EG OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D'USO I … · Ar Condicionado com condensador remoto...
Transcript of EG OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D'USO I … · Ar Condicionado com condensador remoto...
37.4256.022.01 10/2014
Room air conditioner with remote condenserCondizionatore d’ambiente con condensatore remoto
Climatiseur avec condenseur a air exterieur • Klimagerät mit außengerätAcondicionador de ambiente con condensador a distancia
Ar Condicionado com condensador remotoKKlliimmaattiissttiikkoo kklleeiissttwwnn ccwwrrwwnn mmee ssuummppuukknnwwtthh
EG
I
F
D
E
P
GR
OPERATING INSTRUCTIONS l ISTRUZIONI D'USO NOTICE D’UTILISATION l BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO l INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTOOODDHHLLIIEESS CCRRHHSSEEWWSS
2
NORMAS DE SEGURIDAD
l No usar nunca ni el interruptor general de corrienteni el enchufe para parar o poner en marcha el aparato.Usar siempre el pulsador ON/OFF.
l No introducir objetos en el acondicionador. Es muypeligroso porque el ventilador gira a alta velocidad.
l No dejar que los niños jueguen con el acondicionadorde aire.
l No enfriar excesivamente la habitación si hay niñosmuy pequeños o inválidos.
l Este acondicionador está diseñado para ser utilizadopor los niños de 8 años o más y personas condiscapacidades físicas, sensoriales o mentales o quecarezcan de la experiencia y el conocimientonecesarios, si han recibido la debida supervisión ocapacitación para el uso del acondicionador por partede una persona responsable de su seguridad y hanentendido los posibles riesgos.
l Limpieza y mantenimiento del usuario no deben serrealizado por los niños sin supervisión.
l Antes de realizar operaciones de limpieza ymantenimiento, apagar el acondicionador, luegodesenchufar el aparato.
l Leer atentamente este manual antes de usar elacondicionador de aire. En caso de dudas oproblemas, dirigirse al distribuidor o centro deasistencia autorizado.
l Este acondicionador de aire ha sido proyectado paracrear condiciones climáticas ideales en su habitación.Utilizarlo solamente para esta finalidad específica yde acuerdo con lo que se describe en este manual.
l Es muy peligroso utilizar o tener gasolina, o cualquierlíquido inflamable cerca del acondicionador.No instalar aparatos eléctricos debajo delacondicionador que no tengan grado de protecciónIPX1 (protección contra el agua en caída vertical).
l El fabricante no se asume ninguna responsabilidad en elcaso de que las normas de seguridad antiaccidentes nosean respetadas.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
INDICE
NORMAS DE SEGURIDAD............................................................................ 2LUGAR DE INSTALACION............................................................................. 3INSTRUCCIONES DE CONEXION ELECTRICA .......................................... 3EL PRODUCTO .............................................................................................. 4PANEL SEÑALIZACIONES ........................................................................... 4INSTALACION DEL ACONDICIONADOR ...................................................... 5NOTAS IMPORTANTES ................................................................................. 5USO DEL MANDO A DISTANCIA................................................................... 6MANDO A DISTANCIA ................................................................................... 7AJUSTE DE LA HORA ................................................................................... 8REFRIGERACION ......................................................................................... 8DESHUMIDIFICACION................................................................................... 8VENTILACION................................................................................................ 8SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR .................................. 8PROGRAMA NOCTURNO/AHORRO DE ENERGIA ..................................... 8PROGRAMA HIGH POWER........................................................................... 9AJUSTE DEL PROGRAMADOR .................................................................... 9AJUSTE DEL PROGRAMADOR 1 HORA...................................................... 9REGULACION DE LA DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE ............................ 10FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD SIN EL MANDO A DISTANCIA............ 10MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ..................................................................... 10ACCESORIOS (SUMINISTRADOS BAJO PEDIDO) ..................................... 11CONSEJOS PARA EL MAXIMO CONFORT Y AHORRO DE ENERGIA ....... 12IDENTIFICACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................... 12
INFORMACIONES SOBRE EL PRODUCTOPara poder resolver cualquier duda sobre el acondicionador,son necesarios los datos que indicamos a continuación.El número del modelo y el de serie se encuentran en elacondicionador, en la placa del nombre.No. del modelo ..................................................................NO. de serie ......................................................................Fecha de compra ..............................................................Dirección del vendedor......................................................
Número de teléfono ...........................
SIMBOLOS QUE SIRVEN DE ADVERTENCIAEstos símbolos aparecen en este manual como señal deadvertencia, para que tanto el usuario como el personalde servicio presten atención a los posibles peligros que sepueden acarrear a las personas y/o al producto.
Este símbolo avisa de peligros que pueden causar heridasgraves o incluso muerte.
Este símbolo avisa de los daños que se pueden causar alproducto.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
GEG
3
LUGAR DE INSTALACION
l No instale el acondicionador en lugares donde puedahaber humo o fugas de gas inflamable, ni en lugaresde mucha humedad, como por ejemplo en uninvernadero.
l Evite los lugares donde el acondicionador esté encontacto con fuentes de calor.
l Evitar instalar el acondicionador en lugares dondepodría salpicarle el agua (como por ejemplo laslavanderías).
