Man Jumps off Mt. Kilimanjaro, Doesn't Die | Elite Kilimanjaro
Ernest Hemingway - As Neves Do Kilimanjaro
-
Upload
kristin-simmons -
Category
Documents
-
view
48 -
download
5
Transcript of Ernest Hemingway - As Neves Do Kilimanjaro
Ernest Hemingway
AS NEVES DO KILIMAnJARO
Conversatildeo e revisatildeo httpamandikaloka4sharedcom
httpwwwesnipscomuseramandikaloka-amandikaloka
Traduccedilatildeo do texto original com o tiacutetulo
The Snows of Kilimanjaro
in The snows of Kilimanjaro and Other Stories
Penguin Books 1968
copyLuiacutes Varela Pinto
Kilimanjaro eacute uma montanha coberta de neve a 6000 metros de altitude e diz-se que eacute a
montanha mais alta da Aacutefrica O seu pico ocidental chama-se lsquoNgagravege Ngagraveirsquo a Casa de
Deus Junto a este pico encontra-se a carcaccedila de um leopardo Ningueacutem ainda conseguiu
explicar o que procurava o leopardo naquela altitude
As Neves do Kilimanjaro
ldquoO que eacute fantaacutestico eacute que eacute indolorrdquo disse ele
ldquoEacute assim que ficamos sabendo quando ela comeccedilardquo
ldquoEacute assim mesmordquo
ldquoAbsolutamente Mas desculpa o cheiro Deve incomodaacute-lardquo
ldquoNatildeo Por favor natildeo diga issordquo
ldquoOlhe para elesrdquo disse ele ldquoEacute o que vecircem ou o que lhes cheira que os atrai
desta maneirardquo
A cama de lona em que o homem estava deitado estava na extensa sombra de
uma mimosa e quando ele olhou para aleacutem da sombra no brilho intenso da
planiacutecie viam-se trecircs daquelas aves obscenamente agachadas enquanto no ceacuteu
mais uma duacutezia voava fazendo sombras velozes quando passavam
ldquoEles andam ali desde o dia em que a caminhonete avariourdquo disse ele ldquoHoje foi
a primeira vez que alguns pousaram Reparei na maneira como eles voam ao
princiacutepio com muito cuidado para o caso de eu alguma vez os querer utilizar
numa histoacuteria Eacute engraccediladordquo
ldquoEspero que natildeordquo disse ela
ldquoEstou soacute falandordquo disse ele ldquoAs coisas ficam mais faacuteceis se eu falar Mas natildeo
quero incomodaacute-lardquo
ldquoVocecirc bem sabe que isso natildeo me incomodardquo disse ela ldquoEacute que fiquei tatildeo
nervosa por natildeo poder fazer qualquer coisa Parece-me que deviacuteamos facilitar
as coisas o mais possiacutevel ateacute que o aviatildeo cheguerdquo
ldquoOu ateacute que o aviatildeo natildeo cheguerdquo
ldquoDiz-me por favor o que eacute que eu posso fazer Deve haver alguma coisa que eu
possa fazerrdquo
ldquoPode arrancar-me a perna e isso talvez resolvesse a questatildeo embora tenha as
minhas duacutevidas Ou pode me dar um tiro Vocecirc jaacute tem uma boa pontaria Eu te
ensinei a atirar natildeo foirdquo
ldquoPor favor natildeo fales assim Eu podia ler qualquer coisa para vocecircrdquo
ldquoLer o quecircrdquo
ldquoUm livro qualquer daqueles que estatildeo no saco e que ainda natildeo lemosrdquo
ldquoNatildeo estou capaz de ouvirrdquo disse ele ldquoFalar eacute mais faacutecil Discutimos e isso
ajuda a passar o tempordquo
ldquoEu natildeo discuto Eu nunca quero discutir Vamos acabar com as discussotildees Por
mais nervosos que estejamos Talvez eles voltem hoje com outra picape Talvez
o aviatildeo cheguerdquo
ldquoEu natildeo quero sair daquirdquo disse o homem ldquoNatildeo faz sentido sair daqui a natildeo
ser para facilitar as coisas para vocecircrdquo
ldquoIsso eacute covardiardquo
ldquoSeraacute que tu natildeo eacutes capaz de deixar uma pessoa morrer sem xingaacute-la De que
serve me insultar
ldquoTu natildeo vais morrerrdquo
ldquoNatildeo seja idiota Eu jaacute estou morrendo Pergunte agravequeles canalhasrdquo Olhou para
o lugar onde estavam aquelas enormes aves imundas agachadas com as
cabeccedilas nuas enterradas nas penas arqueadas Uma quarta desceu em vocirco
planado para depois correr rapidamente e finalmente bamboleando-se
caminhou vagarosamente em direccedilatildeo agraves outras
ldquoEles andam sempre por perto em todos os acampamentos A gente nunca
repara neles Vocecirc natildeo vai morrer se natildeo desistirrdquo
ldquoOnde eacute que vocecirc leu isso Vocecirc eacute uma perfeita idiotardquo
ldquoVocecirc podia pensar em arranjar outra pessoardquo
ldquoPelo amor de Deusrdquo disse ele ldquoNatildeo tenho feito outra coisardquo
Estendeu-se entatildeo na cama e ficou calado por momentos olhando para a orla do
bosque atraveacutes da luz trecircmula do calor Muito longe viu uma manada de
zebras brancas contra o fundo verde do bosque O acampamento era agradaacutevel
sob grandes aacutervores junto a uma colina com boa aacutegua e muito perto um
charco quase seco onde de manhatilde voavam galinhas bravas
ldquoNatildeo quer que eu leia alguma coisardquo perguntou ela Estava sentada numa
cadeira de lona ao lado da cama ldquoEstaacute levantando-se uma brisardquo
ldquoNatildeo obrigadordquo
ldquoTalvez a caminhonete venhardquo
ldquoA caminhonete natildeo me interessa em nadardquo
ldquoA mim interessardquo
ldquoA vocecirc interessam tantas coisas que a mim natildeo interessam nadardquo
ldquoNatildeo satildeo tantas assim Harryrdquo
ldquoE se eu bebesse qualquer coisardquo
ldquoDeve fazer mal Diz no Black que se deve evitar o aacutelcool Natildeo devia beberrdquo
ldquoMolordquo Chamou ele
ldquoDiga Bwanardquo
ldquoTraz-me whisky-sodardquo
ldquoSim Bwanardquo
ldquoNatildeo deviardquo disse ela ldquoEacute isso que eu quero dizer com desistir Faz mal pra
vocecirc Eu sei que faz malrdquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoFaz-me bemrdquo
Portanto agora acabou-se pensou ele Jaacute natildeo teria oportunidade de o acabar
Portanto o fim era assim uma questiuacutencula acompanhada de uma bebida
Desde que a gangrena comeccedilara na perna direita ele natildeo sentia dores e com a
dor fora-se tambeacutem o horror e tudo o que ele agora sentia era um grande
cansaccedilo e irritaccedilatildeo por aquilo ser o fim Em relaccedilatildeo agravequilo que estava para
chegar natildeo tinha grande curiosidade Durante anos tinha-o obcecado mas
agora natildeo significava nada em si mesmo Estranho como o cansaccedilo facilitava as
coisas
Jaacute natildeo escreveria as coisas que tinha reservado soacute para escrever quando
soubesse o bastante para escrever bem Bom tambeacutem natildeo teria de falhar na
tentativa de escrevecirc-las Talvez nunca viesses a ser capaz de escrevecirc-las e essa
era a razatildeo por que adiava e atrasava o seu comeccedilo Bem agora nunca viria a
saber
ldquoMe arrependi de ter vindordquo disse a mulher
Estava a olhar para ele com o copo na matildeo e a morder o laacutebio ldquoVocecirc nunca
teria arranjado um problema como este em Paris Vocecirc sempre disse que
adorava Paris Podiacuteamos ter ficado em Paris ou ido a outro lugar qualquer Eu
teria ido para outro lugar qualquer Eu disse que ia para onde vocecirc quisesse Se
vocecirc quisesse caccedilar podiacuteamos ter ido caccedilar confortavelmente na Hungriardquo
ldquoO teu maldito dinheirordquo disse ele
ldquoIsso natildeo eacute justordquo disse ela ldquoFoi sempre tanto meu como seu Deixei tudo e fui
sempre para onde quer que vocecirc quisesse ir e fiz o que vocecirc queria fazer Mas
nunca deveriacuteamos ter vindordquo
ldquoVocecirc disse que ia adorarrdquo
ldquoSim mas quando estava tudo bem Agora detesto Natildeo entendo como eacute que
isto ia acontecer com a sua perna O que eacute que noacutes fizemos para isto nos
acontecerrdquo
ldquoParece-me que o que eu fiz foi me esquecer de pocircr em vocecirc tintura de iodo
quando cocei isso pela primeira vez Depois natildeo dei importacircncia porque nunca
tinha tido uma infecccedilatildeo Mais tarde quando piorou foi provavelmente aquela
soluccedilatildeo de fecircnico quando os outros anti-seacutepticos acabaram que paralisou os
minuacutesculos vasos sanguiacuteneos e provocou a gangrenardquo Ele olhou para ela ldquoQue
maisrdquo
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe tiveacutessemos arranjado um bom mecacircnico em vez de um motorista kukuyu
sem experiecircncia ele teria verificado o oacuteleo e aquele rolamento da caminhonete
natildeo teria queimado
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe vocecirc natildeo tivesse deixado a sua maldita gente de Old Westbury Saratoga e
Palm Beachhelliprdquo
ldquoOh eu o amava Isso natildeo eacute justo E ainda o amo Sempre o amarei E vocecirc natildeo
me amardquo
ldquoNatildeordquo disse o homem ldquoParece que natildeo Nunca a ameirdquo
ldquoHarry o que vocecirc estaacute dizendo Vocecirc perdeu a cabeccedilardquo
ldquoNatildeo Natildeo tenho cabeccedila nenhuma para perderrdquo
ldquoNatildeo beba issordquo disse ela ldquoQuerido por favor natildeo beba isso Temos de fazer
tudo ao nosso alcancerdquo
ldquoFaccedila vocecircrdquo disse ele ldquoEu estou cansadordquo
Agora ele recordava uma estaccedilatildeo de caminho de ferro em Karagatch e ele
estava laacute com o seu saco e aquilo era o farol do Simplon-Orient rasgando a
escuridatildeo e ele ia partir da Traacutecia depois da retirada Era uma das coisas que ele
tinha reservado para escrever e tambeacutem de manhatilde ao desjejum olhando pela
janela e vendo a neve nas montanhas da Bulgaacuteria e a Secretaacuteria de Nansen
perguntando ao velho se aquilo era neve e o velho olhando e dizendo Natildeo
aquilo natildeo eacute neve Ainda eacute cedo para a neve E a Secretaacuteria a repetir para as
outras moccedilas Natildeo estatildeo vendo Natildeo eacute neve e elas todas dizem Natildeo eacute neve
estaacutevamos enganadas Mas era neve sim senhor e ele mandou-as para laacute
quando elaborou a troca de populaccedilotildees E foi neve que elas palmilharam ateacute
morrerem nesse inverno
Foi neve tambeacutem que caiu durante toda a semana do Natal nesse ano no
Guaertal naquele ano que viveram na casa do lenhador com o fogatildeo de
porcelana que enchia metade da sala e dormiam em colchotildees cheios de folhas
de faia na altura em que chegou o desertor com os peacutes ensanguumlentados na
neve Ele disse que a poliacutecia andava atraacutes dele e eles deram-lhe meias de latilde e
retardaram os poliacutecias pela conversa ateacute as marcas terem desaparecido
Em Schrunz no dia de Natal a neve brilhava tanto que fazia doer os olhos
quando se olhava pela janela do weinstube e se via toda a gente a regressar da
igreja Foi aiacute que eles andaram pela estrada de piso macio dos trenoacutes e amarela
de urina ao longo do rio com colinas escarpadas cobertas de pinheiros skis
pesados ao ombro e onde eles fizeram aquela grande corrida pelo glaciar
abaixo acima da Madlener-haus a neve tatildeo macia de ver como a cobertura de
um bolo e tatildeo leve como o poacute e lembrou-se do iacutempeto silencioso que a
velocidade causava quando se saltava como um paacutessaro
Nessa altura ficaram bloqueados por uma tempestade de neve na Madlener-
haus durante uma semana jogando as cartas no meio do fumo agrave luz da lanterna
e as apostas eram cada vez mais altas enquanto Herr Lent perdia cada vez mais
Finalmente perdeu tudo Tudo o dinheiro da skischule e todos os lucros da
eacutepoca e depois o seu proacuteprio capital Ele via-o com o seu nariz comprido
apanhando as cartas e depois abrindo lsquoSans Voirrsquo Havia sempre jogo a essa
altura Jogavam quando natildeo havia neve e jogavam quando havia neve demais
Pensou no tempo todo que passou jogando
Mas nunca escrevera uma linha sobre isso nem sobre aquele dia de Natal frio e
claro com as montanhas a verem-se do outro lado da planiacutecie que Johnson tinha
sobrevoado para laacute da linha para bombardear o comboio dos oficiais que
partiam de licenccedila metralhando-os agrave medida que eles se espalhavam e corriam
Lembrava-se de Johnson depois vir agrave Messe e comeccedilar a contar o
acontecimento E o silecircncio que se fez e depois algueacutem a dizer lsquoCanalha
assassinorsquo Aqueles austriacuteacos que eles entatildeo mataram eram os mesmos com
que ele esquiou depois Natildeo os mesmos natildeo Hans com quem ele esquiou
todo aquele ano tinha estado no Kaiser-Jaumlgers e quando eles foram agrave caccedila
juntos no pequeno vale acima da serraccedilatildeo tinham conversado sobre a luta em
Pasubio e sobre o ataque a Pertica e Asalone e ele nunca escrevera uma palavra
sobre isso Nem sobre Monte Corno nem sobre Siete Commun nem sobre
Arsiedo Quantos invernos eacute que ele tinha passado em Voralberg e em Arlberg
Quatro e depois lembrou-se do homem que tinha a raposa para vender quando
eles foram a Bludenz dessa vez para comprar prendas e do sabor a cereja do
belo kirsch a escorregadia investida agrave corrida da neve seca sobre o gelo a
cantar lsquoHiHo disse Rollyrsquo quando se corria o uacuteltimo troccedilo ateacute ao declive indo
a direito depois correndo no pomar em trecircs voltas e para fora atravessando a
vala e ateacute agrave estrada com gelo por detraacutes da estalagem Desapertando os cintos
tirando os esquis e a encostando-os na parte de madeira da estalagem a luz do
candeeiro vinda da janela onde dentro no calor fumarento cheirando a vinho
novo eles tocavam acordeatildeo
ldquoOnde eacute que noacutes ficamos em Parisrdquo perguntou ele agrave mulher que estava sentada
junto dele numa cadeira de lona agora em Aacutefrica
ldquoNo Crillon Sabes muito bemrdquo
ldquoSei muito bem porquecircrdquo
ldquoEra onde sempre ficaacutevamosrdquo
ldquoNatildeo Nem semprerdquo
ldquoLaacute e no Pavillon Henri-Quatre em St Germain Vocecirc disse que adorava aquilo
laacuterdquo
ldquoA adoraccedilatildeo eacute um esterqueirordquo disse Harry ldquoE eu sou o galo que vai laacute cantarrdquo
ldquoSe realmente tiver que embarcarrdquo disse ela ldquoseraacute que tem mesmo que destruir
tudo o que deixa para traacutes Quero dizer tem mesmo que levar tudo com vocecirc
Seraacute que tem que matar o cavalo e a mulher e queimar a sela e a armadurardquo
ldquoTenhordquo disse ele ldquoO seu dinheiro era a minha armadura O meu Swift and
Armourrdquo
ldquoPor favorrdquo
ldquoEstaacute bem Vou parar com isso Natildeo quero magoaacute-lardquo
ldquoJaacute eacute bem tarde para issordquo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
Traduccedilatildeo do texto original com o tiacutetulo
The Snows of Kilimanjaro
in The snows of Kilimanjaro and Other Stories
Penguin Books 1968
copyLuiacutes Varela Pinto
Kilimanjaro eacute uma montanha coberta de neve a 6000 metros de altitude e diz-se que eacute a
montanha mais alta da Aacutefrica O seu pico ocidental chama-se lsquoNgagravege Ngagraveirsquo a Casa de
Deus Junto a este pico encontra-se a carcaccedila de um leopardo Ningueacutem ainda conseguiu
explicar o que procurava o leopardo naquela altitude
As Neves do Kilimanjaro
ldquoO que eacute fantaacutestico eacute que eacute indolorrdquo disse ele
ldquoEacute assim que ficamos sabendo quando ela comeccedilardquo
ldquoEacute assim mesmordquo
ldquoAbsolutamente Mas desculpa o cheiro Deve incomodaacute-lardquo
ldquoNatildeo Por favor natildeo diga issordquo
ldquoOlhe para elesrdquo disse ele ldquoEacute o que vecircem ou o que lhes cheira que os atrai
desta maneirardquo
A cama de lona em que o homem estava deitado estava na extensa sombra de
uma mimosa e quando ele olhou para aleacutem da sombra no brilho intenso da
planiacutecie viam-se trecircs daquelas aves obscenamente agachadas enquanto no ceacuteu
mais uma duacutezia voava fazendo sombras velozes quando passavam
ldquoEles andam ali desde o dia em que a caminhonete avariourdquo disse ele ldquoHoje foi
a primeira vez que alguns pousaram Reparei na maneira como eles voam ao
princiacutepio com muito cuidado para o caso de eu alguma vez os querer utilizar
numa histoacuteria Eacute engraccediladordquo
ldquoEspero que natildeordquo disse ela
ldquoEstou soacute falandordquo disse ele ldquoAs coisas ficam mais faacuteceis se eu falar Mas natildeo
quero incomodaacute-lardquo
ldquoVocecirc bem sabe que isso natildeo me incomodardquo disse ela ldquoEacute que fiquei tatildeo
nervosa por natildeo poder fazer qualquer coisa Parece-me que deviacuteamos facilitar
as coisas o mais possiacutevel ateacute que o aviatildeo cheguerdquo
ldquoOu ateacute que o aviatildeo natildeo cheguerdquo
ldquoDiz-me por favor o que eacute que eu posso fazer Deve haver alguma coisa que eu
possa fazerrdquo
ldquoPode arrancar-me a perna e isso talvez resolvesse a questatildeo embora tenha as
minhas duacutevidas Ou pode me dar um tiro Vocecirc jaacute tem uma boa pontaria Eu te
ensinei a atirar natildeo foirdquo
ldquoPor favor natildeo fales assim Eu podia ler qualquer coisa para vocecircrdquo
ldquoLer o quecircrdquo
ldquoUm livro qualquer daqueles que estatildeo no saco e que ainda natildeo lemosrdquo
ldquoNatildeo estou capaz de ouvirrdquo disse ele ldquoFalar eacute mais faacutecil Discutimos e isso
ajuda a passar o tempordquo
ldquoEu natildeo discuto Eu nunca quero discutir Vamos acabar com as discussotildees Por
mais nervosos que estejamos Talvez eles voltem hoje com outra picape Talvez
o aviatildeo cheguerdquo
ldquoEu natildeo quero sair daquirdquo disse o homem ldquoNatildeo faz sentido sair daqui a natildeo
ser para facilitar as coisas para vocecircrdquo
ldquoIsso eacute covardiardquo
ldquoSeraacute que tu natildeo eacutes capaz de deixar uma pessoa morrer sem xingaacute-la De que
serve me insultar
ldquoTu natildeo vais morrerrdquo
ldquoNatildeo seja idiota Eu jaacute estou morrendo Pergunte agravequeles canalhasrdquo Olhou para
o lugar onde estavam aquelas enormes aves imundas agachadas com as
