ë L E D å D W I E K G D U O SD B M OV A J N C · 2016-06-24 · battery/ Coffret de fusibles...

12
CARSTYLING STYLINGTEAM TRENDWEAR MONTAGEHANDLEIDING • INSTRUÇÕES DE SERVIÇO INSTRUKCJA OBS¸UGI W ÂRODKU INSTUCCIÓN ISTRUZIONI DI APPLICAZIONE NÁVOD K MONTÁÎI MONTAGEANLEITUNG • INSTALLATION INSTRUCTION • MODE D’EMPLOI LED L i g h t Control

Transcript of ë L E D å D W I E K G D U O SD B M OV A J N C · 2016-06-24 · battery/ Coffret de fusibles...

C A R S T Y L I N GSTYL INGTEAMT R E N D W E A R M

ONTA

GEHA

NDLE

IDIN

G •

INST

RUÇÕ

ES D

E SE

RVIÇO

• IN

STRU

KCJA

OBS

¸UGI

W Â

RODK

U

INST

UCCI

ÓN

• IST

RUZI

ONI

DI

APPL

ICAZ

IONE

• NÁ

VOD

K MO

NTÁÎ

I

MON

TAGE

ANLE

ITUN

G •

INST

ALLA

TION

IN

STRU

CTIO

N •

MOD

E D’

EMPL

OI

L E DL i g h t

Control

! Sicherungskasten (Klemme 30 oder 15) bzw Batterie/ Fuse box (terminal 30 or 15) orbattery/ Coffret de fusibles (borne 30 ou 15) ou pile/ Caja de fusibles (borne 30 ó 15)y/o batería/ Alloggiamento fusibili (morsetto 30 o 15) e/o batteria/ Caixa de fusíveis(borne 30 ou 15) ou bateria/ Pojistková skfiíÀka (svorka 30 nebo 15), popfi. baterie/Zekeringkast (klem 30 of 15) resp. accu/Skrzynka z bezpiecznikami (zacisk 30 lub 15)lub akumulator

" empfohlener Einbau eines Ein-/Ausschalters (z.B. FOLIA TEC KILL-Switch ohneBeleuchtung)/Recommended installation of an On / Off switch (e.g. FOLIA TEC KILL-Switch without illumination)/Pose recommandée d'un interrupteur de marche/arrêt (p.ex. KILL-Switch FOLIA TEC sans éclairage)/se recomienda el montaje de un interruptor deencendido y apagado (p.ej. FOLIA TEC KILL-Switch sin iluminación)/Montaggio consigliatodi un interruttore on/off (ad es. FOLIA TEC KILL-Switch senza illuminazione/Nós reco-mendados a instalação de um interruptor de ligar/desligar (p.ex. FOLIA TEC KILL-Switchsem iluminação)/ Doporuãená montáÏ vypínaãe (napfi. vypínaã FOLIA TEC KILL bez osv_tlení)/Aanbevolen montageplaats van een aan-/uitschakelaar (bijv. FOLIA TEC KILL-Switch zon-der verlichting)/zalecany monta˝ w!àcznika/ wy!àcznika (np. FOLIA TEC KILL-Switch bez oÊwiet-lenia)

# Kontroll-Leuchte/Control-light /Lampe de contrôle/piloto de control/Spia/ Lâmpada decontrolo/Kontrolka/Controlelampje/Lampka kontrolna

$ Verbraucher (z.B. LED-Leuchte)/User (e.g. LED-light) /Récepteur (p. ex. lampe àLED)/dispositivo consumidor (p.ej. diodo LED)/Utenza (ad es. spia LED)/ Consumidor(p.ex. lâmpada LED)/Spotfiebiã (napfi. kontrolka LED)/Energieverbruiker (bijv. LED-lampje)/U˝ytkownik (np. lampka LED)

!