Evite:
Instalar la unidad donde pueda sufrir salpicaduras de aguasalada o vapores agresivos. Protéjalo de la corrosión.
l Asegurarse de que el aire circule libremente en launidad interior. No obstruir la salida y entrada delaire con cortinas o semejantes. No colocar nadaencima del aparato de modo que no obstaculice elpaso del aire.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE CONEXION ELECTRICA
Antes de usar el acondicionadorl Comprobar que la tensión nominal monofásica de
alimentación en el lugar de utilización sea de 220/240Voltios.
l Para una mayor seguridad aconsejamos verificarperiódicamente el cable de alimentación; la conexióneléctrica de la unidad es del tipo Y con el cable preparadoen modo especial; si éste presenta síntomas de deterioroháganlo sustituir para el distribuidor o el ServicioAsistencia.
l Asegurarse de que la instalación eléctrica estésiempre provista de toma de tierra eficiente.
l Controlar que la instalación eléctrica suministre lacorriente de ejercicio necesaria para el acondicionadory para todo lo demás (electrodomésticos, iluminación).(Véase las absorciones máxima indicadas en la placade características del aparato).
l Se aconseja instalar antes del enchufe de alimentaciónun interruptor bipolar, con fusible de protección de 10 Adel tipo retardado.
l Asegurarse de que los interruptores automáticos, y lasválvulas de protección de la instalación estén encondiciones de soportar una corriente de arranque(normalmente durante un tiempo inferior a 1 segundo).
l La instalación eléctrica debe ajustarse a las normaseléctricas locales. Consulte en su establecimiento o aalgún electricista especializado.
ATENCION!El acondicionador está dotado de un sistema de proteccióncontra sobrecargas que impide el arranque del mismo si nohan transcurrido almenos 3 minutos desde la paradaanterior.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este Producto está marcado porque responde a las Directivas:– Baja Tensión n° 2006/95/CE. (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012
+ A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010+ A15:2011).
– Compatibilidad Electromagnetica n° 2004/108/CE, 92/31 CEE y 93/68 CEE. (Standard: EN55014-1 (2006) +A1(2009) + A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009), EN 61000-3-3 (2008)
– RoHS2 n° 2011/65/UE.– Reglamento (UE) n. 206/2012, de 6 de marzo de 2012, relativo a las especificaciones para el ecodiseño de los
acondicionadores de aire y ventiladores.– Reglamento (UE) n. 626/2011, de 4 de mayo 2011, relativo al etiquetado que indique el consumo energético de los
acondicionadores de aire.Esta declaración no tendrá efecto en sólo caso de que se haga un uso diferente al declarado por el Fabricante, y/opor el no respeto, incluso parcial, de las intrucciones de instalación y/o de uso.
E
Este acondicionador de aire está dotado de las siguientes funciones: refrigeración, deshumidificación y ventilación.A continuación damos más detalles sobre el funcionamiento de dichas funciones; utilice esta información cuando vayaa usar su acondicionador de aire.
NOTA
LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO
ENFRIAMIENTO
TEMPERATURA EXTERIOR 46°C B.S. TEMPERATURA INTERIOR 32°C B.S./23°C B.H.
TEMPERATURA EXTERIOR 19°C B.S. TEMPERATURA INTERIOR 19°C B.S./14°C B.H.
CONDICIONES MÁXIMAS
CONDICIONES MÍNIMAS
4
PANEL SEÑALIZACIONES
5. Botón de funcionamiento (sin mando a distancia):Pulsar este botón para elegir los modos defuncionamiento OFF y COOL.
EL PRODUCTO
La posición en OFF no desconecta el aparato. Esnecesario desenchufarlo para desconectarloeléctricamente.
ADVERTENCIA
01. Mando a distancia de rayos infrarrojos
02. Panel señalizaciones
03. Deflector salida del aire
, 4. Rejilla de aspiración aire
, 5. Unidad exterior
06. Tubo flexible de conexión
07. Filtro aire
08. Cable eléctrico con enchufe
09. Tubo de descarga de la condensación
10. Contenedor o soporte unidad exterior
11. Tapa conexiones rápidas
1. Testigo del temporizador (TIMER): se enciendecuando la unidad es controlada por el temporizador.
2. Testigo de funcionamiento (OPERATION): seenciende cuando la unidad está funcionando.El parpadea una vez para indicar que el señal del mandoa distancia a sido recibido y memorizado.
Relampaguea mientras contemporáneamente se para elacondicionador durante el desagüe del líquido de condensaciónexcesivo o a causa del mal funcionamiento del sistema dedesagüe del líquido de condensación.
ALARMA DEL NIVEL DEL AGUA
1
5
2 43
3. Testigo de espera (STANDBY): Se enciende cuando elacondicionador está conectado a la corriente y listo pararecibir el señal del mando a distancia.
4. Receptor: recibe las señales enviadas por el mando adistancia.
NOTASi el testigo de funcionamiento (OPERATION) está encendidoy los testigos TIMER y STANDBY parpadean al mismo tiempoquiere decir que el modo de funcionamiento seleccionado( ) no es compatible con el equipo en cuestión. Si estosucede, el equipo de aire acondicionado no funcionara hastaque no se restablezca el modo correcto.
GEG
10
2
7
115
61
8
3
49
5
COLOCACION UNIDAD EXTERIOR
La unidad exterior debe estar siempre en posición vertical ybien nivelada. Asegurarse que el aire alrededor de la unidadpuede circular libremente. Un pie saliente posterior garantizala distancia mínima a la pared (3 cm). Dejar una distancia mínima de 15 cm. entre los lados de la unidad y lapared, y de 80 cm. en la parte delandera.
INSTALACION TIPO A
Si se dispone de un balcón o ventana con una repisa profunda(min. 25 cm) se puede simplemente apoyar la unidad sobre ella.Para mayor seguridad aconsejamos fijar el pie posterior dela unidad a la repisa con un taco/tornillo M6 x 20. El tuboflexible se puede hacer pasar fácilmente entre los batientes dela ventana o puerta de balcón. Blocar los batientes, abiertosal mínimo
INSTALACION TIPO B (CON EL SUPORTE)
1. Fijar la guía suporte a la pared debajo del alféizar de laventana.
2. Introducir el suporte en la manilla de la unidad exterior yvolcarla como indica la figura.
3. Colocar el suporte y fijarlo al borde de la unidad exterior conlos tornillos.
4. Introducir el suporte, que está fijado a la unidad, en la guìafijada a la pared. Controlar que esté bien nivelada
SUPORTE
2 orificiosø 10guíasuporte
100 min.