cabeccedilas nuas enterradas nas penas arqueadas Uma quarta desceu em vocirco
planado para depois correr rapidamente e finalmente bamboleando-se
caminhou vagarosamente em direccedilatildeo agraves outras
ldquoEles andam sempre por perto em todos os acampamentos A gente nunca
repara neles Vocecirc natildeo vai morrer se natildeo desistirrdquo
ldquoOnde eacute que vocecirc leu isso Vocecirc eacute uma perfeita idiotardquo
ldquoVocecirc podia pensar em arranjar outra pessoardquo
ldquoPelo amor de Deusrdquo disse ele ldquoNatildeo tenho feito outra coisardquo
Estendeu-se entatildeo na cama e ficou calado por momentos olhando para a orla do
bosque atraveacutes da luz trecircmula do calor Muito longe viu uma manada de
zebras brancas contra o fundo verde do bosque O acampamento era agradaacutevel
sob grandes aacutervores junto a uma colina com boa aacutegua e muito perto um
charco quase seco onde de manhatilde voavam galinhas bravas
ldquoNatildeo quer que eu leia alguma coisardquo perguntou ela Estava sentada numa
cadeira de lona ao lado da cama ldquoEstaacute levantando-se uma brisardquo
ldquoNatildeo obrigadordquo
ldquoTalvez a caminhonete venhardquo
ldquoA caminhonete natildeo me interessa em nadardquo
ldquoA mim interessardquo
ldquoA vocecirc interessam tantas coisas que a mim natildeo interessam nadardquo
ldquoNatildeo satildeo tantas assim Harryrdquo
ldquoE se eu bebesse qualquer coisardquo
ldquoDeve fazer mal Diz no Black que se deve evitar o aacutelcool Natildeo devia beberrdquo
ldquoMolordquo Chamou ele
ldquoDiga Bwanardquo
ldquoTraz-me whisky-sodardquo
ldquoSim Bwanardquo
ldquoNatildeo deviardquo disse ela ldquoEacute isso que eu quero dizer com desistir Faz mal pra
vocecirc Eu sei que faz malrdquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoFaz-me bemrdquo
Portanto agora acabou-se pensou ele Jaacute natildeo teria oportunidade de o acabar
Portanto o fim era assim uma questiuacutencula acompanhada de uma bebida
Desde que a gangrena comeccedilara na perna direita ele natildeo sentia dores e com a
dor fora-se tambeacutem o horror e tudo o que ele agora sentia era um grande
cansaccedilo e irritaccedilatildeo por aquilo ser o fim Em relaccedilatildeo agravequilo que estava para
chegar natildeo tinha grande curiosidade Durante anos tinha-o obcecado mas
agora natildeo significava nada em si mesmo Estranho como o cansaccedilo facilitava as
coisas
Jaacute natildeo escreveria as coisas que tinha reservado soacute para escrever quando
soubesse o bastante para escrever bem Bom tambeacutem natildeo teria de falhar na
tentativa de escrevecirc-las Talvez nunca viesses a ser capaz de escrevecirc-las e essa
era a razatildeo por que adiava e atrasava o seu comeccedilo Bem agora nunca viria a
saber
ldquoMe arrependi de ter vindordquo disse a mulher
Estava a olhar para ele com o copo na matildeo e a morder o laacutebio ldquoVocecirc nunca
teria arranjado um problema como este em Paris Vocecirc sempre disse que
adorava Paris Podiacuteamos ter ficado em Paris ou ido a outro lugar qualquer Eu
teria ido para outro lugar qualquer Eu disse que ia para onde vocecirc quisesse Se
vocecirc quisesse caccedilar podiacuteamos ter ido caccedilar confortavelmente na Hungriardquo
ldquoO teu maldito dinheirordquo disse ele
ldquoIsso natildeo eacute justordquo disse ela ldquoFoi sempre tanto meu como seu Deixei tudo e fui
sempre para onde quer que vocecirc quisesse ir e fiz o que vocecirc queria fazer Mas
nunca deveriacuteamos ter vindordquo
ldquoVocecirc disse que ia adorarrdquo
ldquoSim mas quando estava tudo bem Agora detesto Natildeo entendo como eacute que
isto ia acontecer com a sua perna O que eacute que noacutes fizemos para isto nos
acontecerrdquo
ldquoParece-me que o que eu fiz foi me esquecer de pocircr em vocecirc tintura de iodo
quando cocei isso pela primeira vez Depois natildeo dei importacircncia porque nunca
tinha tido uma infecccedilatildeo Mais tarde quando piorou foi provavelmente aquela
soluccedilatildeo de fecircnico quando os outros anti-seacutepticos acabaram que paralisou os
minuacutesculos vasos sanguiacuteneos e provocou a gangrenardquo Ele olhou para ela ldquoQue
maisrdquo
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe tiveacutessemos arranjado um bom mecacircnico em vez de um motorista kukuyu
sem experiecircncia ele teria verificado o oacuteleo e aquele rolamento da caminhonete
natildeo teria queimado
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe vocecirc natildeo tivesse deixado a sua maldita gente de Old Westbury Saratoga e
Palm Beachhelliprdquo
ldquoOh eu o amava Isso natildeo eacute justo E ainda o amo Sempre o amarei E vocecirc natildeo
me amardquo
ldquoNatildeordquo disse o homem ldquoParece que natildeo Nunca a ameirdquo
ldquoHarry o que vocecirc estaacute dizendo Vocecirc perdeu a cabeccedilardquo
ldquoNatildeo Natildeo tenho cabeccedila nenhuma para perderrdquo
ldquoNatildeo beba issordquo disse ela ldquoQuerido por favor natildeo beba isso Temos de fazer
tudo ao nosso alcancerdquo
ldquoFaccedila vocecircrdquo disse ele ldquoEu estou cansadordquo
Agora ele recordava uma estaccedilatildeo de caminho de ferro em Karagatch e ele
estava laacute com o seu saco e aquilo era o farol do Simplon-Orient rasgando a
escuridatildeo e ele ia partir da Traacutecia depois da retirada Era uma das coisas que ele
tinha reservado para escrever e tambeacutem de manhatilde ao desjejum olhando pela
janela e vendo a neve nas montanhas da Bulgaacuteria e a Secretaacuteria de Nansen
perguntando ao velho se aquilo era neve e o velho olhando e dizendo Natildeo
aquilo natildeo eacute neve Ainda eacute cedo para a neve E a Secretaacuteria a repetir para as
outras moccedilas Natildeo estatildeo vendo Natildeo eacute neve e elas todas dizem Natildeo eacute neve
estaacutevamos enganadas Mas era neve sim senhor e ele mandou-as para laacute
quando elaborou a troca de populaccedilotildees E foi neve que elas palmilharam ateacute
morrerem nesse inverno
Foi neve tambeacutem que caiu durante toda a semana do Natal nesse ano no
Guaertal naquele ano que viveram na casa do lenhador com o fogatildeo de
porcelana que enchia metade da sala e dormiam em colchotildees cheios de folhas
de faia na altura em que chegou o desertor com os peacutes ensanguumlentados na
neve Ele disse que a poliacutecia andava atraacutes dele e eles deram-lhe meias de latilde e
retardaram os poliacutecias pela conversa ateacute as marcas terem desaparecido
Em Schrunz no dia de Natal a neve brilhava tanto que fazia doer os olhos
quando se olhava pela janela do weinstube e se via toda a gente a regressar da
igreja Foi aiacute que eles andaram pela estrada de piso macio dos trenoacutes e amarela
de urina ao longo do rio com colinas escarpadas cobertas de pinheiros skis
pesados ao ombro e onde eles fizeram aquela grande corrida pelo glaciar
abaixo acima da Madlener-haus a neve tatildeo macia de ver como a cobertura de
um bolo e tatildeo leve como o poacute e lembrou-se do iacutempeto silencioso que a
velocidade causava quando se saltava como um paacutessaro
Nessa altura ficaram bloqueados por uma tempestade de neve na Madlener-
haus durante uma semana jogando as cartas no meio do fumo agrave luz da lanterna
e as apostas eram cada vez mais altas enquanto Herr Lent perdia cada vez mais
Finalmente perdeu tudo Tudo o dinheiro da skischule e todos os lucros da
eacutepoca e depois o seu proacuteprio capital Ele via-o com o seu nariz comprido
apanhando as cartas e depois abrindo lsquoSans Voirrsquo Havia sempre jogo a essa
altura Jogavam quando natildeo havia neve e jogavam quando havia neve demais
Pensou no tempo todo que passou jogando
Mas nunca escrevera uma linha sobre isso nem sobre aquele dia de Natal frio e
claro com as montanhas a verem-se do outro lado da planiacutecie que Johnson tinha
sobrevoado para laacute da linha para bombardear o comboio dos oficiais que
partiam de licenccedila metralhando-os agrave medida que eles se espalhavam e corriam
Lembrava-se de Johnson depois vir agrave Messe e comeccedilar a contar o
acontecimento E o silecircncio que se fez e depois algueacutem a dizer lsquoCanalha
assassinorsquo Aqueles austriacuteacos que eles entatildeo mataram eram os mesmos com
que ele esquiou depois Natildeo os mesmos natildeo Hans com quem ele esquiou
todo aquele ano tinha estado no Kaiser-Jaumlgers e quando eles foram agrave caccedila
juntos no pequeno vale acima da serraccedilatildeo tinham conversado sobre a luta em
Pasubio e sobre o ataque a Pertica e Asalone e ele nunca escrevera uma palavra
sobre isso Nem sobre Monte Corno nem sobre Siete Commun nem sobre
Arsiedo Quantos invernos eacute que ele tinha passado em Voralberg e em Arlberg
Quatro e depois lembrou-se do homem que tinha a raposa para vender quando
eles foram a Bludenz dessa vez para comprar prendas e do sabor a cereja do
belo kirsch a escorregadia investida agrave corrida da neve seca sobre o gelo a
cantar lsquoHiHo disse Rollyrsquo quando se corria o uacuteltimo troccedilo ateacute ao declive indo
a direito depois correndo no pomar em trecircs voltas e para fora atravessando a
vala e ateacute agrave estrada com gelo por detraacutes da estalagem Desapertando os cintos
tirando os esquis e a encostando-os na parte de madeira da estalagem a luz do
candeeiro vinda da janela onde dentro no calor fumarento cheirando a vinho
novo eles tocavam acordeatildeo
ldquoOnde eacute que noacutes ficamos em Parisrdquo perguntou ele agrave mulher que estava sentada
junto dele numa cadeira de lona agora em Aacutefrica
ldquoNo Crillon Sabes muito bemrdquo
ldquoSei muito bem porquecircrdquo
ldquoEra onde sempre ficaacutevamosrdquo
ldquoNatildeo Nem semprerdquo
ldquoLaacute e no Pavillon Henri-Quatre em St Germain Vocecirc disse que adorava aquilo
laacuterdquo
ldquoA adoraccedilatildeo eacute um esterqueirordquo disse Harry ldquoE eu sou o galo que vai laacute cantarrdquo
ldquoSe realmente tiver que embarcarrdquo disse ela ldquoseraacute que tem mesmo que destruir
tudo o que deixa para traacutes Quero dizer tem mesmo que levar tudo com vocecirc
Seraacute que tem que matar o cavalo e a mulher e queimar a sela e a armadurardquo
ldquoTenhordquo disse ele ldquoO seu dinheiro era a minha armadura O meu Swift and
Armourrdquo
ldquoPor favorrdquo
ldquoEstaacute bem Vou parar com isso Natildeo quero magoaacute-lardquo
ldquoJaacute eacute bem tarde para issordquo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
Kilimanjaro eacute uma montanha coberta de neve a 6000 metros de altitude e diz-se que eacute a
montanha mais alta da Aacutefrica O seu pico ocidental chama-se lsquoNgagravege Ngagraveirsquo a Casa de
Deus Junto a este pico encontra-se a carcaccedila de um leopardo Ningueacutem ainda conseguiu
explicar o que procurava o leopardo naquela altitude
As Neves do Kilimanjaro
ldquoO que eacute fantaacutestico eacute que eacute indolorrdquo disse ele
ldquoEacute assim que ficamos sabendo quando ela comeccedilardquo
ldquoEacute assim mesmordquo
ldquoAbsolutamente Mas desculpa o cheiro Deve incomodaacute-lardquo
ldquoNatildeo Por favor natildeo diga issordquo
ldquoOlhe para elesrdquo disse ele ldquoEacute o que vecircem ou o que lhes cheira que os atrai
desta maneirardquo
A cama de lona em que o homem estava deitado estava na extensa sombra de
uma mimosa e quando ele olhou para aleacutem da sombra no brilho intenso da
planiacutecie viam-se trecircs daquelas aves obscenamente agachadas enquanto no ceacuteu
mais uma duacutezia voava fazendo sombras velozes quando passavam
ldquoEles andam ali desde o dia em que a caminhonete avariourdquo disse ele ldquoHoje foi
a primeira vez que alguns pousaram Reparei na maneira como eles voam ao
princiacutepio com muito cuidado para o caso de eu alguma vez os querer utilizar
numa histoacuteria Eacute engraccediladordquo
ldquoEspero que natildeordquo disse ela
ldquoEstou soacute falandordquo disse ele ldquoAs coisas ficam mais faacuteceis se eu falar Mas natildeo
quero incomodaacute-lardquo
ldquoVocecirc bem sabe que isso natildeo me incomodardquo disse ela ldquoEacute que fiquei tatildeo
nervosa por natildeo poder fazer qualquer coisa Parece-me que deviacuteamos facilitar
as coisas o mais possiacutevel ateacute que o aviatildeo cheguerdquo
ldquoOu ateacute que o aviatildeo natildeo cheguerdquo
ldquoDiz-me por favor o que eacute que eu posso fazer Deve haver alguma coisa que eu
possa fazerrdquo
ldquoPode arrancar-me a perna e isso talvez resolvesse a questatildeo embora tenha as
minhas duacutevidas Ou pode me dar um tiro Vocecirc jaacute tem uma boa pontaria Eu te
ensinei a atirar natildeo foirdquo
ldquoPor favor natildeo fales assim Eu podia ler qualquer coisa para vocecircrdquo
ldquoLer o quecircrdquo
ldquoUm livro qualquer daqueles que estatildeo no saco e que ainda natildeo lemosrdquo
ldquoNatildeo estou capaz de ouvirrdquo disse ele ldquoFalar eacute mais faacutecil Discutimos e isso
ajuda a passar o tempordquo
ldquoEu natildeo discuto Eu nunca quero discutir Vamos acabar com as discussotildees Por
mais nervosos que estejamos Talvez eles voltem hoje com outra picape Talvez
o aviatildeo cheguerdquo
ldquoEu natildeo quero sair daquirdquo disse o homem ldquoNatildeo faz sentido sair daqui a natildeo
ser para facilitar as coisas para vocecircrdquo
ldquoIsso eacute covardiardquo
ldquoSeraacute que tu natildeo eacutes capaz de deixar uma pessoa morrer sem xingaacute-la De que
serve me insultar
ldquoTu natildeo vais morrerrdquo
ldquoNatildeo seja idiota Eu jaacute estou morrendo Pergunte agravequeles canalhasrdquo Olhou para
o lugar onde estavam aquelas enormes aves imundas agachadas com as
cabeccedilas nuas enterradas nas penas arqueadas Uma quarta desceu em vocirco
planado para depois correr rapidamente e finalmente bamboleando-se
caminhou vagarosamente em direccedilatildeo agraves outras
ldquoEles andam sempre por perto em todos os acampamentos A gente nunca
repara neles Vocecirc natildeo vai morrer se natildeo desistirrdquo
ldquoOnde eacute que vocecirc leu isso Vocecirc eacute uma perfeita idiotardquo
ldquoVocecirc podia pensar em arranjar outra pessoardquo
ldquoPelo amor de Deusrdquo disse ele ldquoNatildeo tenho feito outra coisardquo
Estendeu-se entatildeo na cama e ficou calado por momentos olhando para a orla do
bosque atraveacutes da luz trecircmula do calor Muito longe viu uma manada de
zebras brancas contra o fundo verde do bosque O acampamento era agradaacutevel
sob grandes aacutervores junto a uma colina com boa aacutegua e muito perto um
charco quase seco onde de manhatilde voavam galinhas bravas
ldquoNatildeo quer que eu leia alguma coisardquo perguntou ela Estava sentada numa
cadeira de lona ao lado da cama ldquoEstaacute levantando-se uma brisardquo
ldquoNatildeo obrigadordquo
ldquoTalvez a caminhonete venhardquo
ldquoA caminhonete natildeo me interessa em nadardquo
ldquoA mim interessardquo
ldquoA vocecirc interessam tantas coisas que a mim natildeo interessam nadardquo
ldquoNatildeo satildeo tantas assim Harryrdquo
ldquoE se eu bebesse qualquer coisardquo
ldquoDeve fazer mal Diz no Black que se deve evitar o aacutelcool Natildeo devia beberrdquo
ldquoMolordquo Chamou ele
ldquoDiga Bwanardquo
ldquoTraz-me whisky-sodardquo
ldquoSim Bwanardquo
ldquoNatildeo deviardquo disse ela ldquoEacute isso que eu quero dizer com desistir Faz mal pra
vocecirc Eu sei que faz malrdquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoFaz-me bemrdquo
Portanto agora acabou-se pensou ele Jaacute natildeo teria oportunidade de o acabar
Portanto o fim era assim uma questiuacutencula acompanhada de uma bebida
Desde que a gangrena comeccedilara na perna direita ele natildeo sentia dores e com a
dor fora-se tambeacutem o horror e tudo o que ele agora sentia era um grande
cansaccedilo e irritaccedilatildeo por aquilo ser o fim Em relaccedilatildeo agravequilo que estava para
chegar natildeo tinha grande curiosidade Durante anos tinha-o obcecado mas
agora natildeo significava nada em si mesmo Estranho como o cansaccedilo facilitava as
coisas
Jaacute natildeo escreveria as coisas que tinha reservado soacute para escrever quando
soubesse o bastante para escrever bem Bom tambeacutem natildeo teria de falhar na
tentativa de escrevecirc-las Talvez nunca viesses a ser capaz de escrevecirc-las e essa
era a razatildeo por que adiava e atrasava o seu comeccedilo Bem agora nunca viria a
saber
ldquoMe arrependi de ter vindordquo disse a mulher
Estava a olhar para ele com o copo na matildeo e a morder o laacutebio ldquoVocecirc nunca
teria arranjado um problema como este em Paris Vocecirc sempre disse que
adorava Paris Podiacuteamos ter ficado em Paris ou ido a outro lugar qualquer Eu
teria ido para outro lugar qualquer Eu disse que ia para onde vocecirc quisesse Se
vocecirc quisesse caccedilar podiacuteamos ter ido caccedilar confortavelmente na Hungriardquo
ldquoO teu maldito dinheirordquo disse ele
ldquoIsso natildeo eacute justordquo disse ela ldquoFoi sempre tanto meu como seu Deixei tudo e fui
sempre para onde quer que vocecirc quisesse ir e fiz o que vocecirc queria fazer Mas
nunca deveriacuteamos ter vindordquo
ldquoVocecirc disse que ia adorarrdquo
ldquoSim mas quando estava tudo bem Agora detesto Natildeo entendo como eacute que
isto ia acontecer com a sua perna O que eacute que noacutes fizemos para isto nos
acontecerrdquo
ldquoParece-me que o que eu fiz foi me esquecer de pocircr em vocecirc tintura de iodo
quando cocei isso pela primeira vez Depois natildeo dei importacircncia porque nunca
tinha tido uma infecccedilatildeo Mais tarde quando piorou foi provavelmente aquela
