La Limpieza de la máquina combina-da con los productos para cuidadode lavavajillas habituales del merca-do, es el programa más adecuadopara cuidar su aparato.Cuando se ilumine la indicación deLimpieza de la máquina en el cuadrode mandos o cuando se recomiendeen la pantalla, ejecutar la Limpiezade la máquina sin vajilla. Una vezefectuada la limpieza de la máquinase apaga la indicación. Si el aparatono dispone de la función de recorda-torio, siga las instrucciones de usode los productos para el cuidado delavavajillas.

Ejecutar Limpieza de la máquinaCuando se ilumine la indicación deLimpieza de la máquina en el cuadrode mandos o cuando se recomiendeen la pantalla, ejecutar el programaLimpieza de la máquina sin vajilla.Advertencias¡ Ejecutar el programa Limpieza de

la máquina con el aparato vacío.¡ Utilizar únicamente productos de

cuidado de máquinas especialespara lavavajillas y no un detergen-te lavavajillas. Respetar las indica-ciones del fabricante.

¡ Cerciorarse de que no haya ningu-na pieza de aluminio en la cubadel aparato.

¡ Si no se ha efectuado la Limpiezade la máquina después de 3 ci-clos de lavado, el indicador deLimpieza de la máquina se apagaautomáticamente.

¡ Observar las indicaciones de se-guridad y de uso que aparecen enlos envases de los productos paracuidado de lavavajillas.

1. Retirar la suciedad general del in-terior del lavavajillas con un pañohúmedo.

2. Limpiar los filtros.3. Poner el producto de cuidado de

lavavajillas en el aparato.4. Pulsar .5. Pulsar .a Se efectúa la limpieza de la máqui-

na.a En cuanto termina la limpieza de la

máquina se apaga el indicador deLimpieza de la máquina.

Sistema de filtrosEl sistema de filtros filtra las partícu-las de suciedad gruesas proceden-tes del circuito de lavado.

1

2

3

1 Microfiltro

2 Filtro fino

3 Filtro grueso

Limpiar los filtrosLas partículas de suciedad proceden-tes del agua de lavado pueden obs-truir los filtros.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 49: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Cuidados y limpieza es

49

1. Verificar tras cada ciclo de funcio-namiento del lavavajillas si se haacumulado suciedad en los filtros.

2. Girar el filtro grueso en sentido an-tihorario y extraer el sistema defiltros .‒ Asegurarse de que no haya

cuerpos extraños en el sumide-ro de la bomba.

1

2

3. Extraer el microfiltro hacia abajo.

4. Presionar las lengüetas de reten-ción y extraer el filtro grueso ha-cia arriba .

1

2

5. Limpiar los elementos filtrantes ba-jo el chorro de agua del grifo.Limpiar con cuidado el borde desuciedad entre el filtro grueso y elfiltro fino.

6. Montar el sistema de filtros.Cerciorarse de que las lengüetasde retención del filtro grueso ha-yan encajado.

7. Colocar el sistema de filtros en elaparato y girar el filtro grueso ensentido horario.Asegurarse de que las marcas enforma de flecha estén una frente aotra.

Limpiar los brazos de asper-siónLos depósitos de cal o las partículasde suciedad procedentes del aguade lavado pueden obstruir las boqui-llas y los apoyos de los brazos deaspersión. Limpiar los brazos de as-persión regularmente.1. Desenroscar el brazo de aspersión

superior y extraerlo de su em-plazamiento hacia abajo .

Page 50: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Cuidados y limpieza

50

1

2

2. Extraer el brazo de aspersión infe-rior hacia arriba.

3. Comprobar si hay obstruccionesen las boquillas de salida de losbrazos de aspersión bajo el chorrode agua del grifo y, en caso nece-sario, retirar los cuerpos extraños.

4. Colocar el brazo de aspersión infe-rior.

a El brazo de aspersión encaja demodo audible.

5. Colocar el brazo de aspersión su-perior y enroscarlo.

Page 51: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Solucionar pequeñas averías es

51

Solucionar pequeñas averíasUsted puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato.Utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse encontacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costesinnecesarios.

ADVERTENCIAPeligro de descarga eléctrica!Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones

en el aparato.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del apa-

rato.▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá susti-

tuirse por un cable de conexión especial que puede adquirirse ya sea a tra-vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante.

Seguridad del aparatoError Causa SoluciónLa puerta del aparato no sepuede abrir o se abre con di-ficultad.

El seguro para niños está ac-tivado.

▶ Abrir la puerta del aparato.→ Página 42

Código de avería/indicación de avería/señalError Causa SoluciónE:07 encendido. La boca de aspiración del

depósito de zeolita está cu-bierta por piezas de vajilla.

▶ Colocar las piezas de la vajilla en elaparato de forma que no cubran laboca de aspiración del depósito dezeolita → Página 18.

