EN HP8180/80 HP8180/81 …

2
EN Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. 1 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference. WARNING: Do not use this appliance near water. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock. Never block the air grilles. Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage. Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. Do not use the appliance on articial hair. When the appliance is connected to the power, never leave it unattended. Always unplug the appliance after use. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Do not wind the mains cord round the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by uff, hair, etc. Noise Level: Lc = 83dB [A] Electromagnetic elds (EMF) This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. 2 Dry your hair 1 Connect the plug to a power supply socket. For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the hairdryer ( ). HP8182/83 only: To enhance volume for curls and bouncy style, attach the volume diffuser ( ) onto the hairdryer ( ). To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer. 2 Adjust the airow switch ( ) to for gentle airow and styling, or for strong airow and fast drying. Press the Turbo button ( ) for extra airow. 3 Adjust the temperature switch ( ) to for hot airow, for warm airow, or for cool airow. Press the Cool shot button ( ) for cool airow to x your style. HP8181/82/83 only: The appliance is equipped with ion function, which provides additional shine and reduces frizz. » When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal and caused by the ions which are generated. HP8181 only: The ion function automatically activates when the appliance is switched on HP8182/83 only: To turn the ion function on or off, adjust the ion slide switch to or ( ). » If the function is on, the ion indicator ( ) lights up. For HP8182/83 with the Volume diffuser: » To add volume at the root, insert the pins into your hair and make rotating movements. » For long hair, spread out sections of hair on top of the diffuser or comb the hair downwards with the pins. » To x the style for curly or wavy hair, hold the diffuser at a distance of 10-15cm to let it dry gradually. After use: 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. 3 Take the air inlet grille ( ) off the appliance to remove hair and dust. » To remove the air inlet grille, press the thumbrests on the left and the right side of the air inlet grille simultaneously and pull it off the appliance. » To reattach the air inlet grille, press the thumbrests on the left and the right side of the air inlet grille simultaneously and press it onto the appliance. 4 Clean the appliance by damp cloth. 5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with the hanging loop ( ). 3 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. ES Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. 1 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas. ADVERTENCIA: no utilice este aparato cerca del agua. Si utiliza el aparato en el baño, desenchúfelo después de usarlo. Aunque esté apagado, la proximidad de agua representa un riesgo. ADVERTENCIA: no utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavamanos u otros recipientes que contengan agua. Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos en las rejillas de ventilación. Nunca obstruya las rejillas de ventilación. Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto coincida con el voltaje de la red eléctrica local. No utilice este aparato para nes diferentes a los que se describen en el presente manual. No utilice el aparato sobre cabello articial. Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red eléctrica. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. Nunca utilice accesorios ni piezas que Philips no recomiende especícamente o de otros fabricantes. Si utiliza otras piezas o accesorios, su garantía quedará anulada. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips u otras personas autorizadas para evitar riesgos. Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidad física, mental o sensorial reducida (adultos o niños), ni por personas que carezcan del conocimiento y la experiencia necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad los supervise o les brinde instrucciones acerca del uso del aparato. Evite que los niños jueguen con este aparato. Como protección adicional, sugerimos instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) en el circuito eléctrico del baño. Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. Si el aparato se sobrecalienta, se apagará automáticamente. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante unos minutos. Antes de encenderlo nuevamente, verique que las rejillas no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc. Nivel de ruido: Lc = 83 dB [A] Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple con todos los estándares de campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el artefacto puede usarse de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles en la actualidad. Medio ambiente Cuando nalice la vida útil del aparato, no lo deseche junto con los residuos normales del hogar. Llévelo a un punto de recolección ocial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente. 2 Seque su cabello. 1 Enchufe el aparato en una toma de corriente. Para un secado preciso, coloque la boquilla concentradora ( ) en el secador ( ). Modelos HP8182/83 únicamente: para aumentar el volumen de los rizos y lograr ondas increíbles, coloque el difusor ( ) en el secador ( ). Tire del accesorio para extraerlo del secador. 2 Ajuste el interruptor de aire ( ) en para un ujo de aire delicado y estilizado o en para un secado rápido mediante un ujo de aire fuerte. Pulse el botón Turbo ( ) para obtener un ujo de aire adicional. 3 Ajuste el interruptor de temperatura ( ) en para un ujo de aire caliente, en para un ujo de aire tibio o en para un ujo de aire frío. Pulse el botón de aire frío ( ) para que el ujo de aire frío je su peinado. Modelos HP8181/82/83 únicamente: el aparato cuenta con función de ionizado, que ofrece brillo adicional y reduce la estática del cabello. » Es posible que sienta un olor particular cuando la función está activada. Esto es normal, ya que es un olor causado por los iones que se generan. Modelo HP8181 únicamente: la función de ionizado se activa automáticamente cuando el artefacto se enciende. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180/80 HP8180/81 HP8182/80 HP8182/81 © Royal Philips Electronics N.V. 2012 All rights reserved. Specications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 3140 035 29461 EN User manual ES Manual del usuario FR-CA Mode d’emploi PT-BR Manual do utilizador Modelos HP8182/83 únicamente: para encender o apagar la función de ionizado, deslice el interruptor de ionizado a o ( ). » El indicador de ionizado se enciende cuando la función de ionizado ( ) está activada. Para modelos HP8182/83 con el difusor de volumen: » Para aumentar el volumen de las raíces, inserte las patillas en el cabello mientras hace movimientos giratorios. » Para el cabello largo, disperse secciones de cabello en la punta del difusor o peine el cabello hacia abajo con las patillas. » Para jar el peinado en cabellos rizados u ondulados, mantenga el difusor a una distancia de 10 a 15 cm para un secado gradual. Después de usar: 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Colóquelo en una supercie resistente al calor hasta que se enfríe. 3 Retire la rejilla de entrada de aire ( ) del artefacto para quitar el cabello y el polvo. » Para quitar la rejilla de entrada de aire, presione al mismo tiempo los apoyos para los pulgares de ambos lados de la rejilla y tire de ella. » Para volver a colocar la rejilla de entrada de aire, presione al mismo tiempo los apoyos para los pulgares de ambos lados de la rejilla y empújela hacia el artefacto. 4 Limpie el aparato con un paño húmedo. 5 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. Para guardarlo, también puede usar el aro para colgar ( ). 3 Garantía y servicio Si necesita recibir información o tiene alguna dicultad, visite el sitio web de Philips en www.philips.com o comuníquese con el Centro de atención al cliente de Philips correspondiente a su país (el número de teléfono gura en el folleto de la garantía internacional). Si no existe un centro de atención al cliente en su país, diríjase al distribuidor de Philips local. FR-CA Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. 1 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. AVERTISSEMENT : Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. Si vous l’utilisez dans la salle de bain, débranchez-le après usage car la proximité de l’eau peut présenter un risque, même lorsque l’appareil est éteint. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’appareil à côté d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l’eau. N’insérez pas d’objet métallique dans les grilles d’aération pour éviter tout risque d’électrocution. N’obstruez jamais les grilles. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension locale du secteur. N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué dans ce manuel. N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux articiels. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après utilisation. N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces provenant d’autres fabricants ou que Philips n’a pas expressément recommandés. L’utilisation de tels accessoires ou pièces entraîne l’invalidation de la garantie. HP8180_80_Americas_UM_V1.0.indd 1 HP8180_80_Americas_UM_V1.0.indd 1 4/10/2012 10:16:28 AM 4/10/2012 10:16:28 AM Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com). Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com). Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).

