EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001...

12
EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER SYSTEM SYSTEME D'AMPLIFICATION MODULAIRE EQUIPAMENTO DE AMPLIFICAÇÃO MODULARE VERSTÄRKER SYSTEME SERIE 905 SERIES

Transcript of EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001...

Page 1: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULARMODULAR AMPLIFIER SYSTEMSYSTEME D'AMPLIFICATION MODULAIREEQUIPAMENTO DE AMPLIFICAÇÃOMODULARE VERSTÄRKER SYSTEME

SERIE 905 SERIES

Page 2: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

AM TV Cn- Cn±1: Cvn - Can-1 / Can - Cvn+1 (Cv video carrier, Ca audio carrier)Cn - Cn±2: Cvn - Can-2 / Can - Cvn+2 (Cv video carrier, Ca audio carrier)

DVB-T fc - fc±4MHz: (fc center frequency)fc - fc±12MHz: (fc center frequency)

DIN 45004K: 3 unequal carriers, IMD3 at 54 dBIMD3 -54 dB: 3 unequal carriers, EN 50083-5IMD3 -35 dB: 2 equal carriers, EN 50083-5

ALIMENTACIÓNPOWER SUPPLYALIMENTATIONALIMENTAÇÃONETZTEIL

24

mA

V

40

24

75

SELECTIVIDADSELECTIVITYSELECTIVITESELECTIVIDADESELEKTIVITÄT

dBCn- Cn±1Cn- Cn±2

fc - fc±12 MHzfc - fc± 4 MHz

15,561,0

58,07,5

15,561,0

58,07,5

CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODETIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALESMAIN FEATURES

PRINCIPALES CARACTERISTIQUESCARACTERÍSTICAS PRINCIPAISWESENTLICHE KENNZEICHEN

Band

MHz

SISTEMA DE TVTV SYSTEMSYSTEME DE TVSISTEMA DE TVTV SYSTEM

RANGO DE FRECUENCIAFREQUENCY RANGEGAMME DE FREQUENCESRANGO DE FRECUENCIASFREQUENZBEREICHGANANCIAGAINGAINGANHOVERSTÄRKUNGREGULACIÓN DE GANANCIAGAIN ADJUSTREGLAGE DE GAINREGULAÇÃO DO GANHOVERSTÄRKUNGSGRAD-REGELUNG

dB

dB±TOL

NÚMERO DE CANALESNUMBER OF CHANNELSNOMBRE DE CANAUXNÚMERO DE CANAISANZAHL KANÄLE

NIVEL MÁXIMO DE SALIDAMAXIMUM OUTPUT LEVELNIVEAU MAXIMAL DE SORTIENIVEL MÁXIMO DE SAIDAMAXIMALE AUSGANGSPANNUNG

dBµV123 DIN 45004K

1

30

DVB-TAM TV

9050092ZP-431

51 ±3,0

9050022ZG-431

DVB-TAM TV

1

UHF

470 - 862

39 ±3,0

UHF

470 - 862

115 DIN 45004K

123 (IMD3 -54 dB) AM TV

118 (IMD3 -35 dB) DVB-T

115 (IMD3 -54 dB) AM TV

110 (IMD3 -35 dB) DVB-T

TENSIÓN DE SALIDAOUTPUT VOLTAGETENSION DE SORTIETENSÃO DE SAIDAAUSGANGSSPANNUNG

24

mA

V

50

Page 3: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

Protegido contra cortocircuitos.Protected against short-circuits.Protegée contre les court-circuits.Protegida contra curto-circuitos.Kurzschluß-geschützt.

CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODETIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALESMAIN FEATURES

PRINCIPALES CARACTERISTIQUESCARACTERÍSTICAS PRINCIPAISWESENTLICHE KENNZEICHEN

TENSIÓN DE SALIDAOUTPUT VOLTAGETENSION DE SORTIETENSÃO DE SAIDAAUSGANGSPEGEL

mA

V

TENSIÓN DE REDMAINS VOLTAGETENSION SECTEURTENSÃO DE REDEEINGANGSSPANNUNG

V 230±15% 50/60 Hz

VA 70

9050083AS-125

1700

+24

TEMPERATURA EN PROXIMIDAD DEL EQUIPOOPERATING TEMPERATURE CLOSE TO EQUIPMENTTEMPÉRATURE EN PROXIMITÉ DE L'ÉQUIPEMENTTEMPERATURA NAS PROXIMIDADES DO EQUIPAMENTOBETRIEBSTEMPERATUR IN DER NÄHE DER AUSRÜSTUNG

° C -10 .. +65

TEMPERATURA AMBIENTE CON/SIN VENTILADORROOM TEMPERATURE WITH/WITHOUT FANTEMPÉRATURE AMBIANTE AVEC OU SANS VENTILATEURTEMPERATURA AMBIENTE COM/SEM VENTILADORRAUMTEMPERATUR MIT/OHNE VENTILATOR

° C -10 .. +55/+45

ÍNDICE DE PROTECCIÓNPROTECTION INDEXINDICE DE PROTECTIONINDICE DE PROTECÇÃOSCHUTZKLASSE

EQUIPO COMPLETOCOMPLETE SYSTEMEQUIPO COMPLETO

EQUIPAMENTO COMPLETOKOMPLETTES SYSTEM

IP 20

Page 4: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

COMO MONTAR LOS MODULOSHOW TO MOUNT THE MODULESCOMMENT MONTER LES MODULESCOMO MONTAR OS MODULOSWIE DIE MODULE MONTIERT WERDEN

COMO INSERTAR LOS PUENTESHOW TO INSERT CONNECTION BRIDGESCOMMENT INSERER LES PONTETSCOMO INSERIR AS PONTES PARA CONEXÃOWIE DIE VERBINDUNGSBRÜCKEN MONTIERT WERDEN

AS-125

ZP/ZG-431

1

23

4

PZ-010

Page 5: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

COMO ALIMENTAR EL EQUIPO Y SUSTITUIR EL FUSIBLESUPPLYING POWER TO THE EQUIPMENT AND REPLACING THE FUSECOMMENT ALIMENTER LE SYSTEME ET REPLACEMENT DU FUSIBLECOMO ALIMENTAR O EQUIPAMENTO E SUSTITUÇÃO DE FUSIBLEWIE VERSORGE ICH DAS SYSTEM UND ERSETZUNG DER SICHERUNG

COMO OBTENER EL MÁXIMO RENDIMIENTOHOW TO REACH THE MAXIMUM PERFORMANCECOMMENT OBTENIR LES MEILLEURES CHARACTERISTIQUESCOMO OBTER O MELHOR RENDIMENTOWIE ERREICHEN WIR DIE BESTE LEISTUNG

ChannelChannel

VHF/FMChannel

UHFOUT

UHF UHF VHF FM

UHF

OUT

CONECTOR 10 PINES10 PINS CONNECTORCONNECTEUR 10 PINSCONECTOR 10 PINSSTECKER 10 PIN

6 mm2

FUSE

5 A (TYPE F)250 V

31

2230 V

Page 6: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

COMO CONECTAR LOS MÓDULOS 905-ZG/ZPHOW TO CONNECT THE MODULES 905-ZG/ZPCOMMENT CONNECTER LES MODULES 905-ZG/ZPCOMO CONECTAR OS MODULOS 905-ZG/ZPWIE WIERDEN DIE MODULE 905-ZG/ZP ANGESCHLOSSEN