"#

rot/redrot/red

schwarz/black

schwarz/black

$

12 V DC

DeutschVersion mit ChromRingenPackungsinhalt: 1 Kontroll-Leuch-te mit LED (Ø 8mm), Anschlußkabel(14,5cm)benötigte Hilfsmittel: Akkuboh-rer, Bohrer (13mm), Kabelbinder,Klemmschuhe/ QuetschverbinderAchtung: Vor Montage unbedingtFahrzeugbatterie abklemmen!! Wählen Sie eine geeignete Po-

sition für den Einbau der Kontroll-Leuchte. Achten Sie dabei auchauf die Einbautiefe (26cm).

" Bohren Sie das Einbauloch. Dabeidürfen keine dahinterliegendeTeile beschädigt werden.

# Stecken Sie die Kontroll-Leuchtevon vorn in das Loch ein unddrücken Sie sie vorsichtig an bisdie Haltenasen einrasten.

$ Schließen Sie die Kabel entspre-chend der Schaltskizze an.

Version mit ReflektorPackungsinhalt: 1 Kontroll-Leuch-te mit LED (Ø 5mm), Anschlußkabel(10cm)benötigte Hilfsmittel: Akkuboh-rer, Bohrer (13mm), Kabelbinder,

Klemmschuhe/ QuetschverbinderAchtung: Vor Montage unbedingtFahrzeugbatterie abklemmen!! Wählen Sie eine geeignete Po-

sition für den Einbau der Kontroll-Leuchte. Achten Sie dabei auchauf die Einbautiefe (18mm).

" Bohren Sie das Einbauloch. Dabeidürfen keine dahinterliegendeTeile beschädigt werden

# Entfernen Sie die Mutter vomgewinde der Kontoll-Leuchte

$ Stecken Sie die Kontroll-Leuchtevon vorn in das Loch ein.Schrauben Sie die Mutter vonhinten handfest auf die Kontroll-Leuchte auf.

% Schließen Sie die Kabel entspre-chend der Schaltskizze an.

Achtung: Im stromführenden Kabelbefindet sich der LED-Kondensator/Widerstand. Nichtknicken!Nennspannung: 12VNennstrom: 20mAKeine Gewährleistungsan-sprüche bei Verpolung, un-sachmäßem Einbau, Mani-pulation der Bauteile etc..

EnglishVersion with chrome rings Package content: 1 control-lightwith LED (8 mm Ø), connection cable(14.5 cm). You also need: Rechargeabledrill, drill bit (13 mm), cable ties,clamp type socket / crimp connec-tion. Caution: Make sure to disconnect thevehicle battery prior to installation! ! Select a suitable position for the

installation of the control-light. Also note the installation depth (26 cm).

" Drill the installation hole. Makesure not to damage any underly-ing parts.

# Push the control-light into thehole from the front and presscarefully until the retention hooksnaps in place.

$ Connect the cable according tothe schematic diagram.

Version with reflectorPackage content: 1 control-lightwith LED (5 mm Ø), connection cable(10 cm). You also need: Rechargeable drill,

drill bit (13 mm), cable ties, clamptype socket / crimp connection. Caution: Make sure to disconnect thevehicle battery prior to installation! ! Select a suitable position for the

installation of the control-light. Also note the installation depth (18 cm).

" Drill the installation hole. Makesure not to damage any underly-ing parts.

# Remove the nut from the screwthread of the control-light.

$ Push the control-light into thehole from the front. Screw thenut on the control light from theback by hand.

% Connect the cable according tothe schematic diagram.

Caution: The LED-capacitor / resi-stor is located in the power cable, donot buckle! Rated voltage: 12VRated current: 20mAWarranty claims for reversepole connection, improperinstallation, manipulation ofcomponents etc. will not behonored.

FrançaisVersion avec bagues chroméesContenu de l'emballage: 1lampe de contrôle à LED (Ø 8mm),câble de raccordement (14,5cm)outils nécessaires: perceuse accu,vrille (13mm), serre-câbles, cosse-câble/pince à sertirAttention: avant la pose, débrancherimpérativement la batterie du véhicule!! Choisissez un emplacement adap-

té au montage de la lampe decontrôle. Veillez à avoir une pro-fondeur de pose suffisante(26cm).