soluccedilatildeo de fecircnico quando os outros anti-seacutepticos acabaram que paralisou os
minuacutesculos vasos sanguiacuteneos e provocou a gangrenardquo Ele olhou para ela ldquoQue
maisrdquo
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe tiveacutessemos arranjado um bom mecacircnico em vez de um motorista kukuyu
sem experiecircncia ele teria verificado o oacuteleo e aquele rolamento da caminhonete
natildeo teria queimado
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe vocecirc natildeo tivesse deixado a sua maldita gente de Old Westbury Saratoga e
Palm Beachhelliprdquo
ldquoOh eu o amava Isso natildeo eacute justo E ainda o amo Sempre o amarei E vocecirc natildeo
me amardquo
ldquoNatildeordquo disse o homem ldquoParece que natildeo Nunca a ameirdquo
ldquoHarry o que vocecirc estaacute dizendo Vocecirc perdeu a cabeccedilardquo
ldquoNatildeo Natildeo tenho cabeccedila nenhuma para perderrdquo
ldquoNatildeo beba issordquo disse ela ldquoQuerido por favor natildeo beba isso Temos de fazer
tudo ao nosso alcancerdquo
ldquoFaccedila vocecircrdquo disse ele ldquoEu estou cansadordquo
Agora ele recordava uma estaccedilatildeo de caminho de ferro em Karagatch e ele
estava laacute com o seu saco e aquilo era o farol do Simplon-Orient rasgando a
escuridatildeo e ele ia partir da Traacutecia depois da retirada Era uma das coisas que ele
tinha reservado para escrever e tambeacutem de manhatilde ao desjejum olhando pela
janela e vendo a neve nas montanhas da Bulgaacuteria e a Secretaacuteria de Nansen
perguntando ao velho se aquilo era neve e o velho olhando e dizendo Natildeo
aquilo natildeo eacute neve Ainda eacute cedo para a neve E a Secretaacuteria a repetir para as
outras moccedilas Natildeo estatildeo vendo Natildeo eacute neve e elas todas dizem Natildeo eacute neve
estaacutevamos enganadas Mas era neve sim senhor e ele mandou-as para laacute
quando elaborou a troca de populaccedilotildees E foi neve que elas palmilharam ateacute
morrerem nesse inverno
Foi neve tambeacutem que caiu durante toda a semana do Natal nesse ano no
Guaertal naquele ano que viveram na casa do lenhador com o fogatildeo de
porcelana que enchia metade da sala e dormiam em colchotildees cheios de folhas
de faia na altura em que chegou o desertor com os peacutes ensanguumlentados na
neve Ele disse que a poliacutecia andava atraacutes dele e eles deram-lhe meias de latilde e
retardaram os poliacutecias pela conversa ateacute as marcas terem desaparecido
Em Schrunz no dia de Natal a neve brilhava tanto que fazia doer os olhos
quando se olhava pela janela do weinstube e se via toda a gente a regressar da
igreja Foi aiacute que eles andaram pela estrada de piso macio dos trenoacutes e amarela
de urina ao longo do rio com colinas escarpadas cobertas de pinheiros skis
pesados ao ombro e onde eles fizeram aquela grande corrida pelo glaciar
abaixo acima da Madlener-haus a neve tatildeo macia de ver como a cobertura de
um bolo e tatildeo leve como o poacute e lembrou-se do iacutempeto silencioso que a
velocidade causava quando se saltava como um paacutessaro
Nessa altura ficaram bloqueados por uma tempestade de neve na Madlener-
haus durante uma semana jogando as cartas no meio do fumo agrave luz da lanterna
e as apostas eram cada vez mais altas enquanto Herr Lent perdia cada vez mais
Finalmente perdeu tudo Tudo o dinheiro da skischule e todos os lucros da
eacutepoca e depois o seu proacuteprio capital Ele via-o com o seu nariz comprido
apanhando as cartas e depois abrindo lsquoSans Voirrsquo Havia sempre jogo a essa
altura Jogavam quando natildeo havia neve e jogavam quando havia neve demais
Pensou no tempo todo que passou jogando
Mas nunca escrevera uma linha sobre isso nem sobre aquele dia de Natal frio e
claro com as montanhas a verem-se do outro lado da planiacutecie que Johnson tinha
sobrevoado para laacute da linha para bombardear o comboio dos oficiais que
partiam de licenccedila metralhando-os agrave medida que eles se espalhavam e corriam
Lembrava-se de Johnson depois vir agrave Messe e comeccedilar a contar o
acontecimento E o silecircncio que se fez e depois algueacutem a dizer lsquoCanalha
assassinorsquo Aqueles austriacuteacos que eles entatildeo mataram eram os mesmos com
que ele esquiou depois Natildeo os mesmos natildeo Hans com quem ele esquiou
todo aquele ano tinha estado no Kaiser-Jaumlgers e quando eles foram agrave caccedila
juntos no pequeno vale acima da serraccedilatildeo tinham conversado sobre a luta em
Pasubio e sobre o ataque a Pertica e Asalone e ele nunca escrevera uma palavra
sobre isso Nem sobre Monte Corno nem sobre Siete Commun nem sobre
Arsiedo Quantos invernos eacute que ele tinha passado em Voralberg e em Arlberg
Quatro e depois lembrou-se do homem que tinha a raposa para vender quando
eles foram a Bludenz dessa vez para comprar prendas e do sabor a cereja do
belo kirsch a escorregadia investida agrave corrida da neve seca sobre o gelo a
cantar lsquoHiHo disse Rollyrsquo quando se corria o uacuteltimo troccedilo ateacute ao declive indo
a direito depois correndo no pomar em trecircs voltas e para fora atravessando a
vala e ateacute agrave estrada com gelo por detraacutes da estalagem Desapertando os cintos
tirando os esquis e a encostando-os na parte de madeira da estalagem a luz do
candeeiro vinda da janela onde dentro no calor fumarento cheirando a vinho
novo eles tocavam acordeatildeo
ldquoOnde eacute que noacutes ficamos em Parisrdquo perguntou ele agrave mulher que estava sentada
junto dele numa cadeira de lona agora em Aacutefrica
ldquoNo Crillon Sabes muito bemrdquo
ldquoSei muito bem porquecircrdquo
ldquoEra onde sempre ficaacutevamosrdquo
ldquoNatildeo Nem semprerdquo
ldquoLaacute e no Pavillon Henri-Quatre em St Germain Vocecirc disse que adorava aquilo
laacuterdquo
ldquoA adoraccedilatildeo eacute um esterqueirordquo disse Harry ldquoE eu sou o galo que vai laacute cantarrdquo
ldquoSe realmente tiver que embarcarrdquo disse ela ldquoseraacute que tem mesmo que destruir
tudo o que deixa para traacutes Quero dizer tem mesmo que levar tudo com vocecirc
Seraacute que tem que matar o cavalo e a mulher e queimar a sela e a armadurardquo
ldquoTenhordquo disse ele ldquoO seu dinheiro era a minha armadura O meu Swift and
Armourrdquo
ldquoPor favorrdquo
ldquoEstaacute bem Vou parar com isso Natildeo quero magoaacute-lardquo
ldquoJaacute eacute bem tarde para issordquo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
As Neves do Kilimanjaro
ldquoO que eacute fantaacutestico eacute que eacute indolorrdquo disse ele
ldquoEacute assim que ficamos sabendo quando ela comeccedilardquo
ldquoEacute assim mesmordquo
ldquoAbsolutamente Mas desculpa o cheiro Deve incomodaacute-lardquo
ldquoNatildeo Por favor natildeo diga issordquo
ldquoOlhe para elesrdquo disse ele ldquoEacute o que vecircem ou o que lhes cheira que os atrai
desta maneirardquo
A cama de lona em que o homem estava deitado estava na extensa sombra de
uma mimosa e quando ele olhou para aleacutem da sombra no brilho intenso da
planiacutecie viam-se trecircs daquelas aves obscenamente agachadas enquanto no ceacuteu
mais uma duacutezia voava fazendo sombras velozes quando passavam
ldquoEles andam ali desde o dia em que a caminhonete avariourdquo disse ele ldquoHoje foi
a primeira vez que alguns pousaram Reparei na maneira como eles voam ao
princiacutepio com muito cuidado para o caso de eu alguma vez os querer utilizar
numa histoacuteria Eacute engraccediladordquo
ldquoEspero que natildeordquo disse ela
ldquoEstou soacute falandordquo disse ele ldquoAs coisas ficam mais faacuteceis se eu falar Mas natildeo
quero incomodaacute-lardquo
ldquoVocecirc bem sabe que isso natildeo me incomodardquo disse ela ldquoEacute que fiquei tatildeo
nervosa por natildeo poder fazer qualquer coisa Parece-me que deviacuteamos facilitar
as coisas o mais possiacutevel ateacute que o aviatildeo cheguerdquo
ldquoOu ateacute que o aviatildeo natildeo cheguerdquo
ldquoDiz-me por favor o que eacute que eu posso fazer Deve haver alguma coisa que eu
possa fazerrdquo
ldquoPode arrancar-me a perna e isso talvez resolvesse a questatildeo embora tenha as
minhas duacutevidas Ou pode me dar um tiro Vocecirc jaacute tem uma boa pontaria Eu te
ensinei a atirar natildeo foirdquo
ldquoPor favor natildeo fales assim Eu podia ler qualquer coisa para vocecircrdquo
ldquoLer o quecircrdquo
ldquoUm livro qualquer daqueles que estatildeo no saco e que ainda natildeo lemosrdquo
ldquoNatildeo estou capaz de ouvirrdquo disse ele ldquoFalar eacute mais faacutecil Discutimos e isso
ajuda a passar o tempordquo
ldquoEu natildeo discuto Eu nunca quero discutir Vamos acabar com as discussotildees Por
mais nervosos que estejamos Talvez eles voltem hoje com outra picape Talvez
o aviatildeo cheguerdquo
ldquoEu natildeo quero sair daquirdquo disse o homem ldquoNatildeo faz sentido sair daqui a natildeo
ser para facilitar as coisas para vocecircrdquo
ldquoIsso eacute covardiardquo
ldquoSeraacute que tu natildeo eacutes capaz de deixar uma pessoa morrer sem xingaacute-la De que
serve me insultar
ldquoTu natildeo vais morrerrdquo
ldquoNatildeo seja idiota Eu jaacute estou morrendo Pergunte agravequeles canalhasrdquo Olhou para
o lugar onde estavam aquelas enormes aves imundas agachadas com as
cabeccedilas nuas enterradas nas penas arqueadas Uma quarta desceu em vocirco
planado para depois correr rapidamente e finalmente bamboleando-se
caminhou vagarosamente em direccedilatildeo agraves outras
ldquoEles andam sempre por perto em todos os acampamentos A gente nunca
repara neles Vocecirc natildeo vai morrer se natildeo desistirrdquo
ldquoOnde eacute que vocecirc leu isso Vocecirc eacute uma perfeita idiotardquo
ldquoVocecirc podia pensar em arranjar outra pessoardquo
ldquoPelo amor de Deusrdquo disse ele ldquoNatildeo tenho feito outra coisardquo
Estendeu-se entatildeo na cama e ficou calado por momentos olhando para a orla do
bosque atraveacutes da luz trecircmula do calor Muito longe viu uma manada de
zebras brancas contra o fundo verde do bosque O acampamento era agradaacutevel
sob grandes aacutervores junto a uma colina com boa aacutegua e muito perto um
charco quase seco onde de manhatilde voavam galinhas bravas
ldquoNatildeo quer que eu leia alguma coisardquo perguntou ela Estava sentada numa
cadeira de lona ao lado da cama ldquoEstaacute levantando-se uma brisardquo
ldquoNatildeo obrigadordquo
ldquoTalvez a caminhonete venhardquo
ldquoA caminhonete natildeo me interessa em nadardquo
ldquoA mim interessardquo
ldquoA vocecirc interessam tantas coisas que a mim natildeo interessam nadardquo
ldquoNatildeo satildeo tantas assim Harryrdquo
ldquoE se eu bebesse qualquer coisardquo
ldquoDeve fazer mal Diz no Black que se deve evitar o aacutelcool Natildeo devia beberrdquo
ldquoMolordquo Chamou ele
ldquoDiga Bwanardquo
ldquoTraz-me whisky-sodardquo
ldquoSim Bwanardquo
ldquoNatildeo deviardquo disse ela ldquoEacute isso que eu quero dizer com desistir Faz mal pra
vocecirc Eu sei que faz malrdquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoFaz-me bemrdquo
Portanto agora acabou-se pensou ele Jaacute natildeo teria oportunidade de o acabar
Portanto o fim era assim uma questiuacutencula acompanhada de uma bebida
Desde que a gangrena comeccedilara na perna direita ele natildeo sentia dores e com a
dor fora-se tambeacutem o horror e tudo o que ele agora sentia era um grande
cansaccedilo e irritaccedilatildeo por aquilo ser o fim Em relaccedilatildeo agravequilo que estava para
chegar natildeo tinha grande curiosidade Durante anos tinha-o obcecado mas
agora natildeo significava nada em si mesmo Estranho como o cansaccedilo facilitava as
coisas
Jaacute natildeo escreveria as coisas que tinha reservado soacute para escrever quando
soubesse o bastante para escrever bem Bom tambeacutem natildeo teria de falhar na
tentativa de escrevecirc-las Talvez nunca viesses a ser capaz de escrevecirc-las e essa
era a razatildeo por que adiava e atrasava o seu comeccedilo Bem agora nunca viria a
saber
ldquoMe arrependi de ter vindordquo disse a mulher
Estava a olhar para ele com o copo na matildeo e a morder o laacutebio ldquoVocecirc nunca
teria arranjado um problema como este em Paris Vocecirc sempre disse que
adorava Paris Podiacuteamos ter ficado em Paris ou ido a outro lugar qualquer Eu
teria ido para outro lugar qualquer Eu disse que ia para onde vocecirc quisesse Se
vocecirc quisesse caccedilar podiacuteamos ter ido caccedilar confortavelmente na Hungriardquo
ldquoO teu maldito dinheirordquo disse ele
ldquoIsso natildeo eacute justordquo disse ela ldquoFoi sempre tanto meu como seu Deixei tudo e fui
sempre para onde quer que vocecirc quisesse ir e fiz o que vocecirc queria fazer Mas
nunca deveriacuteamos ter vindordquo
ldquoVocecirc disse que ia adorarrdquo
ldquoSim mas quando estava tudo bem Agora detesto Natildeo entendo como eacute que
isto ia acontecer com a sua perna O que eacute que noacutes fizemos para isto nos
acontecerrdquo
ldquoParece-me que o que eu fiz foi me esquecer de pocircr em vocecirc tintura de iodo
quando cocei isso pela primeira vez Depois natildeo dei importacircncia porque nunca
tinha tido uma infecccedilatildeo Mais tarde quando piorou foi provavelmente aquela
soluccedilatildeo de fecircnico quando os outros anti-seacutepticos acabaram que paralisou os
minuacutesculos vasos sanguiacuteneos e provocou a gangrenardquo Ele olhou para ela ldquoQue
maisrdquo
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe tiveacutessemos arranjado um bom mecacircnico em vez de um motorista kukuyu
sem experiecircncia ele teria verificado o oacuteleo e aquele rolamento da caminhonete
natildeo teria queimado
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe vocecirc natildeo tivesse deixado a sua maldita gente de Old Westbury Saratoga e
Palm Beachhelliprdquo
ldquoOh eu o amava Isso natildeo eacute justo E ainda o amo Sempre o amarei E vocecirc natildeo
me amardquo
ldquoNatildeordquo disse o homem ldquoParece que natildeo Nunca a ameirdquo
ldquoHarry o que vocecirc estaacute dizendo Vocecirc perdeu a cabeccedilardquo
ldquoNatildeo Natildeo tenho cabeccedila nenhuma para perderrdquo
ldquoNatildeo beba issordquo disse ela ldquoQuerido por favor natildeo beba isso Temos de fazer
tudo ao nosso alcancerdquo
ldquoFaccedila vocecircrdquo disse ele ldquoEu estou cansadordquo
Agora ele recordava uma estaccedilatildeo de caminho de ferro em Karagatch e ele
estava laacute com o seu saco e aquilo era o farol do Simplon-Orient rasgando a
escuridatildeo e ele ia partir da Traacutecia depois da retirada Era uma das coisas que ele
tinha reservado para escrever e tambeacutem de manhatilde ao desjejum olhando pela
janela e vendo a neve nas montanhas da Bulgaacuteria e a Secretaacuteria de Nansen
perguntando ao velho se aquilo era neve e o velho olhando e dizendo Natildeo
aquilo natildeo eacute neve Ainda eacute cedo para a neve E a Secretaacuteria a repetir para as
outras moccedilas Natildeo estatildeo vendo Natildeo eacute neve e elas todas dizem Natildeo eacute neve
estaacutevamos enganadas Mas era neve sim senhor e ele mandou-as para laacute
quando elaborou a troca de populaccedilotildees E foi neve que elas palmilharam ateacute
morrerem nesse inverno
Foi neve tambeacutem que caiu durante toda a semana do Natal nesse ano no
Guaertal naquele ano que viveram na casa do lenhador com o fogatildeo de
porcelana que enchia metade da sala e dormiam em colchotildees cheios de folhas
de faia na altura em que chegou o desertor com os peacutes ensanguumlentados na
neve Ele disse que a poliacutecia andava atraacutes dele e eles deram-lhe meias de latilde e
retardaram os poliacutecias pela conversa ateacute as marcas terem desaparecido
Em Schrunz no dia de Natal a neve brilhava tanto que fazia doer os olhos
quando se olhava pela janela do weinstube e se via toda a gente a regressar da
igreja Foi aiacute que eles andaram pela estrada de piso macio dos trenoacutes e amarela
de urina ao longo do rio com colinas escarpadas cobertas de pinheiros skis
pesados ao ombro e onde eles fizeram aquela grande corrida pelo glaciar
abaixo acima da Madlener-haus a neve tatildeo macia de ver como a cobertura de
um bolo e tatildeo leve como o poacute e lembrou-se do iacutempeto silencioso que a
velocidade causava quando se saltava como um paacutessaro
Nessa altura ficaram bloqueados por uma tempestade de neve na Madlener-
haus durante uma semana jogando as cartas no meio do fumo agrave luz da lanterna
e as apostas eram cada vez mais altas enquanto Herr Lent perdia cada vez mais
Finalmente perdeu tudo Tudo o dinheiro da skischule e todos os lucros da
eacutepoca e depois o seu proacuteprio capital Ele via-o com o seu nariz comprido
apanhando as cartas e depois abrindo lsquoSans Voirrsquo Havia sempre jogo a essa
altura Jogavam quando natildeo havia neve e jogavam quando havia neve demais
Pensou no tempo todo que passou jogando
Mas nunca escrevera uma linha sobre isso nem sobre aquele dia de Natal frio e
claro com as montanhas a verem-se do outro lado da planiacutecie que Johnson tinha
sobrevoado para laacute da linha para bombardear o comboio dos oficiais que
partiam de licenccedila metralhando-os agrave medida que eles se espalhavam e corriam
Lembrava-se de Johnson depois vir agrave Messe e comeccedilar a contar o
acontecimento E o silecircncio que se fez e depois algueacutem a dizer lsquoCanalha
assassinorsquo Aqueles austriacuteacos que eles entatildeo mataram eram os mesmos com
