E-Illustrations - Springer978-1-137-50784-6/1.pdf · DOI: 10.1057/9781137507846.0010...

52
DOI: 10.1057/9781137507846.0010 E-Illustrations Unfortunately, in this ultramodern age of post-post-post […] post-modernism of seemingly infinite technological possibilities – if I may be forgiven for playing with concepts and language a bit – it is difficult, on several accounts, to include illustrations in a book. Facing this difficulty and disadvantage, below I enclose a list of illustrations with URL addresses leading to them online. Hopefully, they will stay on the web for some time, so that any interested reader could consult them. All the websites cited below were active in October and November 2014. Maps Germanic-speakers between 100 BCE and 300 CE, http:// treks.org/Pre_Migration_Age_Germanic.png Roman Empire divided, http://www.lib.utexas.edu/maps/ historical/colbeck/roman_empire_4_century.jpg Greek and Latin in the Roman Empire, http://peterkirby. com/wp-content/uploads/2013/10/latingreek.gif Spread of Christianity, 325–600, http://threeships. timerime.com/users/18093/media/Verbreiding_ christendom.jpg Spread of Christianity, sixth to 14th centuries, http:// www.movements.net/wp-content/uploads/2008/12/ expansion-of-christianity.jpg Central Europe in 526, http://giusseppe.net/blog/ wp-content/uploads/2013/12/EU19_126.jpg

Transcript of E-Illustrations - Springer978-1-137-50784-6/1.pdf · DOI: 10.1057/9781137507846.0010...

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Unfortunately, in this ultramodern age of post-post-post […] post-modernism of seemingly infinite technological possibilities – if I may be forgiven for playing with concepts and language a bit – it is difficult, on several accounts, to include illustrations in a book. Facing this difficulty and disadvantage, below I enclose a list of illustrations with URL addresses leading to them online. Hopefully, they will stay on the web for some time, so that any interested reader could consult them.

All the websites cited below were active in October and November 2014.

Maps

Germanic-speakers between 100 BCE and 300 CE, http://treks.org/Pre_Migration_Age_Germanic.png

Roman Empire divided, http://www.lib.utexas.edu/maps/historical/colbeck/roman_empire_4_century.jpg

Greek and Latin in the Roman Empire, http://peterkirby.com/wp-content/uploads/2013/10/latingreek.gif

Spread of Christianity, 325–600, http://threeships.timerime.com/users/18093/media/Verbreiding_christendom.jpg

Spread of Christianity, sixth to 14th centuries, http://www.movements.net/wp-content/uploads/2008/12/expansion-of-christianity.jpg

Central Europe in 526, http://giusseppe.net/blog/wp-content/uploads/2013/12/EU19_126.jpg

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Avar Khaganate and the Turkic world around 600, http://s155239215.onlinehome.us/turkic/btn_GeographyMaps/AD_600_Altyn_Oba.jpg

Samo’s Realm in about 631, http://en.wikipedia.org/wiki/Samo#mediaviewer/File:SC3A1mova_C599C3ADC5A1e.png

Central Europe in the mid-seventh century, http://de.wikipedia.org/wiki/Protobulgaren#mediaviewer/File:Pontic_steppe_region_around_650_AD.png

Avar and Bulgarian khaganates in about 700, http://mtdata.ru/u24/photoAFB5/20259615418-0/original.jpg

Great Carantania in the eighth century, http://i128.photobucket.com/albums/p169/masterkuk/velika_vojvodina_karantanija2.jpg

Central Europe in the Carolingian Empire, http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Moravia#mediaviewer/File:Central_Europe_in_Carolingian_times.jpg

Greater Moravia in the late ninth century, http://de.wikipedia.org/wiki/MC3A4hrerreich#mediaviewer/File:Karte_MC3A4hrerreich_Svatopluk_I.png

Greater Moravia: The question of territory, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Great_Moravia_Svatopluk.jpg

Possible internal organization of Greater Moravia, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/Great_Moravia-eng.png

Ethnolinguistic map of Europe in about 900, http://www.lib.utexas.edu/maps/historical/shepherd/europe_peoples_900.jpg

‘Outer Slavia’ or Civitas Schinesghe in about 990: Before Poland obtained its name, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/Polska_960_-_992.png

Bulgarian Empire at the turn of the 10th century, http://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_Empire#mediaviewer/File:Bulgaria_Simeon_I_28893-92729.svg

Norsemen, Magyars (Hungarians) and Arabs in Europe in 9th and 10th centuries, http://ballandalus.files.wordpress.com/2013/06/viking_magyar_and_saracen_invasions_in_9th_and_10th_century_europe.jpg

Rus’ in the 11th and 12th centuries, http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus27#mediaviewer/File:Principalities_of_Kievan_Rus27_281054-113229.jpg

Holy Roman Empire in about 1000, http://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Roman_Empire#mediaviewer/File:Holy_Roman_Empire_1000_map-en.svg

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Central Europe and the Holy Roman Empire in the early 13th century, http://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Roman_Empire#mediaviewer/File:HRE-at-its-peak.jpg

Lands of the Czech Crown in the 13th century, http://de.wikipedia.org/wiki/LC3A4nder_der_BC3B6hmischen_Krone#mediaviewer/File:Karte_BC3B6hmen_unter_Ottokar_II.png

Lands of the Czech Crown in the 14th century, http://de.wikipedia.org/wiki/LC3A4nder_der_BC3B6hmischen_Krone#mediaviewer/File:Karte_BC3B6hmen_unter_Karl_IV.png

Kalamar Union, 1397-1523, http://www.lasalle.edu/~mcinneshin/356/wk05/images/charlesVglobalemp.png

Hanseatic League in about 1400: Between Scandinavia and Central Europe, http://de.wikipedia.org/wiki/Hanse#mediaviewer/File:Extent_of_the_Hansa-optimiert.jpg

Central Europe at the turn of the 15th century: The ascendancy of the Grand Duchy of Lithuania and the Kingdom of Poland, http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Duchy_of_Lithuania#mediaviewer/File:Polska_1386_-_1434.png

Reconquista in Iberia, 722-1492, http://fc07.deviantart.net/fs70/i/2013/121/d/b/the_reconquista__ad_722___1492__by_undevicesimus-d630pf7.jpg

Crown of Aragon in 1385, http://articulos.altoaragon.org/soberanos.jpg Venice and its seaborne empire, c 1200-1797, https://en.wikipedia.

org/wiki/Republic_of_Venice#mediaviewer/File:Venezianische_Kolonien.png

Genoa and its seaborne empire, 13th–18th centuries, https://en.wikipedia.org/wiki/Republic_of_Genoa#mediaviewer/File:Repubblica_di_Genova.png

Serbian ascendancy in the mid-14th century, http://www.lib.utexas.edu/maps/historical/se_europe_1354-1358.jpg

Hungary and Poland under a single monarch in 1370, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Lands_under_Louis_the_Great_in_the_middle_of_the_14th_century.jpg

Possessions of Poland-Lithuania’s House of Jagiellon at the turn of the 16th century, http://media.web.britannica.com/eb-media/11/64911-004-78AFFA51.gif

Hungarian ascendancy in 1490, http://www.emersonkent.com/images/hungary_16_century.jpg

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Holy Roman Empire in the early 16th century, http://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Roman_Empire#mediaviewer/File:Imperial_Circles_1512_en.png

Habsburg possessions in 1547, http://www.pasapues.es/mapas/antiguos/habsburgo1547.jpg

Global Habsburg empire in the mid-16th century, http://www.lasalle.edu/~mcinneshin/356/wk05/images/charlesVglobalemp.png

Genocidal Thirty Years’ War: Population loss, http://slantchev.ucsd.edu/courses/ps143a/maps/164820Thirty20Years20War20-20Population20Losses20in20Germany.jpg

Scandinavia and Central Europe in 1721: Strong connections, http://www.conflicts.rem33.com/images/Poland/schwed_pol.jpg

Swedish military campaigns in Central Europe in the early 18th century, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/Great_Northern_War_Part1.png

Brief Walachian (Romanian) ascendancy in the late 16th century, http://www.celendo.ro/UserFiles/PhotoGallery/Turism-Intern/Romania-pe-Scurt/Scurta-Istorie-a-Romanilor/tarileromaneintimpulluimihaiviteazul281593-160129l.jpg

Ottoman Empire in 1683: Central Europe and the Middle East, http://pages.uoregon.edu/dluebke/301ModernEurope/The-decline-of-the-Ottoman-Empire-1683-1924.jpg

Partitions of Poland-Lithuania (1772, 1793, 1795), https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/Rzeczpospolita_Rozbiory_3.png

Central Europe in 1789, http://www.emersonkent.com/images/central_europe_1789.jpg

Holy Roman Empire in 1789, http://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Roman_Empire#mediaviewer/File:HRR_1789_EN.png

Expansion of Muscovy and the Russian Empire till 1796, http://www.emersonkent.com/images/russia_1300_1796.jpg

Expansion of the Russian Empire in the long 19th century, http://guweb2.gonzaga.edu/faculty/brunell/russian20empire202.gif

Russia’s territorial gains (at the expense of the Ottomans) along the northern Black Sea littoral, http://www.antiquaprintgallery.com/ekmps/shops/richben90/images/ottoman-empire-1683-1913-sw-crimea-1854-plan-sevastopol-1855-1956-map-66856-p.jpg

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Displacement of Muslims and Christians around the Black Sea, 1770–1923, http://turkbilimi.com/wp-content/uploads/2012/01/osmanlC4B1-gC3B6C3A7leri.jpg

Europe, the Mediterranean and the Middle East in 1800, http://www.openunionism.com/wp-content/uploads/2013/01/map-europe-1800.jpg

Central Europe under Napoleon in 1810, http://www.philippedufeu.co.uk/frame/wp-content/uploads/2011/03/Europe-1810.jpg