E:12 encendido. La resistencia de calefac-ción está calcificada.

1. Descalcifique el aparato.2. Ponga el aparato en funcionamien-

to con el descalcificador.

E:14 encendido. Sistema de protección delas aguas activo.

1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el Servi-

cio de Asistencia Técnica→ Página 66.

E:15 encendido. Sistema de protección delas aguas activo.

1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el Servi-

cio de Asistencia Técnica→ Página 66.

Page 52: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Solucionar pequeñas averías

52

Error Causa SoluciónE:16 encendido. Entra agua continuamente

en el aparato.1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el Servi-

cio de Asistencia Técnica→ Página 66.

E18 o el indicador de entra-da de agua se encienden.

La manguera de alimenta-ción de agua está doblada.

▶ Instale la manguera de alimenta-ción de agua de modo que no for-me pliegues ni dobleces.

El grifo de agua está cerra-do.

▶ Abra el grifo de agua.

El grifo de agua está agarro-tado o calcificado.

▶ Abra el grifo de agua.El caudal de agua deberá alcanzarcomo mínimo, estando el grifoabierto, 10 l/min.

El filtro de la entrada deagua está obstruido.

1. Apague el aparato.2. Desenchufe el cable de conexión

de la toma de corriente.3. Gire el grifo de agua.4. Desenrosque la conexión de la to-

ma de agua.5. Saque el filtro de la manguera de

alimentación de agua.

6. Limpie el filtro.7. Coloque el filtro en la manguera de

alimentación de agua.8. Enrosque la conexión de la toma de

agua.9. Compruebe la estanqueidad de la

conexión a la toma de agua.10. Conecte el suministro de corriente

eléctrica.11. Encienda el aparato.

Page 53: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Solucionar pequeñas averías es

53

Error Causa SoluciónE:22 encendido.1 Los filtros están sucios u

obstruidos.▶ Limpie los filtros.

→ "Limpiar los filtros", Página 48

E:24 encendido. El tubo de desagüe está obs-truido o doblado.

1. Coloque el tubo de desagüe sin do-bleces.

2. Retire los restos que pueda haber.

La conexión al sifón aún estácerrada.

▶ Comprobar la conexión al sifón yabrirla en caso necesario.

La tapa de la bomba de de-sagüe está suelta.

▶ Enclavar la tapa de la bomba de de-sagüe → Página 64 correctamen-te.

E:25 encendido. La bomba de desagüe estábloqueada.

▶ Limpie la bomba de desagüe. → "Limpiar la bomba de desagüe",Página 64

La tapa de la bomba de de-sagüe está suelta

▶ Enclavar la tapa de la bomba de de-sagüe → Página 64 correctamen-te.

E:27 encendido. La tensión de red es insufi-ciente.

No hay ninguna avería en el aparato.1. Avise a un electricista.2. El electricista debe comprobar la

tensión de red y la instalación eléc-trica.

En la pantalla aparece otrocódigo de avería.E:01 hasta E:30

Hay una avería técnica. 1. Pulse .2. Desenchufe el aparato de la toma

de corriente o desconecte el fusi-ble.

3. Espere al menos 2 minutos.4. Enchufe el cable de conexión de

red del aparato en una toma de co-rriente o conecte el fusible.

5. Encienda el aparato.6. Si el problema aparece de nuevo:

‒ Pulse .‒ Cierre el grifo de agua.‒ Desenchufe el cable de cone-

xión de la toma de corriente.‒ Póngase en contacto con el

Servicio de Asistencia Técni-ca → Página 66 e indiqueel código de avería.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 54: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Solucionar pequeñas averías

54

Resultado de lavadoError Causa SoluciónLa vajilla no sale seca. No se ha usado abrillantador

o la dosificación del abrillan-tador estaba ajustada conun valor demasiado bajo.

1. Rellene el abrillantador→ Página 35.

2. Ajuste la cantidad de abrillantador. → "Ajustar la cantidad de abrillanta-dor", Página 36

El programa seleccionadono tiene fase de secado

▶ Seleccione un programa con seca-do.

Se acumula agua en las cavi-dades de la vajilla o los cu-biertos.

▶ Coloque las piezas de la vajilla enposición inclinada en la medida delo posible.

El detergente combinadoempleado tiene malas pro-piedades de secado.

1. Utilice abrillantador para mejorarlas propiedades de secado.

2. Utilice otro detergente combinadocon mejores propiedades de seca-do.

No se ha seleccionado la op-ción Extra secado para mejo-rar el secado de la vajilla.

▶ Activar la opción Extra secado.

La vajilla se ha retirado de-masiado pronto del aparatoo el ciclo de secado aún nohabía concluido.

1. Esperar a que finalice el programa.2. Retirar la vajilla solo al cabo de

30 minutos tras haber finalizado elprograma.