" Percez le trou de montage. Veillezà ne pas endommager des piècessituées à l'arrière.

# Insérez la lampe de contrôle parl'avant dans le trou et poussez-laavec précaution jusqu'à enclen-chement des crochets de retenue.

$ Raccordez les câbles conformé-ment au croquis de raccordement.

Version avec réflecteurContenu de l'emballage: 1lampe de contrôle à LED (Ø 5mm),câble de raccordement (10cm)outils nécessaires: : perceuseaccu, vrille (13mm), serre-câbles,cosse-câble/pince à sertir

Attention: avant la pose, débrancherimpérativement la batterie du véhicule!! Choisissez un emplacement adap-

té au montage de la lampe decontrôle. Veillez à avoir une pro-fondeur de pose suffisante(18mm).

" Percez le trou de montage. Veillezà ne pas endommager des piècessituées à l'arrière.

# Retirez l'écrou du filet de la lampede contrôle.

$ Insérez la lampe de contrôle parl'avant dans le trou. Vissez del'arrière à la main l'écrou sur lalampe de contrôle.

% Raccordez les câbles conformé-ment au croquis de raccordement.

Attention: à l'intérieur du câbleélectrique se situe le condensateur/larésistanceLED. Ne pas plier le câble!Tension nominale: 12VCourant nominal: 20mAPas de prestation de garantieen cas d'inversion de polarité,de montage non conforme, demanipulation des composantsetc.

EspañolVersión con aros de cromoContenido del paquete: 1 piloto decontrol con LED (Ø 8 mm), cable de cone-xión (14,5 cm). Medios auxiliares que se preci-san: taladro de batería, broca (13 mm),atacables, terminales de apriete paracable/ elementos de conexión por presión.Atención: ¡Antes de proceder al montaje,es imprescindible desembornar la bateríadel coche!! Elija una posición adecuada para el

montaje del piloto de control. A talefecto, debe tener en cuenta el fondode montaje (26 cm).

" Haga el agujero de montaje con eltaladro. Durante esta operación, nodeben dañarse piezas que se encuen-tren debajo de la superficie a taladrar.

# Inserte el piloto de control en la per-foración por la parte delantera y pre-siónelo con cuidado contra la superfi-cie hasta que se enclaven los salien-tes de fijación.

$ Conecte los cables siguiendo el esque-ma de conexiones.

Versión con reflectorContenido del paquete: 1 piloto decontrol con LED (Ø 5 mm), cable de cone-xión (10 cm).Medios auxiliares que serequieren: taladro de batería, broca(13 mm), atacables, terminales de aprie-

te para cable / elementos de unión porpresión.Atención: ¡Antes de proceder al montaje,es imprescindible desembornar la bateríadel coche!! Elija una posición adecuada para el

montaje del piloto de control. A talefecto, debe tener en cuenta el fondode montaje (18 mm).

" Haga el agujero de montaje con eltaladro. Durante esta operación, nodeben dañarse las piezas que seencuentren debajo de la superficie ataladrar.

# Saque la tuerca de la rosca del pilotode control.

$ Inserte el piloto de control en la per-foración por la parte delantera.Enrosque la tuerca firmemente en laparte de atrás sobre el piloto de con-trol.

% Conecte los cables siguiendo el esque-ma de conexiones.

Atención: En el cable, por el que pasa lacorriente, se encuentra el condensadorLED / resistencia. ¡No doblar!Tensión nominal: 12VCorriente nominal: 20mALa garantía no cubre los desper-fectos ocasionados por polariza-ción inversa, montaje inadecua-do, manipulación de los compo-nentes, etc.