Transcript of EN HP8180/80 HP8180/81 …

Page 1: EN  HP8180/80 HP8180/81 …

EN Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefi t from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

1 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference.• WARNING: Do not use this appliance near water. • When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since

the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off.

• WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.

• Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.

• Never block the air grilles.• Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated

on the appliance corresponds to the local power voltage.• Do not use the appliance for any other purpose than described in

this manual.• Do not use the appliance on artifi cial hair.• When the appliance is connected to the power, never leave it

unattended.• Always unplug the appliance after use. • Never use any accessories or parts from other manufacturers or that

Philips does not specifi cally recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.

• Do not wind the mains cord round the appliance. • If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a

service centre authorised by Philips or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.

• If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fl uff, hair, etc.

Noise Level: Lc = 83dB [A]

Electromagnetic fi elds (EMF) This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fi elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientifi c evidence available today.

Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an offi cial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

2 Dry your hair1 Connect the plug to a power supply socket.

• For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the hairdryer ( ).

• HP8182/83 only : To enhance volume for curls and bouncy style, attach the volume diffuser ( ) onto the hairdryer ( ).

• To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.2 Adjust the airfl ow switch ( ) to for gentle airfl ow and styling, or

for strong airfl ow and fast drying. Press the Turbo button ( ) for extra airfl ow.

3 Adjust the temperature switch ( ) to for hot airfl ow, for warm airfl ow, or for cool airfl ow. Press the Cool shot button ( ) for cool airfl ow to fi x your style.• HP8181/82/83 only : The appliance is equipped with ion function,

which provides additional shine and reduces frizz. » When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal and caused by the ions which are generated.

• HP8181 only : The ion function automatically activates when the appliance is switched on

• HP8182/83 only : To turn the ion function on or off, adjust the ion slide switch to or ( ). » If the function is on, the ion indicator ( ) lights up.

• For HP8182/83 with the Volume diffuser : » To add volume at the root, insert the pins into your hair and make rotating movements. » For long hair, spread out sections of hair on top of the diffuser or comb the hair downwards with the pins. » To fi x the style for curly or wavy hair, hold the diffuser at a distance of 10-15cm to let it dry gradually.

After use: 1 Switch off the appliance and unplug it.2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.3 Take the air inlet grille ( ) off the appliance to remove hair and dust.

» To remove the air inlet grille, press the thumbrests on the left and the right side of the air inlet grille simultaneously and pull it off the appliance. » To reattach the air inlet grille, press the thumbrests on the left and the right side of the air inlet grille simultaneously and press it onto the appliance.

4 Clean the appliance by damp cloth.5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with

the hanging loop ( ).

3 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you fi nd its phone number in the worldwide guarantee leafl et). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

ES Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

1 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.• ADVERTENCIA: no utilice este aparato cerca del agua. • Si utiliza el aparato en el baño, desenchúfelo después de usarlo.

Aunque esté apagado, la proximidad de agua representa un riesgo. • ADVERTENCIA: no utilice el aparato cerca de bañeras,

duchas, lavamanos u otros recipientes que contengan agua. • Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos

metálicos en las rejillas de ventilación.• Nunca obstruya las rejillas de ventilación.

• Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto coincida con el voltaje de la red eléctrica local.

• No utilice este aparato para fi nes diferentes a los que se describen en el presente manual.

• No utilice el aparato sobre cabello artifi cial.• Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red

eléctrica.• Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. • Nunca utilice accesorios ni piezas que Philips no recomiende

específi camente o de otros fabricantes. Si utiliza otras piezas o accesorios, su garantía quedará anulada.

• No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por

Philips, un centro de servicio autorizado por Philips u otras personas autorizadas para evitar riesgos.

• Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidad física, mental o sensorial reducida (adultos o niños), ni por personas que carezcan del conocimiento y la experiencia necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad los supervise o les brinde instrucciones acerca del uso del aparato.

• Evite que los niños jueguen con este aparato.• Como protección adicional, sugerimos instalar un dispositivo de

corriente residual (RCD) en el circuito eléctrico del baño. Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista.

• Si el aparato se sobrecalienta, se apagará automáticamente. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante unos minutos. Antes de encenderlo nuevamente, verifi que que las rejillas no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc.

Nivel de ruido: Lc = 83 dB [A]

Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple con todos los estándares de campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el artefacto puede usarse de forma segura según los conocimientos científi cos disponibles en la actualidad.

Medio ambiente Cuando fi nalice la vida útil del aparato, no lo deseche junto con los residuos normales del hogar. Llévelo a un punto de recolección ofi cial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.

2 Seque su cabello.1 Enchufe el aparato en una toma de corriente.

• Para un secado preciso, coloque la boquilla concentradora ( ) en el secador ( ).

• Modelos HP8182/83 únicamente : para aumentar el volumen de los rizos y lograr ondas increíbles, coloque el difusor ( ) en el secador ( ).

• Tire del accesorio para extraerlo del secador.2 Ajuste el interruptor de aire ( ) en para un fl ujo de aire

delicado y estilizado o en para un secado rápido mediante un fl ujo de aire fuerte. Pulse el botón Turbo ( ) para obtener un fl ujo de aire adicional.