que ele esquiou depois Natildeo os mesmos natildeo Hans com quem ele esquiou
todo aquele ano tinha estado no Kaiser-Jaumlgers e quando eles foram agrave caccedila
juntos no pequeno vale acima da serraccedilatildeo tinham conversado sobre a luta em
Pasubio e sobre o ataque a Pertica e Asalone e ele nunca escrevera uma palavra
sobre isso Nem sobre Monte Corno nem sobre Siete Commun nem sobre
Arsiedo Quantos invernos eacute que ele tinha passado em Voralberg e em Arlberg
Quatro e depois lembrou-se do homem que tinha a raposa para vender quando
eles foram a Bludenz dessa vez para comprar prendas e do sabor a cereja do
belo kirsch a escorregadia investida agrave corrida da neve seca sobre o gelo a
cantar lsquoHiHo disse Rollyrsquo quando se corria o uacuteltimo troccedilo ateacute ao declive indo
a direito depois correndo no pomar em trecircs voltas e para fora atravessando a
vala e ateacute agrave estrada com gelo por detraacutes da estalagem Desapertando os cintos
tirando os esquis e a encostando-os na parte de madeira da estalagem a luz do
candeeiro vinda da janela onde dentro no calor fumarento cheirando a vinho
novo eles tocavam acordeatildeo
ldquoOnde eacute que noacutes ficamos em Parisrdquo perguntou ele agrave mulher que estava sentada
junto dele numa cadeira de lona agora em Aacutefrica
ldquoNo Crillon Sabes muito bemrdquo
ldquoSei muito bem porquecircrdquo
ldquoEra onde sempre ficaacutevamosrdquo
ldquoNatildeo Nem semprerdquo
ldquoLaacute e no Pavillon Henri-Quatre em St Germain Vocecirc disse que adorava aquilo
laacuterdquo
ldquoA adoraccedilatildeo eacute um esterqueirordquo disse Harry ldquoE eu sou o galo que vai laacute cantarrdquo
ldquoSe realmente tiver que embarcarrdquo disse ela ldquoseraacute que tem mesmo que destruir
tudo o que deixa para traacutes Quero dizer tem mesmo que levar tudo com vocecirc
Seraacute que tem que matar o cavalo e a mulher e queimar a sela e a armadurardquo
ldquoTenhordquo disse ele ldquoO seu dinheiro era a minha armadura O meu Swift and
Armourrdquo
ldquoPor favorrdquo
ldquoEstaacute bem Vou parar com isso Natildeo quero magoaacute-lardquo
ldquoJaacute eacute bem tarde para issordquo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
ldquoPode arrancar-me a perna e isso talvez resolvesse a questatildeo embora tenha as
minhas duacutevidas Ou pode me dar um tiro Vocecirc jaacute tem uma boa pontaria Eu te
ensinei a atirar natildeo foirdquo
ldquoPor favor natildeo fales assim Eu podia ler qualquer coisa para vocecircrdquo
ldquoLer o quecircrdquo
ldquoUm livro qualquer daqueles que estatildeo no saco e que ainda natildeo lemosrdquo
ldquoNatildeo estou capaz de ouvirrdquo disse ele ldquoFalar eacute mais faacutecil Discutimos e isso
ajuda a passar o tempordquo
ldquoEu natildeo discuto Eu nunca quero discutir Vamos acabar com as discussotildees Por
mais nervosos que estejamos Talvez eles voltem hoje com outra picape Talvez
o aviatildeo cheguerdquo
ldquoEu natildeo quero sair daquirdquo disse o homem ldquoNatildeo faz sentido sair daqui a natildeo
ser para facilitar as coisas para vocecircrdquo
ldquoIsso eacute covardiardquo
ldquoSeraacute que tu natildeo eacutes capaz de deixar uma pessoa morrer sem xingaacute-la De que
serve me insultar
ldquoTu natildeo vais morrerrdquo
ldquoNatildeo seja idiota Eu jaacute estou morrendo Pergunte agravequeles canalhasrdquo Olhou para
o lugar onde estavam aquelas enormes aves imundas agachadas com as
cabeccedilas nuas enterradas nas penas arqueadas Uma quarta desceu em vocirco
planado para depois correr rapidamente e finalmente bamboleando-se
caminhou vagarosamente em direccedilatildeo agraves outras
ldquoEles andam sempre por perto em todos os acampamentos A gente nunca
repara neles Vocecirc natildeo vai morrer se natildeo desistirrdquo
ldquoOnde eacute que vocecirc leu isso Vocecirc eacute uma perfeita idiotardquo
ldquoVocecirc podia pensar em arranjar outra pessoardquo
ldquoPelo amor de Deusrdquo disse ele ldquoNatildeo tenho feito outra coisardquo
Estendeu-se entatildeo na cama e ficou calado por momentos olhando para a orla do
bosque atraveacutes da luz trecircmula do calor Muito longe viu uma manada de
zebras brancas contra o fundo verde do bosque O acampamento era agradaacutevel
sob grandes aacutervores junto a uma colina com boa aacutegua e muito perto um
charco quase seco onde de manhatilde voavam galinhas bravas
ldquoNatildeo quer que eu leia alguma coisardquo perguntou ela Estava sentada numa
cadeira de lona ao lado da cama ldquoEstaacute levantando-se uma brisardquo
ldquoNatildeo obrigadordquo
ldquoTalvez a caminhonete venhardquo
ldquoA caminhonete natildeo me interessa em nadardquo
ldquoA mim interessardquo
ldquoA vocecirc interessam tantas coisas que a mim natildeo interessam nadardquo
ldquoNatildeo satildeo tantas assim Harryrdquo
ldquoE se eu bebesse qualquer coisardquo
ldquoDeve fazer mal Diz no Black que se deve evitar o aacutelcool Natildeo devia beberrdquo
ldquoMolordquo Chamou ele
ldquoDiga Bwanardquo
ldquoTraz-me whisky-sodardquo
ldquoSim Bwanardquo
ldquoNatildeo deviardquo disse ela ldquoEacute isso que eu quero dizer com desistir Faz mal pra
vocecirc Eu sei que faz malrdquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoFaz-me bemrdquo
Portanto agora acabou-se pensou ele Jaacute natildeo teria oportunidade de o acabar
Portanto o fim era assim uma questiuacutencula acompanhada de uma bebida
Desde que a gangrena comeccedilara na perna direita ele natildeo sentia dores e com a
dor fora-se tambeacutem o horror e tudo o que ele agora sentia era um grande
cansaccedilo e irritaccedilatildeo por aquilo ser o fim Em relaccedilatildeo agravequilo que estava para
chegar natildeo tinha grande curiosidade Durante anos tinha-o obcecado mas
agora natildeo significava nada em si mesmo Estranho como o cansaccedilo facilitava as
coisas
Jaacute natildeo escreveria as coisas que tinha reservado soacute para escrever quando
soubesse o bastante para escrever bem Bom tambeacutem natildeo teria de falhar na
tentativa de escrevecirc-las Talvez nunca viesses a ser capaz de escrevecirc-las e essa
era a razatildeo por que adiava e atrasava o seu comeccedilo Bem agora nunca viria a
saber
ldquoMe arrependi de ter vindordquo disse a mulher
Estava a olhar para ele com o copo na matildeo e a morder o laacutebio ldquoVocecirc nunca
teria arranjado um problema como este em Paris Vocecirc sempre disse que
adorava Paris Podiacuteamos ter ficado em Paris ou ido a outro lugar qualquer Eu
teria ido para outro lugar qualquer Eu disse que ia para onde vocecirc quisesse Se
vocecirc quisesse caccedilar podiacuteamos ter ido caccedilar confortavelmente na Hungriardquo
ldquoO teu maldito dinheirordquo disse ele
ldquoIsso natildeo eacute justordquo disse ela ldquoFoi sempre tanto meu como seu Deixei tudo e fui
sempre para onde quer que vocecirc quisesse ir e fiz o que vocecirc queria fazer Mas
nunca deveriacuteamos ter vindordquo
ldquoVocecirc disse que ia adorarrdquo
ldquoSim mas quando estava tudo bem Agora detesto Natildeo entendo como eacute que
isto ia acontecer com a sua perna O que eacute que noacutes fizemos para isto nos
acontecerrdquo
ldquoParece-me que o que eu fiz foi me esquecer de pocircr em vocecirc tintura de iodo
quando cocei isso pela primeira vez Depois natildeo dei importacircncia porque nunca
tinha tido uma infecccedilatildeo Mais tarde quando piorou foi provavelmente aquela
soluccedilatildeo de fecircnico quando os outros anti-seacutepticos acabaram que paralisou os
minuacutesculos vasos sanguiacuteneos e provocou a gangrenardquo Ele olhou para ela ldquoQue
maisrdquo
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe tiveacutessemos arranjado um bom mecacircnico em vez de um motorista kukuyu
sem experiecircncia ele teria verificado o oacuteleo e aquele rolamento da caminhonete
natildeo teria queimado
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe vocecirc natildeo tivesse deixado a sua maldita gente de Old Westbury Saratoga e
Palm Beachhelliprdquo
ldquoOh eu o amava Isso natildeo eacute justo E ainda o amo Sempre o amarei E vocecirc natildeo
me amardquo
ldquoNatildeordquo disse o homem ldquoParece que natildeo Nunca a ameirdquo
ldquoHarry o que vocecirc estaacute dizendo Vocecirc perdeu a cabeccedilardquo
ldquoNatildeo Natildeo tenho cabeccedila nenhuma para perderrdquo
ldquoNatildeo beba issordquo disse ela ldquoQuerido por favor natildeo beba isso Temos de fazer
tudo ao nosso alcancerdquo
ldquoFaccedila vocecircrdquo disse ele ldquoEu estou cansadordquo
Agora ele recordava uma estaccedilatildeo de caminho de ferro em Karagatch e ele
estava laacute com o seu saco e aquilo era o farol do Simplon-Orient rasgando a
escuridatildeo e ele ia partir da Traacutecia depois da retirada Era uma das coisas que ele
tinha reservado para escrever e tambeacutem de manhatilde ao desjejum olhando pela
janela e vendo a neve nas montanhas da Bulgaacuteria e a Secretaacuteria de Nansen
perguntando ao velho se aquilo era neve e o velho olhando e dizendo Natildeo
aquilo natildeo eacute neve Ainda eacute cedo para a neve E a Secretaacuteria a repetir para as
outras moccedilas Natildeo estatildeo vendo Natildeo eacute neve e elas todas dizem Natildeo eacute neve
estaacutevamos enganadas Mas era neve sim senhor e ele mandou-as para laacute
quando elaborou a troca de populaccedilotildees E foi neve que elas palmilharam ateacute
morrerem nesse inverno
Foi neve tambeacutem que caiu durante toda a semana do Natal nesse ano no
Guaertal naquele ano que viveram na casa do lenhador com o fogatildeo de
porcelana que enchia metade da sala e dormiam em colchotildees cheios de folhas
de faia na altura em que chegou o desertor com os peacutes ensanguumlentados na
neve Ele disse que a poliacutecia andava atraacutes dele e eles deram-lhe meias de latilde e
retardaram os poliacutecias pela conversa ateacute as marcas terem desaparecido
Em Schrunz no dia de Natal a neve brilhava tanto que fazia doer os olhos
quando se olhava pela janela do weinstube e se via toda a gente a regressar da
igreja Foi aiacute que eles andaram pela estrada de piso macio dos trenoacutes e amarela
de urina ao longo do rio com colinas escarpadas cobertas de pinheiros skis
pesados ao ombro e onde eles fizeram aquela grande corrida pelo glaciar
abaixo acima da Madlener-haus a neve tatildeo macia de ver como a cobertura de
um bolo e tatildeo leve como o poacute e lembrou-se do iacutempeto silencioso que a
velocidade causava quando se saltava como um paacutessaro
Nessa altura ficaram bloqueados por uma tempestade de neve na Madlener-
haus durante uma semana jogando as cartas no meio do fumo agrave luz da lanterna
e as apostas eram cada vez mais altas enquanto Herr Lent perdia cada vez mais
Finalmente perdeu tudo Tudo o dinheiro da skischule e todos os lucros da
eacutepoca e depois o seu proacuteprio capital Ele via-o com o seu nariz comprido
apanhando as cartas e depois abrindo lsquoSans Voirrsquo Havia sempre jogo a essa
altura Jogavam quando natildeo havia neve e jogavam quando havia neve demais
Pensou no tempo todo que passou jogando
Mas nunca escrevera uma linha sobre isso nem sobre aquele dia de Natal frio e
claro com as montanhas a verem-se do outro lado da planiacutecie que Johnson tinha
sobrevoado para laacute da linha para bombardear o comboio dos oficiais que
partiam de licenccedila metralhando-os agrave medida que eles se espalhavam e corriam
Lembrava-se de Johnson depois vir agrave Messe e comeccedilar a contar o
acontecimento E o silecircncio que se fez e depois algueacutem a dizer lsquoCanalha
assassinorsquo Aqueles austriacuteacos que eles entatildeo mataram eram os mesmos com
que ele esquiou depois Natildeo os mesmos natildeo Hans com quem ele esquiou
todo aquele ano tinha estado no Kaiser-Jaumlgers e quando eles foram agrave caccedila
juntos no pequeno vale acima da serraccedilatildeo tinham conversado sobre a luta em
Pasubio e sobre o ataque a Pertica e Asalone e ele nunca escrevera uma palavra
sobre isso Nem sobre Monte Corno nem sobre Siete Commun nem sobre
Arsiedo Quantos invernos eacute que ele tinha passado em Voralberg e em Arlberg
Quatro e depois lembrou-se do homem que tinha a raposa para vender quando
eles foram a Bludenz dessa vez para comprar prendas e do sabor a cereja do
belo kirsch a escorregadia investida agrave corrida da neve seca sobre o gelo a
cantar lsquoHiHo disse Rollyrsquo quando se corria o uacuteltimo troccedilo ateacute ao declive indo
a direito depois correndo no pomar em trecircs voltas e para fora atravessando a
vala e ateacute agrave estrada com gelo por detraacutes da estalagem Desapertando os cintos
tirando os esquis e a encostando-os na parte de madeira da estalagem a luz do
candeeiro vinda da janela onde dentro no calor fumarento cheirando a vinho
novo eles tocavam acordeatildeo
ldquoOnde eacute que noacutes ficamos em Parisrdquo perguntou ele agrave mulher que estava sentada
junto dele numa cadeira de lona agora em Aacutefrica
ldquoNo Crillon Sabes muito bemrdquo
ldquoSei muito bem porquecircrdquo
ldquoEra onde sempre ficaacutevamosrdquo
ldquoNatildeo Nem semprerdquo
ldquoLaacute e no Pavillon Henri-Quatre em St Germain Vocecirc disse que adorava aquilo
laacuterdquo
ldquoA adoraccedilatildeo eacute um esterqueirordquo disse Harry ldquoE eu sou o galo que vai laacute cantarrdquo
ldquoSe realmente tiver que embarcarrdquo disse ela ldquoseraacute que tem mesmo que destruir
tudo o que deixa para traacutes Quero dizer tem mesmo que levar tudo com vocecirc
Seraacute que tem que matar o cavalo e a mulher e queimar a sela e a armadurardquo
ldquoTenhordquo disse ele ldquoO seu dinheiro era a minha armadura O meu Swift and
Armourrdquo
ldquoPor favorrdquo
ldquoEstaacute bem Vou parar com isso Natildeo quero magoaacute-lardquo
ldquoJaacute eacute bem tarde para issordquo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
Estendeu-se entatildeo na cama e ficou calado por momentos olhando para a orla do
bosque atraveacutes da luz trecircmula do calor Muito longe viu uma manada de
zebras brancas contra o fundo verde do bosque O acampamento era agradaacutevel
sob grandes aacutervores junto a uma colina com boa aacutegua e muito perto um
charco quase seco onde de manhatilde voavam galinhas bravas
ldquoNatildeo quer que eu leia alguma coisardquo perguntou ela Estava sentada numa
cadeira de lona ao lado da cama ldquoEstaacute levantando-se uma brisardquo
ldquoNatildeo obrigadordquo
ldquoTalvez a caminhonete venhardquo
ldquoA caminhonete natildeo me interessa em nadardquo
ldquoA mim interessardquo
ldquoA vocecirc interessam tantas coisas que a mim natildeo interessam nadardquo
ldquoNatildeo satildeo tantas assim Harryrdquo
ldquoE se eu bebesse qualquer coisardquo
ldquoDeve fazer mal Diz no Black que se deve evitar o aacutelcool Natildeo devia beberrdquo
ldquoMolordquo Chamou ele
ldquoDiga Bwanardquo
ldquoTraz-me whisky-sodardquo
ldquoSim Bwanardquo
ldquoNatildeo deviardquo disse ela ldquoEacute isso que eu quero dizer com desistir Faz mal pra
vocecirc Eu sei que faz malrdquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoFaz-me bemrdquo
Portanto agora acabou-se pensou ele Jaacute natildeo teria oportunidade de o acabar
Portanto o fim era assim uma questiuacutencula acompanhada de uma bebida
Desde que a gangrena comeccedilara na perna direita ele natildeo sentia dores e com a
dor fora-se tambeacutem o horror e tudo o que ele agora sentia era um grande
cansaccedilo e irritaccedilatildeo por aquilo ser o fim Em relaccedilatildeo agravequilo que estava para
chegar natildeo tinha grande curiosidade Durante anos tinha-o obcecado mas
agora natildeo significava nada em si mesmo Estranho como o cansaccedilo facilitava as
coisas
Jaacute natildeo escreveria as coisas que tinha reservado soacute para escrever quando
soubesse o bastante para escrever bem Bom tambeacutem natildeo teria de falhar na
tentativa de escrevecirc-las Talvez nunca viesses a ser capaz de escrevecirc-las e essa
era a razatildeo por que adiava e atrasava o seu comeccedilo Bem agora nunca viria a
saber
ldquoMe arrependi de ter vindordquo disse a mulher
Estava a olhar para ele com o copo na matildeo e a morder o laacutebio ldquoVocecirc nunca
teria arranjado um problema como este em Paris Vocecirc sempre disse que
adorava Paris Podiacuteamos ter ficado em Paris ou ido a outro lugar qualquer Eu
teria ido para outro lugar qualquer Eu disse que ia para onde vocecirc quisesse Se
vocecirc quisesse caccedilar podiacuteamos ter ido caccedilar confortavelmente na Hungriardquo
ldquoO teu maldito dinheirordquo disse ele
ldquoIsso natildeo eacute justordquo disse ela ldquoFoi sempre tanto meu como seu Deixei tudo e fui
sempre para onde quer que vocecirc quisesse ir e fiz o que vocecirc queria fazer Mas
nunca deveriacuteamos ter vindordquo
ldquoVocecirc disse que ia adorarrdquo
ldquoSim mas quando estava tudo bem Agora detesto Natildeo entendo como eacute que
isto ia acontecer com a sua perna O que eacute que noacutes fizemos para isto nos
acontecerrdquo
ldquoParece-me que o que eu fiz foi me esquecer de pocircr em vocecirc tintura de iodo
quando cocei isso pela primeira vez Depois natildeo dei importacircncia porque nunca
tinha tido uma infecccedilatildeo Mais tarde quando piorou foi provavelmente aquela
soluccedilatildeo de fecircnico quando os outros anti-seacutepticos acabaram que paralisou os
minuacutesculos vasos sanguiacuteneos e provocou a gangrenardquo Ele olhou para ela ldquoQue
maisrdquo
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe tiveacutessemos arranjado um bom mecacircnico em vez de um motorista kukuyu