200140
El acondicionador está formado por dos unidades conectadasentre sí por un tubo flexible. La unidad interior se sitúa en ellocal a acondicionar, próxima a una ventana, puerta balcón opared exterior. La unidad exterior, que elimina el calor y lahumedad, se coloca en el exterior sobre el alféizar de laventana, el balcón o colgada a la pared.
Min. 25 cm.
M6 x 20
M6 x 20
INSTALACION DEL ACONDICIONADOR
TIPO A
TIPO B
E
UNIDAD EXTERIOR1.Para desplazar la unidad exterior utilizar siempre el asa, nunca el tubo flexible.2.No colgar nunca la unidad exterior a través del tubo flexible.3.Cuando retire la unidad exterior, inclínela para vaciar el agua de condensación que aún pudiera contener en su bandeja
NO!
NOTAS IMPORTANTES
NO!
SELECTOR DEL SENSOR DE TEMPERATURAl En condiciones normales, el sensor de temperaturacolocado dentro del mando a distancia (símbolo IFEELactivo en el display) detecta y controla la temperatura ambiente. Esta función tiene el objetivo de personalizar latemperatura ambiente porque el mando a distanciatransmite la temperatura desde el lugar cerca de ustedes.Utilizando esta función, el mando a distancia debe serdirigido siempre al acondicionador, sin obstrucciones, poreso es conveniente que sea en una posición desde sepueda ver de la unidad interior (por ejemplo, no lo pongaen un cajón).l Es possible desactivar el sensor de temperatura del
mando a distancia pulsando el botón I FEEL. En estocaso el símbolo IFEEL en el visor se apaga y se activael sensor de temperatura del acondicionador.
6
INSTALACION Y USO DEL MANDO A DISTANCIA
l Colocar dos pilas alcalinas tipo AAA de 1,5 V-DC. Respetar la polaridad indicada en el mando a distancia.La señalización de la hora en la pantalla parpadea. Pulseel botón SEL TYPE.
l La duración media de las pilas es de seis meses y varíasegún la frecuencia de uso del mando a distancia. Quitarlas pilas si el mando a distancia no va a ser utilizadodurante un período de tiempo prolongado (más de unmes). Sustituir las pilas cuando el testigo de transmisiónde datos no parpadea o cuando el acondicionador deaire no responde al mando a distancia.
l Las pilas del control contienen elementos contaminantes.Cuando se descarguen deben tirarse según los requisitoslocales.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CON EL MANDO ADISTANCIA
Al usar el mando a distancia, dirija la cabeza de transmisióndirectamente al receptor del acondicionador.
UNIDAD INTERIOR
MANDO A DISTANCIA
RECEPTOR
CABEZA DE TRANSMISION
GEG
COMO REMOVER LAS PILASl Remover la tapa.l Apretar la pila hacia
el polo negativo yremover el polopositivo (como enfigura).
l Remover asítambién la otra pila.
COMO COLOCAR LAS PILASl Remover la tapa detrás del mando a distancia y controlar
que los interruptores estén configurados como en figura:
INTERRUPTORES
NOTA
El mando a distancia transmite señales à la unidad interior
cada vez que se pulsa un botón y cuando varia la temperatura
detectada por el sensor IFEEL. En caso de inconvenientes
(pilas descargas, mando a distancia colocado en una
posición no visible de la unidad interior,...) el control de la
temperatura ambiente se conecta automáticamente al sensor
de la unidad interior. En estos casos la temperatura cercana
al mando a distancia puede ser diferente de la temperatura
detectada en la posición del acondicionador.
7
E
MANDO A DISTANCIA
VISORVisualiza las informaciones cuando el mando a distancia estáencendido.
Modo de funcionamiento
Velocidad del ventilador
Velocidad alta
Automática Velocidad media
Velocidad baja
Confirmación de la transmisión de losdatos al acondicionador
Temperaturaseleccionada
Indica que el acondicionador funcionaen modo I FEEL (sensor del mando adistancia activado)
Indica los tipos deprogramadores
Automático
Refrigeración
Deshumidificación
Ventilación
Reloj
Temperaturaambiente
Programanocturno
ProgramaHIGH POWER
TRANSMISORAl presionar lospulsadores del mandoa distancia, el símbolo
se enciendeen el visor paratransmitir los cambiosde regulación alreceptor delacondicionador deaire.
PULSADORES DE REGULACION DELAS HORAS Y MINUTOSPresionando estos pulsadores se activala regulación del reloj y del temporizador.
Para mas información ver“REGULACION DEL RELOJ” y“REGULACION DEL TEMPORIZADOR”.
PULSADOR SELECCION DEL TIMERPresionando este pulsador, en el visor seactiva el procedimiento para la regulaciónON/OFF del temporizador. Para másinformación ver el ejemplo “REGULACIONDEL TEMPORIZADOR”.
C
PULSADORES DE SELECCION TEMPERATURA- (más frío)Presionar este pulsador para disminuir latemperatura seleccionada.
+ (más calor)Presionar este pulsador para aumentar latemperatura seleccionada.
SENSOREste sensor det e m p e r a t u r ainterna detecta lat e m p e r a t u r aambiente.
PULSADOR REGULACION RELOJ Y TEMPORIZADORPresionar este pulsador para seleccionarlas funciones:• regulación de la hora• regulación del temporizador ON/OFFPara mas información ver “REGULACIONDEL RELOJ” y “REGULACION DELTEMPORIZADOR”.
SELECTOR DEL SENSOR IFEE/IFEEL C
Presionar el pulsador I FEEL para modificarla programación del sensor de temperaturaactivo (desde el mando a distancia alacondicionador o viceversa).