3 Ajuste el interruptor de temperatura ( ) en para un fl ujo de aire caliente, en para un fl ujo de aire tibio o en para un fl ujo de aire frío. Pulse el botón de aire frío ( ) para que el fl ujo de aire frío fi je su peinado.• Modelos HP8181/82/83 únicamente : el aparato cuenta con

función de ionizado, que ofrece brillo adicional y reduce la estática del cabello. » Es posible que sienta un olor particular cuando la función está activada. Esto es normal, ya que es un olor causado por los iones que se generan.

• Modelo HP8181 únicamente : la función de ionizado se activa automáticamente cuando el artefacto se enciende.

Register your product and get support atwww.philips.com/welcome HP8180/80

HP8180/81HP8182/80HP8182/81

© Royal Philips Electronics N.V. 2012All rights reserved.Specifi cations are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke PhilipsElectronics N.V. or their respective owners.

3140 035 29461

EN User manual

ES Manual del usuario

FR-CA Mode d’emploi

PT-BR Manual do utilizador

• Modelos HP8182/83 únicamente : para encender o apagar la función de ionizado, deslice el interruptor de ionizado a o ( ). » El indicador de ionizado se enciende cuando la función de ionizado ( ) está activada.

• Para modelos HP8182/83 con el difusor de volumen : » Para aumentar el volumen de las raíces, inserte las patillas en el cabello mientras hace movimientos giratorios. » Para el cabello largo, disperse secciones de cabello en la punta del difusor o peine el cabello hacia abajo con las patillas. » Para fi jar el peinado en cabellos rizados u ondulados, mantenga el difusor a una distancia de 10 a 15 cm para un secado gradual.

Después de usar: 1 Apague el aparato y desenchúfelo.2 Colóquelo en una superfi cie resistente al calor hasta que se enfríe.3 Retire la rejilla de entrada de aire ( ) del artefacto para quitar el

cabello y el polvo. » Para quitar la rejilla de entrada de aire, presione al mismo tiempo los apoyos para los pulgares de ambos lados de la rejilla y tire de ella. » Para volver a colocar la rejilla de entrada de aire, presione al mismo tiempo los apoyos para los pulgares de ambos lados de la rejilla y empújela hacia el artefacto.

4 Limpie el aparato con un paño húmedo.5 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. Para guardarlo,

también puede usar el aro para colgar ( ).

3 Garantía y servicio Si necesita recibir información o tiene alguna difi cultad, visite el sitio web de Philips en www.philips.com o comuníquese con el Centro de atención al cliente de Philips correspondiente a su país (el número de teléfono fi gura en el folleto de la garantía internacional). Si no existe un centro de atención al cliente en su país, diríjase al distribuidor de Philips local.

FR-CA Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profi ter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.

1 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.• AVERTISSEMENT : Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. • Si vous l’utilisez dans la salle de bain, débranchez-le après usage car la

proximité de l’eau peut présenter un risque, même lorsque l’appareil est éteint.

• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’appareil à côté d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l’eau.

• N’insérez pas d’objet métallique dans les grilles d’aération pour éviter tout risque d’électrocution.

• N’obstruez jamais les grilles.• Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée

sur l’appareil correspond bien à la tension locale du secteur.• N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué

dans ce manuel.• N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux artifi ciels.• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.• Débranchez toujours l’appareil immédiatement après utilisation. • N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces provenant d’autres

fabricants ou que Philips n’a pas expressément recommandés. L’utilisation de tels accessoires ou pièces entraîne l’invalidation de la garantie.

HP8180_80_Americas_UM_V1.0.indd 1HP8180_80_Americas_UM_V1.0.indd 1 4/10/2012 10:16:28 AM4/10/2012 10:16:28 AM

Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).

Page 2: EN  HP8180/80 HP8180/81 …

Notes

• N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé

dans un centre de services agréé Philips ou par un technicien qualifi é afi n d’éviter tout accident.

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives concernant l’utilisation de l’appareil.

• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.

• Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.

• Lorsque l’appareil est en surchauffe, il se met automatiquement hors tension. Débranchez l’appareil et attendez quelques minutes qu’il refroidisse. Avant de remettre l’appareil sous tension, assurez-vous que les grilles ne sont pas obstruées par de la poussière, des cheveux, etc.

