Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA...

36
Easypump ® C-bloc ® RA™ Pump Insert (model specific information)

Transcript of Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA...

Page 1: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

Easypump® C-bloc® RA™

Pump Insert (model specific information)

Page 2: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

MPS Medical Product Service GmbHBorngasse 20, 35619 BraunfelsGermany

I-Flow CorporationLake Forest, CA 92630U.S.A.

Easypump® RA

GB - Pump Insert (model specific information)ES - Prospecto de la bomba (información específica del modelo)FR - Notice de la pompe (renseignements spécifiques au modèle)DE - Packungsbeilage für Pumpe (modellspezifische Informationen)IT - Foglietto illustrativo accluso alla pompa

(informazioni specifiche del modello)SE - Pumpinlaga (modellspecifik information)NL - Bijsluiter pomp (modelspecifieke informatie)PT - Folheto informativo da bomba (informações específicas do modelo)DK - Pumpeindlægsseddel (modelspecifik information)FI - Pumpun tuoteseloste (mallikohtaiset tiedot) - Pumpun tuoteseloste (mallikohtaiset tiedot)NO - Pumpevedlegg (modellspesifikk informasjon)TR - Pompa Eki (modele özgü bilgiler)RU - Приложенная документация к насосу

(специфическая для данной модели информация)PL - Ulotka pompy (informacje charakterystyczne dla modelu)CZ - Příbalový leták k pumpě (informace o konkrétním modelu)

Page 3: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKYEasypump® RA

Continuous Nerve Block System

Easypump® RASistema para bloqueo nervioso continuo

Easypump® RASystème de blocage nerveux continu

Easypump® RASystem zur kontinuierlichen Nervenblockade

Easypump® RASistema per blocco nervoso continuo

Easypump® RASystem för kontinuerlig nervblockad

Easypump® RAContinu zenuwblokkadesysteem

Easypump® RASistema de bloqueio nervoso contínuo

Easypump® RAKontinuerligt nerveblokadesystem

Easypump® RAJatkuva hermokatkosjärjestelmä

Easypump® RAKontinuerlig nerveblokadesystem

Easypump® RASürekli Sinir Bloğu Sistemi

Easypump® RAНепрерывная система блокады нервов

Easypump® RASystem do stałej blokady nerwowej

Easypump® RASystém pro kontinuální blokování nervu

Easypump® RA

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

Page 4: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

4

ILLUSTRATION AND NOMENCLATURE Figure 1 1. E-Clip 2. Fill Port 3. Easypump C-bloc RA Pump 4. Clamp 5. Filter 6. Flow Controller (tape to skin)

PRIMING THE ADMINISTRATION SET• Open clamp.• Remove tubing cap to prime pump (up to 15

minutes). When tubing is fully primed, close clamp and replace tubing cap until ready for use.

STARTING THE INFUSION• Connect catheter to pump tubing. Open

clamp to begin infusion.• Tape Flow Controller to skin to ensure flow

rate accuracy. Avoid contact with cold therapy. Do not tape over filter.

CAUTION• Temperature: The Easypump C-bloc RA Flow

Controller should be in direct contact with the skin (88˚F/31˚C). Temperature will affect solution viscosity, resulting in faster or slower flow rate. If Easypump C-bloc RA is used with the Flow Controller at room temperature (68˚F/20˚C), flow rate may decrease by approximately 25%.

See Table 1 on back for Flow Rate Accuracy and Delivery Time information.

1

IMPORTANT: Start by reading the Easypump C-bloc RA Pump Instructions For Use, then continue with this document.

Rx Only = CAUTION: Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.

U.S. and Foreign Patents Pending.

® C-bloc and Easypump are registered trademarks of I-Flow Corporation.

Page 5: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

5

CAUTION: Do not fill less than minimum or exceed maximum fill volume (see below). TABLE 1 – Delivery Time Information

When filled to nominal volume, flow rate accuracy is ±15% of the labeled infusion rate when infusion is started 0-8 hrs. after fill and delivering nominal saline as the diluent at 88˚F (31˚C) against a back pressure of 40 cm of water.

CAUTION: Filling the pump less than nominal, increases flow rate. Filling the pump greater than nominal, decreases flow rate.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Nominal Flow Rate (ml/hr) 5 10 6 5 8 10

Nominal Fill Volume (ml) 270 270 300 400 400 400

Maximum Fill Volume (ml) 335 335 335 550 550 550

Retained Volume (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Time to Reach Room Temperature

hours from refrigerator 12 12 12 12 12 12

hours from freezer 24 24 24 24 24 24

Approximate Delivery Time Fill Volume (ml)

24 h 1 d 150 250 170 230 280

30 h 1.3 d 290

36 h 1.5 d 325 235 225 300 370

48 h 2 d 255 285 270 400 460

60 h 2.5 d 290 335 310

72 h 3 d 330 350

96 h 4 d 440

120 h 5 d

135 h 5.5 d

6 d

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 6: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

6

ILUSTRACIÓN Y NOMENCLATURAFigura 1 1. E-Clip 2. Orificio de llenado 3. Bomba Easypump C-bloc RA 4. Pinza 5. Filtro 6. Regulador de flujo (fije con cinta

adhesiva en la piel)

CEBADO DEL SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN• Abra la pinza.• Retire el tapón del tubo para cebar la bomba

(durante hasta 15 minutos). Cuando el sistema está totalmente cebado, cierre la pinza y vuelva a colocar el tapón hasta que esté listo para utilizarlo.

COMIENZO DE LA INFUSIÓN• Conecte el catéter al tubo de la bomba.

Abra la pinza para iniciar la infusión.• Fije el regulador de flujo a la piel con cinta

adhesiva para garantizar la precisión del flujo. Evítese el contacto con compresas frías. No ponga cinta adhesiva sobre el filtro.

PRECAUCIONES• Temperatura: el regulador de flujo Easypump

C-bloc RA deberá estar en contacto directo con la piel (31 ˚C/88 ˚F). La temperatura afectará a la viscosidad de la solución, lo que aumentará o disminuirá la velocidad de flujo. Si se usa Easypump C-bloc RA con el regulador de flujo a temperatura ambiente (20 ˚C/68 ˚F), la velocidad de flujo podrá disminuir aproximadamente un 25%.

Consulte la Tabla 1 al dorso para consultar la información sobre la precisión de la velocidad de flujo y el tiempo de administración.

IMPORTANTE: Lea en primer lugar las instrucciones de uso de la bomba Easypump C-bloc RA y, a continuación, lea este documento.

1

Rx Only = PRECAUCIÓN: las leyes federales estadounidenses limitan la venta de este dispositivo a médicos o por orden de un médico.

Patentes de EE. UU. y extranjeras en curso.

® C-bloc y Easypump son marcas comerciales registradas de I-Flow Corporation.