PULSADOR “FAN” (velocidad del ventilador)La velocidad del ventilador esseleccionada automáticamentepor el microprocesador.
Velocidad alta.
Velocidad media.
Velocidad baja.
PULSADOR ON/OFF (encendido/ apagado)Pone en marcha el acondicionador o lo para.
PULSADOR NO ACTIVADO
PULSADOR NIGHT/ECOPresionar este pulsador para seleccionar lafunción NIGHT/ECO.
PULSADOR NO ACTIVADO
PULSADOR “HIGH POWER” Presionar este pulsador para seleccionar lafunción HIGH POWER.
PULSADOR MODO DE FUNCIONAMIENTO
Presionar este pulsador para modificar elfuncionamiento del acondicionador.
(refrigeración)
(automático)
El acondicionador refrigera el aire haciendodisminuir la temperatura del local.
(deshumidificación)
El aire acondicionado reduce la humedadambiente.
(ventilación)
Sólo se activa la función de ventilacón.
Modelo inverter
PULSADOR MODO DE FUNCIONAMIENTONO DISPONIBLE
GEG
8
REGULACION DEL RELOJ
1. Presionar tres veces el pulsador SEL TYPE.La hora indicada en el visor comienza a parpadear.
2. Presionar el pulsador SET H hasta que se visualiza la horadeseada. Presionar el pulsador SET M hasta que se visualizanlos minutos deseados.La hora indicada en el visor deja de parpadear automática-mente después de 10 segundos.
SELECCION DE LAVELOCIDAD DELVENTILADOR
DESHUMIDIFICACION
REFRIGERACION / AUTOMATICO
Verificar que la unidad está conectada ala alimentación eléctrica y que el testigoSTANDBY está encendido.
1.Presionar el pulsador hasta queaparezca en el visor el símboloREFRIGERACIÓN .
2.Presionar los pulsadores +/- (selecciónde la temperatura) para introducir latemperatura deseada (el campo deregulación varía entre 32 °C máximo y10 °C mínimo).
NOTA
3.Presionar el pulsador FAN para introducir la velocidaddel ventilador.
EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LATEMPERATURA SELECCIONADA.
A LOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUCIR LATEMPERATURADESEADAEL VISOR VOL-VERÁ A INDICAR LA TEMPERATURAAM-BIENTE.
C
1
3
2 2
1
1.Presionar el pulsador hasta que aparezca en el visor
el símbolo DESHUMIDIFICACION .
2.Presionar los pulsadores +/- (selección de la temperatura)
para introducir la temperatura ambiente (el campo de
regulación varía entre 32 °C máximo y 10 °C mínimo).
l Usar la función de deshumidificación para reducir lahumedad ambiente del aire.
l Cuando la temperatura ambiente alcanza el valor ajustadocon el mando a distancia (termostato) el acondicionadorde aire automáticamente repite varios ciclos de encendidoo apagado.
l Con la función de deshumidificación accionada, elventilador gira a velocidad automática (símbolo del mandoa distancia encendido) para evitar la demasiadarefrigeración.
l La función de deshumidificación no puede ser activadasi la temperatura interna no supera los 10 °C.
NOTA
EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LATEMPERATURA SELECCIONADA.
A LOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUCIR LATEMPERATURADESEADAEL VISOR VOL-VERÁ A INDICAR LA TEMPERATURAAM-BIENTE.
VENTILACIONSi desea hacer circular el aire sin modificar la temperatura,
presionar el pulsador hasta que aparezca en el visor
solamente el símbolo VENTILACION .
AUTOMÁTICOActivar con el pulsador FAN la posición
.El microprocesador controlará automáticamente lavelocidad del ventilador. Cuando el acondicionadorcomienza a funcionar, a velocidad del ventilador varía(máxima - media - mínima - súper baja) en función de lacarga térmica de la habitación.
La velocidad automática no está activa en la modalidadde VENTILACION.
MANUALPara regular manualmente la velocidad del ventiladorutilizar el pulsador FAN y seleccionar la velocidad deseada.
NOTA
Velocidad alta Velocidad media Velocidad baja
PROGRAMA NOCTURNO/AHORRO DEENERGIA
l Este programa sirve para ahorrar energía eléctrica.
1.Presionar el pulsador para poner el acondicionadorde aire en refrigeración o deshumidificación.
2.Presionar el pulsador .
3.El símbolo aparece en el visor. Para abandonar elprograma presionar nuevamente el pulsador NIGHT.
¿Qué es el Programa Nocturno?Cuando se selecciona el programa nocturno elacondicionador modifica la temperatura introducida despuésde 60 minutos: aumenta de 1°C.De este modo se ahorra energía sin perjudicar el confortnocturno del local.
NOTA
Durante el programa nocturno el ventilador interno giraautomáticamente à la baja velocidad reduciendo el ruido.
9
E
REGULACION DEL TEMPORIZADORA) CÓMO REGULAR LA HORA DE
INICIO (ON)1.Presionar una vez el pulsador ST.
La indicación ON y la indicación de lahora parpadean.
2.Presionar el pulsador H hasta visualizarla hora deseada. Presionar el pulsadorM hasta visualizar los minutos deseados.El visor vuelve a indicar la hora actual alos 10 segundos.
3.Presionar el pulsador ON/OFF paraponer en marcha el acondicionador deaire.
4.Presionar el pulsador para activarel temporizador en la función “ON TIME”(inicio).
B) CÓMO REGULAR LA HORA DEPARADA (OFF)
1.Presionar dos veces el pulsador ST.La indicación OFF y las indicaciones dela hora parpadean.
2.Presionar el pulsador H hasta visualizarla hora deseada.Presionar el pulsador M hasta visualizarlos minutos deseados. El visor vuelve aindicar la hora actual a los 10 segundos.
