Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer...

24
Montage- und Bedienungsanleitung Installation and Operating Instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni di montaggio e di servizio Guía de montaje y manejo Elektronischer Profilzylinder EPC Electronic Profile Cylinder EPC Cylindre électronique profil européen EPC Cilindro profilato elettronico EPC Cilindro electrónico perfilado EPC DE EN FR IT ES

Transcript of Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer...

Page 1: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Montage- und BedienungsanleitungInstallation and Operating InstructionsNotice d’emploi et de montageIstruzioni di montaggio e di servizioGuía de montaje y manejo

Elektronischer Profilzylinder EPC

Electronic Profile Cylinder EPC

Cylindre électronique profil européen EPC

Cilindro profilato elettronico EPC

Cilindro electrónico perfilado EPC

DE

EN

FR

IT

ES

Page 2: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

47

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Possibilités de combinaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Condition préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Bouton intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Bouton extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Affecter un droit de fermeture à une key card utilisateur . . . . . . 57

Montage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Affecter un droit de fermeture à une clé utilisateur . . . . . . . . . . . 59Retirer un droit de fermeture à une clé utilisateur . . . . . . . . . . . . 59Retirer les droits de fermeture à toutes les clés utilisateurs . . . . 60

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Échange des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Démontage/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Ouverture d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Alimentation électrique auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Réinitialisation simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Contrat de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Sommaire

Page 3: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

48 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Généralités

Consignes de sécurité

Attention

Ce symbole signale des passages du texte qui doivent absolument être respectés. Le non-respect de ces prescriptions peut entraîner des dommages pour les personnes ou les biens.

Remarque

Ce symbole signale des passages de texte comportant des informations utiles.

Avant le montage et la mise en service du cylindre électronique profil européen EPC, il est impératif de lire en entier la présente notice d’emploi et de montage. En particulier, il est indispensable de comprendre et de respecter les consignes de sécurité.

Le montage du cylindre électronique profil européen EPC ne doit être exécuté que par du personnel qualifié et formé à cet effet.

Toute intervention ou modification sur le cylindre électronique profil européen EPC est interdite !

Veiller à empêcher l’emploi abusif des clés de programmation, clés d’effacement et clés utilisateurs par des personnes non-autorisées. Toujours conserver les clés de programmation et d’effacement dans un endroit sûr. Ces deux clés permettent d’affecter ou de retirer des droits de fermeture à n’importe quelle clé utilisateur.

Page 4: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

49

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Contenu de la livraison

Les produits Häfele suivants ne sont pas compris dans la livraison

Description Référence

Cylindre électronique profil européen EPC avec adaptateur pour cylindre, boutons extérieur et intérieur. L’adaptateur pour cylindre et le bouton intérieur ne sont pas compris dans le contenu de la livraison du cylindre électronique profil euro-péen EPC. .

Set électronique EPC IntegraSet électronique EPC Standard

917.38.000917.33.000

Kit de piles EPC (deux piles lithium 3 V) 910.54.960

Description Référence

Bouton intérieurDiamètre 29.5 mm34 mm

917.93.306917.93.316

Adaptateur pour cylindre 917.93.xxx

Vis têtière xxx.xx.xxx

Outil pour échange des piles EPC 917.93.390

Key card échange des piles 917.23.090

Key card demontage 917.23.091

Key card utilisateur 917.24.077

Page 5: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

50 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Description Référence

Key card de programmation xxx.xx.xxx

Key card d'effacement

xxx.xx.xxx

Outil d'alimentation de secours

En haut En bas

917.93.391

Page 6: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

51

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Fig. 1

Bouton intérieur (1)

Serrure à encastrer (7)

Vis têtière (6)

Perçage (8)Module de lecture (3)

(Bouton extérieur) Capuchon (5)

Piles (4)

Adaptateur pour cylindre (2)

Page 7: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

52 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Possibilités de combinaisons

Fig. 2

Caractéristiques

• Montage simple et rapide.• Aucun perçage ou câblage nécessaire.• Utilisable avec toutes les serrures DIN.• Programmation facile.• Fonctionnement sur piles (durée de vie des piles, env. 2 ans).