El abrillantador empleadotiene malas propiedades desecado.

▶ Utilice un abrillantador de marca.Los productos ecológicos puedentener una eficacia limitada.

La vajilla de plástico no estáseca.

No se trata de una avería. Elplástico posee una menorcapacidad de acumulacióndel calor y por eso se secapeor.

▶ No hay solución posible.

Page 55: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Solucionar pequeñas averías es

55

Error Causa SoluciónLos cubiertos no están se-cos.

Los cubiertos no están biencolocados en la cesta paracubiertos o en el cajón paracubiertos.

1. Coloque los cubiertos correctamen-te. → "Introducir la vajilla", Página 40

2. Colocar los cubiertos individual-mente si es posible.

3. Evite que las piezas de la vajilla es-tén en contacto.

Las paredes interiores del la-vavajillas están húmedastras concluir el programa delavado.

No se trata de una avería. Acausa del secado por con-densación, la presencia degotas de agua en la cuba dellavavajillas se debe a razo-nes físicas y es incluso dese-able. La humedad contenidaen el aire se condensa enlas paredes interiores delaparato, resbala de la mis-mas y es evacuada con labomba de desagüe.

No se requiere ninguna acción.

Restos de alimentos adheri-dos a la vajilla.

La vajilla se ha colocado de-masiado junta.

1. Coloque las piezas de vajilla de mo-do que quede suficiente espacio li-bre entre ellas.Los chorros de agua deben alcan-zar las superficies de la vajilla.

2. Evite que las piezas de la vajilla es-tén en contacto.

Exceso de carga en el cesto. 1. Coloque las piezas de vajilla de mo-do que quede suficiente espacio li-bre entre ellas.Los chorros de agua deben alcan-zar las superficies de la vajilla.

2. Evite que las piezas de la vajilla es-tén en contacto.

Rotación del brazo de asper-sión bloqueada.

▶ Colocar la vajilla de manera que noimpida la rotación del brazo de as-persión.

Las boquillas del brazo deaspersión están obstruidas.

▶ Limpie los brazos de aspersión→ Página 49.

Los filtros están obstruidos. ▶ Limpie los filtros. → "Limpiar los filtros", Página 48

Los filtros están mal coloca-dos o no están encajados.

1. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 48

Page 56: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Solucionar pequeñas averías

56

Error Causa SoluciónRestos de alimentos adheri-dos a la vajilla.

2. Encaje los filtros.

Se ha seleccionado un pro-grama de lavado de intensi-dad insuficiente.

▶ Seleccione un programa de lavadode más intensidad.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res. → "Sensores", Página 15

La vajilla se ha lavado dema-siado previamente. El siste-ma de sensores ajusta unprograma de lavado de me-nos intensidad. La suciedadresistente puede quedar par-cialmente adherida.

▶ Elimine solo los restos de alimentosmás gruesos y no enjuague la vajillapreviamente.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res. → "Sensores", Página 15

Las piezas de vajilla altas yestrechas no se aclaran sufi-cientemente si están coloca-das en las zonas de las es-quinas.

▶ No colocar las piezas de vajilla altasy estrechas en una posición excesi-vamente inclinada ni en las esqui-nas.

Los laterales izquierdo y de-recho del cesto superior nose encuentran ajustados a lamisma altura.

▶ Ajustar los laterales izquierdo y de-recho del cesto superior a la mismaaltura. → "Cesto superior", Página 26

Quedan restos de detergen-te en el aparato

La tapa de la cámara del de-tergente está bloqueada porpiezas de vajilla y no se pue-de abrir.

1. Coloque la vajilla en el cesto supe-rior de manera que la bandeja derecogida de las pastillas de deter-gente no quede bloqueada por pie-zas de vajilla. → "Introducir la vajilla", Página 40Las piezas de vajilla bloquean la ta-pa del detergente.

2. No coloque vajilla ni ambientadoresen la bandeja de recogida de laspastillas de detergente.

La tapa de la cámara del de-tergente está bloqueada porla pastilla y no se puedeabrir.

▶ Colocar la pastilla transversalmenteen la cámara de detergente y no enposición vertical.

Se utilizan pastillas de deter-gente con un programa delavado rápido o corto. No sealcanza el tiempo de disolu-ción de las pastillas de de-tergente.

▶ Seleccionar un programa de másintensidad o utilizar detergente enpolvo → Página 37.

Page 57: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Solucionar pequeñas averías es

57

Error Causa SoluciónQuedan restos de detergen-te en el aparato

El efecto limpiador y la fuer-za de disolución se reducensi el detergente está almace-nado durante un tiempo pro-longado o está apelmazado.

▶ Cambie de detergente→ Página 37.

Hay manchas de agua en laspiezas de la vajilla de plásti-co.

La formación de gotas en lassuperficies de plástico se de-be a razones físicas y es ine-vitable. Tras el secado que-dan manchas de agua en lavajilla.