Niveau sonore : Lc = 83 dB(A)

Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil est conforme à toutes les normes en matière de champs électromagnétiques (CEM). Lorsqu’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi, il satisfait aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifi ques actuelles.

Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères mais déposez-le plutôt dans un endroit

PT-BRParabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome.

1 Importante Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.• AVISO: não use este aparelho próximo à água. • Quando usar o aparelho no banheiro, tire-o da tomada após o uso,

pois a proximidade da água é um risco, mesmo com o aparelho desligado.

• AVISO: não use este aparelho próximo a banheiras, chuveiros, pias ou outros recipientes que contenham água.

• Não insira objetos de metal nas grades de ar para evitar choque elétrico.

• Nunca obstrua as grades de ar.• Antes de conectar o aparelho à tomada elétrica, verifi que se a

tensão indicada no aparelho corresponde à tensão da rede elétrica local.

• Não use o aparelho para nenhum outro fi m a não ser o descrito neste manual.

• Não use o aparelho em cabelos artifi ciais.• Quando o aparelho estiver conectado à tomada elétrica, nunca

deixe-o sem vigilância.• Sempre desligue o aparelho após o uso. • Nunca use acessórios ou peças de outros fabricantes ou que

não sejam especifi camente recomendados pela Philips. Caso contrário, a garantia será anulada.

• Não enrole o fi o em volta do aparelho. • Se o fi o estiver danifi cado, deverá ser substituído pela Philips, por

uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos igualmente qualifi cados para evitar situações de risco.

• Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.

• Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.

• Para obter proteção adicional, recomendamos instalar um dispositivo de proteção contra corrente residual (RCD) no circuito elétrico do banheiro. O RCD deve ter uma corrente de operação residual de até 30 mA. Peça informações a um instalador profi ssional.

• Se o aparelho superaquecer, ele será automaticamente desligado. Desconecte o aparelho da tomada elétrica e deixe-o esfriar por alguns minutos. Antes de religá-lo, verifi que as grades para ter certeza de que não estão bloqueadas com felpos, cabelos etc.

Nível de ruído: Lc = 83dB [A]

Campos eletromagnéticos O aparelho atende a todos os padrões relativos a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura, com base em evidências científi cas atualmente disponíveis.

Meio ambiente Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no fi nal de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta ofi cial para que possa ser reciclado. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio ambiente.

prévu à cet effet afi n qu’il soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.

2 Séchage des cheveux1 Branchez l’appareil sur une prise murale.

• Pour plus de précision, fi xez le concentrateur ( ) sur le sèche-cheveux ( ).

• HP8182/83 uniquement : Pour accentuer le volume des boucles et créer un style plus souple, fi xez le diffuseur de volume ( ) sur le sèche-cheveux ( ).

• Pour retirer l’accessoire du sèche-cheveux, tirez dessus.2 Réglez l’interrupteur de débit d’air ( ) sur pour obtenir un fl ux

d’air doux et mettre vos cheveux en forme, ou sur pour obtenir un débit d’air puissant pour un séchage rapide. Appuyez sur le bouton Turbo ( ) pour obtenir un fl ux d’air plus important.

3 Placez le sélecteur de température ( ) sur pour obtenir de l’air chaud, sur pour de l’air tiède ou sur pour de l’air froid. Appuyez sur bouton de jet refroidissant ( ) pour émettre de l’air froid qui aide à fi xer votre coiffure.• HP8181/82/83 uniquement : L’appareil est doté d’une fonction

ionique, qui garantit plus de brillance et contribue à réduire les frisottis. » Lorsque cette fonction est activée, une odeur spéciale peut se faire sentir. Ce phénomène est normal et est dû à la diffusion d’ions.

• HP8181 uniquement : La fonction ionique est activée automatiquement à la mise sous tension de l’appareil.

• HP8182/83 uniquement : Pour activer ou désactiver la fonction ionique, faites glisser l’interrupteur correspondant sur ou ( ). » Lorsque cette fonction est activée, le voyant du système ionisant ( ) est allumé.