Extérieur Intérieur

Module de lecture

ouvert avec pile et

unité de commande

Bouton

ou module

de lectureCapuchon de module

de lectureAdaptateur

pour cylindre

Page 8: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

53

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Mode de fonctionnement

Après le montage et la mise en service, le cylindre électronique profil euro-péen EPC est prêt à être utilisé dès que des droits d’utilisateurs ont été attri-bués. Lorsque le cylindre électronique profil européen EPC est en fonctionnement, le bouton extérieur et l’adaptateur pour cylindre sont cou-plés pendant une certaine durée lors de la présentation d’une clé utilisateur valide. La serrure peut ainsi être activée en tournant le bouton extérieur.

Pour l’utilisation du cylindre électronique profil européen EPC avec des ser-rures anti-panique, respecter les normes DIN EN 179 et DIN EN 1125.(Voir annexe)

Instructions de montage

Condition préalable

Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le montage du cylindre électronique profil européen EPC et les poignées doivent être adaptées à la serrure à encastrer.

Pour le montage du cylindre électronique profil européen EPC, utiliser l’adaptateur pour cylindre avec les longueurs intérieure et extérieure (distance A et B) correspondantes. Pour déterminer les longueurs de cylindre, tenir compte de la hauteur des rosaces (intérieure et extérieure).

Afin de n’offrir aucune surface d’attaque mécanique, il est souhaitable que l’adaptateur pour cylindre soit à fleur avec la ferrure de porte. Nous recommandons un débord maximal de deux millimètres. En cas d’utilisation de deux boutons extérieurs, la longueur de l’adaptateur de cylindre ne doit pas être inférieure à 65 mm.

Page 9: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

54 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Fig. 3

Préparation

La présente notice d’emploi et de montage présuppose une serrure à encastrer montée et l’installation nouvelle du cylindre électronique profil européen EPC. Retirer auparavant d’éventuels restes de métal ou de bois dans la réception de la serrure.

Battant de la porte

Arrête supérieure de

la rosace extérieure

Perçage de la

vis têtière

Arrête supérieure de

la rosace intérieure

Les dimensions A et B sont impor-

tantes lors de la commande :

A = Dimension extérieure [mm] : Dis-

tance entre le chant extérieur de la ro-

sace et le milieu du perçage de la vis

têtière

B = Dimension intérieure [mm] : Dis-

tance entre le chant intérieur de la ro-

sace et le milieu du perçage de la vis

têtière

Page 10: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

55

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Montage

Veiller à ce que les dimensions A et B correspondent à l’adaptateur pour cylindre et aux rosaces intérieure et extérieure utilisées (voir Fig. 3, page 54).

Bouton intérieur

1. Enfoncer le bouton intérieur dans ladaptateur pour cylindre jusquà enclenchement.

2. Passer l’adaptateur pour cylindre par la rosace intérieure.3. Enfoncer l’adaptateur pour cylindre dans la serrure à encastrer jusqu’à

ce que le pas de vissage de l’adaptateur pour cylindre se situe sur la même ligne que le perçage (8) pour la vis de têtière (6) dans la serrure

à encastrer.

4. Bien fixer l’adaptateur pour cylindre avec la vis de têtière (6). Vérifier si l’entraîneur (panneton) tourne bien lorsque le bouton intérieur (1) tourne également. Dans le cas contraire, ajuster la position de l’adapta-teur (2).

5. Visser à fond la rosace intérieure.

Le montage du cylindre électronique profil européen EPC ne doit être exécuté que par du personnel qualifié et formé à cet effet. Le non-respect des instructions de la présente notice peut endommager le cylindre électronique profil européen EPC.

Ne pas fermer la porte avant d’avoir exécuté entièrement les étapes de montage suivantes et effectué la mise en service. Dans le cas contraire, l’ouverture de la porte de l’extérieur ne sera plus possible.

Le cylindre électronique profil européen EPC est livré lubrifié. Il n’est donc pas nécessaire de procéder à un graissage ultérieur.