Central Europe in 1815, http://suadademirovic.com/sites/default/files/projects/gallery_image/1815efterNapo.jpg

Europe in 1815, http://education.randmcnally.com/images/edpub/Europe_1815.jpg

German Confederation, 1815–1866, http://www.emersonkent.com/images/central_europe_1815_1866.jpg

Ethnolinguistico-confessional map of the Balkans in 1877, http://oi53.tinypic.com/2helijn.jpg

Balkan nation-states in 1878, http://www.lib.utexas.edu/maps/historical/balkans_1912.jpg

Balkan nation-states in 1913, http://www.writework.com/uploads/14/145266/english-balkans-1913.jpg

Expulsion of the Ottoman Empire from the Balkans, 1815–1915, http://www.cee-portal.at/Bilderordner/Maps/Balkan-1815–1915.jpg

National territorial aspirations in the Balkans in 1912, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/Territorial_aspirations_of_the_Balkan_states,_1912.jpg

Albanian territorial aspirations, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Principality_of_Albania.svg/2000px-Principality_of_Albania.svg.png ; http://www.midafternoonmap.com/2013/06/greater-albania.html

Megali Idea: The dream of a Greater Greece, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/Greece_in_the_Treaty_of_SC3A8vres.jpg

Greater Greece in 1919, http://www.midafternoonmap.com/2013/05/greater-greece.html

Armenian Genocide, 1915–1923, http://www.genocide-museum.am/eng/mapping_armenian_genocide3.php

Assyrian Genocide in 1915, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Assyrian_genocide_o2p.svg/2000px-Assyrian_genocide_o2p.svg.png

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Treaty of Sèvres: A failed partition of the rump Ottoman Empire (Turkey), http://15minutehistory.org/files/2013/05/second_greco-turkish_war_partitioning_of_anatolia.jpg

Greece in Turkey, 1919–1922, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Greco_Turkish_War_1919-1922.svg/2000px-Greco_Turkish_War_1919–1922.svg.png

Expulsions in the Balkans after the Great War, http://www.globalsecurity.org/military/world/war/images/map-megali-katastrofi-01.jpg

Central Europe in 1910, http://www.molidorf.com/images/East-Central-Europe-1910sm.jpg

Russia and Central Europe in 1910, http://czernowitz.ehpes.com/czernowitz3/shawmaps/europe_1910.jpg

Ethnolinguistic map of Central Europe in 1910, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Central_Europe_28ethnic29.JPG

Religions in Central Europe in 1901, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/Mitteleuropa-Konfessionen_1901.JPG

Scripts of Central Europe in 1900, http://en.wikipedia.org/wiki/Fraktur#mediaviewer/File:Scripts_in_Europe_28190129.jpg

Ethnolinguistic map of Austria-Hungary in 1914: The core of Central Europe?, http://etc.usf.edu/maps/pages/800/868/868.jpg

Jews in Central Europe in 1881, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/Juden_1881.JPG

Jewish Pale of Settlement in Russia, http://en.wikipedia.org/wiki/File:Map_showing_the_percentage_of_Jews_in_the_Pale_of_Settlement_and_Congress_Poland,_The_Jewish_Encyclopedia_28190529.jpg

Roma in Central Europe in 1939, http://1.bp.blogspot.com/-c1JroIv4sk4/Tf4PVLVKmKI/AAAAAAAAAZU/6DMmNOnhcpU/s1600/Tsiganes.gif

Roma in contemporary Central Europe, http://www.columbia.edu/itc/sipa/nelson/newmediadev/files/ECAmap.jpg

Roma in today’s Europe, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/Roma_people_in_the_world_ethnic_map.PNG

Mitteleuropa of the Central Powers in 1918, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/Austria-Hungary.jpg

Interwar Central Europe of ethnolinguistic nation-states, http://www.cee-portal.at/Bilderordner/Maps/Europe-between-the-World-Wa.jpg

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Central Europe’s Bloodlands: Hitler’s and Stalin’s genocides, http://www.haaretz.com/polopoly_fs/1.507939.1362728233!/image/3085445630.jpg

Soviet Genocide: Holodomor in Ukraine, http://www.holodomorct.org/photos/political-geography-ukraine-holodomor-map.jpg

Wartime deportations from Central Europe to the Soviet Union, http://i.imgur.com/P38kJMc.jpg

Jewish Holocaust: Life loss, http://pages.uoregon.edu/mccole/HIST303Spring2012/maps/HolocaustMap.jpg

Roma Porajmos, http://fr.wikipedia.org/wiki/Porajmos#mediaviewer/File:Persecution_of_Roma.gif

Expulsions in Central Europe, 1939-1944, http://www.conflicts.rem33.com/images/deut/deport39_44.jpg

Expulsions in Central Europe, 1944–1952, http://www.blz.bayern.de/blz/eup/04_10/images/karte2_large.png

Soviet Gulag in 1951, http://kresy-siberia.org/hom/files/9/GULAG_Slavery_Inc_map_001.jpg

Central Europe in the Soviet Bloc, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f1/EasternBlocAfter.svg/2000px-EasternBlocAfter.svg.png

Iron Curtain cutting through Central Europe, http://img256.imageshack.us/img256/1432/cweuropezu9.jpg

Breakup of the Soviet Union, http://mapcollection.files.wordpress.com/2012/07/rsz_ussrnations.jpg

Russian Federation, http://bestcitiez.com/data_images/countries/russian-federation/russian-federation-08.jpg

Commonwealth of Independent States, 2013, http://saripedia.files.wordpress.com/2011/04/peta-negara-anggota-cis.jpg

Eurasian Economic Union, 2014, http://www.ingoldwetrust.ch/wp-content/uploads/Schermafbeelding-2014-04-24-om-21.35.26.png

Breakup of Yugoslavia, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/Former_Yugoslavia_2008.PNG

Breakup of Czechoslovakia, http://cfile8.uf.tistory.com/image/1406C933500010802C65E1

CEFTA (Central European Free Trade Area) in 2003: A Central European Economic Bloc?, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/CEFTA_2003.PNG

Enlargement of NATO, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/History_of_NATO_enlargement.svg/2000px-History_of_NATO_enlargement.svg.png

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Enlargement of the European Union (EU): From Central Europe to Western Europe?, http://www.learneurope.eu/files/8913/7508/4281/Enlargements_of_the_EU_1958_2013_en.jpg

Schengen Area, http://www.gibney.com/uploads/Schengen-Map-4.png Eurozone, 2014, http://www.stratfor.com/sites/default/files/

styles/stratfor_full/public/main/images/eu_eurozone2_0.jpg?itok=jFIwyioH

Council of Europe area, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/ a/a5/Map_of_the_47_Member_States_of_the_Council_of_Europe.jpg

Numerous dimensions of European integration, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1a/Supranational_European_Bodies-en.svg/2000px-Supranational_European_Bodies-en.svg.png

Russian annexation of Crimea (2014) and Russia’s protectorates around the Black Sea, http://www.russianlife.com/default/cache/file/115A68FA-0ED6-486E-AB7FFB4B5540F072.jpg

Russian attack on eastern Ukraine, 2014, http://f-origin.hypotheses.org/wp-content/blogs.dir/981/files/2014/08/Carte-comabts1.jpg

Russian propaganda view on the territory of Ukraine (2014), http://www.sott.net/image/s8/172073/full/ukraine_map.jpg

Russian-speakers outside today’s Russia, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/87/Russians_ethnic_94.jpg

Changes in the Balkan dialect continua during the last two millennia, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/BalkLang-evolution.jpg

Dialect continua and minority languages in today’s Europe, http://cdn-images.9cloud.us/500/languages_and_dialects_of_europe_21_670481648.png

Official and recognized languages in today’s Europe, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/Languages_of_Europe_map.png

Two Slavic dialect continua nowadays, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1a/Slavic_languages.png

Finno-Ugric dialect continua, http://www.helsinki.fi/~sugl_smi/kuvat/Kartat/Kielet/Fenno-Ugrian_languages.jpg

Turkic dialect continua, http://www.geocurrents.info/wp-content/uploads/2012/05/Turkic-Language-Map.jpg

Greek dialect continuum in 1910, http://en.wikipedia.org/wiki/Medieval_Greek#mediaviewer/

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

File:Distribution_of_Greek_dialects_in_late_Byzantine_Empire_en.png

Albanian dialect continuum, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/AlbaniansOutsideAlbania.png

Images

Development of the Greek alphabet in antiquity, http://www.webtopos.gr/archives/languages/greek/alphabet/chart_gre_anc_alphabets_cities_1369x1301_tr.gif

Gothic Bible, http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet#mediaviewer/File:Wulfila_bibel.jpg

Early printed book in Greek, http://library.dts.edu/Images/Sc/cambridge.gnt.1632.L.jpg

Greek keyboard, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/KB_Greek.svg/2000px-KB_Greek.svg.png

First printed European book, Gutenberg Bible, in the Gothic (Black Letter) type, http://en.wikipedia.org/wiki/Gutenberg_Bible#mediaviewer/File:Gutenberg_bible_Old_Testament_Epistle_of_St_Jerome.jpg

Early printed Latin book in Antiqua (1475), http://en.wikipedia.org/wiki/Antiqua_28typeface_class29#mediaviewer/File:Jenson_1475_venice_laertius.png

Sample book in Fraktur (1786), http://books.google.co.uk/books?id=q9kAAAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=geschichte+preussens&hl=en&sa=X&ei=a6JKVL_qCOSV7Aamy4C4CA&ved=0CC0Q6AEwAQ#v=onepage&q=geschichte20preussens&f=false

Church Slavonic Gospel in Glagolitic, http://croatia.org/crown/content_images/2012/france/reims_ev.jpg

