English is World's Lingua Franca

download English is World's Lingua Franca

of 2

Transcript of English is World's Lingua Franca

  • 7/27/2019 English is World's Lingua Franca

    1/2

    http://www.timesofmalta.com/articles/view/20120729/opinion/English-is-world-s-lingua-franca.430532

    Sunday, July 29, 2012, 00:00 byJohn Portelli

    English is worlds lingua franca

    English is now the acknowledged lingua franca of higher education. What started as a

    gradual process in the sciences has spread to higher education in general. With the

    internationalisation of higher education, it was only a matter of time before one language

    emerged as the dominant language of research and instruction.

    We have, of course, been down this road before; in the Middle Ages Latin was the universal

    language of learning, except that in the age of the internet and globalisation this has

    translated first into the lingua franca of Europe and increasingly of the world.

    The 4,000 to 5,000 hard core scientific publications, which serve as references, are in

    English.

    The main language for access to scientific information is English, which has become the

    dominant, even the sole language, in international scientific symposiums.

    The US is where much of today s research and development is concentrated as well as

    being the birthplace of the internet, initially developed exclusively in English and through

    which information of any kind is disseminated. Whether they like it or not, researchers are

    far more likely to have their work published if it is in English.

    The teaching of English as a second language is now universal. The Scandinavian

    countries and the Netherlands were the first to recognise the dominant roll English would

    play; other European countries followed, including, with the fall of Communism, eastern

    European countries.

    In the Netherlands, Denmark, Sweden and Germany, the teaching of English is

    compulsory, with the language attaining a quasi-compulsory status in an even larger

    number of countries. In the subcontinent of India English is more than a second language

    and the language of instruction. The British Council estimates that by 2015, two billion

    people will be learning English worldwide and three billion people, half the population of theplanet, will be speaking it.

    The Bologna Process, comprising 46 countries, which established a European Higher

    Education Area has, mainly by promoting the mobility of students and academic staff,

    contributed significantly to promoting English as the lingua franca of education. The

    Hokkaido University, Japan, has long recognised that for a country whose language is used

    only within its boundaries, using English as the language of instruction is the only way to

    attract foreign students of calibre.

    There are currently over 4,500 university courses being taught in English in continentalEurope,the largest number in the Netherlands followed by Germany, Sweden and France.

  • 7/27/2019 English is World's Lingua Franca

    2/2

    http://www.timesofmalta.com/articles/view/20120729/opinion/English-is-world-s-lingua-franca.430532

    The prestigious Politecnico di Milano , a world leading school of engineering, announced in

    April 2012 that with effect from 2014 all postgraduate courses and a large number of

    undergraduate courses will be taught and assessed entirely in English. According to the

    university s rector: We strongly believe our classes should be international classes and

    the only way to have international classes is to use the Englis h language. He asserts that

    other Italian universities will follow.

    In an age of globalisation and internationalisation of higher education, the only way to

    attract overseas students from the emerging economies of India, China and Asia, and fund

    ongoing research, is to have courses in English. As the Politecnico put it, there is no other

    choice.

    At the end of the day, the market place dictates. English is the lingua franca of commerce; a

    number of non-English companies adopt English as their company language; transnational

    companies and companies with international brands do likewise.

    Globalisation has witnessed an increasing number of mergers between companies domicile

    in different countries, these too, in large measure, have adopted English as the language of

    communication and as a global marketing tool. English gives them a global perspective,

    they no longer belong to or are associated with a particular nation or culture, they belong

    instead to the world; modernity is associated with English.

    Contracts between companies that do not share a common language are, more often than

    not, drafted in English. Furthermore, international tenders require applicants to submit their

    offer in English or to submit an English version.

    English is gradually becoming the language of diplomacy, with a new generation of

    diplomats being trained in British and American universities. Nowhere is this more obvious

    than in EU institutions and affiliated agencies which, while promoting plurlingualism, has

    established English as the supranational language of these institutions.

    The world is a village and English is the lingua franca ; institutes of higher education have

    come to recognise this. Italy s most prestigious business school, Bocconi University, has

    been offering courses in En glish for over a decade. Their reasoning: The lingua franca of

    business is English and you need to know it. Our students are very active on the

    international market and demand an international environment.

    The aim is to give students important tools to do work in a globalised world. A command

    of English is a prerequisite for employment in a globalised world.

    With the exception of Spanish and French in their former colonies, the other European

    languages are now parochial languages; what is to become of them?

    Clearly, they must be preserved for reasons of national identity and preservation of culture.

    In this regard a pass rate of 56.6 per cent in the Maltese Sec is inadequate for a national

    language; is it perhaps time for a radical unemotional rethink, considering the currentformula does not appear to be the right one for a globalised world with a dominant

    language.