▶ Seleccionar un programa de másintensidad.

▶ Coloque la vajilla en posición incli-nada. → "Introducir la vajilla", Página 40

▶ Utilice abrillantador. → "Abrillantador", Página 35

▶ Aumente el ajuste del descalcifica-dor.

En la interior del aparato oen la puerta se forman sedi-mentos que se pueden disol-ver con agua o eliminar conuna bayeta.

Los componentes del deter-gente se sedimentan. Estossedimentos no se puedeneliminar normalmente conagentes químicos.

▶ Cambie de detergente→ Página 37.

▶ Limpie el aparato mecánicamente.

En el interior del aparato seacumulan sedimentos blan-cos.

1. Ajuste el descalcificador correcta-mente.En la mayoría de los casos es nece-sario aumentar el ajuste.

2. Cambie de detergente si es necesa-rio.

El depósito de sal especialno se ha cerrado completa-mente.

▶ Cierre completamente el depósitode sal especial.

Sedimentos blancos, de difí-cil eliminación adheridos a lavajilla, el interior del aparatoo la puerta.

Los componentes del deter-gente se sedimentan. Estossedimentos no se puedeneliminar normalmente conagentes químicos.

▶ Cambie de detergente→ Página 37.

▶ Limpie el aparato mecánicamente.

Ajuste erróneo del grado dedureza o el grado de durezadel agua es superior a50 °dH (8,9 mmol/l).

▶ Ajuste el descalcificador→ Página 32 al grado de durezadel agua o añada sal especial.

El detergente 3 en 1 y losdetergentes biológicos oecológicos no tienen sufi-ciente eficacia limpiadora.

▶ Ajuste el descalcificador→ Página 32 al grado de durezadel agua y utilice productos separa-dos (detergente de marca, sal espe-cial, abrillantador).

Page 58: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Solucionar pequeñas averías

58

Error Causa SoluciónSedimentos blancos, de difí-cil eliminación adheridos a lavajilla, el interior del aparatoo la puerta.

Dosificación de detergenteinsuficiente.

▶ Aumente la dosificación del deter-gente o cambie de detergente→ Página 37.

Se ha seleccionado un pro-grama de lavado de intensi-dad insuficiente.

▶ Seleccione un programa de lavadode más intensidad.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res. → "Sensores", Página 15

Los cercos de té o manchasde barra de labios no handesaparecido completamen-te.

Temperatura de lavado de-masiado baja.

▶ Seleccione un programa de lavadocon una temperatura más elevada.

Dosificación de detergenteinsuficiente o detergente ina-decuado.

▶ Utilice un detergente → Página 37adecuado y dosifíquelo según lasindicaciones del fabricante.

La vajilla se ha lavado dema-siado previamente. El siste-ma de sensores ajusta unprograma de lavado de me-nos intensidad. La suciedadresistente puede quedar par-cialmente adherida.

▶ Elimine solo los restos de alimentosmás gruesos y no enjuague la vajillapreviamente.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res. → "Sensores", Página 15

Se observan sedimentos decolor (azul, amarillo, marrón)de difícil o imposible elimina-ción en el interior del apara-to o en la vajilla de acero ino-xidable.

Los sedimentos se forman acausa de sustancias quecontienen las verduras (col,apio, patatas, fideos, ...) o elagua del grifo (manganeso).

▶ Limpie el aparato.Los depósitos se pueden eliminarcon una limpieza mecánica→ Página 47 o un limpiador paralavavajillas. No siempre es posibleeliminar todos los sedimentos, peroestos son inocuos para la salud.

Sedimentos metálicos en lavajilla de plata o aluminio.

▶ Limpie el aparato.Los depósitos se pueden eliminarcon una limpieza mecánica→ Página 47 o un limpiador paralavavajillas. No siempre es posibleeliminar todos los sedimentos, peroestos son inocuos para la salud.

Page 59: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Solucionar pequeñas averías es

59

Error Causa SoluciónSedimentos de color (amari-llo, naranja, marrón) de fácileliminación en el interior delaparato (principalmente enel fondo del aparato).

Sedimentos «jabonosos» desustancias contenidas enrestos de alimentos o en elagua corriente (cal).

1. Comprobar el ajuste del descalcifi-cador.→ "Ajustar el descalcificador",Página 33

2. Añada sal especial.→ "Poner sal especial", Página 33

3. Si utiliza detergentes combinados(pastillas), active la descalcifica-ción.Tener en cuenta las indicaciones delimpieza. → "Indicaciones sobre los deter-gentes", Página 38

Decoloración de las piezasde plástico del interior delaparato.

Las piezas de plástico del in-terior del aparato puedendecolorarse a lo largo de lavida útil del lavavajillas.

▶ Pueden aparecer decoloracionesque no afectan al funcionamientodel aparato.