Respecter les instructions de montage des rosaces intérieure et extérieure.

Avant de visser la vis de têtière (6), vérifier soigneusement la position de l’adaptateur pour cylindre (2) Ne pas forcer. Le non-respect de cette consigne entraîne la destruction de l’adaptateur pour cylindre et de la serrure.

Page 11: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

56 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Bouton extérieur

Mise en service

Première mise en service

Lors de la première mise en service ou après une réinitialisation, la key card de programmation verte et la key card d’effacement rouge doivent être attri-buées comme suit. Pour cela, exécuter la procédure décrite ci-après, rapi-dement et sans interruption.

Lire auparavant l’ensemble des prescriptions relatives à la première mise en service.

Conserver à proximité immédiate la key card de programmation verte et la key card d’effacement rouge.

Ne pas encore installer le bouton extérieur !

Avant de pouvoir monter le bouton extérieur, la mise en service décrite ci-après doit avoir été entièrement effectuée. Dans le cas contraire, aucun démontage ne serait plus possible lors d’une éventuelle panne du cylindre électronique profil européen EPC. Le montage du bouton extérieur ne peut être réalisé que lorsque la key card de programmation, la key card d’effacement et au moins une clé utilisateur a été affectée correctement lors de la mise en service.

Ne pas fermer la porte avant d’avoir exécuté entièrement les étapes de mise en service suivantes et qu’au moins une key card d'utilisateur a été affectée. Dans le cas contraire, l’ouverture de la porte de l’extérieur ne sera plus possible.

Veiller à empêcher l’emploi abusif des key cards de programmation, d’effacement et d'utilisateurs par des personnes non-autorisées.

Toujours conserver les key cards de programmation, d’effacement et d'utilisateur dans un endroit sûr.

Cette étape ne peut être exécutée qu’après la première mise en place des piles ou après une réinitialisation.

Page 12: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

57

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Key card de programmation verte

1. Mettre les piles en place en veillant à respecter la polarité (Fig.1). Les DEL verte et rouge clignotent en alternance pendant quelques

secondes. Ensuite, seule la DEL verte clignote.

2. Pendant que la DEL verte clignote, tenir la key card de programmation verte devant le bouton extérieur, distance maximale 2 cm.

Lorsque l’affectation est réussie, la DEL verte s’allume brièvement et un signal acoustique retentit. Ensuite, seule la DEL rouge clignote.

Key card d'effacement rouge

3. Pendant que la DEL rouge clignote, tenir la key card d'effacement rouge devant le bouton extérieur, distance maximale 2 cm. Lorsque l’affectation est réussie, la DEL verte s’allume et un signal

acoustique retentit. Le système électronique se déconnecte ensuite.

Si des erreurs interviennent lors de l’affectation, recommencer la première mise en service.

En cas de nouvelle erreur, avertir le service après-vente Dialock.

Affecter un droit de fermeture à une key card utilisateur

4. Tenir la key card de programmation verte devant le bouton extérieur.

La DEL rouge s’allume brièvement et un signal retentit. Ensuite, seule la DEL verte clignote.

5. Pour procéder à l’affectation de la key card utilisateur, tenir celle-ci pen-dant 5 secondes devant le bouton extérieur.

La DEL s’allume en vert et un signal retentit.

6. Retirer la key card utilisateur après affectation du droit d’accès.

La DEL verte clignote.

Le droit de fermeture à la key card utilisateur a été affecté.

Pendant que la DEL rouge clignote, ne pas tenir la key card de programmation verte devant le bouton extérieur, mais interrompre la procédure, retirer les piles et recommencer la première mise en service.

Page 13: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

58 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Montage final

1. Passer le bouton extérieur par la rosace extérieure.2. Enfoncer le bouton extérieur dans l’adaptateur pour cylindre jusqu’à

enclenchement.3. Visser à fond la rosace extérieure.

4. Ajuster le capuchon (Fig. 4) et le faire glisser sur le bouton extérieur jusqu’aux goujons d'arrêt.

5. Tourner le capuchon jusqu’à ce que les trous du capuchon concordent avec les goujons du bouton extérieur.

6. Tenir la key card échange des piles verte devant le bouton extérieur.

Les DEL verte et rouge clignotent et un signal retentit.