ItalianoVersione con anelli cromatiContenuto della confezione: 1spia con LED (Ø 8 mm), cavo di col-legamento (14,5 cm). Attrezzi necessari: trapano abatteria, punta (13 mm), fascetteserracavi, ancoraggi permorsetti/capocorda a pressione.Attenzione: prima del montaggio, stac-care assolutamente la batteria del vei-colo!! Scegliere una posizione adegua-

ta per il montaggio della spia.Prestare attenzione alla profon-dità di montaggio (26 cm).

" Praticare il foro di montaggio. Aquesto proposito, non danneggi-are nessuna parte posteriore.

# Inserire la spia nel foro dal davan-ti e spingerla prestando attenzio-ne, fino a quando le linguette diarresto s'incastrano.

$ Collegare i cavi come indicatonello schema di collegamento.

Versione con riflettoreContenuto della confezione:spia con LED (Ø 5 mm), cavo di col-legamento (10 cm). Attrezzi necessari: trapano a

batteria, punta (13 mm), fascetteserracavi, ancoraggi permorsetti/capocorda a pressione.Attenzione: prima del montaggio, stac-care assolutamente la batteria del vei-colo!! Scegliere una posizione adegua-

ta per il montaggio della spia.Prestare attenzione alla profon-dità di montaggio (18 mm).

" Praticare il foro di montaggio. Aquesto proposito, non danneggi-are nessuna parte posteriore.

# Rimuovere il dado dalla filettatu-ra della spia.

$ Inserire la spia nel foro dal davan-ti. Avvitare a fondo il dado da die-tro sulla spia.

% Collegare i cavi come indicatonello schema di collegamento.

Attenzione: nel cavo elettrico sitrova il condensatore del LED/la resi-stenza. Non piegarlo!Tensione nominale: 12VCorrente nominale: 20mANessun diritto di garanzia incaso di inversione della pola-rità, montaggio errato, mani-polazione dei componenti, ecc.

PortuguêsVersão com anéis cromadosConteúdo da embalagem: : 1 lâm-pada de controlo com LED (Ø 8mm),cabo de conexão (14,5cm)Meios auxiliares necessários:berbequim sem fios, broca (13mm),agrupador de cabos, terminais de aperto/ conectores por esmagamentoAtenção: Antes da montagem, retire oscabos dos bornes da bateria doautomóvel sem falta!! Seleccione a posição adequada para

a montagem da lâmpada de contro-lo. Tenha atenção à profundidade demontagem (26cm).

" Fure o orifício de montagem. Nãodanifique nenhuma peça que seencontre por trás.

# Insira a lâmpada de controlo pelaparte da frente no orifício e pressio-ne cuidadosamente a mesma até ossuportes encaixarem.

$ Em seguida, conecte o cabo de acor-do com o esquema de conexão.

Versão com reflectorConteúdo da embalagem: 1Conteúdo da embalagem: 1 lâmpada decontrolo com LED (Ø 5mm), cabo deconexão (10cm)Meios auxiliares necessários:Meios auxiliares necessários: berbequimsem fios, broca (13mm), agrupador de

cabos, terminais de aperto / conectorespor esmagamentoAtenção: Antes da montagem, retire oscabos dos bornes da bateria doautomóvel sem falta!! Seleccione a posição adequada para

a montagem da lâmpada de contro-lo. Tenha atenção à profundidade demontagem (18mm).

" Fure o orifício de montagem. Nãodanifique nenhuma peça que seencontre por trás.

# Remova a porca da rosca da lâmpa-da de controlo.

$ Insira a lâmpada de controlo pelaparte da frente no orifício. Com amão, aparafuse a porca pela partede trás na lâmpada de controlo.

% Em seguida, conecte o cabo de acor-do com o esquema de conexão.

Atenção: No cabo que conduz tensãoencontra-se o condensador/resistênciado LED. Não dobre o cabo!Tensão nominal: 12VCorrente nominal: 20mANão nos responsabilizamos pelatroca dos pólos, montagem ina-dequada, manipulação daspeças, etc.

âeskyVerze s chromov˘mi krouÏkyObsah balení: 1 kontrolka s LED (Ø8 mm), pfiipojovací kabel (14,5 cm). Potfiebné pomocné nástroje:akumulátorová vrtaãka, vrták (13mm), kabelová spojka, upínka /stlaãiteln˘ spojovací ãlánekPozor: Pfied montáÏí bezpodmíneãnûodsvorkujte baterii vozidla!! Vyberte vhodnou polohu k vesta-

vbû kontrolky. Pfiitom také dávejtepozor na vestavnou hloubku (26cm).

" Vyvrtejte montáÏní otvor. Pfiivrtání nesmíte po‰kodit Ïádnépod tím se nacházející ãásti.

# Zepfiedu zasuÀte kontrolku dootvoru a opatrnû zatlaãte, aÏúchytky zaskoãí.

$ Kabely pfiipojte podle schématuzapojení.

Verze s reflektoremObsah balení: 1 kontrolka s LED (Ø5 mm), pfiipojovací kabel (10 cm). Potfiebné pomocné nástroje:akumulátorová vrtaãka, vrták (13mm), kabelová spojka, upínka /stlaãiteln˘ spojovací ãlánek

Pozor: Pfied montáÏí bezpodmíneãnûodsvorkujte baterii vozidla!! Vyberte vhodnou polohu k vesta-

vbû kontrolky. Pfiitom také dávejtepozor na vestavnou hloubku (18mm).

" Vyvrtejte montáÏní otvor. Pfiivrtání nesmíte po‰kodit Ïádnépod tím se nacházející ãásti.

# OdstraÀte matici závitu kontrolky.$ Zepfiedu zasuÀte kontrolku do

otvoru. Na kontrolku zezadurukou na‰roubujte matici.

% Kabely pfiipojte podle schématuzapojení.

Pozor: Ve vodivém kabelu senachází LED kondenzátor / odpor.Nezalamovat!Jmenovité napûtí: 12VJmenovit˘ proud: 20mAPfii pfiepólování, neodbornémontáÏi, manipulaci s kon-strukãními díly atd. zanikajínároky na záruku.

NederlandsVersie met chroomringenVerpakkingsinhoud: 1 controle-lampje met LED (Ø 8mm), aansluit-kabel (14,5cm) benodigde hulpmiddelen: accu-boormachine, boortje (13mm),kabelverbinder, klemschoentjes /knijpverbindingLet op: voor montage altijd de acculoskoppelen!! Kies een geschikte positie voor

de inbouw van het controle-lampje. Let daarbij ook op deinbouwdiepte (26cm).

" Boor het montagegat. Daarbijmogen geen achtergelegen delenworden beschadigd.

# Steek het controlelampje vanvoren door het gat en druk hetvoorzichtig aan totdat de bevesti-gingspunten samenvallen.

$ Sluit de kabel volgens het scha-kelschema aan.

Versie met reflectorVerpakkingsinhoud: : 1 controle-lampje met LED (Ø 5mm), aansluit-kabel (10cm)benodigde hulpmiddelen: accu-boormachine, boortje (13mm),

kabelverbinder, klemschoentjes /knijpverbindingLet op: voor montage altijd de acculoskoppelen!! Kies een geschikte positie voor

de inbouw van het controle-lampje. Let daarbij ook op deinbouwdiepte (18mm).

" Boor het montagegat. Daarbijmogen geen achtergelegen delenworden beschadigd.

# Verwijder de moer van het schro-efdraad van het controlelampje.

$ Steek het controlelampje vanvoren door het gat. Schroef demoer van achteren stevig op hetcontrolelampje vast.

% Sluit de kabel volgens het scha-kelschema aan.

Let op: in de pluskabel bevindt zichde LED-condensator/weerstand.Kabel niet knikken!Nominale spanning: 12VNominale stroom: 20mAGeen aansprakelijkheid bijverkeerde aansluiting, ondes-kundige montage, manipulatievan de in te bouwen delen,etc.