Las piezas de plástico sehan decolorado.

Temperatura de lavado de-masiado baja.

▶ Seleccione un programa de lavadocon una temperatura más elevada.

La vajilla se ha lavado dema-siado previamente. El siste-ma de sensores ajusta unprograma de lavado de me-nos intensidad. La suciedadresistente puede quedar par-cialmente adherida.

▶ Elimine solo los restos de alimentosmás gruesos y no enjuague la vajillapreviamente.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res. → "Sensores", Página 15

Hay velos que se pueden eli-minar en vasos, vasos conaspecto metálico y cubier-tos.

Cantidad de abrillantadorajustada demasiado alta.

▶ Ajuste el abrillantador a un nivelmás bajo.

Falta abrillantador. ▶ → "Poner abrillantador", Página 35

En el ciclo de aclarado hayrestos de detergente. La ta-pa de la cámara del deter-gente está bloqueada porpiezas de vajilla y no se abrepor completo.

1. Coloque la vajilla en el cesto supe-rior de manera que la bandeja derecogida de las pastillas de deter-gente no quede bloqueada por pie-zas de vajilla. → "Introducir la vajilla", Página 40Las piezas de vajilla bloquean la ta-pa del detergente.

2. No coloque vajilla ni ambientadoresen la bandeja de recogida de laspastillas de detergente.

La vajilla se ha lavado dema-siado previamente. El siste-ma de sensores ajusta un

▶ Elimine solo los restos de alimentosmás gruesos y no enjuague la vajillapreviamente.

Page 60: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Solucionar pequeñas averías

60

Error Causa SoluciónHay velos que se pueden eli-minar en vasos, vasos conaspecto metálico y cubier-tos.

programa de lavado de me-nos intensidad. La suciedadresistente puede quedar par-cialmente adherida.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res. → "Sensores", Página 15

Enturbiamiento irreversiblede la cristalería.

Los vasos y copas no son re-sistentes al lavavajillas, sinosolamente aptos para el la-vavajillas.

▶ Utilice vasos y copas resistentes allavavajillas.

▶ Evite las largas fases de exposiciónal vapor (tiempo dentro de la má-quina) tras concluir el ciclo de lava-do.

▶ Utilice un programa con una tempe-ratura más baja.

▶ Ajuste el descalcificador al gradode dureza del agua.

▶ Utilice un detergente con compo-nentes protectores del cristal.

Manchas de óxido en los cu-biertos.

La cubertería no es resisten-te a la corrosión. Afecta fre-cuentemente a las hojas delos cuchillos.

▶ Utilice vajilla inoxidable.

Los cubiertos también seoxidan si se lavan junto conpiezas ya oxidadas.

▶ No lave piezas oxidadas en el lava-vajillas.

La cantidad de sal en elagua de lavado es excesiva.

1. Elimine de la cuba del lavavajillas lasal especial derramada.

2. Gire la tapa del depósito de sal es-pecial hasta cerrarla firmemente.

Hay restos de detergente enla cámara de detergente oen la bandeja de recogidade las pastillas de detergen-te.

Los brazos de aspersión es-tán bloqueados por piezasde vajilla y el detergente nose evacua.

▶ Asegúrese de que los brazos de as-persión no estén bloqueados y pue-dan girar libremente.

La cámara del detergenteestaba húmeda al cargar eldetergente.

▶ Ponga el detergente solo en una cá-mara del detergente seca.

Formación de espuma nohabitual.

Hay detergente de lavado amano en el depósito del abri-llantador.

▶ Llene inmediatamente el depósitocon abrillantador. → "Poner abrillantador", Página 35

Se ha derramado abrillanta-dor.

▶ Limpie el abrillantador derramadocon una bayeta.

Page 61: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Solucionar pequeñas averías es

61

Error Causa SoluciónFormación de espuma nohabitual.

El detergente o producto decuidado del aparato utilizadoforma demasiada espuma.

▶ Cambie la marca del detergente.

Indicaciones en la pantalla de visualizaciónError Causa SoluciónEl piloto de aviso para la re-posición de la sal especialse ilumina.

Falta sal especial. ▶ Añada sal especial → Página 33.

El sensor no reconoce laspastillas de sal especial.

▶ No utilice pastillas de sal especial.

El piloto de aviso para repo-sición de la sal especial estáapagado.

El descalcificador está des-conectado.

▶ Ajustar el descalcificador→ Página 33

El piloto de aviso para la re-posición del abrillantador seilumina.

Falta abrillantador. 1. Rellene el abrillantador→ Página 35.

2. Ajuste la cantidad de abrillantador. → "Ajustar la cantidad de abrillanta-dor", Página 36

El piloto de aviso para la re-posición del abrillantador es-tá apagado.

El abrillantador está desacti-vado.

▶ → "Ajustar la cantidad de abrillanta-dor", Página 36

Se enciende el indicador delimpieza de la máquina.

