EN. BARON MUNCHAUSEN. DOSSIER OF THE SHOW · 21/09/2015 9 EL BARÓN DE MUNCHAUSEN FICHA TÉCNICA...

22
21/09/2015 1 BARON MUNCHAUSEN DOSSIER OF THE SHOW

Transcript of EN. BARON MUNCHAUSEN. DOSSIER OF THE SHOW · 21/09/2015 9 EL BARÓN DE MUNCHAUSEN FICHA TÉCNICA...

21/09/2015 1

BARON MUNCHAUSEN DOSSIER OF THE SHOW

21/09/2015 2

BARON MUNCHAUSEN GENERAL INFORMATION

CURRENTLY AVAILABLE IN CATALAN, SPANISH, EUSKERA AND FRENCH

Puppet show and multidisciplinary theatre

Recommended audience age: 5 years and upwards

Performance running time: 1h

Actors’ number: 4

Technicians’ number: 1

Optimal assembly time: 4h

Optimal disassembly time: 2h

Optimal stage measures: 8m width x 7m depth x 4m height

We could make a technical sheet implementation to your scenic space to start from its

characteristics.

Premiere: 1999

BARON MUNCHAUSEN AWARDS

• Prize for the Best Artistic Proposal, Fira de Titelles de Lleida, Catalonia, 1999

• Prize Rialles de Catalunya for the Best Children’s Show, La Nit de Santa Llúcia, Òmnium

Cultural, Catalonia, 2000

• Prize for the Best Show, FETEN, Gijón, Spain, 2001

• Prize for the Best Set Design, FETEN, Gijón, Spain, 2001

• Prize for the Best Children’s Show, Premis del Públic "Els Millors del 2000", Teatre Metropol

de Tarragona, Catalonia, 2001

• Prize for the Best Show for Children and Young People, "Imagina 01", Centro Cultural Villa

de Nerja, Spain, 2001

Office contact: Isabel Mercé Currià | +34 973 281 457 | [email protected]

21/09/2015 3

BARON MUNCHAUSEN SYNOPSIS

Baron Munchausen, a great traveller known far and wide for his incredible stories, is judged by a

people’s jury. He is accused of being a faker and is condemned to live on the Island of Liars

together with other fantasy characters like Simbad, Gulliver, Don Quixote…

Four of his admirers, present at the trial, come out in his defense narrating some of the adventures

that made him famous: Like when he escaped from the ferocious lion on his horse Bucefal; his

experiences on the battle field; his extravagant stay on the Moon; how he managed to escape

from the belly of a Whale or the ingenuity he showed when hav ing to flatter a depraved Sultan...

This is how the four comedians defended this tender character, demonstrating his numerous

virtues in front of the tribunal; like how with the strength of his imagination, astuteness and

friendship, the Baron managed to escape from the most complicated situations.

Baron Munchausen, the most witless character in the history of fantasy literature, actually existed

in the 18th century. We know that he was born in the Germany town of Hanover in 1720; he had

a career in the military and fought in several battles against Belgium. Using the text by the authors

E. M. Raspe and August Gottfried Burger, La Baldufa brings this show to the stage using various

techniques: actors, flat puppets, transparencies and other props that combined with the play of

light make this version of Baron Munchausen a fantastic journey through the imagination. Not

only they do show us the truth of stories, but they also help us to see that each of us carries a little

Munchausen inside.

We can all travel and live great adventures with the help of our imagination.

21/09/2015 4

BARON MUNCHAUSEN ARTISTIC SHEET

Author: La Baldufa

Direction: Paco Paricio, Ramon Molins & La Baldufa

Music: Josep Maria Baldomà

Lighting design: Salvador Servat

Set & custom design: Carles Pijuan

Set construction: Oscar Ribes, La Baldufa

Wardrobe: Raquel Jiménez

Voice Over: Jofre Caraveen

Actors:

⋅ Enric Blasi

⋅ Emiliano Pardo

⋅ Carles Pijuan

⋅ Ferran López

Sound & lighting technician: Salvador Servat

Production: La Baldufa

Office: Isabel Mercé, Pilar Pàmpols

21/09/2015 5

21/09/2015 6

21/09/2015 7

21/09/2015 8

BARON MUNCHAUSEN STANDARD TECHNICAL DOSSIER

SPANISH VERSION

21/09/2015 9

EL BARÓN DE MUNCHAUSEN FICHA TÉCNICA STANDARRD

Nota preliminar: El Barón de Munchausen es un espectáculo pensado para ser representado en

un escenario de teatro. Aunque si se cumplen los requerimientos de oscuridad i de dimensiones

mínimas que necesita la función (un recinto cerrado o un escenario al aire libre) se podría

representar igualmente el espectáculo. La necesidad de oscuridad total viene dada por una de

las escenas del espectáculo en la que se combinan técnicas de proyección de imágenes con

otras.

La que sigue, corresponde a la ficha técnica estándar (con 32 canales de regulación por luz)

que garantizan mostrar el espectáculo en unas condiciones ideales. A partir de aquí, la

compañía puede aprovechar y optimizar la ficha técnica del espacio aplicándola al

espectáculo en beneficio de este o también puede aceptar otras propuestas a la baja, siempre

que el programador sea consciente y acepte las repercusiones artísticas que el recorte pueda

suponer. En caso de proponer una ficha técnica menor a la estándar, el personal y las

dimensiones mínimas del espacio no se podrán reducir.

ILUMINACIÓN Focos: • 29 PC d’1 kW completos (Todos con v isera y portafiltros) • 4 recortes 24º-40º d’1 kW (o similar) • 2 panoramas con palas de 1000 W • 1 estroboscópico (lo traerá la compañía) Control: • 32 canales de dimmer de 2kW • Mesa semi-computeritzada con monitor Otros: • Luz de guardia suficiente para hombros y pasillo de detrás del telón de fondo. • Tres enchufes directos tipo Schuco de 220V-10A al escenario (1 al hombro

derecho i 2 a la parte de detrás, delante del telón de fondo) • Un enchufe directo a la primera barra interior del escenario para la electrificación

del estroboscópico. • Un trípode o en su defecto una torre de calle o de danza • Luz de sala regulada - a ser posible controlada por mesa de luces • Material suficiente para la electrificación de TODOS los focos dispuestos en el

plano de luces adjunto, así como de los diferentes aparatos que constan en esta ficha técnica.

Nota: La distribución de los equipamientos se hará según el plano de luces adjunto.

Importante: Las comandas de infraestructuras de luces que aporta el teatro nombradas anteriormente, van ligadas a las disposiciones y número de líneas descritas en el plano de luces adjunto.

21/09/2015 10

SONIDO PA: • Suficiente y adecuada a las características de la sala Control: • Mesa de sonido con un mínimo de 8 canales mono Reproducción: • 2 Reproductores de Mini-Disk (los traerá la cia) Monitores:

• En 2 puntos de emisión de 300W. mínimo (la Cía. decidirá la ubicación en llegar al espacio)

Intercomunicación: • Intercom de 2 estaciones (1 cabina + 1 escenario) o en el su defecto

2 walkie-talkies con auricular. Microfonía: • 4 micrófonos inalámbricos (los traerá la cía) Conexiones: • Patch al escenario de un mínimo de 5 conexiones CÀNON HEMBRA.

Uno de los canales se utilizará para conectar el estroboscopio. Otros: • Material suficiente para la electrificación y conexión del material de

sonido relacionado anteriormente.

PROYECCIÓN DE IMAGENES • El espectáculo requiere un retro-proyector de imágenes de 400W que traerá la compañía,

irá situado justo delante del telón de fondo. Uno de los dos enchufes directos situados en esta posición serv irá para la electrificación del mismo.

ESPAI I MAQUINÀRIA

• Dimensiones mínimas de: 8m de ancho x 7m de fondo x 4m de altura a los que tenemos que

sumar un pasillo por detrás del telón de fondo. • La cía colocará sobre el escenario una moqueta negra mate, con marcas que faciliten el

mov imiento de la escenografía durante el espectáculo. Esta se tiene que poder clavar con grapas al suelo del escenario. Si no es posible el responsable de la sala tiene que facilitar cinta adhesiva negra y gruesa, que la cía se compromete a retirar después de la actuación.