sem experiecircncia ele teria verificado o oacuteleo e aquele rolamento da caminhonete
natildeo teria queimado
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe vocecirc natildeo tivesse deixado a sua maldita gente de Old Westbury Saratoga e
Palm Beachhelliprdquo
ldquoOh eu o amava Isso natildeo eacute justo E ainda o amo Sempre o amarei E vocecirc natildeo
me amardquo
ldquoNatildeordquo disse o homem ldquoParece que natildeo Nunca a ameirdquo
ldquoHarry o que vocecirc estaacute dizendo Vocecirc perdeu a cabeccedilardquo
ldquoNatildeo Natildeo tenho cabeccedila nenhuma para perderrdquo
ldquoNatildeo beba issordquo disse ela ldquoQuerido por favor natildeo beba isso Temos de fazer
tudo ao nosso alcancerdquo
ldquoFaccedila vocecircrdquo disse ele ldquoEu estou cansadordquo
Agora ele recordava uma estaccedilatildeo de caminho de ferro em Karagatch e ele
estava laacute com o seu saco e aquilo era o farol do Simplon-Orient rasgando a
escuridatildeo e ele ia partir da Traacutecia depois da retirada Era uma das coisas que ele
tinha reservado para escrever e tambeacutem de manhatilde ao desjejum olhando pela
janela e vendo a neve nas montanhas da Bulgaacuteria e a Secretaacuteria de Nansen
perguntando ao velho se aquilo era neve e o velho olhando e dizendo Natildeo
aquilo natildeo eacute neve Ainda eacute cedo para a neve E a Secretaacuteria a repetir para as
outras moccedilas Natildeo estatildeo vendo Natildeo eacute neve e elas todas dizem Natildeo eacute neve
estaacutevamos enganadas Mas era neve sim senhor e ele mandou-as para laacute
quando elaborou a troca de populaccedilotildees E foi neve que elas palmilharam ateacute
morrerem nesse inverno
Foi neve tambeacutem que caiu durante toda a semana do Natal nesse ano no
Guaertal naquele ano que viveram na casa do lenhador com o fogatildeo de
porcelana que enchia metade da sala e dormiam em colchotildees cheios de folhas
de faia na altura em que chegou o desertor com os peacutes ensanguumlentados na
neve Ele disse que a poliacutecia andava atraacutes dele e eles deram-lhe meias de latilde e
retardaram os poliacutecias pela conversa ateacute as marcas terem desaparecido
Em Schrunz no dia de Natal a neve brilhava tanto que fazia doer os olhos
quando se olhava pela janela do weinstube e se via toda a gente a regressar da
igreja Foi aiacute que eles andaram pela estrada de piso macio dos trenoacutes e amarela
de urina ao longo do rio com colinas escarpadas cobertas de pinheiros skis
pesados ao ombro e onde eles fizeram aquela grande corrida pelo glaciar
abaixo acima da Madlener-haus a neve tatildeo macia de ver como a cobertura de
um bolo e tatildeo leve como o poacute e lembrou-se do iacutempeto silencioso que a
velocidade causava quando se saltava como um paacutessaro
Nessa altura ficaram bloqueados por uma tempestade de neve na Madlener-
haus durante uma semana jogando as cartas no meio do fumo agrave luz da lanterna
e as apostas eram cada vez mais altas enquanto Herr Lent perdia cada vez mais
Finalmente perdeu tudo Tudo o dinheiro da skischule e todos os lucros da
eacutepoca e depois o seu proacuteprio capital Ele via-o com o seu nariz comprido
apanhando as cartas e depois abrindo lsquoSans Voirrsquo Havia sempre jogo a essa
altura Jogavam quando natildeo havia neve e jogavam quando havia neve demais
Pensou no tempo todo que passou jogando
Mas nunca escrevera uma linha sobre isso nem sobre aquele dia de Natal frio e
claro com as montanhas a verem-se do outro lado da planiacutecie que Johnson tinha
sobrevoado para laacute da linha para bombardear o comboio dos oficiais que
partiam de licenccedila metralhando-os agrave medida que eles se espalhavam e corriam
Lembrava-se de Johnson depois vir agrave Messe e comeccedilar a contar o
acontecimento E o silecircncio que se fez e depois algueacutem a dizer lsquoCanalha
assassinorsquo Aqueles austriacuteacos que eles entatildeo mataram eram os mesmos com
que ele esquiou depois Natildeo os mesmos natildeo Hans com quem ele esquiou
todo aquele ano tinha estado no Kaiser-Jaumlgers e quando eles foram agrave caccedila
juntos no pequeno vale acima da serraccedilatildeo tinham conversado sobre a luta em
Pasubio e sobre o ataque a Pertica e Asalone e ele nunca escrevera uma palavra
sobre isso Nem sobre Monte Corno nem sobre Siete Commun nem sobre
Arsiedo Quantos invernos eacute que ele tinha passado em Voralberg e em Arlberg
Quatro e depois lembrou-se do homem que tinha a raposa para vender quando
eles foram a Bludenz dessa vez para comprar prendas e do sabor a cereja do
belo kirsch a escorregadia investida agrave corrida da neve seca sobre o gelo a
cantar lsquoHiHo disse Rollyrsquo quando se corria o uacuteltimo troccedilo ateacute ao declive indo
a direito depois correndo no pomar em trecircs voltas e para fora atravessando a
vala e ateacute agrave estrada com gelo por detraacutes da estalagem Desapertando os cintos
tirando os esquis e a encostando-os na parte de madeira da estalagem a luz do
candeeiro vinda da janela onde dentro no calor fumarento cheirando a vinho
novo eles tocavam acordeatildeo
ldquoOnde eacute que noacutes ficamos em Parisrdquo perguntou ele agrave mulher que estava sentada
junto dele numa cadeira de lona agora em Aacutefrica
ldquoNo Crillon Sabes muito bemrdquo
ldquoSei muito bem porquecircrdquo
ldquoEra onde sempre ficaacutevamosrdquo
ldquoNatildeo Nem semprerdquo
ldquoLaacute e no Pavillon Henri-Quatre em St Germain Vocecirc disse que adorava aquilo
laacuterdquo
ldquoA adoraccedilatildeo eacute um esterqueirordquo disse Harry ldquoE eu sou o galo que vai laacute cantarrdquo
ldquoSe realmente tiver que embarcarrdquo disse ela ldquoseraacute que tem mesmo que destruir
tudo o que deixa para traacutes Quero dizer tem mesmo que levar tudo com vocecirc
Seraacute que tem que matar o cavalo e a mulher e queimar a sela e a armadurardquo
ldquoTenhordquo disse ele ldquoO seu dinheiro era a minha armadura O meu Swift and
Armourrdquo
ldquoPor favorrdquo
ldquoEstaacute bem Vou parar com isso Natildeo quero magoaacute-lardquo
ldquoJaacute eacute bem tarde para issordquo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
chegar natildeo tinha grande curiosidade Durante anos tinha-o obcecado mas
agora natildeo significava nada em si mesmo Estranho como o cansaccedilo facilitava as
coisas
Jaacute natildeo escreveria as coisas que tinha reservado soacute para escrever quando
soubesse o bastante para escrever bem Bom tambeacutem natildeo teria de falhar na
tentativa de escrevecirc-las Talvez nunca viesses a ser capaz de escrevecirc-las e essa
era a razatildeo por que adiava e atrasava o seu comeccedilo Bem agora nunca viria a
saber
ldquoMe arrependi de ter vindordquo disse a mulher
Estava a olhar para ele com o copo na matildeo e a morder o laacutebio ldquoVocecirc nunca
teria arranjado um problema como este em Paris Vocecirc sempre disse que
adorava Paris Podiacuteamos ter ficado em Paris ou ido a outro lugar qualquer Eu
teria ido para outro lugar qualquer Eu disse que ia para onde vocecirc quisesse Se
vocecirc quisesse caccedilar podiacuteamos ter ido caccedilar confortavelmente na Hungriardquo
ldquoO teu maldito dinheirordquo disse ele
ldquoIsso natildeo eacute justordquo disse ela ldquoFoi sempre tanto meu como seu Deixei tudo e fui
sempre para onde quer que vocecirc quisesse ir e fiz o que vocecirc queria fazer Mas
nunca deveriacuteamos ter vindordquo
ldquoVocecirc disse que ia adorarrdquo
ldquoSim mas quando estava tudo bem Agora detesto Natildeo entendo como eacute que
isto ia acontecer com a sua perna O que eacute que noacutes fizemos para isto nos
acontecerrdquo
ldquoParece-me que o que eu fiz foi me esquecer de pocircr em vocecirc tintura de iodo
quando cocei isso pela primeira vez Depois natildeo dei importacircncia porque nunca
tinha tido uma infecccedilatildeo Mais tarde quando piorou foi provavelmente aquela
soluccedilatildeo de fecircnico quando os outros anti-seacutepticos acabaram que paralisou os
minuacutesculos vasos sanguiacuteneos e provocou a gangrenardquo Ele olhou para ela ldquoQue
maisrdquo
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe tiveacutessemos arranjado um bom mecacircnico em vez de um motorista kukuyu
sem experiecircncia ele teria verificado o oacuteleo e aquele rolamento da caminhonete
natildeo teria queimado
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe vocecirc natildeo tivesse deixado a sua maldita gente de Old Westbury Saratoga e
Palm Beachhelliprdquo
ldquoOh eu o amava Isso natildeo eacute justo E ainda o amo Sempre o amarei E vocecirc natildeo
me amardquo
ldquoNatildeordquo disse o homem ldquoParece que natildeo Nunca a ameirdquo
ldquoHarry o que vocecirc estaacute dizendo Vocecirc perdeu a cabeccedilardquo
ldquoNatildeo Natildeo tenho cabeccedila nenhuma para perderrdquo
ldquoNatildeo beba issordquo disse ela ldquoQuerido por favor natildeo beba isso Temos de fazer
tudo ao nosso alcancerdquo
ldquoFaccedila vocecircrdquo disse ele ldquoEu estou cansadordquo
Agora ele recordava uma estaccedilatildeo de caminho de ferro em Karagatch e ele
estava laacute com o seu saco e aquilo era o farol do Simplon-Orient rasgando a
escuridatildeo e ele ia partir da Traacutecia depois da retirada Era uma das coisas que ele
tinha reservado para escrever e tambeacutem de manhatilde ao desjejum olhando pela
janela e vendo a neve nas montanhas da Bulgaacuteria e a Secretaacuteria de Nansen
perguntando ao velho se aquilo era neve e o velho olhando e dizendo Natildeo
aquilo natildeo eacute neve Ainda eacute cedo para a neve E a Secretaacuteria a repetir para as
outras moccedilas Natildeo estatildeo vendo Natildeo eacute neve e elas todas dizem Natildeo eacute neve
estaacutevamos enganadas Mas era neve sim senhor e ele mandou-as para laacute
quando elaborou a troca de populaccedilotildees E foi neve que elas palmilharam ateacute
morrerem nesse inverno
Foi neve tambeacutem que caiu durante toda a semana do Natal nesse ano no
Guaertal naquele ano que viveram na casa do lenhador com o fogatildeo de
porcelana que enchia metade da sala e dormiam em colchotildees cheios de folhas
de faia na altura em que chegou o desertor com os peacutes ensanguumlentados na
neve Ele disse que a poliacutecia andava atraacutes dele e eles deram-lhe meias de latilde e
retardaram os poliacutecias pela conversa ateacute as marcas terem desaparecido
Em Schrunz no dia de Natal a neve brilhava tanto que fazia doer os olhos
quando se olhava pela janela do weinstube e se via toda a gente a regressar da
igreja Foi aiacute que eles andaram pela estrada de piso macio dos trenoacutes e amarela
de urina ao longo do rio com colinas escarpadas cobertas de pinheiros skis
pesados ao ombro e onde eles fizeram aquela grande corrida pelo glaciar
abaixo acima da Madlener-haus a neve tatildeo macia de ver como a cobertura de
um bolo e tatildeo leve como o poacute e lembrou-se do iacutempeto silencioso que a
velocidade causava quando se saltava como um paacutessaro
Nessa altura ficaram bloqueados por uma tempestade de neve na Madlener-
haus durante uma semana jogando as cartas no meio do fumo agrave luz da lanterna
e as apostas eram cada vez mais altas enquanto Herr Lent perdia cada vez mais
Finalmente perdeu tudo Tudo o dinheiro da skischule e todos os lucros da
eacutepoca e depois o seu proacuteprio capital Ele via-o com o seu nariz comprido
apanhando as cartas e depois abrindo lsquoSans Voirrsquo Havia sempre jogo a essa
altura Jogavam quando natildeo havia neve e jogavam quando havia neve demais
Pensou no tempo todo que passou jogando
Mas nunca escrevera uma linha sobre isso nem sobre aquele dia de Natal frio e
claro com as montanhas a verem-se do outro lado da planiacutecie que Johnson tinha
sobrevoado para laacute da linha para bombardear o comboio dos oficiais que
partiam de licenccedila metralhando-os agrave medida que eles se espalhavam e corriam
Lembrava-se de Johnson depois vir agrave Messe e comeccedilar a contar o
acontecimento E o silecircncio que se fez e depois algueacutem a dizer lsquoCanalha
assassinorsquo Aqueles austriacuteacos que eles entatildeo mataram eram os mesmos com
que ele esquiou depois Natildeo os mesmos natildeo Hans com quem ele esquiou
todo aquele ano tinha estado no Kaiser-Jaumlgers e quando eles foram agrave caccedila
juntos no pequeno vale acima da serraccedilatildeo tinham conversado sobre a luta em
Pasubio e sobre o ataque a Pertica e Asalone e ele nunca escrevera uma palavra
sobre isso Nem sobre Monte Corno nem sobre Siete Commun nem sobre
Arsiedo Quantos invernos eacute que ele tinha passado em Voralberg e em Arlberg
Quatro e depois lembrou-se do homem que tinha a raposa para vender quando
eles foram a Bludenz dessa vez para comprar prendas e do sabor a cereja do
belo kirsch a escorregadia investida agrave corrida da neve seca sobre o gelo a
cantar lsquoHiHo disse Rollyrsquo quando se corria o uacuteltimo troccedilo ateacute ao declive indo
a direito depois correndo no pomar em trecircs voltas e para fora atravessando a
vala e ateacute agrave estrada com gelo por detraacutes da estalagem Desapertando os cintos
tirando os esquis e a encostando-os na parte de madeira da estalagem a luz do
candeeiro vinda da janela onde dentro no calor fumarento cheirando a vinho
novo eles tocavam acordeatildeo
ldquoOnde eacute que noacutes ficamos em Parisrdquo perguntou ele agrave mulher que estava sentada
junto dele numa cadeira de lona agora em Aacutefrica
ldquoNo Crillon Sabes muito bemrdquo
ldquoSei muito bem porquecircrdquo
ldquoEra onde sempre ficaacutevamosrdquo
ldquoNatildeo Nem semprerdquo
ldquoLaacute e no Pavillon Henri-Quatre em St Germain Vocecirc disse que adorava aquilo
laacuterdquo
ldquoA adoraccedilatildeo eacute um esterqueirordquo disse Harry ldquoE eu sou o galo que vai laacute cantarrdquo
ldquoSe realmente tiver que embarcarrdquo disse ela ldquoseraacute que tem mesmo que destruir
tudo o que deixa para traacutes Quero dizer tem mesmo que levar tudo com vocecirc
Seraacute que tem que matar o cavalo e a mulher e queimar a sela e a armadurardquo
ldquoTenhordquo disse ele ldquoO seu dinheiro era a minha armadura O meu Swift and
Armourrdquo
ldquoPor favorrdquo
ldquoEstaacute bem Vou parar com isso Natildeo quero magoaacute-lardquo
ldquoJaacute eacute bem tarde para issordquo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
ldquoSe tiveacutessemos arranjado um bom mecacircnico em vez de um motorista kukuyu
sem experiecircncia ele teria verificado o oacuteleo e aquele rolamento da caminhonete
natildeo teria queimado
ldquoEu natildeo queria dizer issordquo
ldquoSe vocecirc natildeo tivesse deixado a sua maldita gente de Old Westbury Saratoga e
Palm Beachhelliprdquo
ldquoOh eu o amava Isso natildeo eacute justo E ainda o amo Sempre o amarei E vocecirc natildeo
me amardquo
ldquoNatildeordquo disse o homem ldquoParece que natildeo Nunca a ameirdquo
ldquoHarry o que vocecirc estaacute dizendo Vocecirc perdeu a cabeccedilardquo
ldquoNatildeo Natildeo tenho cabeccedila nenhuma para perderrdquo
ldquoNatildeo beba issordquo disse ela ldquoQuerido por favor natildeo beba isso Temos de fazer
tudo ao nosso alcancerdquo
ldquoFaccedila vocecircrdquo disse ele ldquoEu estou cansadordquo
Agora ele recordava uma estaccedilatildeo de caminho de ferro em Karagatch e ele
estava laacute com o seu saco e aquilo era o farol do Simplon-Orient rasgando a
escuridatildeo e ele ia partir da Traacutecia depois da retirada Era uma das coisas que ele
tinha reservado para escrever e tambeacutem de manhatilde ao desjejum olhando pela
janela e vendo a neve nas montanhas da Bulgaacuteria e a Secretaacuteria de Nansen
perguntando ao velho se aquilo era neve e o velho olhando e dizendo Natildeo
aquilo natildeo eacute neve Ainda eacute cedo para a neve E a Secretaacuteria a repetir para as
outras moccedilas Natildeo estatildeo vendo Natildeo eacute neve e elas todas dizem Natildeo eacute neve
estaacutevamos enganadas Mas era neve sim senhor e ele mandou-as para laacute
quando elaborou a troca de populaccedilotildees E foi neve que elas palmilharam ateacute
morrerem nesse inverno
Foi neve tambeacutem que caiu durante toda a semana do Natal nesse ano no
Guaertal naquele ano que viveram na casa do lenhador com o fogatildeo de
porcelana que enchia metade da sala e dormiam em colchotildees cheios de folhas
de faia na altura em que chegou o desertor com os peacutes ensanguumlentados na
neve Ele disse que a poliacutecia andava atraacutes dele e eles deram-lhe meias de latilde e
retardaram os poliacutecias pela conversa ateacute as marcas terem desaparecido
Em Schrunz no dia de Natal a neve brilhava tanto que fazia doer os olhos
quando se olhava pela janela do weinstube e se via toda a gente a regressar da
igreja Foi aiacute que eles andaram pela estrada de piso macio dos trenoacutes e amarela
de urina ao longo do rio com colinas escarpadas cobertas de pinheiros skis
pesados ao ombro e onde eles fizeram aquela grande corrida pelo glaciar
abaixo acima da Madlener-haus a neve tatildeo macia de ver como a cobertura de
um bolo e tatildeo leve como o poacute e lembrou-se do iacutempeto silencioso que a
velocidade causava quando se saltava como um paacutessaro
Nessa altura ficaram bloqueados por uma tempestade de neve na Madlener-
haus durante uma semana jogando as cartas no meio do fumo agrave luz da lanterna
e as apostas eram cada vez mais altas enquanto Herr Lent perdia cada vez mais
Finalmente perdeu tudo Tudo o dinheiro da skischule e todos os lucros da