Catholic Church Slavonic Missal in Glagolitic, http://www.nenad.bplaced.net/lib/exe/fetch.php/glagolica_primjer_teksta.jpg?w=400&tok=db9224

Glagolitic keyboard, http://www.imega.cz/glagolitic/download/uslayout.png

Old (Church Slavonic) Cyrillic, http://www.pc-freak.net/images/OldSlavonic.gif

Early printed Church Slavonic liturgical book in Old Cyrillic, http://www.en.nkp.cz/images/slov/leiturgiarion_sluzebnik.jpg

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Old (Church) Slavonic keyboard, http://www.ponomar.net/wiki/lib/exe/fetch.php?w=600&tok=310276&media=layoutcu_base.png

Peter the Great’s hand in the transformation of Church Cyrillic into Grazhdanka (or modern Cyrillic), http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Russian_alphabet_28marks_by_Peter_I29,_page_5.gif

The first book in Grazhdanka published in 1708, https://ru.wikipedia.org/wiki/D093D180D0B0D0B6D0B4D0B0D0BDD181D0BAD0B8D0B9_D188D180D0B8D184D182#mediaviewer/File:Geometria_Slavenski_Zemlemerie.jpg

Russian Cyrillic (Grazhdanka) keyboard, http://www.russianeditor.com/border/Cyrillic-keyboard-French.gif

Bulgarian Cyrillic keyboard, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/Keyboard_Layout_Bulgarian_BDS2.png

Printed book in the Walachian (Romanian) Cyrillic (1845), http://ro.wikipedia.org/wiki/Alfabetul_chirilic_romC3A2n#mediaviewer/File:Anton_Pann_-_Bazul_teoretic,_title_page.png

Title page of a school grammar of the Bosnian language (1890), http://bosnjaci.net/foto/bosanska_gramatika_big.jpg

Armenian-Kipchak (Turkic) dictionary, 16th–17th century, http://expositions.nlr.ru/eng/armen_manus/images/05.jpg

Slavic written in Arabic letters, http://proleksis.lzmk.hr/slike/x_a0424.JPG

First printed Muslim book (1729), an Arabic-Osmanlıca, http://www.loc.gov/rr/amed/guide/images/nes_p59s.jpg

Turkish book in Greek letters (1784), http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Karamanlidika_title_page_1784.JPG

Early map in Osmanlıca, http://www.loc.gov/rr/amed/guide/images/nes_p54s.jpg

Page from an Ottoman calendar with inscriptions in Arabic, Armenian, Cyrillic, Greek, Hebrew, and Latin letters, http://theopavlidis.com/MidEast/Spring_Handouts/H06/OttomanCalendarAnGRAY.jpg

Letter in Osmanlıca with transcription into Latin letters, http://www.allempires.com/Uploads/OttomanLetter1886.jpg

New Testament in Albanian printed with the use of Greek letters (1827), http://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_literature#mediaviewer/File:H_Kainh_Diaqhkh_1827.JPG

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Last Jewish (Hebrew) book published in Spain, 1490, http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s6/f1/pict119.jpg

Tanakh (Hebrew Bible) with Yiddish translation, late 17th century, http://3.bp.blogspot.com/-JoG2dNDG3S4/TgOhwiGbnxI/AAAAAAAABUg/PdkhCHqQ99c/s1600/Pages2Bfrom2BWitzenhausen2BAthias2B1686-87-2.jpg

Jewish translation of the Pentateuch into Persian printed with the use of Hebrew letters, http://a7.typepad.com/6a017ee66ba427970d01a73d70514f970d-pi

Ladino book in Hebrew letters, 1823, http://www.washington.edu/news/files/2013/01/Naar-Devin-05-copy.jpg

German-Polish-Russian-Belarusian-Lithuanian-Latvian-Yiddish dictionary published by the German occupation administration of Obber-Ost (1918) (NB: Belarusian entries are in Latin letters), http://books.google.co.uk/books?id=vPQMAwAAQBAJ&pg=PA2&dq=sieben-sprachen-wC3B6rterbuch&hl=en&sa=X&ei=7xxVVPGDEYTV7Aat9oCwDA&ved=0CCYQ6AEwAQ#v=onepage&q=sieben-sprachen-wC3B6rterbuch&f=false

Obverse of an Austro-Hungarian banknote (1912) with inscriptions in German, Czech, Polish, Ruthenian (Ukrainian), Italian, Slovenian, Croatian, Serbian and Romanian, http://hr.wikipedia.org/wiki/Austro-ugarska_kruna#mediaviewer/File:AHK_100_1912_obverse.jpg

Reverse of an Austro-Hungarian banknote with inscriptions only in Hungarian (1912), http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/AHK_100_1912_reverse.jpg

Soviet banknote with inscriptions in Arabic, Armenian, Cyrillic, Georgian and Latin letters (1932), http://russianmoney.info/notes/USSR/1924ch-1932/P201-3Chervontsa-1932_f.jpg

Transliteration between the Moldovan (Moldavian) Cyrillic and the Romanian Latin alphabet, pcgn.org.uk/ROMANIZATION_MOLDOVAN.pdf

Transnistrian banknote with inscriptions in Russian, Ukrainian and Moldavian; all in Cyrillic, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/Pridniestrowie_one_ruble.jpg

New (2013) five Euro banknote with inscriptions in the European Union’s all three official scripts, Cyrillic, Greek and Latin, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/New_finnish_2013_5_euro.png

DOI: 10.1057/9781137507846.0010

E-Illustrations

Coat of arms of interwar Soviet Belarus in its four official languages and three official scripts, Cyrillic (Belarusian and Russian), Hebrew (Yiddish) and Latin (Polish), http://www.geschichteinchronologie.ch/SU/EncJud_juden-in-SU-d/EncJud_Russia-band14-kolonne469-emblem-BSSR-m-jiddisch.gif

Sample quadrilingual and triscriptural document from interwar Soviet Belarus, http://www.jewishgen.org/Belarus/images/lz3.JPG

Yugoslav banknote in Cyrillic and Latin letters (1978), http://www.coinsworld.eu/images/items/17541/o_3pgz29re1o.jpg

Official website of the Assembly of Serbia’s Autonomous Region of Vojvodina in the region’s six official languages (Serbian, Hungarian, Slovak, Croatian, Romanian and Rusyn). Additionally, the website is also available in English, and the Serbian counterpart comes in two separate scriptural versions, one in Cyrillic and the other in Latin letters, http://www.skupstinavojvodine.gov.rs/

Manhole cover from Tel Aviv, Israel with inscriptions in four languages and four scripts, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Optical_cable_manhole_cover_in_English,_Hebrew,_Arabic_and_Russian_in_Tel_Aviv,_Israel.jpg

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

5 Euro Note: Changes. 2014. Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/5_euro_note#Changes, October 14.

Abizadeh, Arash. 2005. Was Fichte an Ethnic Nationalist? On Cultural Nationalism and Its Double (pp. 334–359). History of Political Thought. Vol. 26, No. 2, Summer.

About Al-Quran. 2014. al-quran.info/page/about, July 24.Ackermann, Felix. 2010. Palimpsest Grodno.

Nationalisierung, Nivellierung und Sowjetisierung einer mitteleuropäischen Stadt 1919–1991 (Ser: Quellen und Studien, Niemiecki Instytut Historyczny w Warszawie, Vol. 23). Wiesbaden: Harrassowitz.

Adelaar, K. A. 1989. Malay Influence on Malagasy: Linguistic and Culture-Historical Implications (pp. 1–46). Oceanic Linguistics. Vol. 28, No. 1.

Akçam, Taner. 2006. A Shameful Act: The Armenian Genocide and the Question of Turkish Responsibility (translated from the Turkish by Paul Bessemer). New York: Metropolitan Books, an imprint of Henry Holt and Company.

A Language is a Dialect with an Army and Navy. 2014. Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/A_language_is_a_dialect_with_an_army_and_navy. September 23.

Albijanić, Aleksandar. 1985. The Demise of Serbian Church Slavic and the Advent of the Slaveno-Serbski Literary Dialect (pp. 115–124). In: Gerald Stoned and Dean Worth, eds. The Formation of the Slavonic Literary Languages: Proceedings of a Conference Held in Memory of Robert Auty and Anne Pennington at Oxford, 6–11 July 1981 (Ser: UCLA Slavic studies, Vol. 11). Columbus, OH: Slavica.

DOI: 10.1057/9781137507846.0008

Bibliography

Alexander, Ronelle. 2013. Language and Identity: The Fate of Serbo-Croatian (pp. 341–418). In: Roumen Daskalov and Tchavdar Marinov, eds. Entangled Histories in the Balkans (Vol. 1: National Ideologies and Language Policies) (Ser: Balkan Studies Library, Vol. 9). Leiden: Brill.

Allen, Paddy and Johnson, Bobbie. 2009. Internet Censorship: Who Controls What. The Guardian. 30 June. www.theguardian.com/world/interactive/2009/jun/30/internet-freedom-of-information, October 10, 2014.

Alpatov, Vladimir. 2006 [2005]. Iazykovaia situatsiia v regionakh Rossii. Demoskop Weekly. Nos 251–252, 19 June and 20 August. demoscope.ru/weekly/2006/0251/analit04.php, October 17, 2014.

Amaral, Andrey do. 2009. Novo (e divertido) Acordo Ortográfico. Rio de Janeiro: Ciência Moderna.

Anderson, Benedict. 1983. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso.

Anderson, James M. 2000. The History of Portugal (Ser: The Greenwood Histories of the Modern Nations). Westport, CT: Greenwood Press.

Anichenka, Uladzimir. 1969. Belaruska-ŭkrainskiia pisʹmova-moŭnyia suviazi. Minsk: Navuka i tekhnika.