Se recomienda limpiar lamáquina.

▶ Ejecutar el programa de limpiezade la máquina con el aparato vacío.

‒ Utilice un producto especialde cuidado de lavavajillas.

Después de 3 lavados sin efectuar-se la limpieza de la máquina el indi-cador se apaga.

Averías de funcionamientoError Causa SoluciónEl aparato no funciona.Una vez finalizado el progra-ma, todavía queda agua den-tro del aparato.

Los filtros o la zona debajode los filtros están obstrui-dos.

1. Limpie los filtros → Página 48.2. Limpie la bomba de desagüe

→ Página 64.

El programa no ha finaliza-do.

▶ Espere a que finalice el programa ocancele el programa mediante re-set.

▶ → "Cancelar programa", Página 43

Page 62: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Solucionar pequeñas averías

62

Error Causa SoluciónEl aparato no se puede co-nectar o sus funciones no sepueden activar.

Las funciones del aparato nofuncionan.

1. Desenchufe el aparato de la tomade corriente o desconecte el fusi-ble.

2. Espere al menos 2 minutos.3. Conecte el aparato a la red eléctri-

ca.4. Encienda el aparato.

El aparato no se pone enmarcha.

El fusible de la instalacióneléctrica está defectuoso.

▶ Comprobar el fusible de la casa.

El cable de conexión no estáenchufado.

1. Compruebe si la toma de corrientefunciona.

2. Compruebe que el cable de cone-xión esté correctamente enchufadoen la toma de corriente y en la par-te posterior del aparato.

La puerta del aparato no es-tá completamente cerrada.

▶ Cierre la puerta del aparato.

El programa arranca auto-máticamente.

No se ha esperado a que fi-nalice el programa.

▶ → "Cancelar programa", Página 43

El aparato se para en mediodel programa en curso o elprograma falla.

La puerta del aparato no es-tá completamente cerrada.

▶ Cierre la puerta del aparato.

Se ha interrumpido la ali-mentación de corriente y/oagua.

1. Compruebe el suministro de co-rriente.

2. Compruebe la alimentación deagua.

El cesto superior presionacontra la puerta interior e im-pide que se cierre la puertade modo seguro.

▶ Verificar si el panel posterior delaparato es presionado por una to-ma de corriente o un soporte demanguera no desmontado.

▶ Coloque la vajilla de forma que nosobresalga ninguna pieza del cestoe impida que se cierre la puerta demodo seguro.

Daños mecánicosError Causa SoluciónLa puerta del aparato no sepuede cerrar.

La cerradura de la puerta hacambiado su estado.

▶ Cierre la puerta haciendo algo másde fuerza.

Page 63: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Solucionar pequeñas averías es

63

Error Causa SoluciónLa puerta del aparato no sepuede cerrar.

El emplazamiento y la insta-lación elegida bloquean elmovimiento de cierre de lapuerta.

▶ Compruebe si el aparato se hamontado correctamente.La puerta del aparato, la decora-ción de la puerta o las piezas mon-tadas no deben golpear con los ar-marios adyacentes ni con la enci-mera al cerrar la puerta.

La tapa de la cámara del de-tergente no se puede cerrar.

La cámara del detergente ola tapa está bloqueada porrestos de detergente adheri-dos.

▶ Elimine los restos de detergente.

RuidosError Causa SoluciónSe escuchan golpes en lasválvulas de llenado.

En función de la instalacióndoméstica. No se trata deuna avería del aparato. Notiene consecuencias sobreel funcionamiento del apara-to.

▶ Solución posible solo en la instala-ción doméstica.

Se escuchan sonidos de gol-pes o tintineos durante el ci-clo de lavado.

El brazo de aspersión roza ochoca contra piezas de la va-jilla.

▶ Coloque la vajilla de manera que losbrazos de aspersión no choquencontra ella.

En caso de poca carga devajilla los chorros de aguaimpactan directamente con-tra las paredes de la cuba.

▶ Distribuya la vajilla de manera uni-forme.

▶ Cargue más vajilla en la máquina.

Las piezas de la vajilla de es-caso peso se mueven duran-te el lavado.

▶ Colocar la vajilla de escaso peso demanera que tenga más estabilidad.

Page 64: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos

64

Limpiar la bomba de desagüeLos restos de alimentos y partículasde suciedad gruesos pueden bloque-ar la bomba de desagüe,. Tan prontocomo el agua de lavado no se eva-cue correctamente, es necesario lim-piar la bomba de desagüe.

ADVERTENCIAPeligro de lesiones!Los trozos de vidrio u objetos agu-dos retenidos en la bomba de desa-güe la pueden bloquear.▶ Retirar los cuerpos extraños con

cuidado.