eacutepoca e depois o seu proacuteprio capital Ele via-o com o seu nariz comprido
apanhando as cartas e depois abrindo lsquoSans Voirrsquo Havia sempre jogo a essa
altura Jogavam quando natildeo havia neve e jogavam quando havia neve demais
Pensou no tempo todo que passou jogando
Mas nunca escrevera uma linha sobre isso nem sobre aquele dia de Natal frio e
claro com as montanhas a verem-se do outro lado da planiacutecie que Johnson tinha
sobrevoado para laacute da linha para bombardear o comboio dos oficiais que
partiam de licenccedila metralhando-os agrave medida que eles se espalhavam e corriam
Lembrava-se de Johnson depois vir agrave Messe e comeccedilar a contar o
acontecimento E o silecircncio que se fez e depois algueacutem a dizer lsquoCanalha
assassinorsquo Aqueles austriacuteacos que eles entatildeo mataram eram os mesmos com
que ele esquiou depois Natildeo os mesmos natildeo Hans com quem ele esquiou
todo aquele ano tinha estado no Kaiser-Jaumlgers e quando eles foram agrave caccedila
juntos no pequeno vale acima da serraccedilatildeo tinham conversado sobre a luta em
Pasubio e sobre o ataque a Pertica e Asalone e ele nunca escrevera uma palavra
sobre isso Nem sobre Monte Corno nem sobre Siete Commun nem sobre
Arsiedo Quantos invernos eacute que ele tinha passado em Voralberg e em Arlberg
Quatro e depois lembrou-se do homem que tinha a raposa para vender quando
eles foram a Bludenz dessa vez para comprar prendas e do sabor a cereja do
belo kirsch a escorregadia investida agrave corrida da neve seca sobre o gelo a
cantar lsquoHiHo disse Rollyrsquo quando se corria o uacuteltimo troccedilo ateacute ao declive indo
a direito depois correndo no pomar em trecircs voltas e para fora atravessando a
vala e ateacute agrave estrada com gelo por detraacutes da estalagem Desapertando os cintos
tirando os esquis e a encostando-os na parte de madeira da estalagem a luz do
candeeiro vinda da janela onde dentro no calor fumarento cheirando a vinho
novo eles tocavam acordeatildeo
ldquoOnde eacute que noacutes ficamos em Parisrdquo perguntou ele agrave mulher que estava sentada
junto dele numa cadeira de lona agora em Aacutefrica
ldquoNo Crillon Sabes muito bemrdquo
ldquoSei muito bem porquecircrdquo
ldquoEra onde sempre ficaacutevamosrdquo
ldquoNatildeo Nem semprerdquo
ldquoLaacute e no Pavillon Henri-Quatre em St Germain Vocecirc disse que adorava aquilo
laacuterdquo
ldquoA adoraccedilatildeo eacute um esterqueirordquo disse Harry ldquoE eu sou o galo que vai laacute cantarrdquo
ldquoSe realmente tiver que embarcarrdquo disse ela ldquoseraacute que tem mesmo que destruir
tudo o que deixa para traacutes Quero dizer tem mesmo que levar tudo com vocecirc
Seraacute que tem que matar o cavalo e a mulher e queimar a sela e a armadurardquo
ldquoTenhordquo disse ele ldquoO seu dinheiro era a minha armadura O meu Swift and
Armourrdquo
ldquoPor favorrdquo
ldquoEstaacute bem Vou parar com isso Natildeo quero magoaacute-lardquo
ldquoJaacute eacute bem tarde para issordquo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
de faia na altura em que chegou o desertor com os peacutes ensanguumlentados na
neve Ele disse que a poliacutecia andava atraacutes dele e eles deram-lhe meias de latilde e
retardaram os poliacutecias pela conversa ateacute as marcas terem desaparecido
Em Schrunz no dia de Natal a neve brilhava tanto que fazia doer os olhos
quando se olhava pela janela do weinstube e se via toda a gente a regressar da
igreja Foi aiacute que eles andaram pela estrada de piso macio dos trenoacutes e amarela
de urina ao longo do rio com colinas escarpadas cobertas de pinheiros skis
pesados ao ombro e onde eles fizeram aquela grande corrida pelo glaciar
abaixo acima da Madlener-haus a neve tatildeo macia de ver como a cobertura de
um bolo e tatildeo leve como o poacute e lembrou-se do iacutempeto silencioso que a
velocidade causava quando se saltava como um paacutessaro
Nessa altura ficaram bloqueados por uma tempestade de neve na Madlener-
haus durante uma semana jogando as cartas no meio do fumo agrave luz da lanterna
e as apostas eram cada vez mais altas enquanto Herr Lent perdia cada vez mais
Finalmente perdeu tudo Tudo o dinheiro da skischule e todos os lucros da
eacutepoca e depois o seu proacuteprio capital Ele via-o com o seu nariz comprido
apanhando as cartas e depois abrindo lsquoSans Voirrsquo Havia sempre jogo a essa
altura Jogavam quando natildeo havia neve e jogavam quando havia neve demais
Pensou no tempo todo que passou jogando
Mas nunca escrevera uma linha sobre isso nem sobre aquele dia de Natal frio e
claro com as montanhas a verem-se do outro lado da planiacutecie que Johnson tinha
sobrevoado para laacute da linha para bombardear o comboio dos oficiais que
partiam de licenccedila metralhando-os agrave medida que eles se espalhavam e corriam
Lembrava-se de Johnson depois vir agrave Messe e comeccedilar a contar o
acontecimento E o silecircncio que se fez e depois algueacutem a dizer lsquoCanalha
assassinorsquo Aqueles austriacuteacos que eles entatildeo mataram eram os mesmos com
que ele esquiou depois Natildeo os mesmos natildeo Hans com quem ele esquiou
todo aquele ano tinha estado no Kaiser-Jaumlgers e quando eles foram agrave caccedila
juntos no pequeno vale acima da serraccedilatildeo tinham conversado sobre a luta em
Pasubio e sobre o ataque a Pertica e Asalone e ele nunca escrevera uma palavra
sobre isso Nem sobre Monte Corno nem sobre Siete Commun nem sobre
Arsiedo Quantos invernos eacute que ele tinha passado em Voralberg e em Arlberg
Quatro e depois lembrou-se do homem que tinha a raposa para vender quando
eles foram a Bludenz dessa vez para comprar prendas e do sabor a cereja do
belo kirsch a escorregadia investida agrave corrida da neve seca sobre o gelo a
cantar lsquoHiHo disse Rollyrsquo quando se corria o uacuteltimo troccedilo ateacute ao declive indo
a direito depois correndo no pomar em trecircs voltas e para fora atravessando a
vala e ateacute agrave estrada com gelo por detraacutes da estalagem Desapertando os cintos
tirando os esquis e a encostando-os na parte de madeira da estalagem a luz do
candeeiro vinda da janela onde dentro no calor fumarento cheirando a vinho
novo eles tocavam acordeatildeo
ldquoOnde eacute que noacutes ficamos em Parisrdquo perguntou ele agrave mulher que estava sentada
junto dele numa cadeira de lona agora em Aacutefrica
ldquoNo Crillon Sabes muito bemrdquo
ldquoSei muito bem porquecircrdquo
ldquoEra onde sempre ficaacutevamosrdquo
ldquoNatildeo Nem semprerdquo
ldquoLaacute e no Pavillon Henri-Quatre em St Germain Vocecirc disse que adorava aquilo
laacuterdquo
ldquoA adoraccedilatildeo eacute um esterqueirordquo disse Harry ldquoE eu sou o galo que vai laacute cantarrdquo
ldquoSe realmente tiver que embarcarrdquo disse ela ldquoseraacute que tem mesmo que destruir
tudo o que deixa para traacutes Quero dizer tem mesmo que levar tudo com vocecirc
Seraacute que tem que matar o cavalo e a mulher e queimar a sela e a armadurardquo
ldquoTenhordquo disse ele ldquoO seu dinheiro era a minha armadura O meu Swift and
Armourrdquo
ldquoPor favorrdquo
ldquoEstaacute bem Vou parar com isso Natildeo quero magoaacute-lardquo
ldquoJaacute eacute bem tarde para issordquo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
sobre isso Nem sobre Monte Corno nem sobre Siete Commun nem sobre
Arsiedo Quantos invernos eacute que ele tinha passado em Voralberg e em Arlberg
Quatro e depois lembrou-se do homem que tinha a raposa para vender quando
eles foram a Bludenz dessa vez para comprar prendas e do sabor a cereja do
belo kirsch a escorregadia investida agrave corrida da neve seca sobre o gelo a
cantar lsquoHiHo disse Rollyrsquo quando se corria o uacuteltimo troccedilo ateacute ao declive indo
a direito depois correndo no pomar em trecircs voltas e para fora atravessando a
vala e ateacute agrave estrada com gelo por detraacutes da estalagem Desapertando os cintos
tirando os esquis e a encostando-os na parte de madeira da estalagem a luz do
candeeiro vinda da janela onde dentro no calor fumarento cheirando a vinho
novo eles tocavam acordeatildeo
ldquoOnde eacute que noacutes ficamos em Parisrdquo perguntou ele agrave mulher que estava sentada
junto dele numa cadeira de lona agora em Aacutefrica
ldquoNo Crillon Sabes muito bemrdquo
ldquoSei muito bem porquecircrdquo
ldquoEra onde sempre ficaacutevamosrdquo
ldquoNatildeo Nem semprerdquo
ldquoLaacute e no Pavillon Henri-Quatre em St Germain Vocecirc disse que adorava aquilo
laacuterdquo
ldquoA adoraccedilatildeo eacute um esterqueirordquo disse Harry ldquoE eu sou o galo que vai laacute cantarrdquo
ldquoSe realmente tiver que embarcarrdquo disse ela ldquoseraacute que tem mesmo que destruir
tudo o que deixa para traacutes Quero dizer tem mesmo que levar tudo com vocecirc
Seraacute que tem que matar o cavalo e a mulher e queimar a sela e a armadurardquo
ldquoTenhordquo disse ele ldquoO seu dinheiro era a minha armadura O meu Swift and
Armourrdquo
ldquoPor favorrdquo
ldquoEstaacute bem Vou parar com isso Natildeo quero magoaacute-lardquo
ldquoJaacute eacute bem tarde para issordquo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
ldquoEstaacute bem estaacute bem Vou continuar a magoaacute-la Eacute mais divertido A uacutenica coisa
que eu gostava de fazer com vocecirc jaacute natildeo posso fazerrdquo
ldquoNatildeo isso natildeo eacute verdade Vocecirc gostava de fazer muitas coisas comigo e tudo o
que vocecirc queria fazer eu faziardquo
ldquoOh pelo amor de Deus paacutera com essa fanfarrice simrdquo
Ele olhou para ela e a viu chorando
ldquoEscuterdquo disse ele ldquoAcha que eu estou me divertindo muito com isso Natildeo sei
por que estou a fazecirc-lo Acho que ao tentar matar a pessoa estaacute procurando
manter-se viva Eu estava bem quando comeccedilamos a conversar Eu natildeo tinha a
intenccedilatildeo de comeccedilar com isso e agora estou completamente maluco e estou
sendo o mais cruel possiacutevel com vocecirc Natildeo ligue para o que eu digo querida
Eu a amo mesmo Vocecirc bem sabe que sim Nunca amei ningueacutem como amo
vocecircrdquo
Caiu nas mentiras habituais que o sustentavam
ldquoVocecirc eacute muito meigo para mimrdquo
ldquoOacute minha tolardquo disse ele ldquoMinha tola rica Isso eacute poesia Jaacute estou cheio de
poesia De podridatildeo e poesia De poesia podrerdquo
ldquoCale-se Harry por que eacute que agora vocecirc tem que se transformar num
democircniordquo
ldquoNatildeo gosto de deixar ficar seja o que forrdquo disse o homem Natildeo gosto de deixar
ficar as coisas para traacutesrdquo
Jaacute era quase noite e ele tinha dormido O sol jaacute se escondia por detraacutes da colina
e agora a sombra cobria toda a planiacutecie e os animais pequenos comiam perto do
acampamento ele via-os a baixarem rapidamente a cabeccedila e a abanar a cauda
mantendo-se agora afastados do bosque As tais aves jaacute natildeo estavam agrave espera
no solo Estavam todas pesadamente empoleiradas numa aacutervore Havia agora
muitas mais O seu boy pessoal estava sentado junto da cama
ldquoA Memsahib foi caccedilarrdquo disse o rapaz ldquoO Bwana quer alguma coisardquo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
ldquoNadardquo
Ela tinha ido caccedilar para arranjar um pouco de carne e sabendo como ele
gostava de observar os animais tinha ido para longe de modo a natildeo perturbar
aquela pequena parte da planiacutecie que ele abarcava com a vista Ela era sempre
ponderada pensava ele Em tudo o que sabia ou que tinha lido ou de que
alguma vez tinha ouvido falar Ela natildeo tinha culpa de ele jaacute estar acabado
quando comeccedilaram a andar juntos Como eacute que uma mulher podia saber que
uma pessoa natildeo queria dizer nada daquilo que disse que uma pessoa falava
apenas por falar e para se sentir bem Depois que comeccedilou a fingir que falava a
verdade as suas mentiras eram mais bem sucedidas com as mulheres do que
quando ele lhes dizia a verdade Natildeo era tanto o fato de ele mentir mas antes o
de natildeo haver uma verdade para dizer Ele tinha vivido a sua vida e acabara-se e
depois continuou a vivecirc-la de novo com pessoas diferentes e mais dinheiro
com os melhores dos mesmos lugares e alguns novos
Evitava pensar e era tudo fantaacutestico Armava-se com um bom iacutentimo para assim
natildeo ficar despedaccedilado como a maioria deles e tomava uma pose que mostrasse
que o trabalho que antes fazias natildeo lhe interessava em nada agora que jaacute natildeo
podia fazecirc-lo Mas para si proacuteprio dizia que escreveria sobre aquelas pessoas
sobre os muito ricos que natildeo eras um deles mas antes um espiatildeo no seu
campo que havia de deixar aquilo e escrever sobre aquilo e por uma vez aquilo
seria escrito por algueacutem que sabia do que escrevia
Mas ele nunca o faria porque cada dia sem escrita sem conforto cada dia em
que ele era precisamente aquilo que desprezava entorpecia a sua capacidade e
amolecia a sua vontade de trabalhar de tal maneira que por fim natildeo fazia
mesmo nada As pessoas que ele agora conhecia sentiam-se muito melhor
quando ele natildeo trabalhava A Aacutefrica era o lugar onde ele fora mais feliz nos
bons tempos da sua vida e portanto tinha laacute voltado para comeccedilar de novo
Tinham feito este safaacuteri com um miacutenimo de conforto Sem privaccedilotildees mas
tambeacutem sem luxo e ele pensara que assim poderia voltar ao treino daquela
maneira Que de certa maneira poderia desfazer-se da gordura do espiacuterito tal
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
como um lutador ia para a montanha trabalhar e treinar para assim queimar a
do corpo
Ela gostara Disse que adorava aquilo Ela adorava qualquer coisa que fosse
excitante que envolvesse uma mudanccedila de cenaacuterio onde houvesse boas
pessoas e onde as coisas fossem agradaacuteveis E ele tinha sentido a ilusatildeo de
recuperar a forccedila de vontade para trabalhar Ora se era assim que as coisas iam
acabar e ele sabia que era ele natildeo devia comeccedilar a fazer como a serpente que
morde a si proacutepria por ter quebrado a espinha A culpa natildeo era desta mulher
Se natildeo fosse ela tinha sido outra qualquer Se ele vivia numa mentira devia
morrer nela Ouviu um tiro para laacute da colina
Ela atirava bem aquela boa temperamental aquela rica temperamental aquela
simpaacutetica zeladora e destruidora do seu talento Disparate Ele eacute que tinha
destruiacutedo o seu proacuteprio talento Por que eacute que ele havia de culpar aquela
mulher por ela o tratar bem Ele tinha destruiacutedo o seu talento natildeo o utilizando
com traiccedilotildees a si proacuteprio e agravequilo em que acreditava bebendo tanto que
embotava o gume das suas percepccedilotildees com a preguiccedila a indolecircncia e o
esnobismo com o orgulho e o preconceito com o bem e com o mal O que era
aquilo Um cataacutelogo de livros antigos De qualquer maneira o que era o seu
talento Era mesmo talento mas em vez de o usar ele tinha feito negoacutecio com
ele A questatildeo natildeo era nunca o que ele tinha feito mas sempre o que podia
fazer E ele escolhera ganhar a vida com qualquer coisa que natildeo a caneta ou o
laacutepis
Tambeacutem era estranho natildeo era que quando se apaixonava por mais outra
mulher essa mulher sempre teria mais dinheiro do que a anterior Mas quando
natildeo estava mais apaixonado quando soacute andava mentindo como no caso desta
agora que era de todas a mais rica que tinha o dinheiro todo que tivera
marido e filhos que tinha arranjado amantes e se tinha fartado deles que o
amava profundamente como escritor como homem como companheiro como
uma posse de que se orgulhava era estranho que quando ele jaacute natildeo a amava
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
inteiramente e andava mentindo que ele fosse capaz de lhe dar mais pelo seu
dinheiro do que quando realmente amara
Noacutes devemos ser feitos para aquilo que fazemos pensou ele O nosso talento
reside na maneira como ganhamos a vida seja ela qual for Ele vendera a
vitalidade de uma forma ou de outra toda a sua vida e quando os nossos
afetos natildeo estatildeo muito envolvidos damos muito mais valor ao dinheiro Ele
descobrira isto mas tambeacutem jaacute nunca o iria escrever Natildeo natildeo o iria escrever
embora valesse bem a pena
Nesta altura ela apareceu agrave vista a atravessar a planiacutecie em direccedilatildeo ao
acampamento Vestia calccedilas de montar e trazia a espingarda Os dois rapazes
traziam uma arma agrave tiracolo e seguiam atraacutes dela Ainda era uma bela mulher
pensou ele e tinha um corpo agradaacutevel Tinha grande talento para a cama e
gostava natildeo era bonita mas ele gostava do seu rosto lia muitiacutessimo gostava de
montar e caccedilar e claro bebia demais O marido morrera quando ela era ainda
relativamente nova e durante um tempo dedicara-se aos seus dois filhos
adolescentes que natildeo precisavam dela e ficavam embaraccedilados com a sua
presenccedila ao seu estaacutebulo aos livros agraves garrafas Gostava de ler agrave noite antes
do jantar e bebia whisky e soda enquanto lia Pela hora de jantar jaacute estava um
pouco becircbada e depois de uma garrafa de vinho ao jantar ficava normalmente
embriagada o bastante para dormir
Isto foi antes dos amantes Depois de ter os amantes jaacute natildeo bebia tanto porque
entatildeo natildeo precisava de estar becircbada para dormir Mas os amantes aborreciam-