3.Presionar el pulsador ON/FF para poneren marcha el acondicionador de aire.
4. Presionar dos veces el pulsador
para poner el temporizador en la función
“OFF TIME” (parar). C) CÓMO REGULAR EL PROGRAMA
DIARIO ENCENDIDO/APAGADO (OVICEVERSA)
1.Regular el temporizador como se indicaen los puntos “A” y “B”.
2.Presionar el pulsador ON/OFF paraponer en marcha el acondicionador deaire.
3.Presionar tres veces el pulsador paraintroducir el programa del temporizadorencendido/apagado o viceversa.
Después de regular el temporizador presionar el pulsadorST para verificar el horario de encendido/apagado (ON/OFF)introducido.
NOTA
C
4
22
3
1
PROGRAMA HIGH POWER
El programa High Power puede ser seleccionado sólodurante el funcionamiento en refrigeración y non duranteel funcionamiento en deshumidificación y ventilación. Elprograma High Power permite de obtener el máximorendimiento del acondicionador. Ustedes pueden activarel programa High Power con el mando a distancia, despuéshaber seleccionado el modo refrigeración. En estascondiciones el acondicionador ofrecerá su potencia máximay por supuesto traerá también mayor consumo de energíaeléctrica y más ruido. Por el contrario, para obtener el mejorrendimiento en la eficiencia y tranquilidad, se aconseja deno utilizar el programa High Power dejando elacondicionador de aire en condiciones normales (programade fábrica). Para activar el programa High Power es necesario (despuéshaber seleccionado el modo refrigeración) presionar elpulsador HIGH POWER : se enciende el símbolo ;en este momento el testigo de funcionamiento (OPERATION- testigo verde sobre el painel frontal del acondicionador)comienza a parpadear lentamente, lo que indica laactivación del programa High Power; para abandonar elprograma presionar nuevamente el pulsador: por lo tantoel testigo verde deja de parpadear y se mantiene encendidoen forma permanente.
NOTA
l Durante el funcionamiento High Power la temperaturaambiente podría ser diferente de la temperaturaseleccionada.
l El programa HIGH POWER permanece activo inclusosi se apaga y luego se enciende el acondicionador .
OPERACIONES DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR.
l Presionar cuatro veces el botón .
En lel visor aparece el símbolo del
TEMPORIZADOR 1 HORA encendido.CANCELAR EL TEMPORIZADOR 1 HORA.l Presionar el pulsador ON/OFF para apagar el
acondicionador de aire.l Comprobar que la unidad interna está apagada.l Volver a presionar el pulsador ON/OFF para encender de
nuevo el acondicionador de aire.
REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1 HORAEsta función permite el funcionamiento del acondicionadorde aire durante 1 hora en las condiciones introducidas,indepedientemente de que se encuentre encendido oapagado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de realizar operaciones de limpieza ymantenimiento, apagar el acondicionador, luegodesenchufar el aparato.
l Algunos bordes metálicos y lasaletas de la batería condensantepueden causar daños si se manejande manera impropia: tener muchocuidado al limpiar estas partes.
l Controlar periódicamente la unidadexterior, comprobando que laaspiración y la descarga de aire noestén obstruidas.
l La batería condensante y otroscomponentes de la unidad exteriortiene que limpiarse periódicamente.Consultar al Distribuidor o alServicio de asistencia.
UNIDAD EXTERIOR CARCASA Y BATERIA
PRECAUCION
UNIDAD INTERIOR
l No verter agua en la unidad para limpiarla. Podríaestropear los componentes interiores o provocar uncortocircuito.
l No usar disolventes o compuestos químicos agresivos.No lavar la carcasa de plástico con agua muy caliente.
Limpieza de la carcasa y la rejillaLimpiar la carcasa y la rejilla de la unidad interior con elcepillo de una aspiradora o pasar un paño suave limpio. Siestas partes están manchadas, usar un paño limpiohúmedo. Al limpiar la rejilla hay que tener cuidado de noapretar demasiado, puesto que los deflectores podríansalirse de sus asientos.
10
HORIZONTALPara regular horizontalmente el flujo de aire, dirigir lasaletas verticales hacia la izquierda o hacia la derecha comopuede verse a continuación.
REGULACION DEL FLUJO DE AIRE
Durante la refrigeración o la deshumidificación, sobretodo con un alto nivel de humedad en el ambiente,orientar frontalmente las aletas verticales. Si se orientanhacia la derecha o hacia la izquierda el vapor se puedecondensar y formar gotas que saldrán por la rejilla desalida del aire.
PRECAUCION
VERTICALSujetar el deflector y hacerlo girar hacia arriba o haciaabajo.
2.ACONDICIONADOR DE AIRE EN MARCHAPara parar el acondicionador de aire presionar elPULSADOR DE FUNCIONAMIENTOhasta apagar el testigoOPERATION.
Corte de corriente durante el funcionamiento.Si se produce un corte de corriente el acondicionador deaire se para. Cuando se restablece la alimentación eléctricael acondicionador de aire reinicia automáticamente a los 3minutos.
NOTA
Si el mando a distancia no funciona o se ha perdido, actuarcomo se indica a continuación.
1.ACONDICIONADOR DE AIRE PARADOPara poner en marcha el acondicionador de aire presionarel PULSADOR DE FUNCIONAMIENTO y seleccionar lamodalidad COOL.
El acondicionador se pondrá en marcha con lavelocidad alta del ventilador.La programación de la temperatura es 25°C.
NOTA
FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA
PULSADOR DEFUNCIONAMIENTO
GEG
TEST OFF ON
11
FILTRO DEL AIRE
El filtro debe ser controlado al menos una vez cada dossemanas de funcionamiento. El filtro sucio u obstruídocausa una disminución de la eficacia del acondicionador ypuede provocar graves inconvenientes. El filtro está situadodetrás de la reijlla de aspiración del acondicionador y seextrae por la parte superior.