ANTENA CON UN CANALAERIAL WITH ONE CHANNELANTENNE AVEC UN CANALANTENA COM UM CANAL

ANTENNEN MIT NUR EINEM KANAL

ANTENA CON VARIOS CANALESAERIAL WITH SEVERAL CHANNELS

ANTENNE AVEC PLUSIEURS CANAUXANTENA COM VARIOS CANAIS

ANTENNEN MIT MEHREREN KANÄLEN

ANTENA CON UN CANALAERIAL WITH ONE CHANNELANTENNE AVEC UN CANALANTENA COM UM CANAL

ANTENNEN MIT NUR EINEM KANAL

ANTENA CON VARIOS CANALESAERIAL WITH SEVERAL CHANNELS

ANTENNE AVEC PLUSIEURS CANAUXANTENA COM VARIOS CANAIS

ANTENNEN MIT MEHREREN KANÄLEN

OUT

UHF UHF VHF VHF FM

W DC

W DC W DC

W DCW DCW DC

CONECTOR FF CONNECTORCONNECTEUR FCONECTOR FSTECKER F

PUENTE DE CONEXIÓNCONNECTION BRIDGEPONTET DE CONNECTIONPONTES PARA CONEXÃOVERBINDUNGSBRÜCKEN

� DC

CARGA AISLADA 75�75� INSULATED LOADCHARGE DE DESACCOUPLEMENT 75�CARGA ISOLADA 75�ISOLIERTE LAST 75�

PZ-010 CM-004 RC-110

Page 7: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

DETECCIÓN DE CORTOCIRCUITODETECTING A SHORT-CIRCUITDETECTION DE COURT-CIRCUITDETECÇÃO DE CURTO-CIRCUITOKURZSCHLUSSAUFFINDUNG

OUT

UHF UHF VHFFM

24 V50+50 mA

24 V50 mA

COMO ALIMENTAR UN PREAMPLIFICADORHOW TO FEED A PREAMPLIFIERCOMMENT ALIMENTER UN PREAMPLIFICATEURCOMO ALIMENTAR UM PRE-AMPLIFICADORWIE MAN EINEN VORVERSTÄRKER EINSPEIST

OUT

UHF UHF VHF FM

50 mA24 V

Page 8: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

EQUIPO DE ALIMENTADOR + 12 MÓDULOSEQUIPMENT CONSISITING OF POWER SUPPLY UNIT + 12 MODULESEQUIPEMENT DE 12 MODULES + ZF 701 (SAT)EQUIPAMENTO DE ALIMENTAÇÃO + 12 MÓDULOSAUSRÜSTUNG BESTEHEND AUS NETZGERÄT + 12 MODULEN

ZP-004 SP-113

OUT

UHF UHF VHF FM

14 x ZG-431 3 x ZG-611AS-125 ZG-211

OUT

UHF UHF VHF FMZP-004

AS-125

10 x ZG-431 ZG-611 ZG-211

EQUIPO DE ALIMENTADOR + 18 MÓDULOSEQUIPMENT CONSISITING OF POWER SUPPLY UNIT + 18 MODULESEQUIPEMENT DE 18 MODULES + L’ALIMENTATIONEQUIPAMENTO DE ALIMENTAÇÃO + 18 MÓDULOSAUSRÜSTUNG BESTEHEND AUS NETZGERÄT + 18 MODULEN

Page 9: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

EQUIPO DE 18 MÓDULOS + ZF-701 (SAT)EQUIPMENT CONSISITING OF 18 MODULES + ZF-701 (SAT)EQUIPEMENT DE 18 MODULES + ZF 701 (SAT)EQUIPAMENTO DE 18 MÓDULOS + ZF-701 (SAT)AUSRÜSTUNG BESTEHEND AUS 18 MODULEN + ZF-701 (SAT)

SUSTITUCIÓN DE ALIMENTADOR EN EQUIPO VIEJOREPLACEMENT OF POWER SUPPLY IN OLDER EQUIPMENTREMPLACEMENT DE L’ALIMENTATION DE L’ANCIENNE INSTALLATIONSUBSTITUIÇÃO DE ALIMENTAÇÃO EM EQUIPAMENTO VELHOERSETZUNG DES NETZGERÄTES IN DER ALTEN AUSRÜSTUNG