1. Desconectar el aparato de la redeléctrica.

2. Retirar los cestos superior e infe-rior.

3. Retirar el sistema de filtros.4. Retirar el agua que pueda haber.

Ayudarse con una esponja si esnecesario.

5. Alzar la tapa de la bomba hacien-do palanca con una cuchara y su-jetarla por el puentecillo.

6. Alzar la tapa de la bomba inclinán-dola hacia el interior y extraerla.

7. Retirar los restos de comida ycuerpos extraños de la zona delrotor.

8. Colocar la tapa de la bomba ypresionarla hacia abajo .

1

2

a La tapa de la bomba encaja demodo audible.

9. Montar el sistema de filtros.10. Introducir los cestos superior e in-

ferior.

Transporte, almacena-miento y eliminación dedesechosAquí se explica cómo preparar elaparato para el transporte y el alma-cenamiento. Además, se ofrece infor-mación sobre cómo desechar losaparatos usados.

Desmontaje del aparato1. Desconectar el aparato de la red

eléctrica.2. Cerrar el grifo de agua.3. Desconectar la conexión de desa-

güe.4. Desconectar la conexión a la red

de agua potable.5. Desenroscar los tornillos de suje-

ción a los muebles si los hubiera.6. En caso de existir una placa pro-

tectora inferior (zócalo), retirarla.7. Extraer el aparato, tirando cuidado-

samente de la manguera.

Page 65: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es

65

Proteger el aparato contra lasheladasSi el aparato está en un lugar conriesgo de heladas, p. ej. en una vi-vienda vacacional, vacíelo por com-pleto.▶ Vaciar el aparato. → Página 65

Transportar el aparatoPara evitar daños en el aparato, va-ciarlo antes del transporte.Advertencia: Transportar el aparatosolo en posición vertical para evitarque el agua residual contenida en elcircuito de agua pueda penetrar enla electrónica de la máquina, provo-cando fallos y averías.1. Retirar la vajilla del aparato.2. Fijar las piezas sueltas.3. Abra el grifo de agua.4. Encender el aparato. → Página 425. Seleccionar el programa con la

temperatura más elevada. → "Programas", Página 22

6. Iniciar el programa. → Página 437. Para vaciar el aparato, cancelar el

programa tras unos 4 minutos. → "Cancelar programa", Página 43

8. Apagar el aparato. → Página 439. Cerrar el grifo de agua.10.Para vaciar el agua residual del

aparato, desempalmar la mangue-ra de alimentación y evacuar elagua.

Eliminación del aparato usa-doGracias a la eliminación respetuosacon el medio ambiente pueden reuti-lizarse materiales valiosos.

ADVERTENCIAPeligro de daños para la salud!Los niños podrían quedar encerradosy poner así en peligro su vida.▶ En caso de aparatos usados, ex-

traer el enchufe del cable de cone-xión de red, a continuación, cortarel cable de conexión de red y des-truir el cierre de la puerta del apa-rato de tal manera que la puertaya no pueda cerrarse.

1. Desenchufar el cable de conexiónde red de la toma de corriente.

2. Cortar el cable de conexión dered.

3. Desechar el aparato conforme a lanormativa medioambiental.

Este aparato está marcado conel símbolo de cumplimiento conla Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléc-tricos y electrónicos usados(Residuos de aparatos eléctri-cos y electrónicos RAEE).La directiva proporciona el mar-co general válido en todo el ám-bito de la Unión Europea para laretirada y la reutilización de losresiduos de los aparatos eléctri-cos y electrónicos.

Page 66: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Servicio de Atención al Cliente

66

Servicio de Atención alClienteSi tiene preguntas, si no puede sub-sanar una avería en el aparato o siéste debe repararse, diríjase al Servi-cio de Asistencia Técnica.Muchos problemas pueden solucio-narse con la información sobre sub-sanación de averías contenida en es-tas instrucciones o en nuestra páginaweb. Si este no es el caso, póngaseen contacto con el Servicio de Asis-tencia Técnica.Nosotros encontraremos la soluciónadecuada e intentaremos evitar des-plazamientos innecesarios de los téc-nicos del Servicio de Asistencia Téc-nica.Le garantizamos que los técnicoscualificados del Servicio de Asisten-cia Técnica repararán su aparato conrepuestos originales, ya sea en casode garantía o una vez que haya expi-rado la garantía de fabricante.Por motivos de seguridad, solo elpersonal especializado puede reali-zar reparaciones e intervenciones enel aparato. El derecho de garantíapierde su validez cuando se llevan acabo reparaciones o intervencionespor parte de personas que no han si-do autorizadas por nosotros para talfin o cuando nuestros aparatos seequipan con piezas de repuesto,complementos y accesorios que noson piezas originales y, como conse-cuencia, se provocan defectos.Las piezas de repuesto originales re-levantes para el funcionamiento con-forme al reglamento sobre diseñoecológico se pueden adquirir ennuestro Servicio de Asistencia Técni-ca durante al menos 10 años a partir