• Appareils HP8182/83 dotés du diffuseur de volume : » Pour augmenter le volume à la racine, glissez les picots dans vos cheveux et effectuez des mouvements circulaires. » Si vous avez les cheveux longs, répartissez des mèches de cheveux au-dessus du diffuseur ou peignez vos cheveux vers le bas avec les picots. » Pour fi xer une coiffure sur cheveux bouclés ou ondulés, maintenez le diffuseur à une distance de 10 à 15 cm pour faire sécher petit à petit.

Après utilisation : 1 Éteignez l’appareil et débranchez-le.2 Posez-le sur une surface résistante à la chaleur et laissez-le refroidir.3 Retirez la grille d’entrée d’air ( ) de l’appareil pour enlever les

cheveux et la poussière. » Pour retirer la grille d’entrée d’air, exercez une pression simultanée sur les appui-pouces situés à droite et à gauche de la grille d’entrée d’air et retirez-la de l’appareil. » Pour remettre la grille d’entrée d’air en place, exercez une pression simultanée sur les appui-pouces situés à droite et à gauche de la grille d’entrée d’air et insérez-la sur l’appareil.

4 Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon humide.5 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la poussière. Vous

pouvez également le suspendre par son anneau ( ).

3 Garantie et services Pour obtenir des renseignements supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le feuillet de garantie internationale). S’il n’existe pas de centre de service à la clientèle dans votre pays, rendez-vous chez votre revendeur Philips local.

2 Secar os cabelos1 Conecte o plugue à tomada de alimentação.

• Para uma secagem precisa, encaixe o concentrador ( ) no secador ( ).

• Somente HP8182/83 : para dar mais volume aos cachos e balanço aos cabelos, encaixe o difusor de volume ( ) no secador de cabelos ( ).

• Para desencaixar o acessório, puxe-o do aparelho.2 Mova o botão de fl uxo de ar ( ) para a posição para liberar

um fl uxo de ar suave e modelar os cabelos ou para liberar um fl uxo de ar potente para secar os cabelos mais depressa. Pressione o botão de turbo ( ) para liberar um fl uxo de ar extra.

3 Coloque a chave de temperatura ( ) na posição de fl uxo de ar quente , fl uxo de ar morno ou fl uxo de ar frio . Pressione o botão do jato de ar frio ( ) para liberar um fl uxo de ar frio e fi xar o penteado.• Somente HP8181/82/83 : o aparelho possui a função iônica, que

deixa os cabelos mais sedosos e brilhantes, além de reduzir o frizz. » Talvez você sinta um odor diferente ao ativar essa função. O odor é causado pelos íons gerados. Isso é normal.

• Somente HP8181 : a função iônica é ativada automaticamente assim que o aparelho é ligado.

• Somente HP8182/83 : para ativar/desativar a função iônica, mova o controle deslizante de íon para a posição ou ( ). » Se essa função estiver ativa, o indicador do ionizador ( ) acenderá.

• No caso do HP8182/83 com difusor de volume : » Para adicionar volume à raiz, insira os pinos no cabelo e faça movimentos circulares. » Para cabelos longos, espalhe mechas sobre o difusor ou penteie os cabelos de cima para baixo com os pinos. » Para fi xar o penteado em cabelos cacheados ou ondulados, segure o difusor a uma distância de 10 a 15 cm para que sequem gradativamente.

Após o uso: 1 Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada.2 Deixe o aparelho esfriar sobre uma superfície resistente ao calor.3 Retire a grade de entrada de ar ( ) do aparelho para remover

cabelos e poeira. » Para remover a grade de entrada de ar, pressione ao mesmo tempo os apoios para dedos à esquerda e à direita da grade e remova-a do aparelho. » Para encaixar novamente a grade de entrada de ar, pressione ao mesmo tempo os apoios para dedos à esquerda e à direita da grade de entrada e encaixe-a no aparelho.

4 Limpe o aparelho com um pano úmido.5 Guarde o aparelho em local seguro e seco, livre de poeira. Você

também pode pendurá-lo pela argola ( ).

3 Garantia e assistência técnica Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local da Philips.

HP8180_80_Americas_UM_V1.0.indd 2HP8180_80_Americas_UM_V1.0.indd 2 4/10/2012 10:16:34 AM4/10/2012 10:16:34 AM

Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).