Appel, Karol. 1908. Język i społeczeństwo. Lingwistyka i socyologia (Ser: Towarzystwo Wyższych Kursów Handlowych. Odczyty Naukowe, Vol. 3). Warsaw: Gebethner & Wolff.

Armenian Nation and the Armenian Catholic Church. 1994. New York: Apostolic Exarchate for Armenians.

Arzoz, Xabier, ed. 2008. Respecting Linguistic Diversity in the European Union (Ser: Studies in Woirld Language Problems, Vol. 2). Amsterdam: John Benjamins.

Austin, J. L. 1962. How to Do Things with Words (The William James Lectures Delivered at Harvard University in 1955). Cambridge, MA: Harvard University Press.

Babejová, Eleonóra. 2003. Fin-de-siècle Pressburg: Conflict and Cultural Coexistence in Bratislava 1897–1914 (Ser: East European Monographs, Vol. 617). Boulder, CO: East European Monographs (distributed by Columbia University Press, New York).

Bańczerowski, Jerzy. 1996. A Formal Approach to a General Theory of Language (pp. 13–30). In: Robin Sackmann and Monika Budde, eds. Theoretical Linguistics and Grammatical Description: Papers in Honour of Hans-Heinrich Lieb on the Occasion of His 60th Birthday (Ser: Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science,

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Series IV: Current Issues in Linguistic Theory, Vol. 138). Amsterdam: John Benjamins.

Banniard, Michel. 1995. Geneza kultury europejskiej [translated from the French by Agnieszka Kuryś] (Ser: Nowa Marianna). Warsaw: Volumen.

Bauman, Zygmunt. 1989. Modernity and the Holocaust. Cambridge: Polity.

Beal, Joan C., Nocera, Carmela, and Sturiale, Massimo, eds. 2008. Perspectives on Prescriptivism (Ser: Linguistic Insights, Vol. 73). Bern: peter Lang.

Bekus, Nelly. 2010. Struggle over Identity: The Official and the Alternative ‘Belarusianness.’ Budapest: CEU Press.

Bemporad, Elissa. 2013. Becoming Soviet Jews: The Bolshevik Experiment in Minsk (Ser: Helen B. Schwartz Book in Jewish Studies). Bloomington: Indiana University Press.

Berecz, Ágoston. 2013. The Politics of Early Language Teaching: Hungarian in the Primary Schools of the Late Dual Monarchy (Ser: Pasts, Inc Studies and Working Papers, Vol. 1). Budapest: Pasts Inc, Central European University.

Berger, Samuel. 1893. Histoire de la Vulgate pendant les premiers siècles du moyen âge. Paris: Hachette.

Bergman, Gösta. 1947. A Short History of the Swedish Language [translated from the Swedish by Francis P. Magoun, Jr. and Helge Kökeritz]. Stockholm: Swedish Institute for Cultural Relations.

Bergne, Paul. 2007. The Birth of Tajikistan: National Identity and the Origins of the Republic. Ser: International Library of Central Asia Studies. London: I B Tauris.

Berndt, Rolf. 1984. A History of the English Language. Leipzig: Verlag Enzyklopädie.

Biber, Douglas. 2009. Are There Linguistic Consequences of Literacy? Comparing the Potentials of Language Use in Speech (pp. 75–91). In: David R. Olson and Nancy Torrance, eds. The Cambridge Handbook of Literacy. New York: Cambridge University Press.

Bieńkowska, Barbara and Maruszak, Elżbieta, eds. 2005. Książka na przestrzeni dziejów. Warsaw: Centrum Edukacji Bibliotekarskiej, Informacyjnej i Dokumentacyjnej im. Heleny Radlińskiej.

Bikerman, Iosif Menassievich. 1911. Cherta evreiskoi osedlosti. St Petersburg: Razum.

Biondich, Mark. 2011. The Balkans: Revolution, War, and Political Violence since 1878 (Ser: Zones of Violence). Oxford: Oxford University Press.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Blank, Stephen. 1994. The Sorcerer as Apprentice: Stalin as Commissar of Nationalities, 1917–1924 (Ser: Contributions in Military Studies, Vol. 145), Westport, CN: Greenwood Press.

Bloomfield, Leonard. 1926. A Set of Postulates for the Science of Language (pp. 153–164). Language. Vol. 2, No. 3.

Bloomfield, Leonard. 1996 [1935]. Language. Delhi: Motilal Banarsidass.Bobková-Valentová, Kateřina. 2006. Každodenní život učitele a žáka

jezuitského gymnázia. Prague: Karolinum.Bochsler, Daniel. 2010. Regional Party Systems in Serbia (pp. 131–150).

In: Vera Stojarová and Peter Emerson, eds. Party Politics in the Western Balkans. Abingdon: Routledge.

Böckh, Richard. 1866. Die statistische Bedeutung der Volksprache als Kennzeichen der Nationalität (pp. 259–402). Zeitschrift für Völkerpsychologie und Sprachwissenschaft. Vol. 4.

Boia, Lucian. 2001a. History and Myth in Romanian Consciousness [translated from the Romanian by James Christian Brown]. Budapest: Central European University Press.

Boia, Lucian. 2001b. Romania: Borderland of Europe (Ser: Topographics). London: Reaktion Books.

Bourdieu, Pierre. 1991. Language and Symbolic Power [translated from the French by Gino Raymond and Matthew Adamson]. Cambridge: Polity Press.

Bořkovcová, Máša. 2006. Romský etnolekt češtiny. Případová studie (Ser: Edice Droma, Vol. 2). Prague: Signeta.

Borman, Martin. 1941. Rundschreiben (Nicht für Veröffentlichung). de.wikipedia.org/wiki/Ausgangsschrift#mediaviewer/Datei:Schrifterlass_Antiqua1941.gif, July 16, 2014.

Bottomore, Tom and Goode, Patrick, eds. 1978. Austro-Marxism. Oxford: Clarendon Press.

Brandist, Craig and Chown, Katya, eds. 2010. Politics and the Theory of Language in the USSR 1917–1938: The Birth of Sociological Linguistics (Ser: Anthem Series on Russian, East European and Eurasian Studies). London: Anthem Press.

Bremer, Thomas. 2003. The Attitude of the Serbian Orthodox Church Towards Europe (pp. 423–430). In: Jonathan Sutton and Wil van den Bercken, eds. Orthodox Christianity and Contemporary Europe (Ser: Eastern Christian Studies, Vol. 3). Leuven: Peeters.

Breton, Roland. 2003. Atlas des langues du monde. Un pluralité fragile (Ser: Collection Atlas/ Monde). Paris: Autrement.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Briedis, Laimonas. 2009. Vilnius: City of Strangers. Budapest: CEU Press.Brower, Benjamin Claude. 2009. A Desert Named Peace: The Violence of

France’s Empire in the Algerian Sahara, 1844–1902 (Ser: History and Society of the Modern Middle East). New York: Columbia University Press.

Brunner, Otto, Conze, Werner, and Koselleck, Reinhart, eds. 1972–1997. Geschichtliche Grundbegriffe – Historisches Lexikon zur politisch-sozialen Sprache in Deutschland (8 vols in 9 parts). Stuttgart: Klett-Cotta.

Budzyk, Kazimierz. 1956. Pochodzenie polskiego języka literackiego (Ser: Studia Staropolskie, Vol. 3). Wrocław: Ossolineum.

Bumblauskas, Alfredas. 2013. Wielkie Księstwo Litewskie. Wspólna historia, podzielona pamięć [translated from the Lithuanian by Alicja Malewska]. Warsaw: Bellona and Muzeum Historii Polski.

Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaftvom 12. September 1848. 2014. www.verfassungen.de/ch/verf48-i.htm, October 21.

Burke, Peter. 2004. Languages and Communities in Early Modern Europe. Cambridge: Cambridge University Press.

Burke, Peter. 2005. Towards a Social History of Early Modern Dutch (Ser: Martens Ethnology Cahiers, Vol. 1). Amsterdam: Amsterdam University Press.

Cable, Thomas. 1984. The Rise of Written Standard English (pp. 75–94). In: Aldo Scaglione, ed. The Emergence of National Languages. Ravenna: Longo.

Calvert, George H. 1856. Introduction to Social Science: A Discourse in Three Parts. New York: Redfield.

Calvet, Louis-Jean. 1974. Linguistique et colonialisme. Petit traite de glottophagie (Ser: Bibliothèque scientifique). Paris: Payot.

Cameron, Deborah. 1995. Verbal Hygiene (Ser: The Politics of Language). London: Routledge.

Campbell, George L. 1997. Handbook of Scripts and Alphabets. London: Routledge.

Campbell, George L. and King, Gareth. 2013. Compendium of the World’s Languages. Abingdon, Oxon: Routledge.

Caragounis, Chrys C. 2004. The Development of Greek and the New Testament (Ser: Wissenschatliche Untersuchungen zum Neuen Testament). Tübingen: Mohr Siebeck.

Carman, Ernest Day. 1950. Soviet Imperialism: Russia’s Drive toward World Domination. Washington, DC: Public Affairs Press.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Carter, Thomas F. 1943. Islam as a Barrier to Printing (pp. 213–216). The Moslem World. Vol. 33, No. 3.

Čausidis, Nikos and Ugrinovska, Liljana, eds. 1995. Macedonia: Cultural Heritage. Skopje: Misla.

Cavalli-Sforza, L. L. and Feldman, M. W. 1981. Cultural Transmission and Evolution: A Quantitative Approach. Ser: Monographs in Population Biology, Vol. 16. Princeton NJ: Princeton University Press.

Census 2006: Principal Demographic Results. 2007. Dublin: Stationery Office. http://www.cso.ie/census/documents/Final20Principal20Demographic20Results202006.pdf, November 18, 2011.