Page 7: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

7

Cuando se haya llenado hasta el volumen nominal, la precisión del flujo será ± 15% de la velocidad de infusión marcada cuando la infusión se inicia de 0 a 8 h después del llenado y se administra suero salino normal como diluyente a 31 ºC (88 ºF) contra una presión de retroceso de 40 cm de agua.

ATENCIÓN: si se llena la bomba con un volumen menor que el nominal, aumentará la velocidad de flujo. Si se llena la bomba con un volumen superior al nominal, disminuirá la velocidad de flujo.

ATENCIÓN: no llene por debajo del mínimo ni sobrepase el volumen máximo de llenado (consulte más adelante). TABLA 1 – Información sobre el tiempo de administración

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Caudal nominal (ml/h) 5 10 6 5 8 10

Volumen nominal de llenado (ml) 270 270 300 400 400 400

Volumen máximo de llenado (ml) 335 335 335 550 550 550

Volumen retenido (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Tiempo necesario para alcanzar la temperatura ambiente

horas fuera del refrigerador 12 12 12 12 12 12

horas fuera del congelador 24 24 24 24 24 24

Tiempo aprox. de administración Volumen de llenado (ml)

24 h 1 d 150 250 170 230 280

30 h 1,3 d 290

36 h 1,5 d 325 235 225 300 370

48 h 2 d 255 285 270 400 460

60 h 2,5 d 290 335 310

72 h 3 d 330 350

96 h 4 d 440

120 h 5 d

135 h 5,5 d

6 d

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 8: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

8

ILLUSTRATION ET NOMENCLATURESchéma 1 1. Pince en E 2. Orifice de remplissage 3. Pompe Easypump C-bloc RA 4. Clamp 5. Filtre 6. Commande de débit (coller à la

peau à l’aide d’un ruban adhésif)

AMORÇAGE DU NÉCESSAIRE À PERFUSION• Ouvrir le régulateur de débit à coulisse.• Retirer le capuchon du tube pour amorcer la

pompe (jusqu’à 15 minutes). Une fois le tube entièrement amorcé, fermer le régulateur de débit à coulisse et remettre en place le capuchon du tube jusqu’à ce qu’il soit prêt à l’emploi.

DÉMARRAGE DE LA PERFUSION• Brancher le cathéter sur le tube de la pompe.

Ouvrir le régulateur de débit à coulisse pour commencer la perfusion.

• Coller le régulateur de débit sur la peau à l’aide d’un ruban adhésif afin d’assurer la précision du débit. Éviter tout contact avec la thérapie par le froid. Ne pas appliquer de ruban adhésif sur le filtre.

AVERTISSEMENT• Température : la commande de débit

Easypump C-bloc RA doit être directement au contact de la peau (31 ˚C). La température affecte la viscosité de la solution, et peut entraîner une accélération ou un ralentissement du débit. Si le système Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), le débit peut diminuer d’environ 25%.

Voir le Tableau 1 au dos pour des informations relatives à la précision du débit et à la durée d’administration.

IMPORTANT : Lire le mode d’emploi de la pompe Easypump C-bloc RA avant de se reporter à la présente notice.

1

Rx Only = ATTENTION : conformément à la législation fédérale des États-Unis, la vente de cet ap-pareil est strictement par ou sur ordonnance d’un médecin. Brevets américains et étrangers en instance.® C-bloc et Easypump sont des marques déposées de I-Flow Corporation.

Page 9: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

9

AVERTISSEMENT : ne pas remplir à un niveau inférieur au minimum ni dépasser le maximum de remplissage (voir ci-après). TABLEAU 1 – Informations sur la durée d’administration

Une fois le dispositif rempli jusqu’au niveau nominal, la précision du débit est de ±15% par rapport au débit de perfusion figurant sur l’étiquette lorsque la perfusion commence 0 à 8 heures après le remplissage et dans le cadre d’une administration de solution physiologique salée comme diluant à 31 ˚C pour une contre-pression de 40 cm d’eau.

AVERTISSEMENT : le fait de remplir la pompe à un niveau inférieur à la valeur nominale entraîne une accélération du débit. Le fait de remplir la pompe à un niveau supérieur à la valeur nominale, entraîne une réduction du débit.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Débit nominal (ml/h) 5 10 6 5 8 10

Volume de remplissage nominal (ml) 270 270 300 400 400 400

Volume de remplissage maximum (ml) 335 335 335 550 550 550

Volume retenu (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Durée nécessaire pour revenir à la température ambiante

nombre d’heures hors du réfrigérateur 12 12 12 12 12 12

nombre d’heures hors du congélateur 24 24 24 24 24 24

Durée de perfusion approximative Volume de remplissage (ml)

24 h 1 d 150 250 170 230 280

30 h 1,3 d 290

36 h 1,5 d 325 235 225 300 370

48 h 2 d 255 285 270 400 460

60 h 2,5 d 290 335 310

72 h 3 d 330 350

96 h 4 d 440

120 h 5 d

135 h 5,5 d

6 d

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 10: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

10

ABBILDUNGEN UND BEZEICHNUNGEN Abbildung 1 1. E-Clip 2. Füllanschluss 3. Easypump C-bloc RA Pumpe 4. Klemme 5. Filter 6. Durchflusssteuerung (mit Pflaster

auf der Haut befestigen)

VORFÜLLEN DES INFUSIONSSETS• Die Klemme öffnen.• Die Schutzkappe vom Schlauch abnehmen

und die Pumpe vorfüllen (bis zu 15 Minuten). Wenn der Schlauch vollständig gefüllt ist, die Klemme schließen und die Schutzkappe bis zur Verwendung wieder am Schlauch anbringen.

BEGINN DER INFUSION• Den Katheter mit dem Pumpenschlauch

verbinden. Zum Starten der Infusion die Klemme öffnen.

• Die Durchflusssteuerung mit Pflaster auf der Haut befestigen, um eine genaue Durchflussgeschwindigkeit zu gewährleisten. Kontakt mit Kältetherapie vermeiden. Nicht auf dem Filter anbringen.

ACHTUNG• Temperatur: Zwischen der Easypump C-bloc

RA Durchflusssteuerung und der Haut muss ein direkter Kontakt vorhanden sein (31 ˚C). Die Temperatur wirkt sich auf die Viskosität der Lösung aus, was einen schnelleren oder langsameren Durchfluss zur Folge haben kann. Wenn die Easypump C-bloc RA mit der Durchflusssteuerung bei Raumtemperatur (20 ˚C) verwendet wird, kann sich der Durchfluss um ca. 25 % verlangsamen.

Die Tabelle 1 am Ende dieser Anweisung enthält Angaben zur Durchflussgenauigkeit und Infusionsdauer.

WICHTIG: Zuerst die Bedienungsanleitung für die Easypump C-bloc RA Pumpe und dann dieses Dokument lesen.