na Tinha estado casada com um homem que nunca a aborrecera e esta gente
aborrecia-a imenso Entatildeo um dos seus dois filhos morreu num acidente de
aviaccedilatildeo e depois disso natildeo mais quis os amantes e natildeo sendo a bebida um
anesteacutesico ela teve de arranjar outra vida De repente ficara agudamente
amedrontada de estar soacute Mas queria a companhia de algueacutem que ela
respeitasse
Tudo tinha comeccedilado muito simplesmente Ela gostava do que ele escrevia e
sempre invejara a vida que ele fazia Ela pensava que ele fazia exatamente tudo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
o que queria Os passos que dera para conquistaacute-lo e a maneira como
finalmente se apaixonara por ele fazia tudo parte de uma progressatildeo regular
em que ela construiacutera uma nova vida para si proacutepria e ele tinha vendido o que
restava da sua antiga vida Tinha-a vendido em troca de seguranccedila e tambeacutem
de conforto isso natildeo se podia negar e de mais quecirc Natildeo sabia Ela teria lhe
trazido tudo o que ele quisesse Ele sabia disso Ela era uma beliacutessima mulher
tambeacutem Ele ia para a cama com ela como com qualquer outra mas preferia a
ela porque era mais rica porque era muito agradaacutevel e gostava e porque nunca
fazia cenas
E agora essa vida que ela construiacutera de novo estava chegando ao fim porque haacute
quinze dias ele natildeo usara tintura de iodo quando um espinho tinha arranhado
um joelho ao avanccedilarem para tentar fotografar uma manada de gamos parados
com a cabeccedila levantada espreitando de nariz no ar as orelhas bem estendidas
para escutar o primeiro ruiacutedo que os precipitaria para o bosque Mas eles
fugiram antes de ele tirar a fotografia
Aiacute vinha ela agora
Ele voltou a cabeccedila na cama para olhar para ela
ldquoOlaacuterdquo disse ele
ldquoMatei um carneirordquo disse-lhe ela ldquoVaacute fazer um belo caldo para vocecirc e vou
mandar-lhes fazer purecirc de batata com o Klim Como eacute que se senterdquo
ldquoMuito melhorrdquo
ldquoNatildeo eacute delicioso Vocecirc sabe que eu jaacute imaginava isso mesmo Estava dormindo
quando eu fui emborardquo
ldquoTirei uma boa soneca Foi para muito longerdquo
ldquoNatildeo Soacute ateacute ali adiante atraacutes da colina Foi um tiro bastante bom no carneirordquo
ldquoVocecirc atira muito bem sabiardquo
ldquoAdoro isto Adorei a Aacutefrica Eacute verdade Se vocecirc ficar bom foi o melhor tempo
que jaacute tive Vocecirc natildeo imagina o prazer que foi caccedilar com vocecirc Adorei a regiatildeordquo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
ldquoEu tambeacutem gostordquo
ldquoQuerido vocecirc natildeo sabe como eacute maravilhoso vecirc-lo melhor Eu natildeo suportava
ver-te daquela maneira Natildeo vai mais falar comigo daquela maneira natildeo
Prometardquo
ldquoNatildeordquo disse ele ldquoEu jaacute nem me lembro do que disserdquo
ldquoVocecirc natildeo precisa me destruir Pois natildeo Eu sou soacute uma mulher de meia idade
que o ama e que quer fazer o que vocecirc quiseres Jaacute me destruiacuteram duas ou trecircs
vezes Natildeo ia com certeza querer destruir-me outra vez natildeo eacuterdquo
ldquoEu gostaria de destruiacute-la algumas vezes na camardquo disse ele
ldquoSim Essa eacute a boa destruiccedilatildeo Foi para sermos destruiacutedos dessa maneira que
noacutes fomos feitos O aviatildeo vai chegar aiacute amanhatilderdquo
ldquoComo eacute que sabesrdquo
ldquoTenho certeza Tem que chegar Os rapazes tecircm a madeira toda pronta e a erva
para fazerem a fogueira Fui ver hoje outra vez Haacute muito espaccedilo para
aterrissar e noacutes temos as fogueiras preparadas em ambos os extremosrdquo
ldquoO que eacute que o faz pensar que ele vem amanhatilderdquo
ldquoTenho a certeza de que vem Jaacute estaacute atrasado Depois na cidade eles tratam da
sua perna e entatildeo noacutes trataremos de fazer alguma destruiccedilatildeo Natildeo daquele
terriacutevel gecircnero faladordquo
ldquoVamos beber um whisky O sol jaacute se pocircsrdquo
ldquoVocecirc acha que deverdquo
ldquoEu vou beber umrdquo
ldquoVamos beber juntos Molo letti dui whisky-sodardquo chamou ela
ldquoEacute melhor vocecirc calccedilar as botas contra os mosquitosrdquo disse-lhe ele
ldquoDepois de tomar banhohelliprdquo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
Enquanto escurecia estiveram bebendo e precisamente antes de escurecer
completamente e quando jaacute natildeo se podia ver para atirar uma hiena atravessou
a clareira a caminho da colina
ldquoAquele patife faz isto todas as noitesrdquo disse o homem ldquoTodas as noites haacute
duas semanasrdquo
ldquoEacute ela que faz barulho de noite Eu natildeo me importo Mas satildeo animais imundosrdquo
Bebendo juntos jaacute sem dores a natildeo ser o desconforto de estar deitado sempre
na mesma posiccedilatildeo os rapazes acendendo a fogueira e as suas sombras saltando
sobre as tendas ele sentia o regresso da sua anuecircncia a esta vida de agradaacutevel
rendiccedilatildeo Ela era de fato muito boa para ele Ele fora cruel e injusto para com
ela agrave tarde Ela era uma beliacutessima mulher realmente maravilhosa E
precisamente nessa altura lembrou-se de que ia morrer
A lembranccedila veio-lhe numa arremetida natildeo uma arremetida de aacutegua ou de
vento mas de um vazio suacutebito cheirando a mal e o estranho eacute que a hiena
deslizava levemente ao longo da margem
ldquoO que foi Harryrdquo perguntou ela
ldquoNadardquo disse ele Era melhor mudares para o outro lado Para o lado do
ventordquo
ldquoO Molo mudou o seu pensordquo
ldquoMudou Agora soacute estou tomando o boacutericordquo
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo
ldquoUm bocado enjoadordquo
ldquoVou tomar banhordquo disse ela ldquoVolto jaacute Venho comer com vocecirc e depois
pomos a cama laacute dentrordquo
Portanto disse ele consigo fizemos bem em acabar com as discussotildees Ele
nunca tinha discutido muito com esta mulher enquanto que com as mulheres
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
que ele amava discutira tanto que sempre acabavam por matar a relaccedilatildeo com a
corrosatildeo das discussotildees Ele amara demais exigira demais e esgotara tudo
Pensou naquela altura em que estava soacute em Constantinopla depois de uma
discussatildeo em Paris antes de ir embora Passara o tempo com prostitutas e
depois quando isso acabou natildeo tinha conseguido vencer a solidatildeo mas apenas
pioraacute-la escrevera-lhe uma carta agrave primeira agravequela que o deixou uma carta a
contar-lhe como natildeo tinha conseguido vencecirc-lahellip como ao julgar vecirc-la agrave saiacuteda
do Regence ele se sentira todo fraco e enjoado interiormente e que costumava
seguir uma mulher que se parecia com ela ao longo do Boulevard com receio
de ver que natildeo era ela com receio de perder aquela sensaccedilatildeo que aquilo lhe
dava
Como todas aquelas com quem dormira apenas lhe faziam sentir mais a sua
falta Como o que ela lhe fizera natildeo podia nunca ter qualquer importacircncia uma
vez que ele natildeo conseguia deixar de amaacute-la Escreveu essa carta no Clube
completamente soacutebrio e mandou-a para Nova York pedindo que lhe
respondesse para o escritoacuterio em Paris Assim parecia seguro E nessa noite
sentindo tanto a sua falta que se sentiu oco por dentro vagueou pelo Taximrsquos
arranjou uma mulher e levou-a a jantar Tinha ido depois com ela danccedilar ela
danccedilava mal e trocou-a por uma quente puta armecircnia que se esfregava contra
ele de tal maneira que quase queimava Ele tirou-a de um artilheiro britacircnico
subalterno depois de uma briga O artilheiro desafiou-o laacute para fora e eles
lutaram na rua sobre o empedrado na escuridatildeo Ele tinha batido nele duas
vezes com forccedila ao lado do queixo e quando viu que ele natildeo caiu concluiu que
tinha ali uma luta seacuteria O artilheiro atingiu-o no corpo e depois num olho Ele
atirou-lhe uma esquerda outra vez vacilou e caiu ao chatildeo e o artilheiro caiu-lhe
em cima agarrou-lhe o sobretudo e rasgou-lhe uma manga e ele agrediu-o por
duas vezes por detraacutes da orelha e depois socou-o com a direita enquanto o
afastava Quando o artilheiro caiu bateu primeiro com a cabeccedila e ele fugiu com
a menina porque ouviram os MPrsquos chegando Apanharam um taacutexi que os
levou para Rimmily Hiss ao longo do Boacutesforo e de volta e depois outra vez a
noite fria e depois a cama e ele sentiu-a muito madura como parecia mas
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
macia como peacutetala de rosa melada de ventre macio seios grandes sem
precisar de almofada por baixo das naacutedegas e deixou-a antes de ela acordar
com ar desprendido aos primeiros raios de luz e apareceu no Pear Palace com
um olho negro e o sobretudo de baixo do braccedilo porque lhe faltava uma manga
Nessa mesma noite partiu para a Anatoacutelia e se lembrou mais tarde nessa
viagem de ter cavalgado todo o dia pelos campos de papoulas que eles
cultivavam para fazer oacutepio e como aquilo o fazia sentir-se esquisito finalmente
e todas as distacircncias pareciam erradas para onde eles tinham feito o ataque
com os receacutem-chegados oficiais de Constantino que natildeo percebiam nada e a
artilharia tinha disparado sobre as tropas e o observador britacircnico tinha
chorado como uma crianccedila
Foi nesse dia que ele viu pela primeira vez mortos com saias de ballet brancas e
sapatos com a pontas reviradas e com pompons Os turcos tinham vindo com
regularidade aos montes e ele tinha visto os homens de saias correndo e os
oficiais disparando sobre eles e depois correndo eles tambeacutem e ele e o
observador britacircnico tinham corrido tambeacutem ateacute os pulmotildees lhe doerem e a
boca ficou cheia daquele sabor de dinheiro e pararam atraacutes de umas rochas e laacute
estavam os turcos a chegar sempre aos montes Mais tarde vira coisas que
nunca imaginara e que ainda vira outra vez mais tarde muito piores Assim
quando voltou para Paris dessa vez natildeo conseguia falar daquilo nem suportava
que referissem o assunto E naquele cafeacute onde ele passou estava aquele poeta
americano com uma pilha de pires agrave sua frente e uma expressatildeo estuacutepida na
cara de batata a conversar sobre o movimento Dada com um romeno que disse
chamar-se Tristan Tzara que trazia sempre um monoacuteculo e estava com dores
de cabeccedila e de volta ao apartamento com a mulher que acabada a discussatildeo
acabada a loucura ele agora amava outra vez feliz por estar em casa o
escritoacuterio mandava-lhe o correio para o apartamento Entatildeo a carta em resposta
agravequela que ele escrevera chegou numa bandeja um dia de manhatilde e quando ele
reparou na caligrafia ficou gelado e tentou esconder a carta debaixo de outra
Mas a mulher disse ldquoDe quem eacute essa carta queridordquo e foi o fim do princiacutepio
daquilo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
Recordou os bons tempos com todas elas e as discussotildees Elas escolhiam
sempre os melhores lugares para as discussotildees E por que eacute que elas discutiam
sempre quando ele se sentia no auge Nunca tinha escrito sobre nada disso
porque primeiro nunca queria magoar ningueacutem e depois parecia-lhe que havia
mais sobre o que escrever aleacutem daquilo Mas sempre pensou que acabaria
escrevendo Havia tanto para escrever Tinha visto o mundo mudar natildeo apenas
os acontecimentos embora ele tivesse visto muitos deles e tivesse observado as
pessoas mas tinha visto a mudanccedila mais sutil e lembrava-se de como as
pessoas eram nas diferentes alturas Tinha estado por dentro e tinha observado
e era seu dever escrever sobre isso mas agora nunca o faria
ldquoComo eacute que vocecirc se senterdquo disse ela Jaacute tinha saiacutedo da tenda depois do
banho
ldquoBemrdquo
ldquoJaacute quer comerrdquo Ele viu Molo atraacutes dela com a mesa desdobraacutevel e o outro
rapaz com os pratos
ldquoEu quero escreverrdquo disse ele
ldquoDevia comer um pouco de caldo para manter as forccedilasrdquo
ldquoEu vou morrer esta noiterdquo disse ele ldquoNatildeo preciso de forccedilasrdquo
ldquoPor favor Harry natildeo seja melodramaacuteticordquo disse ela
ldquoPor que eacute que vocecirc natildeo usa o nariz Jaacute estou todo podre ateacute agrave coxa Para que
diabo vou me chatear com o caldo Molo traz-me o whisky-sodardquo
ldquoToma o caldo por favorrdquo disse ela calmamente
ldquoEstaacute bemrdquo
O caldo estava quente Teve de deixaacute-lo arrefecer na tigela para o tomar e
depois bebeu-o de um trago
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
ldquoVocecirc eacute uma excelente mulherrdquo disse ele ldquoNatildeo ligue para o que eu digordquo
Ela olhou para ele com a sua conhecida cara bem-amada do Spur e Town and
Country soacute um pouco pior na bebida soacute um pouco pior na cama mas Town
and Country nunca mostraram aqueles seios tatildeo bons e aquelas coxas tatildeo uacuteteis
e aquelas matildeos tatildeo acariciadoras e enquanto olhava e via o seu tatildeo agradaacutevel e
bem conhecido sorriso sentiu a morte a aproximar-se de novo Desta vez natildeo
havia pressa Era um sopro como de uma aragem que faz a chama da vela
tremer e alongar-se
ldquoEles podem trazer a rede pra mim mais tarde e penduraacute-la na aacutervore e fazer a
fogueira Esta noite natildeo vou ficar na tenda Natildeo vale a pena me mudar Estaacute
uma noite clara Natildeo vai choverrdquo
Entatildeo era assim que se morria em sussurros que natildeo se ouviam Bem natildeo
haveria mais discussotildees Podia prometecirc-lo Natildeo ia agora estragar a uacutenica coisa
que nunca experimentara Se calhar ia Vocecirc sempre estragava tudo Mas talvez
natildeo fosse
ldquoVocecirc natildeo sabe ouvir os ditados natildeo eacuterdquo
ldquoNunca aprendirdquo disse-lhe ela
ldquoNatildeo tem importacircnciardquo
Natildeo havia tempo claro embora desse a sensaccedilatildeo de que aquilo se comprimia
de maneira que se poderia colocar tudo num paraacutegrafo se se conseguisse fazecirc-lo
bem Era uma casa de madeira com as juntas calafetadas com argamassa branca
numa colina sobre o lago Havia um sino num poste ao lado da porta para
chamar as pessoas para as refeiccedilotildees Por detraacutes da casa ficavam os campos e por
detraacutes dos campos a floresta Uma fila de choupos ia da casa ateacute ao
embarcadouro Mais choupos ao longo do pontatildeo Uma estrada subia ateacute agraves
colinas acompanhando a orla da floresta e ao longo da estrada ele apanhava
amoras silvestres Depois a casa ardeu e todas as armas penduradas sobre a
lareira se queimaram e depois os canos com o chumbo derretido nas cacircmaras e
as coronhas carbonizadas ficaram sobre o monte das cinzas que foram
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
utilizadas para fazer soda caacuteustica para as grandes caldeiras de ferro do sabatildeo
e vocecirc perguntava ao avocirc se podia brincar com elas e ele dizia natildeo
Compreenda ainda eram as armas dele e nunca mais comprou outras E
tambeacutem nunca mais caccedilou
A casa foi reconstruiacuteda no mesmo local aproveitando os destroccedilos e pintada de
branco e da entrada viam-se os choupos e para aleacutem deles o lago mas nunca
mais houve armas Os canos das armas que estavam penduradas na parede da
casa estavam ali no monte das cinzas e nunca mais ningueacutem mexeu nelas Na
Floresta Negra depois da guerra alugamos um ribeiro de trutas e havia duas
maneiras de chegar laacute Uma era ir pelo vale abaixo desde Triberg rodeando a
estrada do vale agrave sombra das aacutervores que bordejavam aquela estrada branca e
depois subindo por um caminho lateral que seguia pela colina acima passando
por muitas pequenas quintas com aquelas grandes casas do Schwarzwald ateacute o
caminho atravessar o ribeiro Era aiacute que a pesca comeccedilava A outra maneira era
trepar pela orla escarpada dos bosques e depois atravessar o cume das colinas
pelos pinhais e sair para a orla de uma veiga e descer por esta veiga ateacute agrave ponte
Havia vidoeiros ao longo do ribeiro e este natildeo era grande mas estreito claro e
raacutepido com pequenos poccedilos nos lugares onde a aacutegua tinha escavado a
passagem por debaixo das raiacutezes dos vidoeiros No Hotel em Triberg o
proprietaacuterio teve uma bela eacutepoca Foi muito agradaacutevel e eacuteramos todos amigos
No ano seguinte veio a inflaccedilatildeo e o dinheiro que ele tinha feito no ano anterior
natildeo bastou para comprar as provisotildees necessaacuterias para abrir o hotel e enforcou-
se
Vocecirc podia ditar isso mas natildeo podia ditar a Praccedila Contrescarpe onde as
vendedoras de flores tingiam as flores na rua e a tinta escorria para o
pavimento de onde os ocircnibus partiam e os velhos e as velhas sempre becircbados
de vinho e bagaccedilo ordinaacuterios o cheiro a suor sujo e a pobreza e a embriaguez
no Cafeacute des Amateurs e as prostitutas no Bal Musette por cima do qual viviam
A porteira que acolhia o soldado da Guarda Republicana no seu apartamento o
capacete emplumado de crinas sobre a cadeira A locataacuteria da frente cujo
marido era corredor de bicicleta e a alegria dela naquela manhatilde na Leitaria
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
quando abriu o LrsquoAuto e viu que ele se classificara em terceiro lugar no Paris-
Tours a sua primeira grande corrida Ela corara e rira e subira as escadas a
gritar com aquele jornal esportivo amarelo na matildeo O marido da mulher que