7. Tenir la key card de programmation verte devant le bouton extérieur. Les goujons d'arrêt du bouton extérieur sont déverrouillés.

8. Enfoncer simultanément les deux goujons avec l’outil d’échange de piles et pousser le capuchon entièrement par-dessus les goujons jusqu’à ce que ces derniers s’enclenchent..

Fig. 4

9. Les goujons seront de nouveau verrouillé en présentant une clé utilisa-teur autorisée. Pour cela, affecter auparavant le droit de fermeture à une clé utilisateur. (Page 59)

Le montage du cylindre électronique profil européen EPC est terminé. Il est

prêt à fonctionner. .

Le montage final ne peut être réalisé que lorsque la première mise en service a été effectuée avec succès.

La key card de programmation verte vous permet maintenant d’affecter des droits d’accès à des clés utilisateurs.

Page 14: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

59

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Affecter un droit de fermeture à une clé utilisateur

1. Tenir la key card de programmation verte devant le bouton extérieur. La DEL rouge s’allume brièvement et un signal retentit.

Ensuite, seule la DEL verte clignote.

2. Pour procéder à l’affectation de la clé utilisateur, tenir celle-ci pendant 5 secondes devant le bouton extérieur.

La DEL s’allume en vert et un signal retentit.Le droit de fermeture à la clé utilisateur a été affecté.

3. Retirer la clé utilisateur après affectation du droit d’accès.

La DEL verte clignote.Autoriser d’autres clés utilisateurs : Répéter la procédure à partir du point 2.

Si aucune autre clé utilisateur n’est présentée, le cylindre électronique profil européen EPC se déconnecte automatiquement.

Retirer un droit de fermeture à une clé utilisateur

1. Tenir la key card d'effacement rouge devant le bouton extérieur. La DEL rouge s’allume brièvement et un signal retentit.

Ensuite, la DEL rouge clignote pendant 5 secondes.

2. Tenir la clé utilisateur à effacer devant le bouton extérieur. La DEL rouge s’allume brièvement et un signal retentit.

Le droit d’accès est retiré.

Page 15: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

60 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Retirer les droits de fermeture à toutes les clés utilisateurs

Si une clé utilisateur a été perdue et qu’elle ne doit plus posséder de droit de

fermeture, le droit de fermeture doit être retiré à toutes les clés utilisateurs.

1. Tenir la key card d'effacement rouge devant le bouton extérieur. La DEL rouge s’allume brièvement et un signal retentit.

Ensuite, la DEL rouge clignote pendant 5 secondes.2. Tenir la key card de programmation verte devant le bouton extérieur.

La DEL rouge s’allume brièvement et un signal retentit.

Tous les droits de fermeture sont retirés. Le cylindre électronique profil européen EPC se déconnecte automa-

tiquement. 3. Réaffecter des droits de fermeture à toutes les clés utilisateurs.

Ensuite, les droits de fermeture doivent être réaffectés à toutes les clés utilisateurs autorisées (voir Affecter un droit de fermeture à une clé utilisateur). N’exécutez pas cette procédure si vous n’avez pas de clé d’utilisateur à disposition.

Page 16: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

61

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Utilisation

Ouverture

1. Tenir la clé utilisateur autorisée devant le bouton extérieur. La DEL rouge s’allume brièvement suivi du couleur vert et un signal retentit. Si la DEL ne passe pas du rouge au vert et que le signal retentit deux fois :

Tenir la clé utilisateur plus près du bouton extérieur.

Si la DEL ne passe toujours pas du rouge au vert :

La clé utilisateur ne possède pas d’autorisation.

2. Pour activer le verrou de la serrure à encastrer, tourner le bouton exté-rieur vers la gauche ou vers la droite.

Page 17: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

62 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Échange des piles

Si lors de l’ouverture la DEL clignote alternativement vert et rouge et qu’un bref signal retentit trois fois alors la capacité des piles est insuffisante. Les piles doivent être immédiatement changées.

1. Tenir la key card échange des piles verte devant le bouton extérieur (distance maximale 1 cm). Les DEL verte et rouge clignotent alternativement et un signal

retentit.

2. Tenir la key card de programmation verte devant le bouton extérieur. Les goujons du bouton extérieur sont déverrouillés.

3. Pousser simultanément les deux goujons avec l’outil de changement de piles joint, et retirer le capuchon.

Fig. 5

4. Pousser simultanément les deux goujons avec l’outil de changement de piles joint, et retirer le capuchon.

5. Faire glisser le capuchon (Fig. 1, pos. 5) sur le bouton extérieur, jusque devant les goujons.

6. Tourner le capuchon jusqu’à ce que les trous du capuchon concordent avec les goujons d'arrêt du bouton extérieur.

7. Faire glisser le capuchon jusqu’à ce que les goujons s’enclenchent entièrement.

8. Tenir la carte utilisateur devant le bouton extérieur (un signal retentit et la DEL s’allume brièvement en vert). Les goujons d'arrêt du bouton sont verrouillés.

Page 18: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

63

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Démontage/Montage

1. Tenir la key card de démontage devant le bouton extérieur (distance maximale 1 cm).

Les DEL verte et rouge clignotent alternativement et un signal retentit.

2. Tenir la key card de programmation verte devant le bouton extérieur.

Le mode de montage est activé.

3. Tourner le bouton extérieur au moins 180° et tirer légèrement. Après 3 secondes, le bouton extérieur se verrouille de nouveau. Si le démontage n’a pas été exécuté, recommencer la procédure.

Lors du nouveau montage :

1. Mettre en place le bouton extérieur.2. Tourner le bouton extérieur jusqu’à ce qu’il soit arrêté.

Ouverture d’urgence

En cas de perte de la key card de programmation verte, prendre contact avec la Hotline Dialock et demander une clé d’authentification.

Téléphone +49 (0) 180 / 5 05 05 01 Une réinitialisation peut être effectuée à l’aide du Dialock MDU (L'unité de transfert de données pour la programma-tion et la configuration des composants Dialock).

Pour cela, prendre contact avec votre service après-vente Dialock.

Page 19: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

64 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Alimentation électrique auxiliaire

Si lors de l’ouverture la DEL clignote alternativement vert et rouge, la capa-cité des piles est insuffisante. Dans ce cas, procéder immédiatement à l’échange des piles (voir Changement des piles).

Si les piles ne sont pas échangées, la fonction d’ouverture n’est plus garan-tie. Dans ce cas, raccorder une pile 9 V à l'outil d'alimentation de secours.

Fig. 6

Ensuite, pour ouvrir la serrure, tenir l’outil d'alimentation de secours contre le bouton extérieur de telle sorte que les deux contacts (voir Fig. 7) du bou-ton extérieur soient en contact avec les broches de l’outil d'alimentation de secours.

En présentant une clé utilisateur autorisée, la serrure peut être ouverte en tournant le bouton extérieur.

Fig. 7

Réinitialisation simple

Si le cylindre électronique profil européen EPC a été mal configuré, ou en cas de perte de la key card de programmation, il est alors possible d’effectuer une réinitialisation afin de remettre à zéro le cylindre électronique profil européen EPC. Pour cela, avertir le Dialock Service Hotline (0180 / 50 50 501).

Contacts

Broches

Page 20: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

65

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Procédure :

Tenir la « carte Beam » du Dialock MBU pendant plus de 5 secondes devant le cylindre électronique profil européen EPC.

Le cylindre électronique profil européen EPC passe en mode de « réi-nitialisation simple ». La DEL rouge s’allume en continu et la DEL verte clignote.

Dans le menu « Technicien » du Dialock MDU, transmettre l’ordre « Réini-tialisation simple » au cylindre électronique profil européen EPC.

Le Dialock MDU lit ensuite les quatre valeurs suivantes et les affiche sur l’écran du MDU.