1

Rx Only = ACHTUNG: Laut US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur von Ärzten oder auf ärztliche Anordnung verkauft werden.

US- und ausländische Patente angemeldet.

® C-bloc und Easypump sind eingetragene Warenzeichen der I-Flow Corporation.

Page 11: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

11

ACHTUNG: Nicht weniger als das Mindestvolumen und nicht mehr als das Höchstvolumen einfüllen (siehe unten). TABELLE 1 – Angaben zur Infusionsdauer

Bei einer Füllung bis zum Nennvolumen beträgt die Abgabegenauigkeit ±15 % der auf dem Etikett angegebenen Infusionsgeschwindigkeit, wenn die Infusion innerhalb von 8 Stunden ab Füllung begonnen und die physiologische Kochsalzlösung bei 31 ˚C gegen einen Gegendruck von 40 cm Wasser verabreicht wird.

ACHTUNG: Füllen der Pumpe auf weniger als das Nennvolumen führt zu einem schnelleren Durchfluss. Füllen der Pumpe auf mehr als das Nennvolumen führt zu einem langsameren Durchfluss.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Nennfließgeschwindigkeit (ml/Std) 5 10 6 5 8 10

Nennfüllvolumen (ml) 270 270 300 400 400 400

Maximales Füllvolumen (ml) 335 335 335 550 550 550

Zurückbleibendes Volumen (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Zeit bis zum Erreichen von Raumtemperatur

Stunden bei Kühlschranklagerung 12 12 12 12 12 12

Stunden bei Gefrierschranklagerung 24 24 24 24 24 24

Ungefähre Verabreichungsdauer Füllvolumen (ml)

24 Std. 1 Tage 150 250 170 230 280

30 Std. 1,3 Tage 290

36 Std. 1,5 Tage 325 235 225 300 370

48 Std. 2 Tage 255 285 270 400 460

60 Std. 2,5 Tage 290 335 310

72 Std. 3 Tage 330 350

96 Std. 4 Tage 440

120 Std. 5 Tage

135 Std. 5,5 Tage

6 Tage

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 12: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

12

ILLUSTRAZIONE E NOMENCLATURAFigura 1 1. Fermaglio a E 2. Raccordo di riempimento 3. Pompa Easypump C-bloc RA 4. Morsetto 5. Filtro 6. Dispositivo di regolazione del

flusso (fissare sulla cute con un pezzo di cerotto a nastro)

RIEMPIMENTO DEL SET DI EROGAZIONE• Aprire il morsetto.• Rimuovere il cappuccio dal tubo per riempire

la pompa (fino a 15 minuti). Al riempimento completo del tubo, chiudere il morsetto e rimettere il cappuccio sul tubo finché non si è pronti per l’uso.

AVVIO DELL’INFUSIONE• Collegare il catetere al tubo della pompa.

Aprire il morsetto per avviare l’infusione.• Fissare il dispositivo di regolazione del flusso

sulla cute con un pezzo di cerotto a nastro a garanzia della precisione della portata. Evitare il contatto con materiali per terapia a freddo. Non applicare cerotto a nastro sul filtro.

ATTENZIONE• Temperatura: il dispositivo di regolazione

del flusso Easypump C-bloc RA deve essere a diretto contatto con la cute (31 ˚C/88 ˚F). La temperatura influisce sulla viscosità della soluzione con conseguente portata più o meno veloce. Se la pompa Easypump C-bloc RA viene usata con il dispositivo di regolazione del flusso a temperatura ambiente (20 ˚C/68 ˚F), la portata può subire una diminuzione del 25% circa.

Vedere la Tabella 1 riportata sul retro per informazioni sulla precisione della portata e sui tempi di somministrazione.

IMPORTANTE: prima di leggere il presente documento, consultare le istruzioni per l’uso della pompa Easypump C-bloc RA.

1

Rx Only = ATTENZIONE: la normativa federale statunitense limita la facoltà di vendita del dispositivo quivi descritto ai soli medici o su prescrizione di un medico.

Brevetti statunitensi e altri brevetti esteri in corso di omologazione.

® C-bloc e Easypump sono marchi commerciali depositati della I-Flow Corporation.

Page 13: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

13

ATTENZIONE: non riempire al di sotto del volume di riempimento minimo né eccedere il volume di riempimento massimo (si veda qui di seguito). TABELLA 1 – Informazioni sui tempi di somministrazione

Quando il dispositivo è riempito fino al volume nominale, la precisione della portata è ± 15% della portata indicata nell’etichetta se l’infusione viene avviata a distanza di 0-8 ore dal riempimento e se, come diluente, viene somministrata soluzione fisiologica normale a 31 °C (88 °F) ad una contropressione di 40 cm di acqua.

ATTENZIONE: il riempimento della pompa al di sotto del volume di riempimento nominale determina un aumento della portata. Il riempimento della pompa al di sopra del volume di riempimento nominale determina una diminuzione della portata.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Velocità di flusso nominale (ml/h) 5 10 6 5 8 10

Volume di riempimento nominale (ml) 270 270 300 400 400 400

Volume di riempimento massimo (ml) 335 335 335 550 550 550

Volume trattenuto (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Tempo necessario per raggiungere la temperatura ambiente

Ore dall’estrazione dal frigorifero 12 12 12 12 12 12

Ore dall’estrazione dal congelatore 24 24 24 24 24 24Tempo di somministrazione

approssimativo Volume di riempimento (ml)

24 h 1 d 150 250 170 230 280

30 h 1,3 d 290

36 h 1,5 d 325 235 225 300 370

48 h 2 d 255 285 270 400 460

60 h 2,5 d 290 335 310

72 h 3 d 330 350

96 h 4 d 440

120 h 5 d

135 h 5,5 d

6 d

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 14: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

14

ILLUSTRATION OCH TERMINOLOGIBild 1 1. E-clip 2. Påfyllningsport 3. Easypump C-bloc RA 4. Klämma 5. Filter 6. Flödesregulator (tejpa mot hud)

PÅFYLLNING AV TILLFÖRSELSATSEN• Öppna klämman.• Ta bort huven på slangen för påfyllning av

pump (upp till 15 minuter). När slangen är helt fylld, ska du stänga klämman och sätta tillbaka slangens huv tills den är klar att användas.

PÅBÖRJA INFUSIONEN• Anslut katetern till pumpens slang.

Öppna klämman för att påbörja infusionen.• Tejpa fast flödesregulatorn mot huden så att

korrekt flödeskvot säkerställs. Undvik kontakt med köldbehandling. Tejpa inte över filtret.

VAR FÖRSIKTIG• Temperatur: Easypump C-bloc RA Flow

Controller ska befinna sig i direkt kontakt med huden (31 ˚C/88 ˚F). Temperaturen påverkar lösningens viskositet, vilket resulterar i snabbare eller långsammare flödeskvot. Om Easypump C-bloc RA används tillsammans med flödesregulatorn vid rumstemperatur (20 ˚C/68 ˚F), kan det hända att flödeskvoten minskar med ungefär 25 %.