• Cámara negra en disposición de calles de ancho regular, garantiendo el aforamiento

absoluto. • 1 escalera de acceso al escenario des de platea. Importantísimo porque la cía la utilizará

diversas veces durante el espectáculo. Importante: Las comandas de maquinaria que aporta el teatro, nombradas anteriormente, van

supeditadas a la disposición i implantación descritas en el plano adjunto.

21/09/2015 11

PERSONAL (SEGUN LAS NECESIDADES ESPECIFICADAS EN EL PLAN DE TRABAJO) • 2 personas para la carga y la descarga (puede ser el mismo personal que para el montaje)

durante 30 minutos a la llegada de la compañía al teatro y 30 minutos al finalizar el desmontaje.

• 2 eléctricos durante el montaje. Uno de ellos tiene que conocer perfectamente la tabla de

luces. Uno de ellos o los dos por turnos, realizaran el enfoque a partir de las indicaciones del jefe técnico de la cía.

• 1 técnico de sonido durante el montaje, la función y el desmontaje (tiene que conocer

todos los equipos de sonido).

CAMERINOS • 1 Camerino con capacidad para 5 personas equipado con WC, sillas, percheros, duchas

con agua caliente, mínimo de un enchufe tipo Schuco 220 V. y mínimo de un espejo.

OTROS • Agua mineral embasada suficiente para el montaje, función y desmontaje.

• 6 sillas para poner utillaje del espectáculo y complementos de vestuario para cambios rápidos.

21/09/2015 12

PLAN DE TRABAJO

HORA ACTIVIDAD PERSONAL

Primera media hora (0:00h a 0:30h)

• Descarga • 2 personas (pueden ser

del personal de montaje)

Siguiente hora (0:30h a 1:30h)

• Montaje de la escenografía • Decidir la ubicación de la

escenografía • Implantación del plano de

luces. • Instalación de la cámara negra. • Instalación del retroproyector. • Montaje y implantación de los

equipos de sonido y comprobación de los equipos.

• 2 eléctricos • 1 técnico de sonido

Siguiente media hora (1:30h a 2:00h)

• Implantación de la escenografía

• Testar equipos de sonido y ajustes prev ios a las pruebas.

• 2 eléctricos • 1 técnico de sonido

Siguiente hora (2:00h a 3:00h)

• Enfoque • Distribución del atrezzo y utillaje.

Siguiente media hora (3:00h a 3:30h)

• Ajustes de memorias • Últimos ajustes de sonido y

escenografía

Siguiente cuarto de hora (3:30h a 3:45h)

• Calentamiento de los actores • Últimos ajustes de luces

• 2 eléctrico • 1 técnico de sonido

Siguiente cuarto de hora (3:45h a 4:00h)

• Entrada de público. • 1 persona responsable

del equipamiento Siguiente hora (4:00h a 5:00h)

• FUNCIÓN

Siguiente cuarto de hora (5:00h a 5:15h)

• Salida de público • 1 eléctrico • 1 técnico de sonido Siguiente hora

(5:15h a 6:15h) • Desmontaje

Siguiente media hora (6:15h a 6:45h)

• Carga • 2 personas (pueden ser

del personal de montaje)

Coordinación técnica: La Baldufa | +34 973 281 457 | [email protected]

21/09/2015 13

21/09/2015 14

OUR COMPANY

21/09/2015 15

OUR COMPANY LA BALDUFA

La COMPANYIA DE COMEDIANTS LA BALDUFA was created in Lleida in 1996.

The main aims of the company are, firstly, to offer shows of high artistic quality. Secondly, our

endeavour to create shows that are multidisciplinary using the utmost in theatrical resources.

Thirdly our wish to offer shows that are suitable for all audiences but mainly for children. Finally our

aim to create shows that are ideologically committed to the values of solidarity, tolerance and

respect.

The creative members of La Baldufa are Emiliano Pardo, Enric Blasi and Carles Pijuan.