• Numéro de série• Somme des chiffres du numéro de série• Compteur de cycles• Somme des chiffres du compteur de cycles

Communiquer ces quatre valeurs par téléphone au Dialock Service Hotline qui fournira alors deux codes.

Entrer tout d’abord le premier code avoir appuyé sur la touche OK du Dia-lock MDU, puis entrer le second code après avoir une nouvelle fois appuyé sur la touche OK.

En confirmant une nouvelle fois en appuyant sur la touche OK (l’EPC doit toujours clignoter), ces valeurs sont transmises au cylindre électronique profil européen EPC.

Le cylindre électronique profil européen EPC émet un double signal, la DEL verte clignote ensuite pendant plusieurs secondes pendant que la DEL rouge reste allumée.

La réinitialisation simple est terminée.

Lors de la réinitialisation simple, le code projet de l’EPC est remis à zéro. Pour une mise en service ultérieure, chaque transpondeur spécial sera accepté sans autorisation.

Si un Dialock MDU est nécessaire pour l’exécution de la réinitialisation, respecter les prescriptions du mode d’emploi du Dialock MDU.

Page 21: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

66 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Contrat de maintenance

Häfele propose un contrat de maintenance (24 h sur 24, 365 jours par an) avec temps de réaction garanti et assistance téléphonique.

Les clients Dialock sans contrat de maintenance téléphonent au +49 (0) 180 / 50 50 50 1 (0,14 € à partir du réseau fixe allemand).

Maintenance Le cylindre électronique profil européen EPC ne nécessite aucun entretien.

Page 22: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

67

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Annexe

Caractéristiques techniques

Plan coté

Fig. 8

Dimensions longueur bouton extérieur 41,0 mm

Diamètre bouton extérieur Ø 40,0 mm

Dimensions longueur bouton intérieur 20,0 mm

Diamètre bouton intérieur Ø 29,5 ou 34 mm

Type de pile 2 piles type CR2

Durée de vie des piles 2 ans (pour une utilisation moyenne)

Humidité relative de l’air 0 - 95% (sans condensation)

Température ambiante -25°C à +65°C

Classe de protection IP 64 (possible jusqu'à IP 67)

Profilzylinderlängen25/35 à 40/50 (autres longueurs à la demande)

Nombre de clés utilisateurs possibles 1000

Enregistrements procès-verbaux 500

Page 23: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

Notice d’emploi et de montage

68 Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais

Normes

DIN EN 179

Le choix d’effectue conformément au Certificat de conformité CE 0432-BPR-0041 selon la norme DIN EN 179.

Les serrures identifiées par "b)" peuvent être utilisées.

b) "Les cylindres de fermeture nont aucune influence sur le parfait fonctionnement la fonction de fuite".

Généralités : Les serrures anti-panique qui ne nécessitent pas une position définie du panneton peuvent être utilisée avec le cylindre électronique profil européen EPC. Ceci doit être vérifié lors de l’élaboration du projet.

Serrures homologuées pour la norme DIN EN 179

DIN EN 1125

Pour la norme DIN EN 1125 avec EPC, vérifier ce qui suit :

• Les serrures anti-panique qui ne nécessitent pas une position définie du panneton peuvent être utilisée avec le cylindre EPC. Ceci doit être vérifié lors de l’élaboration du projet.

• Sur le côté avec la barre anti-panique, le bouton EPC ne doit pas faire obstacle à la fonction. L’utilisation sur un côté d’un EPC avec cylindre fermé peut éventuellement s’avérer nécessaire.

• Une barre anti-panique peut être installée lorsque les conditions précé-dentes sont réunies.

Fabricant Modèle

Nemef 1769/56 1769/46 1769/36 1769/35 1769/23 1769/24 1769/32

BKS 2120 2126 2111 21192119

Secury2129

Page 24: Elektronischer Profilzylinder EPC DEElectronic Profile Cylinder EPC ... Une serrure à encastrer selon la DIN 18 251 est exigée pour le ... contraire, l’ouverture de la porte de

69

Notice d’emploi et de montage

Cylindre électronique profil européen EPC - État au 05.2008 - 732.29.490

Fra

ais