dirigia o Bal Musette era motorista de taacutexi e quando ele Harry tinha de
apanhar um aviatildeo muito cedo batia agrave sua porta para acordaacute-lo e eles bebiam um
copo de vinho branco cada um ao balcatildeo cromado do bar antes de partirem Ele
nessa altura conhecia os moradores daquele bairro porque eram todos pobres
Naquela Praccedila havia duas espeacutecies de gente os becircbados e os esportistas Os
becircbados matavam a pobreza dessa maneira os esportistas superavam-na com o
exerciacutecio Eram os descendentes dos Communards e para eles natildeo era preciso
um grande esforccedilo para saberem da sua poliacutetica Eles sabiam quem matara os
pais os parentes os irmatildeos e os amigos quando as tropas de Versailles
entraram na cidade e a tomaram depois da Comuna e executaram quem quer
que apanhassem de matildeos calosas ou que usasse boina ou exibisse qualquer
outro sinal de que era um trabalhador E naquela pobreza e naquele bairro do
outro lado da rua de uma Boucherie Chevaline e de uma cooperativa viniacutecola
ele tinha escrito o comeccedilo de tudo o que tinha que fazer Nunca gostara de
qualquer outra zona de Paris como gostava daquela as aacutervores esparramadas
as velhas casas rebocadas de branco e pintadas de castanho na parte de baixo o
verde dos autocarros naquela praccedila quadrada a tinta purpuacuterea das flores sobre
o pavimento a descida iacutengreme da Rua Cardinal Lemoine pela colina abaixo
ateacute ao Rio e do outro lado o estreito mundo da Rua Mouffetard apinhada de
gente A rua que subia em direccedilatildeo ao Panteatildeo e a outra por onde ele ia sempre
de bicicleta a uacutenica rua asfaltada daquele bairro macia sob os pneus com as
casas estreitas e altas e o edifiacutecio alto daquele hotel barato onde morrera Paul
Verlaine Os apartamentos onde eles viviam tinham apenas duas divisotildees e ele
tinha um quarto no uacuteltimo andar desse hotel que lhe custava sessenta francos
por mecircs onde ele escrevia e de laacute via os telhados e as chamineacutes e todas as
colinas de Paris
Do apartamento apenas se via a loja do vendedor de lenha e carvatildeo Vendia
vinho tambeacutem vinho ordinaacuterio A cabeccedila de cavalo dourada na parte de fora da
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
Boucherie Chevaline onde se viam penduradas na montra as carcaccedilas
douradas e vermelhas e a cooperativa pintada de verde onde eles compravam
o vinho vinho bom e barato O resto eram paredes de estuque e as janelas dos
vizinhos Vizinhos que agrave noite quando algum becircbado deitado na rua
resmungava e gemia naquela ivresse tipicamente francesa que queriam nos
convencer que natildeo existia abriam as janelas e depois o murmuacuterio das
conversas
ldquoOnde estaacute o poliacutecia Quando natildeo eacute preciso o rapaz anda sempre por aiacute Deve
estar dormindo com alguma porteira Chama o Agentrdquo Ateacute que algueacutem atirava
um balde de aacutegua da janela e os gemidos acabavam ldquoO que eacute aquilo Aacutegua
Ah inteligenterdquo E as janelas a se fecharem Marie a diarista dele protestando
contra o dia de trabalho de oito horas dizendo ldquoSe o marido trabalha ateacute agraves seis
embebeda-se soacute um pouco a caminho de casa e natildeo gasta muito Se trabalha soacute
ateacute agraves cinco embebeda-se todas as noites e fica sem dinheiro Eacute a mulher do
trabalhador que sofre com essa reduccedilatildeo das horas de trabalhordquo
ldquoNatildeo quer mais caldordquo perguntou entatildeo a mulher
ldquoNatildeo obrigado Estaacute muito bomrdquo
ldquoToma soacute um pouquinhordquo
ldquoEu queria era um whisky-sodardquo
ldquoIsso natildeo faz bemrdquo
ldquoNatildeo faz mal Cole Porter escreveu a letra e a muacutesica O saber que vocecirc vai
ficar louca por mimrdquo
ldquoSabe muito bem que eu gosto quando vocecirc beberdquo
ldquoEacute Soacute que me faz malrdquo
Quando ela se for pensou ele vou ter tudo o que quiser Natildeo tudo o que quiser
mas tudo o que houver Sim sim ele estava cansado Cansado demais Ia
dormir um pouco Deixou-se ficar quieto e a morte natildeo estava laacute Deve ter ido a
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
outra rua Foi aos pares de bicicleta e deslocou-se em silecircncio absoluto sobre os
passeios
Natildeo ele nunca escrevera sobre Paris Sobre a Paris de que ele gostava Mas e o
resto tudo o resto sobre que ele nunca escrevera E o rancho e o cinzento
prateado das salvas a aacutegua raacutepida e clara nas valas de irrigaccedilatildeo e o verde
pesado da alfafa O caminho subia ateacute agraves colinas e o gado no veratildeo ficava
tiacutemido como os veados Os gritos e o ruiacutedo regular e aquela mole imensa
movendo-se lentamente levantando a poeira quando os traziam para baixo no
outono E por detraacutes das montanhas o pico afiado muito claro agrave luz da tardinha
e a cavalgar ao longo da caravana agrave luz do luar muito brilhante no vale
Recordava agora a descida atraveacutes da floresta no meio da escuridatildeo agarrado agrave
cauda do cavalo quando jaacute natildeo se via e todas as histoacuterias que ele tencionava
escrever
Sobre o moccedilo de recados um pateta que deixaram no rancho e a quem
recomendaram que natildeo deixasse ningueacutem apanhar feno e aquele velho patife
do Forks que batera no rapaz quando este trabalhara para ele e que laacute foi para
arranjar umas raccedilotildees O rapaz recusando e o velho dizendo que lhe batia outra
vez O rapaz pegou na espingarda que estava na cozinha e disparou sobre ele
quando tentava entrar no celeiro e quando eles regressaram ao rancho jaacute ele
estava morto haacute uma semana congelado na cerca dos animais e os catildees jaacute lhe
tinham comido uma parte do corpo Mas o que dele restava foi colocado num
trenoacute embrulhado num cobertor e amarrado com cordas e vocecirc mandou o
rapaz ajudaacute-lo a arrastar o outro e os dois levaram-no pela estrada em skis
para a cidade a sessenta milhas para entregar o rapaz sem que ele fizesse ideacuteia
de que iria ser preso Pensando que tinha cumprido com a sua obrigaccedilatildeo e que
vocecirc era amigo dele e que seria recompensado Ele tinha ajudado a arrastar o
velho para que todos soubessem como o velho fora mau e como tinha tentado
tirar raccedilotildees que natildeo lhe pertenciam e quando o xerife o algemou natildeo queria
acreditar Comeccedilara entatildeo a chorar Esta era uma histoacuteria que ele tinha
guardado para escrever
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
Conhecia pelo menos vinte boas histoacuterias dali e nunca escrevera nenhuma Por
quecirc
ldquoDiz-lhes por quecircrdquo disse ele
ldquoPor que o quecirc queridordquo
ldquoNadardquo
Ela jaacute natildeo bebia tanto desde que o tinha ao lado Mas se ele sobrevivesse nunca
escreveria sobre ela e ele sabia disso Nem sobre qualquer um deles Os ricos
eram maccedilantes e bebiam demais ou jogavam gamatildeo demais Eram maccedilantes e
repetitivos Lembrava-se do pobre Julian e do romacircntico horror que ele tinha
deles e de como ele uma vez tinha iniciado uma histoacuteria que comeccedilava ldquoOs
muito ricos satildeo diferentes de vocecirc e de mimrdquo E como algueacutem dissera a Julian
sim tecircm mais dinheiro Mas o Julian natildeo achou graccedila Ele pensava que eles
eram uma raccedila especial e encantadora e quando descobriu que natildeo eram isso
destroccedilou-o tanto como qualquer das outras coisas que o destroccedilavam
Ele desprezara aqueles que o destroccedilavam Ningueacutem era obrigado a gostar
disso por compreendecirc-lo Ele podia vencer qualquer coisa pensava porque
nada o magoava se natildeo se preocupasse
Muito bem Jaacute natildeo se preocupava com a morte Uma coisa que sempre receara
era a dor Suportava a dor como qualquer pessoa enquanto esta natildeo se
prolongasse por muito tempo e o desgastasse mas aqui tinha qualquer coisa
que o tinha magoado terrivelmente e precisamente quando sentira que isso o
estava a quebrar a dor desaparecera
Recordou a altura haacute muito tempo em que Williamson o oficial do
bombardeamento foi atingido por uma granada que algueacutem da patrulha alematilde
tinha atirado quando ele ia a atravessar o arame naquela noite e pediu aos
gritos que o matassem Ele era gordo corajoso e um bom oficial embora com
uma certa inclinaccedilatildeo para exibiccedilotildees fantaacutesticas Mas naquela noite ele foi
apanhado no arame com um foguete luminoso a iluminaacute-lo e as suas entranhas
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
derramadas sobre o arame e assim quando o trouxeram para dentro vivo
tiveram de cortar o arame para libertaacute-lo
Mata-me Harry Pelo amor de deus mata-me Tinham discutido uma vez sobre
o fato de Nosso Senhor nunca nos mandar qualquer coisa que natildeo possamos
suportar e uma teoria dizia que isso queria dizer que em determinada altura a
dor provocava automaticamente o desmaio Mas ele lembrava-se sempre de
Williamson naquela noite Nada o fez desmaiar ateacute que ele lhe deu todos os
comprimidos de morfina que tinha guardado para si proacuteprio e natildeo deram
resultado imediato
Contudo isto que ele agora tinha era faacutecil e se natildeo piorasse natildeo era nada que o
preocupasse Exceto que gostaria de estar em melhor companhia Pensou um
pouco sobre a companhia que gostaria de ter ali
Natildeo pensou quando tudo aquilo que se faz se faz durante tempo demais ou
tarde demais natildeo se pode esperar que as pessoas ainda laacute estejam As pessoas
foram-se todas embora A festa acabou e agora se fica com o anfitriatildeo
Comeccedilo a ficar tatildeo farto da morte como de tudo o resto pensou
ldquoEacute uma chaticerdquo disse ele alto
ldquoO quecirc queridordquo
ldquoQualquer coisa que se faccedila durante muito tempordquo
Olhou-lhe o rosto entre ele e a fogueira Estava encostada para traacutes na cadeira e
a luz da fogueira brilhava-lhe no rosto de linhas agradaacuteveis e ele viu que ela
estava com sono Ouviu o ruiacutedo da hiena mesmo a seguir agrave zona da fogueira
ldquoEstive escrevendordquo disse ele ldquoMas fiquei cansadordquo
ldquoAcha que consegue dormirrdquo
ldquoCom certeza Por que eacute que natildeo vai deitarrdquo
ldquoGosto de estar aqui com vocecircrdquo
ldquoEstaacute sentindo alguma coisa esquisitardquo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
ldquoNatildeo Soacute tenho sonordquo
ldquoEu sintordquo
Ele sentira a morte a aproximar-se de novo
ldquoSabe muito bem que a uacutenica coisa que nunca perdi foi a curiosidaderdquo disse-lhe
ele
ldquoVocecirc nunca perdeu nada Eacute o homem mais completo que conhecirdquo
ldquoMeu Deusrdquo disse ele ldquoQue pouco sabem as mulheres O que eacute isso A sua
intuiccedilatildeordquo
Porque precisamente nessa altura a morte chegara e pousara a cabeccedila nos peacutes
da cama e ele sentiu o seu haacutelito
ldquoNunca acredite nessa balela da foice e da caveirardquo disse-lhe ele ldquoTanto podem
ser dois policiais de bicicleta como um paacutessaro Ou pode ter um focinho largo
como uma hienardquo
Jaacute tinha subido ateacute ele mas natildeo tinha forma Apenas ocupava espaccedilo
ldquoDiga-lhe para ir emborardquo
Mas ela natildeo se foi embora antes se aproximou mais
ldquoTem um haacutelito dos diabosrdquo disse-lhe ele ldquoCanalha mal-cheirosardquo
Ela aproximou-se ainda mais mas mesmo assim ele natildeo conseguia falar com
ela e quando ela viu que ele natildeo conseguia falar aproximou-se mais e mais e
entatildeo ele tentou afastaacute-la sem falar mas ela trepou para cima dele de modo que
o seu peso estava-lhe todo sobre o peito e enquanto ela ali se instalava e ele natildeo
podia mexer-se nem falar ouviu a mulher dizer ldquoBwana jaacute estaacute a dormir
Peguem na cama com muito cuidado e levem-na para dentro da tendardquo
Ele natildeo conseguia falar para lhe pedir que a fizesse ir embora e ela pesou-lhe
ainda mais e ele jaacute natildeo conseguia respirar E entatildeo enquanto eles levantavam a
cama subitamente ficou tudo bem e o peso desapareceu-lhe do peito
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
Era jaacute de manhatilde haacute algum tempo e ele ouviu o aviatildeo Parecia muito pequenino
e descreveu um grande ciacuterculo e os rapazes correram a acender as fogueiras
com querosene e fizeram montes de erva de modo que havia duas grandes
fogueiras em cada um dos extremos da planura e a brisa da manhatilde soprava-as
na direccedilatildeo do acampamento e o aviatildeo descreveu mais dois ciacuterculos mais baixo
desta vez e depois desceu ateacute ao niacutevel do terreno e aterrou suavemente e a
caminhar na direccedilatildeo do acampamento laacute vinha o velho Compton de calccedilas
casaco de tweed e chapeacuteu de feltro castanho
ldquoO que eacute que se passa cheferdquo disse Compton
ldquoUm problema numa pernardquo disse-lhe ele ldquoNatildeo queres tomar o cafeacute-da-
manhatilderdquo
ldquoObrigado Soacute chaacute Eacute o Puss Moth sabes Natildeo vou poder levar a Memsahib Soacute
haacute lugar para um A tua caminhonete jaacute vem a caminhordquo
Helen tinha puxado Compton aparte e estava falando com ele Compton voltou
mais alegre que nunca
ldquoVamos jaacute levaacute-lordquo disse ele ldquoDepois volto para levar a Mem Mas acho que
terei que parar em Arusha para reabastecer Eacute melhor irmos logordquo
ldquoE o chaacuterdquo
ldquoJaacute sabes que eu natildeo gosto muito de chaacuterdquo
Os rapazes tinham pegado na cama e rodeando as tendas verdes levaram-na
pela rocha abaixo para a planiacutecie ateacute ao aviatildeo passando pelas fogueiras que
ardiam agora muito brilhantes consumida jaacute toda a erva e espevitadas pelo
vento Foi difiacutecil pocirc-lo laacute dentro mas uma vez laacute ficou sentado no banco de
couro com a perna estendida para um dos lados do banco onde Compton se
sentava Compton arrancou com o motor e entrou Ele acenou para Helen e
para os rapazes e quando aquele ruiacutedo se tornou naquele roncar muito familiar
deram a volta o Compie atento aos buracos dos javalis e aceleraram aos
solavancos ao longo da faixa entre as fogueiras e com um uacuteltimo solavanco
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
levantaram vocirco e ele viu-os todos de peacute laacute em baixo a acenar e o acampamento
ao lado da colina que agora comeccedilava a ficar achatada e a planiacutecie a se
estender maciccedilos de aacutervores e o bosque a ficar achatado enquanto os rastos
dos animais corriam macios ateacute os charcos secos e havia uma nova aacutegua que ele
nunca conhecera Os costados jaacute pequenos e arqueados das zebras e os gnus
pequenos pontos de cabeccedila grande parecendo trepar quando se deslocavam
como que em longos dedos atraveacutes da planiacutecie espalhando-se agora que a
sombra se aproximava deles eram jaacute muito pequenos e os seus movimentos
natildeo eram de galope e a planiacutecie a perder de vista jaacute amarelo-acizentada e agrave
frente o tweed do casaco e o chapeacuteu de feltro do velho Compie Depois
sobrevoaram as primeiras colinas e os gnus correndo agrave sua frente e depois as
montanhas com suacutebitos vales cobertos de florestas verde claras e as soacutelidas
encostas de bambus e depois floresta densa outra vez esculpida em picos e
depressotildees ateacute as atravessarem e as colinas desciam e depois outra planiacutecie
agora quente e castanho puacuterpura irregular do calor e o Compie a olhar para
traacutes para ver como ele estava Depois outras montanhas escuras agrave frente
E entatildeo em vez de irem para Arusha viraram agrave esquerda ele evidentemente
concluiu que tinham combustiacutevel suficiente e ao olhar para baixo viu uma
nuvem cor-de-rosa granulada a se deslocar sobre a terra e no ar como as
primeiras neves de uma tempestade vinda de parte nenhuma e ele sabia que os
gafanhotos vinham laacute do sul Comeccedilaram entatildeo a subir e parecia que se
dirigiam para leste e depois escureceu e ficaram no meio de uma tempestade a
chuva tatildeo espessa que parecia que iam a voar no meio de uma queda de aacutegua e
depois saiacuteram e o Compie voltou-se e mostrou um largo sorriso e apontou e laacute agrave
frente tudo o que ele conseguiu ver largo como o mundo todo grande alto e
inacreditavelmente branco da luz do sol laacute estava o cume quadrangular do
Kilimanjaro E entatildeo ficou sabendo que era para laacute que ia
Precisamente nesse momento a hiena calou-se na noite e comeccedilou a produzir
um som estranho humano quase um choro A mulher a ouviu e mexeu-se
inquieta Natildeo cordou Em sonhos estava na casa de Long Island e era a noite da
veacutespera do deacutebut da filha Sem saber como nem porquecirc o pai estava laacute e fora
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo
muito grosseiro Entatildeo o som da hiena era jaacute tatildeo alto que ela acordou e por
momentos ficou sem saber onde estava e com medo Pegou na lanterna e
dirigiu-a para a outra cama que eles tinham trazido para dentro depois de
Harry ter adormecido Viu o volume do corpo dele debaixo da rede dos
mosquitos mas ele tinha como que estendido a perna para fora e ela pendia ao
longo da cama Todos os pensos tinham caiacutedo e ela natildeo conseguia olhar para laacute
ldquoMolordquo chamou ela ldquoMolo Molordquo
Depois disse ldquoHarry Harryrdquo Depois subindo de tom ldquoHarry Por favor Oh
Harryrdquo
Natildeo houve resposta e ela natildeo o ouviu respirar
Fora da tenda a hiena fez aquele mesmo som estranho que a tinha acordado
Mas ela natildeo ouvia nada senatildeo o bater do proacuteprio coraccedilatildeo