Se tabell 1 på baksidan för information om korrekt flödeskvot och tillförseltid.

VIKTIGT: Börja med att läsa bruksanvisningen för Easypump C-bloc RA-pumpen, och fortsätt sedan med detta dokument.

1

Rx Only = VAR FÖRSIKTIG: Enligt federal lagstiftning (USA) får denna enhet endast säljas av läkare eller enligt läkares ordination.

Amerikanska och utländska patent sökta.

® C-bloc och Easypump är registrerade varumärken som tillhör I-Flow Corporation.

Page 15: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

15

VAR FÖRSIKTIG: Fyll inte på mindre än minimal och överskrid inte maximal påfyllningsvolym (se nedan). TABELL 1 – Information om leveranstid

Vid påfyllning till nominell volym är flödeskvotens exakthet ±15 % av den etiketterade infusionskvoten om infusionen påbörjats 0-8 timmar efter påfyllning och tillför nominell saltlösning som lösningsmedel vid 31 ˚C (88 ˚F) mot ett mottryck på 40 cm vatten.

VAR FÖRSIKTIG: Påfyllning av pumpen mindre än nominellt ökar flödeskvoten. Påfyllning av pumpen mer än nominellt minskar flödeskvoten.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Nominell flödeshastighet (ml/h) 5 10 6 5 8 10

Nominell fyllnadsvolym (ml) 270 270 300 400 400 400

Maximal fyllnadsvolym (ml) 335 335 335 550 550 550

Kvarvolym (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Tid till rumstemperatur

timmar utanför kylskåp 12 12 12 12 12 12

timmar utanför frys 24 24 24 24 24 24

Uppskattad tillförseltid Fyllnadsvolym (ml)

24 h 1 d 150 250 170 230 280

30 h 1,3 d 290

36 h 1,5 d 325 235 225 300 370

48 h 2 d 255 285 270 400 460

60 h 2,5 d 290 335 310

72 h 3 d 330 350

96 h 4 d 440

120 h 5 d

135 h 5,5 d

6 d

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 16: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

16

ILLUSTRATIE EN TERMINOLOGIEAfbeelding 1 1. E-clip 2. Vulpoort 3. Easypump C-bloc RA-pomp 4. Klem 5. Filter 6. Doorstroomregelaar (met

kleefband op huid bevestigen)

DE TOEDIENINGSSET VULLEN• Open de klem.• Verwijder de dop van de slang om de pomp

te vullen (maximaal 15 minuten). Nadat de slang helemaal vol is, sluit u de klem en zet u de dop weer op de slang totdat hij klaar voor gebruik is.

HET INFUUS STARTEN• Sluit de katheter aan op de pompslang.

Open de klem om met het infuus te beginnen.• Maak de doorstroomregelaar met

kleefband op de huid vast om doorstroomnauwkeurigheid te verzekeren. Vermijd contact met koudetherapie. Geen kleefband over het filter aanbrengen.

LET OP• Temperatuur: De Easypump C-bloc RA-

doorstroomregelaar moet in rechtstreeks contact met de huid zijn (31˚C/88˚F). De temperatuur is van invloed op de viscositeit van de oplossing, wat een snellere of tragere doorstroomsnelheid tot gevolg heeft. Wanneer Easypump C-bloc RA met de doorstroomregelaar op kamertemperatuur (20˚C/68˚F) wordt gebruikt, kan de doorstroomsnelheid met ongeveer 25% worden verlaagd.

Zie tabel 1 op de achterkant van de doorstroomsnelheidnauwkeurigheids- en toedieningstijdinformatie.

BELANGRIJK: Lees eerst de gebruiksaanwijzing van de Easypump C-bloc RA-pomp en ga vervolgens verder met dit document.

1

Rx Only = LET OP: krachtens de federale wetgeving van de Verenigde Staten mag dit product uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden verkocht.

Octrooien aangevraagd in de VS en in andere landen.

® C-bloc en Easypump zijn gedeponeerde handelsmerken van I-Flow Corporation.

Page 17: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

17

LET OP: Niet minder dan het minimale vulvolume vullen, of het maximale vulvolume niet overschrijden (zie hieronder). TABEL 1 – Informatie over toedieningstijden

Indien gevuld tot het nominale volume bedraagt de stroomsnelheidnauwkeurigheid ±15% van de op de label vermelde infusiesnelheid wanneer het infuus 0-8 u. na het vullen gestart is, en normale zoutoplossing als verdunningsmiddel wordt toegediend op 31 ˚C (88 ˚F) met een achterdruk van 40 cm water.

LET OP: de pomp minder dan nominaal vullen verhoogt de doorstroomsnelheid. De pomp meer dan nominaal vullen verlaagt de doorstroomsnelheid.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Nominale doorstroomsnelheid (ml/h) 5 10 6 5 8 10

Nominaal vulvolume (ml) 270 270 300 400 400 400

Maximaal vulvolume (ml) 335 335 335 550 550 550

Restvolume (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Tijd om op kamertemperatuur te komen

Aantal uren buiten koelkast 12 12 12 12 12 12

Aantal uren buiten vriezer 24 24 24 24 24 24

Geschatte toedieningstijd Vulvolume (ml)

24 h 1 d 150 250 170 230 280

30 h 1,3 d 290

36 h 1,5 d 325 235 225 300 370

48 h 2 d 255 285 270 400 460

60 h 2,5 d 290 335 310

72 h 3 d 330 350

96 h 4 d 440

120 h 5 d

135 h 5,5 d

6 d

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 18: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

18

ILUSTRAÇÃO E NOMENCLATURAFigura 1 1. E-Clip 2. Orifício de enchimento 3. Bomba Easypump C-bloc RA 4. Grampo 5. Filtro 6. Controlador de vazão

(fixar à pele com adesivo)

PREPARAÇÃO DO CONJUNTO DE ADMINISTRAÇÃO• Abra o grampo.• Retirar a tampa da tubagem para inicializar

a bomba (até 15 minutos). Quando a tubagem estiver totalmente inicializada, fechar o grampo e voltar a colocar a tampa até estar pronto para a utilização.

INICIAR A PERFUSÃO• Ligue o cateter à tubagem da bomba.

Abra o grampo para dar início a perfusão.• Fixe o controlador de vazão à pele com

adesivo para garantir a precisão da vazão. Evite o contacto com terapêutica de frio. Não coloque fita adesiva sobre o filtro.

ATENÇÃO• Temperatura: o controlador de vazão

Easypump C-bloc RA tem de estar em contacto directo com a pele (31˚C). A temperatura afecta a viscosidade da solução, resultando numa vazão mais rápida ou mais lenta. Se a Easypump C-bloc RA for utilizada com um controlador de vazão à temperatura ambiente (20 ˚C), a vazão pode diminuir cerca de 25%.