Chastaian, Mary. 2014. New Law in Russia Allows Easy Citizenship Route for Russian Speakers. Breitbart. 16 Apr. www.breitbart.com/Big-Peace/2014/04/16/New-Law-in-Russia-Allows-Easy-Citizenship-Route-for-Russian-Speakers, September 30.

China: Electronic Great Wall Getting Taller. 2014. Reporters without Borders. 12mars.rsf.org/2014-en/2014/03/10/china-electronic-great-wall-getting-taller/, October 10.

Ciorănescu, Alexandre. 2005. Dicţionarul etimologic al limbii române. Bucharest: Saeculum.

Close, Elizabeth. 1974. The Development of Modern Rumanian: Linguistic Theory and Practice in Muntenia, 1821–1838 (Ser: Oxford Modern Languages and Literature Monographs). Oxford: Oxford University Press.

Codes for the Representation of Names of Languages. 2011. http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php, May 16.

Coins of the Swiss Franc. 2014. Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/Coins_of_the_Swiss_franc, October 21.

Connor, Walker. 1984. The National Question in Marxist-Leninist Theory and Strategy. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Consolidation of Inuit Language Protection Act. 2008. http://www.justice.gov.nu.ca/apps/docs/download.aspx?file=Consolidated20Law/Current/634060764873541250-611697957-consSNu2008c17.pdf, October 30, 2014.

Constitución Política del estado de Plurinacional de Bolivia. 2009. http://www.presidencia.gob.bo/documentos/publicaciones/constitucion.pdf, October 30, 2014.

Constitution of Montenegro. 2007. www.skupstina.me/images/documents/constitution-of-montenegro.pdf, October 10, 2014.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Constitution of the Republic of Serbia. 2006. www.srbija.gov.rs/cinjenice_o_srbiji/ustav_odredbe.php?id=217, October 11, 2014.

Coulmas, Florian. 1989. The Writing Systems of the World (Ser: The Language Library). Oxford: Blackwell.

Courtenay, Jan Baudoin de. 1893. Próba teorji alteracyj fonetycznych (Vol. 1: Ogólna) [Separatum from Rozprawy Wydziału filologicznego Akademii Umiejętności, Vol. 20]. Cracow: Akademia Umiejętności (distributed by the Spółka Wydawnicza Polska). http://polona.pl/item/25772/3/, October 17, 2014.

Courtois, Sébastien de. 2004. The Forgotten Genocide: Eastern Christians, the Last Arameans (Translated from the French by Vincent Aurora). Piscataway, NJ: Gorgias Press.

Crampton, R. J. 2005. A Concise History of Bulgaria (Ser: Cambridge Concise Histories). Cambridge: Cambridge University Press.

Crnogorska Enciklopedija. 2014. Wikipedia. http://en.wikipedia.org/wiki/Crnogorska_Enciklopedija, October 10.

Crosby, Alfred W. 1986. Ecological Imperialism: The Biological Expansion of Europe, 900–1900. Cambridge: Cambridge University Press.

Crowley, Tony. 2005. Wars of Words: The Politics of Language in Ireland, 1537–2004. Oxford: Oxford University Press.

Crystal, David. 1997. English as a Global Language (Ser: Canto). Cambridge: Cambridge University Press.

Dakhlia, Jocelyne. 2008. Lingua franca. Histoire d’une langue métisse en Mediterranée (Ser: Bleu). Arles: Actes sud.

Dalby, David. 2000. The Linguasphere Register of the World’s Languages and Speech Communities. Hebron, Wales: published for Observatoire Linguistique by Linguasphere Press/Gwasg y Byd Iaith.

Das Land Ober Ost. Deutsche arbeit in den Verwaltungsgebieten Kurland, Litauen und Bialystok-Grodno. 1917. Kaunas: Presseabteilung Ober Ost and Stuttgart: Im buchhandel bei der Deutschen Verlags-anstalt.

Davison, Roderic H. 1963. Reform in the Ottoman Empire, 1856–1876. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Décsy, Gyula. 1973. Die linguistische Struktur Europas. Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft. Wiesbaden: Harrassowitz.

Dedes, George. 2000. Was There a Greek Aljamiado Literature? (pp. 83–98). In: Çiğdem Balım-Harding and Colin Imber, eds. The Balance of Truth: Essays in Honor of Professor Geoffrey Lewis. Istanbul: The Isis Press.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Deutsch, Karl W. 1953. Nationalism and Social Communication: An Inquiry into the Foundations of Nationality. Cambridge, MA: MIT and New York: John Wiley.

Dialect. 2014. Oxford English Dictionary. http://www.oed.com/view/Entry/51878?rskey=eUHI39&result=1#eid, August 12.

Diamond, Jared M. 1997. Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies. New York: Norton.

Dobken, James. 2013. Wycliffe’s Plymouth Rock. www.booksmango.com.Dodds, Jerrilynn D, Menocal, María Rosa, and Balbale, Abigail Krasner.

2008. The Arts of Intimacy: Christians, Jews and Muslims in the Making of Castilian Culture. New Haven, CT: Yale University Press.

Dollinger, Philippe. 1970. The German Hansa (Ser: The Emergence of International Business, 1200–1800, Vol. 1). London: Macmillan.

Donald Tusk uczy się angielskiego na Malcie. Płaci Unia Europejska. 2014. Gazeta Wyborcza. 6 October. wyborcza.pl/1,75477,16761588,Donald_Tusk_uczy_sie_angielskiego_na_Malcie__Placi.html, October 10.

Dorel-Ferré, Gracia. 2010. Atlas historique de la Catalogne. La culture common destin (Ser: Collection Atlas / Mémoires). Paris: Autrement.

Dr’’ Esperanto [pseudonym of L L Zamenhof]. 1887. Mezhdunarodnyi iazyk’’. Predslovie i polnyi uchebnik’’. Por Rusoj. Warsaw: Kh Kel’ter.

Drace-Francis, Alex. 2005. The Making of Modern Romanian Culture: Literacy and the Development of National Identity. London: Tauris.

Dubovac, Jovan. 1975. Štamparstvo i grafički radnici u Srbiji, 1831–1941. Belgrade: Rad.

Dugdale, Blanche E. C. and Bewes, Wyndham A. 1926. The Working of the Minority Treaties (pp. 79–95). Journal of the British Institute of International Affairs. Vol. 5, No. 2, March.

Du Cange, Charles du Fresne. 1885. Glossarium mediæ et infimæ latinitatis (Vol. 5). Niort: L. Fabre.

Dulichenko, Aleksandr D. 2003/2004. Slavianskiie literaturnyie mikroiazyki. Obraztsy tekstov (2 vols). Tartu: Izdatelstvo Tartuskogo universiteta.

Dulichenko, Aleksandr. 2011. Osnovy slavianskoi filologii (Vol. 2: Lingvisticheskaia problematika). Opole: Uniwersytet Opolski – Instytut Filologii Polskiej and Opolskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk.

Duma Outlaws Roman Alphabet. 2002. Gazeta.ru. November 15. http://www.gazeta.ru/2002/11/15/DumaoutlawsR.shtml, August 8, 2011.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Dumitriu-Snagov, I. 1982. Le saint-siège et la Roumanie moderne, 1850–1866 (Vol. 1) (Ser: Miscelanea Historiae Pontificiae, Vol. 48). Rome: Pontificia Universitas Gregoriana.

Duranti, Alessandro. 1997. Linguistic Anthropology (Ser: Cambridge Textbooks in Linguistics). Cambridge: Cambridge University Press.

Düwel, Klaus, ed. 1994. Runische Schriftkultur in kontinental-skandinavischer und -angelsächsischer Wechselbeziehung: internationales Symposium in der Werner-Reimers-Stiftung vom 24. – 27. Juni 1992 in Bad Homburg (Ser: Reallexikon der germanischen Altertumskunde: Ergänzungsbände, Vol. 10). Berlin: De Gruyter.

Dzurova, Axinia. 2007. The Messages of Cyrillic [translated from the Bulgarian by Lyubov Kostova]. Sofia: State Institute for Culture and Ministry of Foreign Affairs.

Dzyuba, Ivan. 1968. Internationalism or Russification? [translated from the Ukrainian] (Ser: Suspil’no-politychna biblioteka. Dokumenty, Vol. 2). Munich: Suchasnist’.

Eades, Mark C. 2014. China’s Newest Export: Internet Censorship. U.S. News and World Report. January 30. www.usnews.com/opinion/blogs/world-report/2014/01/30/china-is-exporting-internet-censorship-to-iran, October 10.

Elsie, Robert. 2014. The Elbasan Gospel Manuscript (Anonimi i Elbasanit), 1761, and the Struggle for an Original Albanian Alphabet. www.elsie.de/pdf/articles/A1995ElbasanMs_Fig.pdf. October 19.

Entwistle, William J. 1936. The Spanish Language Together with Portuguese, Catalan and Basque (Ser: The Great Languages). London: Faber and Faber.

Eriksen, Thomas Hylland. 1995. Small Places, Large Issues: An Introduction to Social and Cultural Anthropology. London: Pluto.

Errington, Joseph. 2008. Linguistics in a Colonial World: A Story of Language, Meaning, and Power. Oxford: Blackwell.

Ethnologue. 2014. http://www.ethnologue.com/world, July 14.EU Administration - Staff, Languages and Location. 2014. http://europa.

eu/about-eu/facts-figures/administration/index_en.htm, September 20.Evans, Robert J. W. 1998. The Language of History and the History of

Language. Oxford: Clarendon Press.Evans, Robert J. W. 2004. Language and State-Building: The Case of the

Habsburg Monarchy (pp. 1–24). Austrian History Yearbook. Vol. 35.Everett, Daniel L. 2012. Language: The Cultural Tool. New York: Pantehon

Books, a division of Random House.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Everett, Nicholas. 2009. Literacy from Late Antiquity to the Early Modern Ages, c. 300–800 AD (pp. 362–385). In: David R. Olson and Nancy Torrance, eds. The Cambridge Handbook of Literacy. New York: Cambridge University Press.

Faller, Helen M. 2011. Nation, Language, Islam: Tatarstan’s Sovereignty Movement. Budapest and New York: Central European University Press.

Ferguson, Charles A. 1996. Sociolinguistic Perspectives: Papers on Language in Society, 1959–1994 [edited by Thom Huebner] (Seer: Oxford Studies in Sociolinguistics). New York: Oxford University Press.

Fine, John V. A. 2006. When Ethnicity Did Not Matter in the Balkans: A Study of Identity in Pre-Nationalist Croatia, Dalmatia, and Slavonia in the Medieval and Early-Modern Periods. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.

Fisher, Alan W. 1970. The Russian Annexation of the Crimea, 1772–1783. London: Cambridge University Press.

Fishman, Joshua, ed. 1974. Advances in Language Planning (Ser: Contributions to the Sociology of Language). The Hague: Mouton.

Fortescue, William. 2000. The Third Republic in France 1870–1940: Conflicts and Continuities (Ser: Routledge Sources In History). London: Routledge.

Franklin, Simon. 2002. Writing, Society and Culture in Early Rus, c. 950–1300. Cambridge: Cambridge University Press.

Frary, Lucien J. and Kozelsky, Mara, eds. 2014. Russian-Ottoman Borderlands: The Eastern Question Reconsidered. Madison, WI: University of Wisconsin Press.

Frick, David A. 2013. Kith, Kin, and Neighbors: Communities and Confessions in Seventeenth-Century Wilno. Ithaca, NY: Cornell University Press.

Friedman, Victor A. 2003. Language in Macedonia as an Identity Construction Site (pp. 257–295). In: Brian D. Joseph, Johanna Destefano, Neil G. Jacobs, and Ilse Lehiste, eds. When Languages Collide: Perspectives on Language Conflict, Language Competition, and Language Coexistence. Columbus, OH: Ohio State University Press.

Frisian. 2014. Ethnologue. www.ethnologue.com/language/fry, October 14.Frost, Robert I. 2000. The Northern Wars. War, State and Society in

Northeastern Europe 1558–1721 (Ser: Modern Wars in Perspective). Harlow: Longman.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Fuhrmann, Martin. 2001. Latein und Europa. Geschichte des gelehrten Unterrichts in Deutschland von Karl dem Großen bis Wilhelm II. Cologne: DuMont.

Fumaroli, Mark. 2011. When the World Spoke French (Ser: NYRB Classics). New York: New York Review of Books.

Gagemeister, Iu A. 1833. Rozyskaniia o finansakh’’ drevnei Rossii. St Petersburg: Pri Imperatorskoi Akademii Nauk’’.

Galustian, Dzh O. 1981. Kulturnaia zhizn armianskikh kolonii srednovekovoi Polshi (XVI–XVIII vv.). Yerevan: Izdatelstvo AN Armianskoi SSR.

Gebanibespik:Smeira. 2007. vo.wikipedia.org/wiki/Gebanibespik:Smeira#Answers.3F. November 3, 2014.

Gellner, Ernest. 1983. Nations and Nationalism. Oxford: Blackwell.General Introduction to Indian Languages. 2014. Madras: Acharya,

Multilingual Computing for Literacy and Education. http://www.acharya.gen.in:8080/multi_sys/intro_ind_lang.php, September 20.

Gil’ferding, Aleksandr [Hilferding, Alexander]. 1871. Obshcheslavianskaia azbuka s prilozheniem obraztsov slavianskikh narechii. St Petersburg: Slavianskii blagotvoritelnyi komitet and Tipografiia Imperatorskoi Akademii nauk.

Glare, P. G. W. 1982. Oxford Latin Dictionary. Oxford: Clarendon Press.Glavna stranica. 2014. Wikipedija. sh.wikipedia.org/wiki/Glavna_

stranica_/_Главна_страница, October 10.Glinert, Lewis, ed. 1993. Hebrew in Ashkenaz: A Language in Exile.

Oxford: Oxford University Press.Golden Shield Project. 2014. Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/

Golden_Shield_Project, October 10.Gorshkov, Iu A. 2009. Ekonomicheskaia modernizatsiia knizhnego dela v

Rossii, XVIIII – pervoi poloviny XIX v. Moscow: Pashkov dom.Goscha, Christopher E. 1995. Vietnam or Indochina? Contesting Concepts

of Space in Vietnamese Nationalism, 1887–1954 (Ser: NIAS Report, Vol. 28). Copenhagen: NIAS Publishing.

Grasserie, Raoul de La. 1909. De la Sociologie linguistique. Leipzig: F Eckardt.

Grataloup, Christian. 2009. L’invention des continents. Paris: Larousse.Greenberg, Robert D. 2004. Language and Identity in the Balkans: Serbo-

Croatian and Its Disintegration. Oxford: Oxford University Press.Grenoble, Lenore A. 2003. Language Policy in the Soviet Union (Ser:

Language Policy, Vol. 3). Dordrecht: Springer.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Grønvik, Ottar. 1983. Die dialektgeographische Stellung des Krimgotischen und die krimgotische ‘cantilena.’ Oslo: Universitetsforlaget.

Grynchyshyn, D. G., Gumets’ka, L. L., and Kernyts’kyii, I. M. 1977. Slovnyk staroukrainskoi movy, XIV–XV st. (Vol. 1). Kyiv: Naukova dumka.

Gyasi, Kwaku Addae. 2007. The Francophone African Text: Translation and the Postcolonial Experience (Ser: Francophone Cultures and Literatures, Vol. 48). New York: peter Lang.

Haarmann, Harald. 1976. Aspekte der Areal-typologie. Die Problematik der europäischen Sprachbünde (Ser: Tübinger Beiträge zur Linguistik, Vol. 72). Tübingen: Narr.

Hájek z Libočan, Václav. 1541. Kronyka czeská. Prague.Halecki, Oskar. 1950. The Limits and Divisions of European History.

London and New York: Sheed & Ward.Hamalainen, Pekka Kalevi. 1979. In Time of Storm: Revolution, Civil War,

and the Ethnolinguistic Issue in Finland. Albany, NY: State University of New York Press.

Han, Byung-Chul. 2005. Was ist Macht? (Ser: Reclams Universal-Bibliothek, Vol. 18356). Stuttgart: Reclam.

Han, Byung-Chul. 2013. Im Schwarm Ansichten des Digitalen. Berlin: Matthes & Seitz.

Hancock, Ian. 1995. Handbook of Vlax Romani. Columbus, OH: Slavica Publishers.

Harvey, Leonard P. 2006. Muslims in Spain, 1500 to 1614. Chicago, IL: University of Chicago Press.

Haugen, Einar. 1966a. Dialect, Language, Nation (pp. 922–935). American Anthropologist. Vol. 68, No. 6, June.

Haugen, Einar. 1966b. Language Conflict and Language Planning: The Case of Modern Norwegian. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Haugen, Einar. 1966c. Semicommunication: The Language Gap in Scandinavia (pp. 280–297). Sociological Inquiry. Vol. 36, No. 2, April.

Haugen, Einar. 1976. The Scandinavian Languages: An Introduction to Their History. London: Faber and Faber.

Hawkins, Mike. 1997. Social Darwinism in European and American Thought, 1860–1945: Nature as Model and Nature as Threat. Cambridge: Cambridge University Press.

Heater, Derek. 1994. National Self-Determination: Woodrow Wilson and His Legacy. New York: St. Martin’s Press.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Hibel, Katarzyna. 2014. “Wojna na mapy”, “wojna na słowa”. Onomastyczne i międzykulturowe aspekty polityki językowej II Rzeczypospolitej w stosunku do mniejszości ukraińskiej w Galicji Wschodniej w okresie międzywojennym (Ser: Slavische Sprachgeschichte, Vol. 7). Vienna: Lit.

Hirsch, Francine. 2005. Empire of Nations: Ethnographic Knowledge and the Making of the Soviet Union (Ser: Culture and Society after Socialism). Ithaca, NY: Cornell University Press.

Hlavačka, Milan. 2005. Užívání jazyka v byrokratizované komunikaci a samospravá v Čechách 1792–1914 (pp. 800–827). Český časopis historycký. Vol. 103, No. 4.

Hobsbawm, Eric J. 1990. Nations and Nationalism Since 1780: Programme, Myth, Reality (Ser: Canto). Cambridge: Cambridge University Press.

Hobsbawm, Eric J. and Ranger, Terence Ranger, eds. 1983. The Invention of Tradition. Cambridge: Cambridge University Press.

Horak, Stephan M. 1961. Poland and Her National Minorities, 1919–39: A Case Study. New York: Vantage Press.

Horak, Stephan M. 1988. The First Treaty of World War I: Ukraine’s Treaty with the Central Powers of February 9, 1918 (Ser: East European Monographs, Vol. 236). Boulder, CO: East European Monographs (distributed by Columbia University Press, New York).

Hornsby, David. 2006. Redefining Regional French: Koinéization and Dialect Levelling in Northern France. Oxford: Legenda.

Hosszú, Gábor. 2013. Rovásatlasz. Budapest: Milani.Hradečný, Pavel, Hladký, Ladislav, Monari, Virgijl, Šistek, František, and

Hradečná, Pavla Burdová. 2008. Dějiny Albánie (Ser: Dějiny statů). Prague: Nakladatelství Lidové noviny.

Hroch, Miroslav. 1985. Social Preconditions of National Revival in Europe: A Comparative Analysis of the Social Composition of Patriotic Groups among the Smaller European Nations [translated from the Czech and German by Ben Fawkes]. Cambridge: Cambridge University Press.