de la fecha de introducción en elmercado del aparato dentro del Es-pacio Económico Europeo.Advertencia: La intervención del Ser-vicio de Asistencia Técnica es gratui-ta en el marco de las condiciones degarantía del fabricante.Para obtener información detalladasobre el periodo de validez de la ga-rantía y las condiciones de garantíaen su país, póngase en contacto connuestro Servicio de Asistencia Técni-ca o con su distribuidor, o bien con-sulte nuestra página web.Cuando se ponga en contacto con elServicio de Asistencia Técnica, no ol-vide indicar el número de producto(E-Nr.) y el número de fabricación(FD) del aparato.Los datos de contacto del Serviciode Asistencia Técnica se encuentranen el directorio adjunto o en nuestrapágina web.

Número de producto (E-Nr.) ynúmero de fabricación (FD)El número de producto (E-Nr.) y elnúmero de fabricación (FD) se en-cuentran en la placa de característi-cas del aparato.La placa de características se en-cuentra en la parte interior de lapuerta del aparato.Para volver a encontrar rápidamentelos datos del aparato o el número deteléfono del Servicio de AsistenciaTécnica, puede anotar dichos datos.

Garantía para el sistemaAQUA-STOP1

Además de los derechos de garantíalegal respecto al vendedor derivadosdel contrato de compra y de nuestragarantía del aparato otorgada como

1 Según el equipamiento del aparato

Page 67: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

Datos técnicos es

67

fabricante, concedemos una garantíaadicional bajo las siguientes condi-ciones.¡ Resarciremos a los usuarios parti-

culares de los daños producidosen sus hogares debidos a fallos oaverías del sistema AQUA-STOP.Con objeto de asegurar la protec-ción del aparato contra fugas deagua, éste tiene que estar conec-tado a la red eléctrica.

¡ La garantía de responsabilidadpermanecerá vigente durante todala vida útil del aparato.

¡ Para la aplicación de la garantíaes imprescindible que el aparatocon el sistema Aqua-Stop haya si-do montado y conectado por per-sonal especializado siguiendonuestras instrucciones, incluyendo,asimismo, la prolongación del sis-tema Aqua-Stop (accesorio origi-nal) montada correctamente.Nuestra garantía no incluye a lastuberías y grifos defectuosos queconducen hasta el acoplamientodel sistema Aqua-Stop en el grifode agua.

¡ Los aparatos dotados del sistemaAqua-Stop no requieren vigilanciadurante su funcionamiento. Tam-poco hay que cerrar el grifo deagua tras concluir el funcionamien-to del aparato. Únicamente se re-comienda cerrar el grifo de aguaen el caso de que el usuario sevaya a ausentar de su domiciliodurante un tiempo prolongado(p. ej., vacaciones de varias sema-nas).

Datos técnicosAquí puede encontrar cifras y hechosrelativos a su aparato.

Peso Máx.: 60 kg

Tensión 220 - 240 V, 50 Hz o60 Hz

Potencia de conexión 2000 - 2400 WFusible 10 - 16 AConsumo de potencia Modo desactivado/

modo de espera:0,50 WModo sin desconec-tar: 0,50 WModo preparado red: - WDuración del modo sindesconectar 0 minDuración después dela cual el aparato sepone en modo prepa-rado en red: - minDe acuerdo con el re-glamento actual de laUE sobre diseño eco-lógico y etiqueta ener-gética en la fecha deintroducción en elmercado.Las funciones adicio-nales y los ajustespueden aumentar elconsumo de potenciay los tiempos indica-dos.

Presión del agua ¡ Mín. 0,05 MPa(0,5 bares)

¡ Máx. 1 MPa(10 bares)

Caudal de alimenta-ción

Mín. 10 l/min

Temperatura del agua Agua fría.Agua caliente máx.:60 °C

Page 68: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

es Datos técnicos

68

Capacidad 12 - 15 servicios

Para obtener más información acer-ca del modelo, acceder a nuestra pá-gina web https://www.bsh-group.com/energylabel1. Esta direc-ción web enlaza con la base de da-tos oficial de productos de la UEEPREL, cuya dirección web aún nose había publicado en el momentode la impresión. Seguir las instruccio-nes del modelo. El identificador delmodelo se deriva de los caracteresque se encuentran delante de la ba-rra del número de producto (N.º pr.)ubicado en la placa de identificación.El identificador del modelo tambiénse encuentra en la primera línea dela etiqueta energética de la UE.

1 Válido solo para países pertenecientes al Espacio Económico Europeo

Page 69: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí
Page 70: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí
Page 71: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí
Page 72: es · es Seguridad 4. Seguridad. Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí

*9001484305*9001484305 (990813) 642 MBes

BSH Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANYwww.siemens-home.bsh-group.com

Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG