EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface....

20
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis C 14113xx1

Transcript of EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface....

Page 1: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Talis C14113xx1

Page 2: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

2

English Français

Technical Information

Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate max.1.2GPMHolesizeinmountingsurface spout 1⅜" valves 1¼"Max.depthofmountingsurface 1⅝"

*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.

Installation Considerations

•For best results, Hansgrohe recommends thatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.

•Thisfaucetrequires½"hotandcoldsupplylines(notincluded).

•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.

Données techniques

Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F*

d'eauchaude Températuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale 1.2GPMDimensiondutroudanslasurfacedemontage bec 1⅜po robinets 1¼poProfondeurmaximaledelasurface 1⅝po demontage

*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplomberielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.

À prendre en considération pour l’installation

•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.

•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.

•Cerobinetrequiertdesconduitesd’alimentationd’eau chaude et d’eau froide de ½ po (noncomprises).

•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuvesur laquellefigurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

Page 3: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

3

Español

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

Datos tecnicos

Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120º-140ºF* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176ºF*Caudalmáximo 1.2GPMTamañodelorificioenlasuperficiedemontaje caño 1⅜" válvulas 1¼"Profundidadmáximadela 1⅝" superficiedemontaje

*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.

Consideraciones para la instalación

•Paraobtenermejoresresultados, la instalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.

•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.

•Este grifo requiere tuberías de suministro deaguacalienteyfríade½"(noincluidas).

•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.

Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:• ASMEA112.18.1• CSAB125.1• ListedbyIAPMOforuseinthe

USandCanada

9 mm16 mm22 mm

Page 4: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

4

3"

4"

1¼"

2½"

1⅛"

½" max

1⅜

"

6"- 8

¼"

8"

3"

1¼"

2⅛"2⅛"

14113xx1 88509xx0

1¼" O.D.

2¼"

3½"

4⅝"

1¼"

Page 5: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

5

English Français Español

Toinsurecorrectoperationofthefaucet,installthehotvalveontheleftandthecoldvalveontheright.

Installezlavalvedel’eauchaudeàgaucheetcelledel’eaufroideàdroite.

Paraqueelgrifofuncionecorrectamente,elsuministrodeaguacalientedebeestaralaizquierdayeldeaguafríaaladerecha.

Installthemetalwasherandthefiberwasheronthevalve.

Positionthevalvesinthemountingsurface.

Installthemountingnuts.

Installezlarondellemétalliqueetlarondelleenfibresurlavalve.

Poussezlavalveverslehautautraversdutroudelasurfacedemontage.

Installezl’anneaudemontage.

Coloquelasarandelasmetálicaydefibraenlaválvula.

Insertelaválvulahaciaarribaatravésdelasuperficiedemontaje.

Instaleelarodeselladoyelarodemontaje.

red/rouge/rojo

1

2

Installation / Installation / Instalación

1

Page 6: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

6

English Français Español

Restthevalveonthemountingsurface.

Tightenthetensioningscrewsbyhand.

Déposezlavalvesurlasurfacedemontage.

Serrezl’écroudemontageetlesvisdeserrage.

Apoyelaválvulaenlasuperficiedemontaje.

Aprietelostornillosconlamano.

Closethevalves.

Lightlylubricatethevalvestemsandthethreadsonthehandlemountingplatesusingwhiteplumbers'grease.

Fermezlesrobinets.

Lubrifiezlégèrementlestigesetlesfiletssurlesplaquesdemon-tageenutilisantdelagraissedeplomberieblanche.

Girelosvástagosdelasválvulasalaposicióncerrada.

Lubriqueligeramentelosvásta-gosylasroscasenlasplacasdemontajecongrasablancaparaplomería.

32

1

2

1

2

Page 7: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

7

English Français Español

Placethehandlesoverthevalvemountingnuts.

Fastenthehandlestothenutsbyrotatingtheescutcheonsclockwise.

Installezlespoignées.

Tournezlaclochedelapoignéedanslesenshorairepourqu’ellesevissesurlatigedelavalve.

Instalelasmanijas.

Fijelamanijaalaválvulagirandoelescudoensentidohorario.

Thehandlesshouldbeparalleltothebasin.

Ifnecessary,loosenthescrewsandrotatethevalveslightly.

Tightenthetensioningscrewsusingascrewdriver.

Vérifiezl’alignementdespoignées.

S’ilneconvientpas,deserrezlesvisettournezlerobinet.

Serrezlesvisál'aided'unetournevis.

Inspeccionelaalineacióndelasmanijas.

Sinoessatisfactoria,aflojelostornillosygirelaválvula.

Aprietelostornillostensoresconundestornillador.

4 5

1

2

1

2

5.2 ft-lb7 Nm

Page 8: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

8

English Français Español

Alternately,ifthehandleisnotalignedcorrectly,removeit.

Repositionthehandle.

Installthehandle.

Commealternative,retirezlapoignée.

Repositionnezlapoignée.

Installezlapoignée.

Alternativamente,quiteelmando.

Recoloqueelmando.

Instaleelmando.

76

1

2

3

Page 9: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

9

English Français Español

Installthespout.

Tightenthemountingnut.

Installezlebec.

Serrezl’écroudemontage.

Instaleelsurtidor.

Aprietelatuercademontaje.

Tightenthetensioningscrews.

Installthepullrod.

Serrezlesvisdeserrage.

Installezlatirette.

Aprietelostornillostensores.

Instaleeltirador.

8

1

2

9

1

2

Page 10: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

10

English Français Español

Connectthehosestothevalveoutlets.

Use two wrenches. Do not allow the hoses twist or become loosened from the spout tee.

Installthesupplylines(notincluded).

Poussezl’extrémitédutuyaudansl’orificedelavalve.

Serrezletuyaufermementl’écrouàl’aidededeuxclés.

Faites en sorte que le tuyau de raccordement ne s’entortille pas car il pourrait se desserrer du bec.

Installezlesconduitesd’alimen-tation(noncomprises).

Conectelasmanguerasalasválvulas.

Aprietelastuercasdelamangueracondosllaves,comosemuestra.

No permita las mangueras se retuerzan.

Instalelastuberíasdesuministrode½"(noincluidas)enlasvál-vulasdeaguacalienteyfría.

Removetheaerator. Retirezl’aérateur. Retireelaireador.

10 11

22 mm

16 mm5.9 ft-lb8 Nm

9 mm

Page 11: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

11

English Français Español

Installtheaerator.

Do not overtighten the aerator, or damage may result.

Installezl’aérateur.

Ne serrez pas trop l’aérateur, vous pourriez l’endommager.

Instaleelaireador.

No apriete el aireador en exceso, puesto que podría dañarlo.

Flushthefaucetforatleasttwominutes.

Rincezlerobinetpendantaumoins2minutes.

Laveelgrifodurantealmenos2minutos.

> 2 min

12 13

22 mm1.5 ft-lb2 Nm

Page 12: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

12

Installation / Installation / Instalación

Petroleum-basedplumbersputtycandamagethesurfaceofsomesinks.Pleaseconsult

themanufacturerofthesinkregard-ingcompatiblesealants.

Lemasticdepétrole-basépeutendommagerlasurfacedequelquebaignoires.S'il

vousplaîtconsulterlefabricantdubaignoirequantauxenduitsd'étanchéitéacceptables.

Masilladepetróleo-basópuededañarlasuperficiedealgúnbañeras.Consultepor

favoralfabricantedelbañeraconrespectoaselladoresaceptables.

shorterplus cortmás corto

longerplus longsmás largo

1 2

3 4 5

76

1

21

2

1

2

3

Page 13: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

13

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome62=OilRubBronze82=BrushedNickel83=PolishedNickel

98524xx0

94009000

92879xx0

98526xx0

98528xx0

13961000

96321001

97357001

88509xx0

95128000

94008000

98525xx0

Page 14: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

14

User Instructions / Instructions de service / Manejo

Cleaning / Nettoyage / Limpieza

1 2

closedfermécerrar

openouvertabierto

hot/chaud/caliente cold/froid/frío

22 mm

Page 15: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

15

Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results:

• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.

• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.• Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid. Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes. Steamcleaners. “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.

• Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.

• Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.

• AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.

Important

• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.

• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.

• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.

• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecom-posentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind'éviterd'endommagerleproduit,ilestnécessaired'enprendresoin.

Pour de meilleurs résultats :

• Empêchezl'accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec'estnécessaire.

• Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit.• N'utilisez pas cestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:

Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.

Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. Lesnettoyeursàvapeur. Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

• Ne mélangez pas lesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant.

Page 16: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

16

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario.• Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto.• Nouseestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:

Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. Limpiadoresavapor Agentesdelimpieza"sinenjuague”.

• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza.• Nomezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante.• Norocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespa-

ciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja.• SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespués

delalimpieza.Importante• Losresiduosdejabónychampúpuedencausardaños.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecada

uso.• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.

EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.En

unarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecua-

dos no estáncubiertosporlagarantía• Sisedañauncomponentedelproducto,reemplácelo,yaqueexisteriesgodelesión.

• Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouver-turesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

Important • Lerésiduprovenantdessavonsetdesshampoingspeutcauserdesdommages.Rincezleproduitavecdel'eau

propreaprèschaqueutilisation.• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetles

raccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansun

meublesouslavabo,carlesvapeursquis'endegagentrisquentd'abimerlesproduits.• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de

nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de bles-

sure.

Page 17: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

17

Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTYThiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTYThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.

LENGTH OF WARRANTYReplacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:A.Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B.Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.C.Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbut not limited toproperpackagingand shipping costs), or for installationor reinstallationof theproduct.D.Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E.AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F.RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimitedlifetimewarranty.

G.Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not includereplacementfilters.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATIONContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1.Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2.Adescriptionoftheproblem.3.Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.

Page 18: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

18

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).

SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.

Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONSUponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

Page 19: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

19

Page 20: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Rest the valve on the mounting surface. Tighten the tensioning screws by hand. Déposez la valve sur la surface de montage.

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

904

5222

2•

Rev

ised

07/2

016