ZP-004 SP-113

16 x ZG-421 ZG-601AS-125 ZG-201

UHF VHF FMUHF

OUT

UHF UHF ZP-004

AS-125

10 x ZG-431 ZG-611UHF

ZP-0046 x ZG-431

ZG-211LT-100

LT-107

SAT

OUT

LT-107

ZF-701

VHF FM

LT-102

Page 10: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

AMPLIACIÓN DE EQUIPOS VIEJOSEXTENSION OF OLD EQUIPMENTEXTENSION DES EQUIPEMENTS ANCIENSAMPLIAÇÃO DE EQUIPAMENTOS VELHOSAUFRÜSTUNG ALTER GERÄTE

SUSTITUCIÓN DE MÓDULOS VIEJOSREPLACING OLD MODULESSUBSTITUTION DES MODULES ANCIENSSUBSTITUIÇÃO DE MÓDULOS VELHOSERSETZUNG ALTER MODULE

OUT

ZP-004 UHF VHF FM

ZG-601 ZG-2019 x ZG-421AS-102

ZG-431

PZ-020

LT-112

OUT

ZP-004

8 x ZG-421 ZG-601AS-102 ZG-201

UHF

4 x ZG-431

LT-107

UHF VHF FM

PZ-020 LT-102

Page 11: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

COMO ADAPTAR UN EQUIPO ANTIGUOHOW TO UPDATE A SYSTEMCOMMENT ADAPTER UN SYSTEME ANCIENCOMO ADAPTAR UM EQUIPAMENTO ANTIGOUPDATE FÜR DAS SYSTEM

ZP-431ZG-431

AP-101AS-101

OUT1

UHF FMVHF

OUT2

ZP-401ZG-401

ZP-401ZG-401

ZP-001 ZP-301ZG-301

ZP-201ZG-201PZ-020

PZ-020

2xLT-112

ZP-401

40 41

ZP-431 ZP-431

40 41

ZP-431ZG-401 ZG-431 ZG-431 ZG-431

Page 12: EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR MODULAR AMPLIFIER … · IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation. is

Cod

. 263

0900

- Re

v. 0

2

PORTUGAL - LisboaTel. 21 - 716 10 36

ALCAD, S.A.Tel. 943 63 96 60Fax 943 63 92 66Int. Tel. +34 - 943 63 96 [email protected]. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,120305 IRUN - Spain GERMANY - Munich

Tel. 089 73 30 64

FRANCE - HendayeTel. 00 34 - 943 63 96 60

DECLARATION OF CONFORMITYaccording to EN 45014

Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1Apdo. 45520305 IRUN (Guipúzcoa)SPAIN

Manufacturer's Name: ALCAD, S.A.

declares that the product905 Series: MODULAR AMPLIFIERSZG-431, ZP-431, AS-125

INCLUDING ALL OPTIONS

Product Name:Model Number(s):

Product Option(s):

The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive73/23/ECC and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments,gathered under the directives 93/68/EEC.

Supplementary Information:

to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system asspecified.

Note:

Antton Galarza / General ManagerDateIrún, 20-10-04

EN50083-1

EN 50083-2, EN 61000-6-3 Electromagnetic Compatibility for EquipmentIEC 61000-4-2:1995 / EN 61000-6-1:2001 ESD 15KV AD, 8KV CD.IEC 61000-4-4:1995 / EN 61000-6-1:2001 EFT 0,5KV- 5KHz Sig. Lines, 4KV-2,5KHz Power Lines.IEC 61000-4-5:1995 / EN 61000-6-1:2001 CWG 1KV Power Lines.IEC 61000-4-11:1994 / EN 61000-6-1:2001 Dips and Variation.

is in conformity with:Safety:

EMC:

EN50083-5Technical Features :

CZECH REPUBLIC - Ostrova vciceTel. 546 427 059

www.alcad.net