Hroch, Miroslav. 1994. The Social Interpretation of Linguistic Demands in European National Movements (Ser: European Forum, Vol. 1; Robert Schuman Center for Advanced Studies Working Paper). Florence: European University Institute.

Hrushevsky, Michael. 1965. The Traditional Scheme of ‘Russian’ History and the Problem of a Rational Organization of the History of the East Slavs (Ser: Slavistica). Winnipeg: Ukrainian Free Academy of Sciences and Ukrainian Canadian University Students’ Union.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Huallacháin, Colmán Ó. 1994. The Irish Language: A Sociolinguistic Analysis of the Relationship between a People and Their Language. Dublin: Assisi Press.

Huković, Muhamed. 1986. Alhamijado knijževnost i njeni stvaraoci (Ser: Bibliotekan kulturno nasljeđe Bosne i Hercegovine). Sarajevo: Svjetlost, OOUR izdavačka djelatnost.

Hupchick, Dennis P. 1994. Nation or Millet? Contrasting Western European and Islamic Political Cultures in the Balkans (Ser: Second Annual Final Word Lecture). Wilkes-Barre, PA: Wilkes University.

Iakovlev, Nikolai. 1928. Matematicheskaia formula postroeniia alfavita. Kul’tura i pismennost’ Vostoka. Vol. 1.

Iakovlev, Nikolai. 1931. O printsipakh sozdaniia terminologii v natsional’nykh iazykakh. Kul’tura i pismennost’ Vostoka. Vols 7–8.

Imamović, Mustafa. 2006. Historija Bošnjaka. Sarajevo: Bošnjačka zajednica kulture Preporod.

Isaev, Magomet I. 1979. Iazykovoe stroitel’stvo v SSSR (Protsessy sozdania pis’miennostei narodov SSSR). Moscow: Nauka.

ISO/IEC 10646:2014: Information Technology -- Universal Coded Character Set (UCS). 2014. standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/index.html, October 10.

Jagodzińska, Agnieszka and Geller, Ewa, eds. 2012. Ludwik Zamenhof wobec “kwestii żydowskiej”. Wybór źródeł. Budapest and Cracow: Austeria Klezmerhojs.

Jakobson, Roman. 1931. K kharakteristike evraziikogo iazykovogo sojuza. Paris: Izdavatel’stvo Evraziitsev.

Jersild, Austin. 2003. Orientalism and Empire: North Caucasus Mountain Peoples and the Georgian Frontier, 1845–1917. Montréal: McGill-Queen’s University Press.

Kačala, Ján and Krajčovič, Rudolf. 2006. Prehľad dejín spisovnej slovenčiny. Martin: Matica slovenská.

Kachru, Braj B. and Kahane, Henry, eds. 1995. Cultures, Ideologies, and the Dictionary: Studies in Honor of Ladislav Zgusta (Ser: Lexicographica; Series maior, Vol. 64). Tübingen: Niemeyer.

Kaliff, Anders. 2001. Gothic Connections: Contacts between Eastern Scandinavia and the Southern Baltic Coast 1000 BC-500 AD (Occasional Papers in Archeology, Vol. 26). Uppsala: Department of Archeology, University of Uppsala.

Kamusella, Tomasz. 1999. Globalisation or Semi-Globalisation: A Communications View (pp. 64–68). Africa Insight. Vol. 29, Nos 3–4.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Kamusella, Tomasz. 2004. On the Similarity between the Concepts of Nation and Language (pp. 107–112). Canadian Review of Studies in Nationalism. Vol. 31.

Kamusella, Tomasz. 2006. The Isomorphism of Language, Nation, and State: The Case of Central Europe (pp. 57–93). In: Wojciech Burszta, Tomasz Kamusella and Sebastian Wojciechowski, eds. Nationalisms across the Globe: An Overview of Nationalisms of State-Endowed and Stateless Nations (Vol. 2: The World). Poznań: School of Humanities and Journalism (ie Wyższa Szkoła Nauk Humanistycznych i Dziennikarstwa, Instytut Salistyki PAN [at Warsaw] and Instytut Zachodni).

Kamusella, Tomasz. 2009. The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe. Basingstoke: Palgrave.

Kamusella, Tomasz. 2012a. The Global Regime of Language Recognition (pp. 59–86). International Journal of the Sociology of Language. Vol. 218, November.

Kamusella, Tomasz. 2012b. The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It? (pp. 73–96). Acta Slavica Iaponica. Vol. 32.

Kamusella, Tomasz. 2012c. Central Europe in the Distorting Mirror of Maps, Languages and Ideas (pp. 33–94). The Polish Review. Vol. 57, No. 1.

Kamusella, Tomasz. 2013. Migration or Immigration? Ireland’s New and Unexpected Polish-Language Community (pp. 205–232). In: Michael Moser and Maria Polinsky, eds. Slavic Languages in Migration (Ser: Slavische Sprachgeschichte, Vol. 6). Münster: Lit.

Kamusella, Tomasz. 2014. The Upper Silesian Creole. Zabrze: Narodowa Oficyna Śląska.

Kann, Robert A. 1974. A History of the Habsburg Empire, 1526–1918. Berkeley, CA: University of California Press.

Kann, Robert A. and David, Zdeněk V. 1984. The Peoples of the Eastern Habsburg Lands, 1526–1918 (Ser: A History of East Central Europe, Vol. 6). Seattle, WA and London: University of Washington Press.

Kant, Immanuel. 1781. Kritik der reinen Vernunft. Riga: Johann Friedrich Hartknoch.

Kappeler, Andreas. 2001. The Russian Empire: A Multiethnic History [translated from the German by Alfred Clayton]. Harlow: Longman, an imprint of Pearson Education.

Kapr, Albert. 1993. Fraktur: Form und Geschichte der gebrochenen Schriften (Ser: Bibliothek des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels). Mainz: Schmidt.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Kapralski, Sławomir. 2012. Naród z popiołów. Pamięć zagłady a tożsamość Romów. Warsaw: Scholar.

Kartsevskii, Sergei I. 1923. Iazyk’’, voina i revolutsiia. Berlin: Russkoe universal’noe izdavatel’stvo.

Kaske, Elizabeth. 2006. Cultural Identity, Education, and Language Politics in China and Japan, 1870–1920 (pp. 215–256). In: David L. Hoyt and Karen Oslund, eds. The Study of Language and the Politics of Community in Global Context. Lanham, MD: Lexington Books, a division of Rowman & Littlefield Publishers.

Kassis, Hanna E. 1999. Images of Europe and Europeans in Some Medieval Arabic Sources (pp. 9–23). In: A. E. Christa Canitz and Gernot R. Wieland, eds. From Arabye to Engelond: Medieval Studies in Honour of Mahmoud Manzalaoui on His 75th Birthday. Ottawa: University of Ottawa.

Kay, Billy. 2006. Scots: The Mither Tongue. Edinburgh: Mainstream.Kenyon, Frederic G. 1903. Our Bible and the Ancient Manuscripts:

A History of the Text and Its Translations. London: Eyre and Spottiswoode.

Ker, William Paton. 1987. Wczesne średniowiecze (zarys historii literatury) [translated from the English into Polish by Tadeusz Rybowski]. Wrocław: Ossolineum.

Kertzer, David I. and Arel, Dominique, eds. 2002. Census and Identity: The Politics of Race, Ethnicity, and Language in National Censuses (Ser: New Perspectives on Anthropological and Social Demography, Vol. 1). Cambridge: Cambridge University Press.

Key Data on Teaching Languages at School in Europe: 2012 Edition. 2012. Brussels: Education, Audiovisual and Culture Executive Agency, P9 Eurydice and Policy Support. epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/ITY_OFFPUB/EC-XA-12-001/EN/EC-XA-12-001-EN.PDF, October 17, 2014.

Khodarkovsky, Michael. 2002. Russia’s Steppe Frontier: The Making of a Colonial Empire, 1500–1800. Bloomington, IN: Indiana University Press.

Khoroshii, Nikolai. 1974. Sotsialisticheskaia gosudarstvennost’ tuvinskogo naroda. Kyzyl: Tuvinskoe knizhnoe izdatel’stvo.

Kienzle, Beverly Mayne. 2001. Cistercians, Heresy and Crusade in Occitania, 1145–1229: Preaching in the Lord’s Vineyard. Rochester, NY: York Medieval Press.

Kiernan, V. G. 1969. The Lords of Human Kind: Black Man, Yellow Man and White Man in an Age of Empire. Boston: Little, Brown and Company.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Kirill-mongol hadmal tolʹ. 2004. Hohhot: Öbör monggol-un surgan kümuüjil-ün keblel-uün qoriy-a.

Kjellberg, Lennart. 1958. Some Notes on the Origin of the Graždanka (pp. 81–90). Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen. Vol. 45.

Klemensiewicz, Zenon. 1999. Historia języka polskiego. Warsaw: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Klimaŭ, Ihar. 2006. Two Standard Languages within Belarusian: A Case of Bi-cultural Conflict. Conference ‘Semaine culturelle L’Ukraine et la Biélorussie.’ Paris: Université Paris I-Panthéon Sorbonne. www.diffusion.ens.fr/en/index.php?res=conf&idconf=1181, July 24, 2014.

Kłoczkowski, Jerzy. 1998. Młodsza Europa. Europa Środkowo-Wschodnia w kręgu cywilizacji chrześcijańskiej średniowiecza (Ser: Ceramowska). Warsaw: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Koestler, Arthur. 1976. The Thirteenth Tribe. New York: Random House.Kolb, Marina. 2013. The European Union and the Council of Europe (Ser:

Palgrave Studies in European Union Politics). Basingstoke: Palgrave.Kollar, Johann (Kollár, Ján). 1837. Über die Wechselseitigkeit zwischen den

verschiedenen Stämmen und Mundarten der slawischen Nation. Pest: Trattner.