21/09/2015 16

OUR COMPANY SHOWS

Over the years, the company has produced these SHOWS:

• SAFARI � Puppet show, 2015

• PINOCCHIO � Multidisciplinary theatre, 2014

• WILLIAM TELL � Family Opera with Gran Teatre del Liceu, 2012

• THE HAPPY PRINCE � Multidisciplinary theatre, 2011

• CIRQUE DÉJÀ VU � Puppet show and theatre, 2009

• DRAGO � Itinerant street format, 2008

• NAUTILUS � Installation, ecological merry-go-round, 2008

• THE IMAGINARY BOOK � Multidisciplinary theatre, 2006

• EL CIRC DELS NINOTS � Puppet show and theatre, 2006

• ZEPPELIN � Itinerant street performance, 2004

• MIX UP AT THE FARM � Puppet show, 2004

• CATACRACK � Humour, adult, 2001

• BARON MUNCHAUSEN � Puppet show and multidisciplinary theatre, 1999

• EL CATITAU DELS CARALLOTS � Itinerant street performance, 1997

• PER RIURE? ... 3 PORQUETS A LA PLATJA! � Clown, 1996

The company has also worked in education, on promotions, inaugurations and other productions

commissioned by different organisations and enterprises. And La Baldufa has also collaborated

with other theatrical companies and professionals such as Marcel·lí Antúnez, La Fura dels Baus,

Titiriteros de Binefar, and Comediants...

21/09/2015 17

OUR COMPANY AWARDS

Awarded PRIZES on several occasions:

PINOCCHIO

• Prize for the Best Show, FETEN, Gijón, Spain, 2015

• Prize for the Best Direction, FETEN, Gijón, Spain, 2015

THE HAPPY PRINCE

• Prize for the Best Adapted Theatre-Play, FETEN, Gijón, Spain, 2012

• Prize for the Best Show, Amigos de Titeremurcia, Murcia, Spain, 2012

CIRQUE DÉJÀ VU

• Prize for the Best Male Performance, Ex Aequo, FETEN, Gijón, Spain, 2010

THE IMAGINARY BOOK

• Prize for the Best Set Design, FETEN, Gijón, Spain, 2008

MIX UP AT THE FARM

• Special Prize for Educational Content and Stage Presence, 15a Fira de Titelles de Lleida,

Catalonia, 2004

CATACRACK

• Audience Prize, 6th Garnacha Theatre National Prize of Rioja, Spain, 2003

• Prize for the Best Direction, 6th Garnacha Theatre National Prize of Rioja, Spain, 2003

BARON MUNCHAUSEN

• Prize for the Best Artistic Proposal, Fira de Titelles de Lleida, Catalonia, 1999

• Prize Rialles de Catalunya for the Best Children’s Show, La Nit de Santa Llúcia, Òmnium

Cultural, Catalonia, 2000

• Prize for the Best Show, FETEN, Gijón, Spain, 2001

• Prize for the Best Set Design, FETEN, Gijón, Spain, 2001

• Prize for the Best Children’s Show, Premis del Públic "Els Millors del 2000", Teatre Metropol

de Tarragona, Catalonia, 2001

• Prize for the Best Show for Children and Young People, "Imagina 01", Centro Cultural Villa

de Nerja, Spain, 2001

In addition to these prizes, the Red Española de Teatros, Auditorios y Festivales de Titularidad

Pública through its artistic commissions, grants the RECOMMENDED recognition to these shows:

PINOCCHIO

THE HAPPY PRINCE

CIRQUE DÉJÀ VU

THE IMAGINARY BOOK

ZEPPELIN

21/09/2015 18

OUR COMPANY VENUES, INTERNATIONAL FESTIVALS & RESIDENCES

The company has taken part recently or is to take part soon in distinguished VENUES and

INTERNATIONAL FESTIVALS such as:

PINOCCHIO

• Fira Tàrrega, Tàrrega, Catalonia, 2015

• Fira de Titelles de Lleida, Catalonia, 2015

• La Mostra, Igualada, Catalonia, 2015

• FETEN, Gijon, Spain, 2015

• Teatro de la Abadía, Madrid, Spain, 2015

• Teatre Municipal de l’Escorxador, Lleida, Catalonia, 2015

• Temporada Alta, Salt, Catalonia, 2014

THE HAPPY PRINCE

• Teatre Nacional de Catalunya, Barcelona, Catalonia, 2014-2015

• FamFest, Santiago de Chile, Chile, 2014

• Fringe Festival, Recklinghausen, Germany, 2014

• Festival Puy de Mômes, Cournon d’Auvergne, France, 2014

• FIA, Festival Internacional de las Artes, San José, Costa Rica, 2014

• Fête du Livre de Jeunesse, Saint Paul Trois Châteaux, France, 2014

• MiniMidiMaxi, Bergen, Norway, 2013

• TheaterFest, Sankt Vith, Belgium, 2013

• CarréRotondes, Luxembourg, Luxembourg, 2013

• Festival Au Bonheur Des Mômes, Le Grand Bornand, France 2013

• Festival Av ignon OFF, Festival Théâtr’Enfants et Tout Public, Av ignon, France, 2013

• Théâtre Nouvelle Génération, Centre Dramatique National, TNG, Lyon, France, 2013

• Miracle Fun, Hong Kong, China, 2013

• Théâtre de l’Archipel, Scène National, Perpignan, France, 2013

• Titeremurcia, Murcia, Spain, 2012

• FETEN, Gijon, Spain, 2012

• Teatro de la Abadía, Madrid, Spain, 2011

• Junges Ensemble Stuttgart, Germany, 2011

• Residence for the French adaptation, France, 2011:

• La Grande Ourse, Scène Conventionnée Jeune Public at Languedoc - Roussillon

| Théâtre de Villeneuve les Maguelone

• Centre Culturel Pablo Picasso | Scène Conventionnée pour le Jeune Public

d'Homecourt

• Fira Tàrrega, Catalonia, 2011

• La Mostra, Igualada, Catalonia, 2011

21/09/2015 19

CIRQUE DÉJÀ VU

• Festival Ré-génération, Lyon, France, 2012

• Mostra Internacional de Artes para o Pequeno Publico de Sementes, Portugal, 2011

• Festival Ti Fiabo e Ti Raconto, Molfetta, Italy, 2011

• Festival Les P’tits Cannes a You, Cannes, France, 2010

• Festival Au Bonheur des Mômes, Le Grand Bornand, France, 2010

• FETEN, Gijon, Spain, 2010

• Fira Tàrrega, Catalonia, 2009

• La Mostra, Igualada, Catalonia, 2009

DRAGO

• Festival Hazebrouck Ville Ouverte, France, 2011

• Festival International du Théâtre de Rue d’Aurillac, France, 2010

• Festival Au Bonheur des Mômes, Le Grand Bornand, France, 2009

• Mostra Internacional de Artes para o Pequeno Publico de Sementes, Portugal, 2009

• Fira Tàrrega, Catalonia, Spain, 2008

NAUTILUS

• Festival Dehors les Arts, Muret, France, 2010

• Festival Au Bonheur des Mômes, France, 2009

THE IMAGINARY BOOK

• Hippalot Arts Festival for Children, Hämeenlinna, Finland, 2012

• 17th ASSITEJ World Congress, Denmark, 2011

• Macau Arts Festival, China, 2011

• Spanische Kinder – Und Jugendbuchwochen, Köln, Germany, 2010

• Festival Ré-génération, Lyon, France, 2009

• Mostra Internacional de Artes para o Pequeno Publico de Sementes, Portugal, 2008