COMO QUITAR EL FILTRO
LIMPIEZA DEL FILTRO
Elimine el polvo fino con un aspirador. Si se ha adheridosuciedad al filtro, lávelo con agua templada jabonosa,aclárelo después y séquelo.
TRANSPORTE
Si desea transportar el acondicionador, mantenerlo siempreque sea posible en posición vertical. Si esto no fuese posible,ponerlo en horizontal apoyándolo sobre un lado; apenas llegadoa destino colocarlo de nuevo en posición vertical y esperar almenos 10 minutos antes de utilizarlo.
CONSERVACIONCuando se preve que no se va a usar el acondicionadordurante un período largo, limpiar los filtros y descargar elagua de condensación de la unidad interior a través deltubo de descarga posterior. No desmontar el tubo flexiblede conexión; si no se puede evitar, proteger las dos mitadesabiertas de las conexiones rápidas con los tapones deplástico en dotación, apretándolos a fondo con una llave fija.No apoyar objetos pesados en la superficie superior yproteger el aparato con una bolsa de plástico.
TUBO DESCARGA CONDENSACION
E
KIT GUIA SUPORTE SUPLEMENTARIOS
Si se desea utilizar el acondicionador en varios locales esposible adquirir otros guías suporte para la unidad exterior.
ACCESSORIOS (SUMINISTRADOSBAJO PEDIDO)
2 orificiosø 10
GUIA SUPORTE
100 min.
200
12
• Debe evitarse el uso de teléfonos celulares en proximidaddel acondicionador porque podría crear interferencias yanomalías en su funcionamiento. En este caso (el testigode funcionamiento OPERATION se enciende, pero launidad externa no funciona), restaurar el funcionamientocortando la alimentación eléctrica 60 segundosaproximadamente (mediante el interruptor general o elenchufe) y a continuación volver a encender elacondicionador de aire.
• Si el testigo de funcionamiento OPERATION lampageay el acondicionador se para contemporáneamente por un tiempo limitado se debe al desagüe del líquidode condensación excesivo. Si el testigo de funcionamiento OPERATION siguelampagueando y el acondicionador se paradefinitivamente, se debe a que la bomba no funciona oa que el tubo de desagüe colocado dentro del tubo flexiblede conexión se ha obstruido; en este caso hay que llamaral SERVICIO DE ASISTENCIA.
El acondicionador puede seguir funcionando con lafunción de emergencia desaguando líquido por el tuboposterior, en un recipiente pequeño: sacar el tubo y quitarel tapón.
• Si su acondicionador de aire no funciona correctamente,compruebe los siguientes aspectos antes de llamar alservicio de reparación. Si el problema no puede sersolucionado, contacte con el Servicio de Asistencia.
IDENTIFICACION Y SOLUCION DEPROBLEMAS
Problema: El acondicionador de aire no arranca.Posible causa:1. Fallo en la corriente.2. Rotura del fusible.3. Voltaje demasiado bajo.4. Botón ON/OFF en posición OFF.5. Las pilas del mando a distancia están gastadas.Solución:1. Restablecer la corriente.2. Contactar Servicio de Asistencia.3. Consultar a su electricista.4. Pulsar el botón ON/OFF.5. Colocar pilas nuevas.
Problema: El compresor funciona pero se para en seguida.Posible causa:1. Batería condensante obstruida (unidad exterior).Solución:1. Eliminar la obstrucción.
Problema: Insuficiente frío.Posible causa:1. Filtro del aire sucio o obstruido.2. Fuente de calor cercana o habitación demasiado
concurrida.3. Puertas y/o ventanas abiertas.4. Obstrucción cerca de la entrada o salida del aire.5. Termostato demasiado elevado.Solución:1. Limpiar el filtro de aire.2. Eliminar la fuente de calor.3. Cerrarlas para evitar corriente.4. Eliminar para asegurar un buen flujo de aire.5. Ajuste de la posición del termostato.
Problema: El acondicionador produce ligeros crujidos.Posible causa:1. Durante el funcionamiento las partes de plástico sufren
dilataciones/contracciones que causan este fenómeno.Solución:1. Situación totalmente normal; los ligeros crujidos
desaparecerán cuando se alcanzara una temperaturaregular.
CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMOCONFORT CON MINIMO CONSUMO
EVITAR
l Obstruir las rejillas de envío y de aspiración de la unidad;en caso contrario la unidad no trabaja correctamente ypodría llegar a dañarse.
l La radiación solar directa usando toldos o cerrando lascortinas.
VERIFICAR
l Que el filtro de aire esté siempre limpio. Un filtro suciodisminuye el paso del aire y reduce el rendimiendo dela unidad.
l Que las puertas y ventanas están cerradas para evitarinfiltraciones de aire no acondicionado.
NOTASi el testigo de funcionamiento (OPERATION) está encendidoy los testigos TIMER y STANDBY parpadean al mismo tiempoquiere decir que el modo de funcionamiento seleccionado( ) no es compatible con el equipo en cuestión. Si estosucede, el equipo de aire acondicionado no funcionara hastaque no se restablezca el modo correcto.
POSIBLE CAUSA REMEDIOSTANDBY OPERATION TIMER
F F O Sonda aire interna defectuosa Contactar Servicio de AsistenciaO F F Sonda intercambiador aire interna defectuosa Contactar Servicio de AsistenciaF O O Sonda salida del compresor defectuosa Contactar Servicio de AsistenciaF l O Mal funcionamiento tarjeta eléctronica (protección de corriente) Contactar Servicio de AsistenciaF O l Mal funcionamiento tarjeta eléctronica (protección de temperatura) Contactar Servicio de AsistenciaF l l Mal funcionamiento PFC (sistema de corrección factor de potencia) Contactar Servicio de AsistenciaO F O El sistema de evacuación de la condensa no funciona correctamente Contactar Servicio de Asistencia
LUCES
AUTODIAGNÓSTICO
O = LUCE apagada
l = LUCE encendida
F = LUCE que parpadea
GEG
13
E
ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA2012/19/UE
Al final de su vida útil, este equipo no debe eliminarse junto a los desechos domésticos.Debe entregarse a centros específicos de recogida diferenciada locales o a distribuidores que facilitan este servicio.Eliminar por separado un equipo eléctrico y electrónico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen,obteniendo asi un ahorro importante de energía y recursos.Para subrayar la obligación de eliminar por separado estos equipos, en el producto aparece un contenedor de basuratachado.
INFORMACIÓN PARA EL CORRECTO DESECHO DE LAS PILAS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA2006/66/CE
Cambie las pilas una vez que se hayan agotado, pero no las deseche junto con los normales residuos domésticos. Laspilas deben entregarse a los centros especiales de recogida selectiva municipales o privados encargados del servicio.La recogida selectiva de las pilas contribuye a evitar efectos perjudiciales al medio ambiente y a la salud y permite recuperary reciclar sus componentes a fin de obtener un ahorro significativo en materia de energía y recursos. A fin de recordarel deber de desecharla separadamente, la pila presenta el símbolo del contenedor de basura tachado.
REGLAMENTO (UE) n º 517/2014 - F-GASLa unidad contiene R410A, un gas fluorado de efecto invernadero con un potencial de calentamientoglobal (GWP) de 2.087.50. No dispersar R410A en la atmósfera.
Wir
es c
olo
r le
gen
dL
egen
da
colo
ri f
ili e
lett
rici
Lég
end
e d
es c
ou
leu
rs d
es f
ils é
lect
riq
ues
Bes
chri
ftu
ng
der
Lei
tun
gs-
Far
ben
Ley
end
a d
e lo
s co
lore
s d
e lo
s ca
ble
ele
ctri
cos
PPiivvnnaakkaa
"" cc
rrwwmmaavvttww
nn hh
lleekkttrriikkwwvvnn kk
aallwwddiivvwwnn
EG
IF
DE
GR
BLK
BLA
CK
NE
RO
NO
IRS
CH
WA
RZ
NE
GR
OMAURO
BLU
BLU
EB
LUB
LEU
BLA
UA
ZU
LMPLE
BR
NB
RO
WN
MA
RR
ON
EM
AR
RO
NB
RA
UN
MA
RR
ON
KAFE
GR
N /
YE
LG
RE
EN
/ Y
ELL
OW
VE
RD
E /
GIA
LLO
VE
RT
/ JA
UN
EG
RÜ
N /
GE
LBV
ER
DE
/ A
MA
RIL
LOPRASINO /
KITRINO
GR
YG
RE
YG
RIG
IOG
RIS
GR
AU
GR
ISGKRIZO
OR
GO
RA
NG
EA
RA
NC
ION
EO
RA
NG
EO
RA
NG
EA
NA
RA
NJA
DO
PORTOKALI
PN
KP
INK
RO
SA
RO
SE
RO
SA
RO
SA
ROZ
RE
DR
ED
RO
SS
OR
OU
GE
RO
TR
OJO
KOKKINO
VLT
VIO
LET
VIO
LAV
IOLE
TV
IOLE
TT
VIO
LETA
MWB
WH
TW
HIT
EB
IAN
CO
BLA
NC
WE
ISS
BLA
NC
OASPRO
YE
LY
ELL
OW
GIA
LLO
JAU
NE
GE
LBA
MA
RIL
LOKITRINO
Elec
tric
wir
ing
dia
gra
ms’
sym
bo
ls /
Sim
bo
li sc
hem
i ele
ttri
ci/
Sym
bo
les
des
sch
emas
éle
ctri
qu
esL
egen
de:
Sch
altp
lan
/ Sím
bo
los
de
los
esq
uem
as e
léct
rico
s / SS
uummbblloovvllwwnn HHLLEEKKTTRRIIKKOO DD
IIAAGGRRAAMMMMAA TT
WWNN SS
UUSSTTHHMMAATTWWNN
SYM
BOL
EGI
FD
EGR
PCCO
NDEN
SATE
PUM
PPO
MPA
SCAR
ICO
CO
NDEN
SAPO
MPE
D’E
VACU
ATIO
N DE
S CO
NDEN
SATS
KOND
ENSW
ASSE
RAUS
LASS
-PUM
PEBO
MBAD
E DES
CARG
ADEL
LIQUID
O DE
COND
.AN
TLIA A
POST
RAGG
ISHS
CMCO
MPR
ESSO
R M
OTO
RM
OTO
RE C
OM
PRES
SORE
MO
TEUR
DE
COM
PRES
SEUR
KOM
PRES
SORM
OTO
RM
OTO
R DE
LCO
MPR
ESO
RSU
MPIEST
HS
C1, 2
, 3CA
PACI
TOR
COND
ENSA
TORE
COND
ENSA
TEUR
KOND
ENSA
TOR
COND
ENSA
DOR
SUMPUK
NWTH
S
DEF
THER
MO
DEFR
OST
THER
MOS
TAT
TERM
OSTA
TO S
BRIN
ATOR
ETH
ERM
OSTA
TDE
DÉG
IVRA
GEEN
TFRO
STER
-THE
RMOS
TAT
TERM
OSTA
TO D
E DE
SCON
GELA
CIÓN
QER
MOST
ATHS
APOYUX
HS
IND.
U.IN
DOOR
UNI
TUN
ITA' IN
TERN
AUN
ITÉ
INTÉ
RIEU
REIN
NENE
INHE
ITEN
UNID
ADES
INTE
RNAS
ESWTE
RIKE
S MONAD
ES
OUTD
. U.
OUTD
OOR
UNIT
UNITA
' EST
ERNA
UNIT
É EX
TÉRI
EURE
AUßE
NEIN
HEIT
ENUN
IDAD
ES E
XTER
NAS
EXWTE
RIKE
S MONAD
ES
FMO
OUTD
OOR
FAN
MOT
ORM
OTOR
E ES
TERN
O VE
NTOL
AM
OTEU
R DE
VEN
TILA
TEUR
EXT
ÉRIE
URAU
SSEN
LÜFT
ERM
OTOR
MOT
OR E
XTER
IOR
DE LA
TURB
INA
EXWTE
RIKO
S AN
EMISTH
RAS
FMI
INDO
OR F
AN M
OTOR
MOT
ORE
INTE
RNO
VENT
OLA
MOT
EUR
DE V
ENTI
LATE
UR IN
TÉRI
EUR
INNE
NLÜF
TERM
OTOR
MOT
OR IN
TERI
OR D
E LA
TURB
INA
ESWTE
RIKO
S AN
EMISTH
RAS
IND.
ASS
YIN
DICA
TOR
ASSY
GRUP
PO IN
DICA
TORI
ENSE
MBL
E IN
DICA
TEUR
ANZE
IGE-
BAUG
RUPP
EGR
UPPO
DE
INDI
CADO
RES
SET
ENDE
IKTIKO
U
ALW
ATER
LEV
ELAL
ARM
SPIA
ALLA
R. L
IV. A
CQUA
VOYA
NTD'
ALAR
ME
DU N
IVEA
UW
ASSE
RTSA
ND-N
OTAN
ZEIG
EPI
LOTO
ALA
RMA
NIVE
LAGU
ALU
CNIA SUN
AGER
MOU
ETA
QMHS
NER
OU
NFNO
ISE
FILT
ERFI
LTRO
RUM
ORE
FILT
RE D
E BR
UIT
LÄRM
SCHU
TZFI
LTER
FILT
RO D
ELRU
IDO
FILT
RO Q
ORU
BOU
OLR
OVER
LOAD
REL
AYRE
LÉ S
OVRA
CCAR
ICO
RELA
IS D
E SU
RCHA
RGE
ÜBER
LAST
RELA
ISRE
LÉ D
E SO
BREC
ARGA
RELE
UPER
FORT
WSH
S
PCB1
, 2CO
NTRO
LLER
SCHE
DAEL
ETT
CONT
RÔLE
URST
EUER
GERÄ
TCO
NTRO
LADO
REL
EGKT
HS
PRPO
WER
REL
AYRE
LÉ A
LIM
ENTA
ZION
ERE
LAIS
D'A
LIM
ENTA
TION
LEIS
TUNG
SREL
AIS
RELÉ
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
RELE
ISC
UOS
FSSA
FETY
FLOA
TSW
IT.IN
T. SI
CURE
ZZA
AGA
LL.
INTE
RR. D
E SE
CURI
TE A
FLOT
TEUR
SCHW
EMM
-SCH
UTZS
CHAL
TER
INTE
RR. D
E SE
GURI
DAD
DE F
LOTA
DOR
DIAK
OPTH
S AS
FALE
IAS ME
PLWTH
RA
SW.A
SSY
SWIT
CH A
SSY
GRUP
PO IN
TERR
UTTO
RIEN
SEM
BLE
INTE
RRUP
TEUR
SCHA
LTER
-BAU
GRUP
PEGR
UPPO
DE
INTE
RRUP
TORE
SSE
T DIAK
OPTH
TH1,
2TH
ERM
ISTO
RTE
RMIS
TORE
THER
MIS
TOR
THER
MIS
TOR
TERM
ISTO
RQER
MOST
ATHS
TPTE
RMIN
ALPL
ATE
PIAS
TRA
TERM
INAL
IBO
RNIE
RKL
EMM
ENPL
ATTE
PLAC
ADE
LOS
TER
MIN
ALES
AKRO
DEKT
HS
TRPO
WER
TRA
NSFO
RMER
TRAS
FORM
ATOR
E DI
POT
ENZA
TRAN
SFOR
MAT
EUR
DE P
UISS
ANCE
NETZ
TRAN
SFOR
MAT
ORTR
ANSF
ORM
ADO
R DE
PO
TENC
IAMET
ASCH
MAT
ISTH
S ISCU
OS
20S
4-W
AYVA
LVE
VALV
OLA
4 VI
EVA
NNE
4 VO
IES
4-W
EG-V
ENTI
LVA
LVUL
ADE
4 V
IAS
BAGB
IDA
4 DIEU
QUN
SEXW
N
RAST
ARTI
NG R
ELAY
RELÈ
AVVI
AMEN
TORE
LAIS
DE
MIS
E EN
MAR
CHE
STAR
T- R
ELAI
SRE
LE D
E AR
RANQ
UERE
LEEK
KINET
S
LCCU
RREN
TLI
MIT
ERLI
MITA
TORE
COR
RENT
ELI
MIT
EUR
DE C
OURA
NTST
ROM
BEG
RENZ
ERLI
MITA
DOR
DE C
ORRI
ENTE
RUQMISTH
SRE
UMAT
OS
RPPU
MP
RELA
YRE
LÈ P
OMPA
PUM
PE R
ELAI
SPU
MPE
- RE
LAIS
RELE
BOM
BADE
AGU
ARE
LE L
NTL
IA
INDU
CTOR
INDU
CTOR
INDU
TTOR
EIN
DUCT
ORIN
DUCT
ORIN
DUCT
ORIN
DUCT
OR
EMI F
ILTER
EMIF
ILTER
FILT
RO D
I RET
EFI
LTRE
DE
RESE
AUNE
TZFI
LTER
FILT
RO D
E RE
DFI
LTRO
DE
RED