Consultar o Quadro 1 no verso para obter informações sobre a precisão da vazão e o tempo de administração.

IMPORTANTE: Comece por ler as instruções de utilização da bomba Easypump C-bloc RA e depois leia este documento.

1

Rx Only = ATENÇÃO: a lei federal norte-americana determina que este dispositivo só pode ser vendido por um médico ou mediante a prescrição de um médico.

Patentes dos EUA e estrangeiras pendentes.

® C-bloc e Easypump são marcas comerciais registadas da I-Flow Corporation.

Page 19: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

19

ATENÇÃO: não encher menos do que o mínimo nem exceder o volume máximo de enchimento (ver abaixo). QUADRO 1 – Informações sobre o tempo de administração

Quando enchida até ao volume nominal, a precisão da vazão é de ± 15% da taxa de infusão indicada na etiqueta quando a perfusão começa 0 a 8 horas depois do enchimento e é administrado soro fisiológico normal como diluente a 31˚C para uma contra-pressão de 40 cm de água.

ATENÇÃO: Encher a bomba menos do que a capacidade nominal aumenta a vazão. Encher a bomba mais do que a capacidade nominal diminui a vazão.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Débito Nominal (ml/h) 5 10 6 5 8 10

Volume de Enchimento Nominal (ml) 270 270 300 400 400 400

Volume de Enchimento Máximo (ml) 335 335 335 550 550 550

Volume Retido (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Tempo para Atingir a Temperatura Ambiente

horas após remoção do frigorífico 12 12 12 12 12 12

horas após remoção do congelador 24 24 24 24 24 24

Tempo de Administração Aproximado Volume de Enchimento (ml)

24 h 1 d 150 250 170 230 280

30 h 1,3 d 290

36 h 1,5 d 325 235 225 300 370

48 h 2 d 255 285 270 400 460

60 h 2,5 d 290 335 310

72 h 3 d 330 350

96 h 4 d 440

120 h 5 d

135 h 5,5 d

6 d

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 20: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

20

ILLUSTRATION OG NOMENKLATURFigur 1 1. E-Clips 2. Påfyldningsåbning 3. Easypump C-bloc RA pumpe 4. Klemme 5. Filter 6. Flowkontrolenhed (tape til huden)

PRIMING AF TILFØRINGSSÆTTET• Åbn klemmen.• Fjern tubehætten for at prime pumpen (indtil

15 minutter). Når tuben er fuldt primet, lukkes klemmen og tubehætten sættes på igen, indtil man er klar til at bruge den.

PÅBEGYNDELSE AF INFUSIONEN• Tilslut kateter til pumpeslangen.

Åbn klemmen for at påbegynde infusionen• Tape flowkontrolenheden til huden for at

sikre, at flowhastigheden bliver præcis. Undgå kontakt med køleterapi. Der må ikke tapes over filteret.

BEMÆRK• Temperatur: Easypump C-bloc RA

flowkontrolenheden skal være i direkte kontakt med huden (31 °C). Temperatur vil påvirke opløsningens viskositet og medføre hurtigere eller langsommere flowhastighed. Hvis Easypump C-bloc RA bruges med flowkontrolenhed ved stuetemperatur (20 °C), vil flowhastigheden mindskes med ca 25 %.

Se tabel 1 bagpå for flowhastighedens præcision og oplysninger om infusionstider.

VIGTIGT: Start med at læse brugsanvisningen til Easypump C-bloc RA pumpen, og fortsæt dernæst med dette dokument.

1

Rx Only = BEMÆRK: Ifølge amerikansk lovgivning må dette udstyr kun sælges af en læge eller på dennes foranledning.

Amerikanske og udenlandske patenter anmeldt.

® C-bloc og Easypump er registrerede varemærker, der tilhører I-Flow Corporation.

Page 21: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

21

FORSIGTIG: Må ikke fyldes til mindre end minimums- eller mere end maksimumsniveau (se nedenfor). TABEL 1- Oplysninger om infusionstider

Når den fyldes til nominelt volumen er flowhastighedens præcision ±15% af den anførte infusionshastighed, når infusionen påbegyndes indenfor 0-8 timer efter opfyldning og leveres med normal saltvandsopløsning som fortyndingsmiddel ved 31 °C og imod et modtryk på 40 cm vand.

Advarsel: Opfyldning af pumpen til mindre end det nominelle forøger flowhastigheden. Opfyldning af pumpen til mere end det nominelle mindsker flowhastigheden.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10Nominel

flowhastighed (ml/h) 5 10 6 5 8 10Nominel

påfyldningsvolumen (ml) 270 270 300 400 400 400Maksimalt

påfyldningsvolumen (ml) 335 335 335 550 550 550

Bevaret volumen (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Tid til at nå stuetemperatur

timer fra køleskab 12 12 12 12 12 12

timer fra fryser 24 24 24 24 24 24Tilnærmelsesvis

administreringstid Påfyldningsvolumen (ml)

24 h 1 d 150 250 170 230 280

30 h 1,3 d 290

36 h 1,5 d 325 235 225 300 370

48 h 2 d 255 285 270 400 460

60 h 2,5 d 290 335 310

72 h 3 d 330 350

96 h 4 d 440

120 h 5 d

135 h 5,5 d

6 d

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 22: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

22

KUVA JA LAITTEEN OSATKuva 1 1. E-Clip-pidike 2. Täyttöaukko 3. Easypump C-bloc RA-pumppu 4. Puristin 5. Suodatin 6. Virtausnopeuden säädin

(teipataan ihoon)

ANNOSTELUJÄRJESTELMÄN ESITÄYTTÖ• Avaa puristin.• Irrota letkun tulppa pumpun esitäyttämistä

varten (enintään 15 minuuttia). Kun letku on esitäytetty, sulje puristin ja aseta letkun tulppa takaisin paikalleen, kunnes laitetta ollaan valmiita käyttämään.

INFUUSION KÄYNNISTÄMINEN• Kytke katetri pumpun letkuun.

Sulje puristin ja aloita infuusio.• Teippaa virtauksen säädin ihoon

virtausnopeuden tarkkuuden varmistamiseksi. Vältä kontaktia kylmähoidon kanssa. Älä peitä suodatinta teipillä.

HUOMIO• Lämpötila: Easypump C-bloc RA-virtauksen

säätimen tulisi olla suorassa kosketuksessa ihon kanssa (31 ˚C). Lämpötila vaikuttaa nesteen viskositeettiin ja aiheuttaa suuremman tai alhaisemman virtausnopeuden. Jos Easypump C-bloc RA:ta käytetään virtauksen säätimen kanssa huoneenlämmössä (20 ˚C), virtausnopeus voi laskea noin 25 %.

Katso taulukosta 1 virtausnopeuden tarkkuus- ja annosteluaikatietoja.

TÄRKEÄÄ: Lue ensin Easypump C-bloc RA -pumpun käyttöohje ja sen jälkeen tämä julkaisu.

1

Rx Only = HUOMIO: Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän laitteen saa myydä ainoastaan lääkäri tai lääkärin määräyksestä.

Patentteja haettu Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

® C-bloc ja Easypump ovat I-Flow Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Page 23: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

23

HUOMIO: Älä täytä minimitäyttötilavuuden alle tai maksimitäyttötilavuuden yli (katso alla). TAULUKKO 1 – Annosteluaikatiedot

Kun laite on täytetty nimellistilavuuteen, virtausnopeuden tarkkuus on ±15 % merkitystä infuusionopeudesta, kun infuusio aloitetaan 0-8 tunnin sisällä täyttämisestä ja kun taval-lista keittosuolaliuosta käytetään laimennusaineena 31 ˚C:n lämpötilassa takapaineella 40 cm vettä.

HUOMIO Pumpun täyttäminen nimellistilavuuden alapuolelle aiheuttaa suuremman virtausnopeuden. Pumpun täyttäminen nimellistilavuuden yläpuolelle aiheuttaa pienemmän virtausnopeuden.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Nimellinen virtausnopeus (ml/h) 5 10 6 5 8 10

Nimellinen täyttötilavuus (ml) 270 270 300 400 400 400

Maksimitäyttötilavuus (ml) 335 335 335 550 550 550

Lopputilavuus (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Huoneenlämpötilan saavuttamiseen kuluva aika

tuntia jääkaapista ottamisen jälkeen 12 12 12 12 12 12

tuntia pakastimesta ottamisen jälkeen 24 24 24 24 24 24

Arvioitu lääkkeen toimitusaika Täyttötilavuus (ml)

24 h 1 d 150 250 170 230 280

30 h 1,3 d 290

36 h 1,5 d 325 235 225 300 370

48 h 2 d 255 285 270 400 460

60 h 2,5 d 290 335 310

72 h 3 d 330 350

96 h 4 d 440

120 h 5 d

135 h 5,5 d

6 d

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 24: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

24

ILLUSTRASJON OG NOMENKLATURFigur 1 1. E-klype 2. Påfyllingsport 3. Easypump C-bloc RA-pumpe 4. Klemme 5. Filter 6. Flytkontroll (teip til huden)

PÅFYLLING AV ADMINISTRERINGSSETTET• Åpn klemme.• Fjern slangehette for å fylle pumpen (inntil 15

minutter). Når slangen er ferdig fylt, lukkes klemmen og slangehetten settes på igjen inntil den skal brukes.

START INFUSJONEN• Kople kateteret til pumpeslangen.

Åpne klemme for å starte infusjonen.• Teip flytkontrollen til huden for å sikre at

flythastigheten er riktig. Unngå kontakt med kaldterapi. Ikke teip over filteret.

FORHOLDSREGEL• Temperatur: Easypump C-bloc RA-flytkontrollen

bør være i direkte kontakt med huden (31 ˚C). Temperatur vil påvirke oppløsningens viskositet som vil føre til større eller mindre flythastighet. Hvis Easypump C-bloc RA brukes sammen med flytkontrollen ved romtemperatur 20 ˚C, kan dette føre til en reduksjon i flythastigheten på omlag 25 %.

Se tabell 1 på baksiden av informasjonen om flythastighetsnøyaktighet og tilførselstid.

VIKTIG: Begynn med å lese bruksanvisningen for Easypump C-bloc RA-pumpe, og fortsett så med dette dokumentet.

1

Rx Only = FORHOLDSREGEL: Føderale lover (USA) begrenser salget av denne enheten til leger eller etter legers bestilling.

Søknad foreligger om patent i USA og utlandet.

® C-bloc og Easypump er registrerte varemerker som eies av I-Flow Corporation.

Page 25: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

25

FORHOLDSREGEL: Ikke fyll mindre enn det minimale påfyllingsvolumet eller mer enn det maksimale påfyllingsvolumet (se nedenfor). TABELL 1 – Informasjon om tilførselstid

Når den fylles med det nominelle volumet, er flythastighetsnøyaktigheten ±15 % av den markerte infusjonshastigheten når infusjonen begynner 0 - 8 timer etter at det fylles og det tilføres vanlig fysiologisk saltvann som utvanningsmiddel ved 31 ˚C med et mottrykk på 40 cm vann.

FORHOLDSREGEL: Hvis pumpen fylles mindre enn den nominelle mengden, øker dette flythastigheten. Hvis pumpen fylles mer enn den nominelle mengden, reduserer dette flythastigheten.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10Nominell

flythastighet (ml/h) 5 10 6 5 8 10Nominelt

påfyllingsvolum (ml) 270 270 300 400 400 400Maksimalt

påfyllingsvolum (ml) 335 335 335 550 550 550

Restvolum (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Tid før romtemperatur er nådd

timer fra kjøleskap 12 12 12 12 12 12

timer fra fryser 24 24 24 24 24 24

Omtrentlig tilførselstid Påfyllingsvolum (ml)

24 h 1 d 150 250 170 230 280

30 h 1,3 d 290

36 h 1,5 d 325 235 225 300 370

48 h 2 d 255 285 270 400 460

60 h 2,5 d 290 335 310

72 h 3 d 330 350

96 h 4 d 440

120 h 5 d

135 h 5,5 d

6 d

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 26: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

26

ŞEKİLLER VE AÇIKLAMALARŞekil 1 1. E-Klipsi 2. Doldurma Yeri 3. Easypump C-bloc RA Pompası 4. Mandal 5. Filtre 6. Akış Kontrolü (deriye flasterleyin)

UYGULAMA SETININ HAZIRLANMASI• Mandalı açın.• Pompayı hazırlamak için tüpün kapağını

çıkarın (en fazla 15 dakika). Tüpün hazırlanması tamamlanınca mandalı kapatın ve kullanmaya hazır oluncaya kadar tüpün kapağını kapalı tutun.

ENFÜZYONUN BAŞLATILMASI• Kateteri pompanın tüpüne takın.

Enfüzyonu başlatmak için mandalı çakarın.• Akış hızının doğru olduğundan emin olmak için

Akış Hızı Kontrolörünü cilde flasterleyin. Soğuk tedaviyle temas etmemesini sağlayın. Filtrenin üzerini kapatmayın.

UYARI• Isı: Easypump C-bloc RA Akış Kontrolörünün

deriyle doğrudan temas etmesi gerekir (31˚C). Isı ortamı solüsyonun viskozitesini etkileyecektir ve akış hızının artmasına veya azalmasına neden olacaktır. Easypump C-bloc RA oda ısısında (20˚C) ve Akış Kontrolörü ile birlikte kullanılırsa akış hızı ortalama %25 oranında azalabilir.