PolskiWersja z chromowymi pierÊcie-niamiZawartoÊç opakowania: 1 lamp-ka kontrolna z diodami LED (Ø 8 mm),przewód pod!àczeniowy (14,5 cm) Potrzebne Êrodki pomocnicze:wiertarka akumulatorowa, wiert!o (13mm), !àczniki kabli, koƒcówki zacisko-we/ !àczniki zaciskoweUwaga: Przed przystàpieniem domonta˝u nale˝y od!àczyç akumulator!! Wybraç odpowiednià pozycj´ do

zabudowy lampki kontrolnej.Nale˝y zwróciç uwag´ na w!aàci-wà g!´bokoÊç zabudowy (26 cm).

" Wywierciç otwór monta˝owy. Niewolno przy tym uszkodziç˝adnych le˝àcych za nim cz´Êci.

# Wetknàç lampk´ kontrolnà odprzodu do otworu i docisnàçostro˝nie, zaskoczà wypustki.

$ Pod!àczyç przewód zgodnie zeschematem po!àczeƒ.

Wersja z reflektoremZawartoÊç opakowania: 1 lamp-ka kontrolna z diodà LED (Ø 5 mm),przewód pod!àczeniowy (10 cm)Potrzebne Êrodki pomocnicze:wiertarka akumulatorowa, wiert!o (13mm), !àczniki kabli, koƒcówki zacisko-

we/ !àczniki zaciskoweUwaga: Przed przystàpieniem domonta˝u nale˝y od!àczyç akumulator!! Wybraç odpowiednià pozycj´ do

zabudowy lampki kontrolnej.Nale˝y zwracaç uwag´ naw!aÊciwà g!´bokoÊç zabudowy(18 mm).

" Wywierciç otwór monta˝owy. Niewolno przy tym uszkodziç˝adnych le˝àcych pod nim cz´Êci.

# Usunàç nakr´tk´ z gwintu lampkikontrolnej.

$ Wetknàç lampk´ kontrolnà odprzodu do otworu. Przykr´ciçmocno nakr´tk´ od ty!u na gwintlampki kontrolnej.

% Pod!àczyç przewód zgodnie zeschematem po!àczeƒ.

Uwaga: w przewodzie przewod-zàcym pràd znajduje si´ kondensatorLED/ opornik. Nie zginaç!Napi´cie nominalne: 12VPràd nominalny: 20mAW przypadku niew!aÊciwegopod!àczenia biegunów,niew!aÊciwej zabudowy, mani-pulacji elementów itd. wygasaprawo do gwarancji.

Stand

10/

04FOLIA TEC® CarstylingNeumeyerstraße 70 • 90411 Nürnberg • GERMANY

Tel. +49/(0)911/97544-0 • Fax +49/(0)911/97544333E-mail: [email protected]

Copyright© by FOLIA TEC. All rights reserved. Verstöße werden gerichtlich verfolgt.Violators will be prosecuted to the full extent of the law. FOLIA TEC® is an int. reg.TM of FOLIA TEC Böhm GmbH + Co.Vertriebs KG, Germany. Druckfehler, Irrtum und

technische Änderungen vorbehalten. Subject to misprints, errors and technical changes.

Diese Montageanleitung kann auf Grund technischer Änderungen durch eineneue Version ersetzt worden sein. Bitte informieren Sie sich auf unserer Websitewww.foliatec.de, ob es sich bei der vorliegenden Anleitung um die neuesteVersion handelt. Informationen zu FOLIA TEC Produkten sowie Tipps und Trickszur Montage finden Sie in unserem Internet-Technik-Forum unter www.foliatec.de. Oder fragen Sie unser Technik-Team (Tel. +49/(0)911/975440)

These operating instructions may have been replaced with a newer version dueto technical changes. Visit our website at www.foliatec.de to see if the instruc-tions provided represent the latest version. Information on FOLIA TEC productsas well as installation tips and tricks can be found in our Internet-Technique-Forum under www.foliatec.com. Or contact our technical team (Tel. +49 (0)911-97 54 40).