• Festival Ti Fiabo e Ti Raconto, Molfetta, Italy, 2008

• Colpi di Scena, Faenza, Italy, 2008

• Festival Shöne Aussicht, Stuttgart, Germany, 2008

• FETEN, Gijón, Spain, 2008

• Norwich Puppet Festival Round-up, UK, 2007

• The Frankfurt Book Fair, Germany, 2007

• Festival Chainon Manquant, Figeac, France, 2008

• Festival Au Bonheur des Mômes, Le Grand Bornand, France, 2007

21/09/2015 20

ZEPPELIN

• City Diversions Festival, Chelmsford, England, 2015

• Festival Onderstroom, V lissingen, The Netherlands, 2015

• Sibfest, Sibiu International Theatre Festival, Sibiu, Romania, 2014

• Le Très Grand Noël, Aubagne, France, 2013

• Festival Bonjour l’Hiver, Anemasse, France, 2013

• Festival Courants d’Arts, Vitry Le François, France, 2013

• Stoppested Verden, Hamar, Norway, 2013

• Noél au Pays du Jouet, Moirans en Montagne, France, 2012

• Festival FETA, Gdansk, Poland, 2012

• Les Noëls Insolites de Carpentras, France, 2011

• Festival Ti Fiabo e Ti Raconto, Molfetta, Italy, 2011

• Olala Festival Lienz, Austria, 2010

• Festival Dehors les Arts,Muret, France, 2010

• Festival dei Fiori di San Remo, Italy, 2009

• Festival Hazebrouck Ville Ouverte, France, 2007

• Festival des Arts de la Rue de Sainte-Sav ine, France, 2007

• International Lachfestival, Belgium, 2007

• Festival Deventer op Stelten, The Netherlands, 2007

• Festival Rio Loco, Toulouse, France, 2007

• Festival Il Gioco del Teatro, Turin, Italy, 2007

• Festival Mondial des Théâtres des Marionnettes de Charlev ille, France, 2006

• Mostra Internacional de Artes Para o Pequeno Publico de Sementes, Portugal, 2006

• Festival International des Arts de la Rue Chassepierre, Belgium, 2006

• Festival Au Bonheur des Mômes, Le Grand Bornand, France, 2005

• Sziget Festival Budapest, Hungary, 2005

• Festival Les Escales Saint-Nazaire, France, 2005

• Biennale du Théâtre Jeunes Publics Lyon, France, 2005

• Carnival of Furiani, Corsica, 2005

• Carnival of Nice, France, 2005

• Carnival of Verona, Italy, 2005

• Festival Bonjour l’Hivern, IX Festival de Théâtre de Rue Rues du Village, France, 2004

• Festival International du Théâtre de Rue d’Aurillac, France, 2004

BARON MUNCHAUSEN

• 5º Festival Internacional de Títeres de Guadalajara, México, 2009

• Festival Mondial des Théâtres des Marionnettes in Charlev ille, France, 2006

• Festival À Pas Contés in Dijon, France, 2005

• Within the program of events: Geneva, European Capital of Culture, Theatre of Piccione,

Italy, 2004

21/09/2015 21

CATACRACK:

• Mostra Internacional de Artes para o Pequeno Público de Sementes, Portugal, 2006

• Humorologie – International Humor Festival in Wevelgem, Belgium, 2003

La Baldufa has performed in the most of the theatrical circuits, both in Catalonia and Spain, for

example: Programa Abecedaria de los Circuitos de Espacios Escénicos Andaluces, Red Vasca

de Teatros Sarea, Red de Teatros de la Comunidad de Madrid, Campanya Anem al Teatre,

Circuito de las Artes Escénicas del Principado de Asturias, Red Aragonesa de Espacios Escénicos,

Artes Escénicas Castilla La Mancha, Red de Teatros de Castilla y León, Xarxa de Cultura en Gira

and Programa.cat, La Roda, l’ODA, La Xarxa and Rialles. The company has also performed in

many theatres and festivals, both in Catalonia and Spain: Teatre Nacional de Catalunya, Gran

Teatre del Liceu in Barcelone, Teatralia in Madrid, Festival Internacional de Teatro in Getafe,

Festival Internacional de Pallassos Charlie Rivel in Cornellà, Fira de titelles in Lleida, Mostra

Internacional de Titelles in Vall d'Albaida, Mostra de Teatre Reclam in Castelló, Fiestas del Pilar in

Saragossa, Festa de La Mercè in Barcelona, among others.

The company dev ised the Festival Humor is Mollerusa which directed during 2007 and 2008.

Nowadays and since 2008 La Baldufa organizes the FESTIVAL ESBAIOLA’T in the Valls d’Àneu, a

family theatre festival in the Catalan Pyrenees.

La Baldufa is associated with CIATRE and TTP.

21/09/2015 22

CONTACT

COMPANYIA DE COMEDIANTS LA BALDUFA

CARRER DE MÚSIC VIVALDI 12 BX | 25003 LLEIDA, SPAIN T: +34 973 281 457 | +34 649 985 052

www.labaldufateatre.com | [email protected]