Akış Hızının Doğruluğu ve Uygulama Süresi konularında bilgi almak için arkadaki Tablo 1’e bakın.

ÖNEMLİ: Easypump C-bloc RA Pompanın Kullanım Talimatını okuyarak başlayıp, sonra bu belgeyle devam edin.

1

Rx Only = UYARI: ABD Federal yasaları uyarınca bu cihazın satışına sadece bir doktor tarafından veya onun isteğiyle izin verilir.

ABD’de ve diğer ülkelerde patentler işlem sürecindedir.

® C-bloc ve Easypump, I-Flow Corporation’ın tescilli markalarıdır.

Page 27: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

27

UYARI: Minimum miktarın altında veya maksimum miktarın üzerinde doldurmayın. TABLO 1 – İlaç Verilmesi Süresine ait Bilgiler

Normal miktarına doldurulduğunda, enfüzyon dolumdan 0-8 saat sonra başlatıldığında ve normal saline diluentinin 31°C sıcaklıkta verildiğinde ve arka basıncı 40 cm su olan bir ortamda akış hızı etiketteki akış hızının ± %15’i oranında gerçekleşecektir.

UYARI: Pompanın normalin altında doldurulması akış hızını artıracaktır. Pompanın normalin üstünde doldurulması akış hızını azaltacaktır.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Nominal Akım Hızı (ml/sa) 5 10 6 5 8 10

Nominal Dolma Hacmi (ml) 270 270 300 400 400 400Maksimum Dolma Hacmi

(ml) 335 335 335 550 550 550

Kalan Hacim (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Oda Sıcaklığına Gelme Süresi

saat, buzdolabından 12 12 12 12 12 12

saat, buzluktan 24 24 24 24 24 24

Yaklaşık Uygulama Zamanı Dolma Hacmi (ml)

24 sa 1 g 150 250 170 230 280

30 sa 1,3 g 290

36 sa 1,5 g 325 235 225 300 370

48 sa 2 g 255 285 270 400 460

60 sa 2,5 g 290 335 310

72 sa 3 g 330 350

96 sa 4 g 440

120 sa 5 g

135 sa 5,5 g

6 g

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 28: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

28

ИЛЛЮСТРАЦИИ И НОМЕНКЛАТУРАРИС. 1 1. Пружинная стопорная шайба

(в виде буквы «E») 2. Заправочное отверстие 3. Насос Easypump C-bloc RA 4. Зажим 5. Фильтр 6. Регулятор скорости

(прикрепляется к коже липкой лентой)

ПОДКАЧИВАНИЕ НАБОРА ВВЕДЕНИЯ• Откройте зажим.• Удалите колпачок с трубок для проведения подкачивания насоса (до 15 минут). После того, как трубки полностью подкачаны, закройте зажим и наденьте колпачок на трубку до начала использования.

НАЧАЛО ИНФУЗИИ• Присоедините катетер к трубке насоса. Откройте зажим, чтобы начать инфузию

• Прилепите регулятор скорости клейкой лентой к коже, чтобы обеспечить точность скорости потока. Не допускайте контакта с холодовой терапией. Не заклеивайте фильтр.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Температура: Регулятор скорости

Easypump C-bloc RA должен находиться в непосредственном контакте с кожей (31 °C). Вязкость раствора зависит от температуры и замедляет или увеличивает скорость потока. Если насос Easypump C-bloc RA используется с регулятором скорости при комнатной температуре (20 °C), скорость потока может снизиться примерно на 25%.

В таблице 1 на задней обложке указана информация о точности скорости потока и времени подачи.

1

ВНИМАНИЕ: Сначала прочтите инструкции по пользованию насосом Easypump C-bloc RA, а затем продолжайте читать данный документ.

Rx Only = ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Федеральный закон США позволяет продажу этого прибора только врачами или по их назначению.Заявки на иностранные патенты и патенты США находятся на рассмотрении.

® C-bloc и Easypump - зарегистрированные товарные знаки I-Flow Corporation.

Page 29: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

29

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Набирайте дозы, как минимум, до минимального объема и, как максимум, до максимального (см. ниже). ТАБЛИЦА 1 – информация о времени введения

Когда насос заполнен до номинального объема, точность скорости потока составляет ±15% обозначенной скорости инфузии, если инфузию начинают проводить в течение 0-8 часов с момента заполнения и подают номинальный физиологический раствор в качестве разбавителя при температуре 31 °C и противодавлении 40 см воды.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Заполнение насоса до более низкого, чем номинальный, уровня повышает скорость потока. Заполнение насоса до более высокого, чем номинальный, уровня понижает скорость потока.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Номинальная скорость потока (мл/час) 5 10 6 5 8 10

Номинальный объем заполнения (мл) 270 270 300 400 400 400

Максимальный объем заполнения (мл) 335 335 335 550 550 550

Оставшийся объем (мл) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Время до достижения комнатной температуры

количество часов после извлечения из

холодильника12 12 12 12 12 12

количество часов после извлечения из

морозильника24 24 24 24 24 24

Приблизительное время подачи Объем заполнения (мл)

24 часов 1 день 150 250 170 230 280

30 часов 1,3 дня 290

36 часов 1,5 дня 325 235 225 300 370

48 часов 2 дня 255 285 270 400 460

60 часов 2,5 дня 290 335 310

72 часов 3 дня 330 350

96 часов 4 дня 440

120 часов 5 дней

135 часов 5,5 дня

6 дней

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 30: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

30

ILUSTRACJA I NAZEWNICTWO Rysunek 1 1. Żabka 2. Port do wypełniania 3. Pompa Easypump C-bloc RA 4. Zacisklt 5. Filtr 6. Regulator przepływu (przykleić do

skóry plastrem)

WSTĘPNE WYPEŁNIANIE ZESTAWU DO PODAWANIA• Otworzyć zacisk.• Zdjąć zakrywkę przewodu, aby wstępnie

wypełnić pompę (do 15 minut). Po całkowitym wstępnym wypełnieniu przewodu zamknąć zacisk i założyć nakrywkę przewodu na miejsce do czasu użycia urządzenia.

ROZPOCZYNANIE INFUZJI• Połączyć cewnik z przewodem pompy.

Otworzyć zacisk, aby rozpocząć infuzję.• Przykleić regulator przepływu plastrem do

skóry, aby zapewnić dokładność regulacji szybkości przepływu. Unikać narażenia na działanie krioterapii. Nie przyklejać plastra na filtr.

PRZESTROGA• Temperatura: Regulator przepływu pompy

Easypump C-bloc RA powinien znajdować się w bezpośredniej styczności ze skórą (88 °F/31 °C). Temperatura wpływa na lepkość roztworu, przyspieszając lub zwalniając przepływ. W przypadku używania regulatora przepływu pompy Easypump C-bloc RA w temperaturze pokojowej (68 °F/20 °C) szybkość przepływu może ulec zmniejszeniu o około 25%.

Informacje na temat dokładności regulacji szybkości przepływu i czasu podawania znajdują się w tabeli 1 na odwrocie strony.

1

WAŻNE: W pierwszej kolejności przeczytać instrukcję użycia pompy Easypump C-bloc RA, następnie zapoznać się z niniejszym dokumentem.

Rx Only = PRZESTROGA: Prawo federalne (USA) zezwala na sprzedaż niniejszego urządzenia tylko przez lekarza lub na zlecenie lekarza.Patenty w USA i innych krajach w trakcie rejestracji.® C-bloc i Easypump są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy I-Flow Corporation.

Page 31: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

31

PRZESTROGA: Nie wypełniać pompy poniżej minimalnej ani powyżej maksymalnej objętości wypełnienia (patrz poniżej). TABELA 1 – Informacja na temat czasu podawania

Przy wypełnieniu do objętości nominalnej dokładność regulacji szybkości przepływu wynosi ±15% szybkości infuzji podanej na etykiecie w przypadku rozpoczęcia infuzji 0-8 godz. po wypełnieniu i przy podawaniu soli fizjologicznej jako rozcieńczalnika w temperaturze 88 °F (31 °C) przy ciśnieniu wstecznym 40 cm słupa wody.

PRZESTROGA: Wypełnienie pompy objętością mniejszą niż objętość nominalna powoduje przyspieszenie przepływu. Wypełnienie pompy objętością większą niż objętość nominalna powoduje zwolnienie przepływu.

Pompa Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Nominalna szybkość przepływu (ml/godz.)

5 10 6 5 8 10

Nominalna objętość wypełnienia (ml)

270 270 300 400 400 400

Maksymalna objętość wypełnienia (ml)

335 335 335 550 550 550

Zachowana objętość (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Czas do osiągnięcia temperatury pokojowej

godziny od wyjęcia z lodówki

12 12 12 12 12 12

godziny od wyjęcia z zamrażalnika

24 24 24 24 24 24

Przybliżony czas podawania Objętość wypełnienia (ml)

24 godz. 1 dzień 150 250 170 230 280

30 godz. 1,3 dnia 290

36 godz. 1,5 dnia 325 235 225 300 370

48 godz. 2 dni 255 285 270 400 460

60 godz. 2,5 dnia 290 335 310

72 godz. 3 dni 330 350

96 godz. 4 dni 440

120 godz. 5 dni

135 godz. 5,5 dnia

6 dni

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 32: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

32

VYOBRAZENÍ A OZNAČENÍ Obrázek 1 1. E-sponka 2. Plnicí port 3. Pumpa Easypump C-bloc RA 4. Svorkalt 5. Filtr 6. Regulátor průtoku (přilepit

páskou na pokožku)

PŘÍPRAVA SADY PRO PODÁVÁNÍ LÉKU• Otevřete svorku.• Odstraňte čepičku hadičky pro přípravu

pumpy (až 15 minut). Jakmile je hadička zcela připravena, zavřete svorku a vraťte čepičku hadičky zpět až do doby, než budete připraveni ji použít.

ZAHÁJENÍ INFUZE• Propojte katétr s hadičkou pumpy. Otevřete

svorku pro zahájení infuze.• Přilepte regulátor průtoku páskou k pokožce,

abyste zajistili přesnost průtoku. Vyhněte se kontaktu s prostředky pro terapii chladem. Nepřilepujte páskou přes filtr.

UPOZORNĚNÍ• Teplota: Regulátor průtoku Easypump

C-bloc RA musí být v přímém kontaktu s kůží (31 °C). Teplota ovlivní viskozitu roztoku, což povede k vyšší nebo nižší rychlosti průtoku. Je-li Easypump C-bloc RA používána s regulátorem průtoku za pokojové teploty (20 °C), průtok se může snížit přibližně o 25 %.

Pro informace o přesnosti průtoku a o době podávání si prohlédněte Tabulku 1 na zadní straně.

1

DŮLEŽITÉ: Nejdříve si přečtěte návod k použití pumpy Easypump C-bloc RA, potom si přečtěte tento document.

Rx Only = UPOZORNĚNÍ: Federální zákony (USA) povolují prodej tohoto přístroje pouze lékařem nebo na předpis lékaře.Žádosti o patenty v USA i v zahraničí byly podány.

® C-bloc a Easypump jsou registrované obchodní značky I-Flow Corporation.

Page 33: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

33

UPOZORNĚNÍ: Nenaplňujte méně než činí minimální objem plnění ani nepřekračujte maximální objem plnění (viz níže). TABULKA 1 – Informace o době podávání

Při naplnění na nominální objem je přesnost průtoku ±15 % průtoku uvedeného na štítku, pokud je infuze zahájena 0-8 hodin po naplnění a při podávání fyziologického roztoku jako ředidla při teplotě 31 °C proti zpětnému tlaku 40 cm vody.

UPOZORNĚNÍ: Plnění pumpy na méně než nominální objem vede k vyššímu průtoku. Plnění pumpy na více než nominální objem vede k nižšímu průtoku.

Easypump RA 270-5 270-10 300-6 400-5 400-8 400-10

Nominální průtok (ml/h) 5 10 6 5 8 10

Nominální objem plnění (ml) 270 270 300 400 400 400

Maximální objem plnění (ml) 335 335 335 550 550 550

Zadržený objem (ml) ≤ 8 ≤ 8 ≤ 8 ≤ 15 ≤ 15 ≤ 15

Doba pro dosažení pokojové teploty

hodin od vyjmutí z lednice 12 12 12 12 12 12

hodin od vyjmutí z mrazáku 24 24 24 24 24 24

Přibližná doba podávání Objem plnění (ml)

24 h 1 den 150 250 170 230 280

30 h 1,3 dne 290

36 h 1,5 dne 325 235 225 300 370

48 h 2 dny 255 285 270 400 460

60 h 2,5 dne 290 335 310

72 h 3 dny 330 350

96 h 4 dny 440

120 h 5 dnů

135 h 5,5 dne

6 dnů

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 34: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

34

1

Page 35: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

35

ENGLISHESPAÑOL

FRANÇAISDEUTSCH

ITALIANOSVENSKA

NEDERLANDSPORTUGUÊS

DANSKSUOMI

NORSKTÜRKÇE

РУССКИЙPOLSKI

ČESKY

Page 36: Easypump C-bloc RA™ - English · Sistema para bloqueo nervioso continuo ... Easypump C-bloc RA est utilisé avec la commande de débit à température ambiante (20 ˚C), ...

1305119A 11/2007

B. Braun Melsungen AG

P.O. Box 1120D-34209 MelsungenTel +49 (0) 56 61 71-0

www.bbraun.com