Kontler, László. 1999. Millennium in Central Europe: A History of Hungary. Budapest: Atlantisz.

Kopanski, Ataullah Bogdan. 1995. Sabres of Two Easts: An Untold History of Muslims in Eastern Europe, Their Friends and Foes. Islamabad: Institute of Policy Studies.

Kopitar, Bartholomäus. 1808. Grammatik der Slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark. Laibach [Ljubljana]: Wilhelm Heinrich Korn.

Kósa, László, ed. 1999. A Companion to Hungarian Studies. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Kosienkowski, Marcin. 2010. Naddniestrzańska Republika Mołdawska. Determinanty przetrwania. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek.

Kramer, Johannes. 1998. Die Sprachbezeichnungen ‘Latinus’ und ‘Romanus’ im Lateinischen und Romanischen (Ser: Romania, Vol. 12). Berlin: Erich Schmidt.

Krasner, Stephen D. 1999. Sovereignty: Organized Hypocrisy. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Kravetskii, Aleksandr Genadevich and Pletneva, Aleksandra Andreevna. 2001. Istoria tserkovnoslavianskogo iazyka v Rossii (konets XIX – XX v.). Moscow: Iazyki russkoi kultury.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Kroutvor, Josef. 1998. Europa Środkowa: anegdota i historia [translated from the Czech into Polish by Jan Stachowski (Ser: Biblioteka Świata Literackiego, Vol. 18). Izabelin: Świat Literacki.

Kulick, Don, and Stroud, Christopher. 1993. Conceptions and Uses of Literacy in a Papua New Guinean Village. In Cross-Cultural Approaches to Literacy (pp. 30–61). In: Brian Street, ed. Cross-Cultural Approaches to Literacy. Cambridge: Cambridge University Press.

Kundera, Milan. 1984. The Tragedy of Central Europe (pp. 33–38). The New York Review of Books. Vol. 31. No. 7, April 26.

Künstler, Mieczysław Jerzy. 2000. Języki chińskie (Ser: Języki Orientalne). Warsaw: Dialog.

Künzli, Andreas. 2010. L. L. Zamenhof (1859–1917): Esperanto, Hillelismus (Homaranismus) und die “jüdische Frage” in Ost- und Westeuropa (Ser: Jüdische Kultur, Vol. 23). Wiesbaden: Harrassowitz.

Laitin, David D. 1977. Politics, Language and Thought: Somali Experience. Chicago: University of Chicago Press.

Lambley, Kathleen. 1920. The Teaching and Cultivation of the French Language in England during Tudor and Stuart Times (Ser: Publications of the University of Manchester, French Series, Vol. 3). Manchester: University of Manchester and London: Longmans, Green.

Lange, Christian and Pinggéra, Karl, eds. 2010. Die altorientalischen Kirchen. Glaube und Geschichte. Darmstadt: WBG.

Langer, Nils and Davies, Winfred V., eds. 2005. Linguistic Purism in the Germanic Languages (Ser: Studia Linguistica Germanica, Vol. 75). Berlin: De Gruyter.

Languages and Scripts. 2011. http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/supplemental/languages_and_scripts.html, May 16.

Languages of India: Official Languages. 2014. Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_India#Official_languages, October 10.

Languages of Russia: Official Languages. 2014. Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Russia#Official_languages, October 17.

Languages used on the Internet. 2014. Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/Languages_used_on_the_Internet#Content_languages_for_websites, October 10.

Latinović, Zoran. 2009. Sporenja o Rečniku srpskohrvatskog jezika SANU. Nova srpska politička misao. September 20. www.nspm.rs/kulturna-politika/sporenja-o-recniku-srpskohrvatskog-jezika-sanu.html?alphabet=l, October 10, 2014.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Lautenbach, Ernst. 2002. Latein-Deutsch: Zitaten-Lexikon: Quellennachweise. Münster: Lit.

Lazari, Andrzej. 1996. Czy Moskwa będzie Trzecim Rzymem? Studia o nacjonaliźmie [sic] rosyjskim (Ser: Idee w Rosji). Katowice: Śląsk and Łódź: Interdyscyplinarny Zespół Badań Sowietologcznych Uniwersytetu Łódzkiego.

Leanyfalu, Valentina. 2014. Rovás, the Székely-Hungarian Alphaber. Dailynews Hungary. May 3. dailynewshungary.com/rovas-the-szekely-hungarian-alphabet/, July 12.

-lect. Oxford English Dictionary. 2014. http://www.oed.com/view/Entry/106849?redirectedFrom=lect&, August 12.

L’Hermitte, René. 1987. Marr, marrisme, marristes: Science et perversion idéologique. Une page de l’histoire de la linguistique soviétique (Ser: Cultures & sociétés de l’Est, Vol. 8). Paris: Institut d’études slaves.

Leuschner, Torsten. 2004. Richard Böckh (1824–1907). Sprachenstatistik zwischen Nationalitätsprinzip und Nationalstaat (pp. 389–421). Historiographia Linguistica (Special issue: Linguistica Berolinesia). Nos 2–3.

Lévi-Provençal, É. 1938. La civilisation Arabe en Espagne. Vue générale. Cairo: Institut français d’archéologie orientale.

Levitt, Marcus C. 2009. Early Modern Russian Letters: Texts and Contexts: Selected Essays (Ser: Studies in Russian and Slavic Literatures, Cultures and History). Boston: Academic Studies Press.

Levtzion, Nehemia and Pouwells, Randall L., eds. 2000. The History of Islam in Africa. Athens, OH: Ohio University Press.

Lewis, Geoffrey. 1999. The Turkish Language Reform: A Catastrophic Success. Oxford: Oxford University Press.

Liddell, Henry George and Scott, Robert. 1940. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press.

Liddicoat, Anthony and Baldauf Richard B., eds. 2008. Language Planning and Policy: Language Planning in Local Context (Ser: Language Planning and Policy). Buffalo, NY: Multilingual Matters.

Liégeois, Jean-Pierre. 2012. The Council of Europe and Roma: 40 Years of Action. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

List of Wikipedias. 2014. Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/List_of_Wikipedias, October 10.

Liu, Lydia H. 1995. Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity: China, 1900–1937. Stanford, CA: Stanford University Press.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Lüdi, Georges. 2013. Mehrsprachigkeit. In: Historisches Lexikon der Schweiz. http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D24596.php, October 21, 2014.

Maas, Anthony. 1912. Versions of the Bible. In: The Catholic Encyclopedia (Vol. 15). New York: Robert Appleton Company. http://www.newadvent.org/cathen/15367a.htm, October 21, 2014.

Mackridge, Peter. 2009. Language and National Identity in Greece, 1766–1976. Oxford: Oxford University Press.

Macrea, Dimitre. 1982. Probleme ale structurii și evoluției limbii române. Bucharest: Editura Științifică și Enciclopedică.

Magocsi, Paul Robert. 1999. Of the Making of Nationalities There Is No End (2 vols) (Ser: East European Monographs, Vol. 540). Boulder, CO: East European Monographs (distributed by Columbia University Press, New York).

Magocsi, Paul Robert. 2002. Historical Atlas of Central Europe. Seattle, WA: University of Washington Press.

Magyari, Nándor L. and Magyari-Vincze, Enikő. 2001. Femei şi bărbaţi în Clujul multietnic. Ancheta sociologica (3 vols) (Ser: Cercetari). Cluj-Napoca: Fundaţia Desire.

Majewicz, Alfred F. 1989. Języki świata i ich klasyfikacja. Warsaw: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Mallinson, Vernon. 1969. Belgium (Ser: Nations of the Modern World). London: Ernest Benn.

Man, John. 1999. Atlas of the Year 1000. London: Penguin.Marcacci, Marco. 2014. Confoederatio Helvetica. In: Historischer Lexikon

der Schweiz. www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D9827.php, October 21.Marková, Alena. 2013. Sovětská bělorusizace jako cesta k národu. Iluze nebo

realita? Prague: Nakladatelství Lidové noviny.Marr, Nikolai Ia. 1927. Iafeticheskaia teoriia. Programma obshchego kursa

ucheniia ob iazyke. Baku: AzGIZ.Martel, Antoine. 1938. La langue polonaise dans les pays ruthènes, Ukraine et

Russie Blanche, 1596–1667 (Ser: Travaux et mèmoires de l’Universitè de Lille. Nouvelle sèrie: Droit et lettres, Vol. 20). Lille: Universitè de Lille.

Martin, Terry. 2001. The Affirmative Action Empire: Nations and Nationalism in the Soviet Union, 1923–1939 (Ser: The Wilder House Studies in Politics, History and Culture). Ithaca, NY: Cornell University Press.

Marushiakova, Elena and Popov, Veselin. 2012. Tsigani v Iztochna Evropa. Kurs lektsii. Sofia: Paradigma.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Mârza, Radu. 2008. The History of Romanian Slavic Studies: From the Beginnings until the First World War [translated from the Romanian by Leonard Ciocan]. Cluj-Napoca: Romanian Academy, Center for Transylvanian Studies.

Matras, Yaron. 2002. Romani: A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridhge University Press.

Mauro, Tullio de. 2005. Storia linguistica dell’Italia unita (Ser: Manuali laterza, Vol. 16). Rome: Laterza.

Mazon, André. 1920. Lexique de la guerre et de la révolution en Russie (1914–1918) (Ser: Bibliotheque de l’Institut français de Petrograd, Vol. 6). Paris: Champion.

Mazower, Mark. 2005. Salonica, City of Ghosts: Christians, Muslims, and Jews, 1430–1950. New York: Knopf.

Mazrui, Ali A. and Mazrui, Alamin M. 1998. The Power of Babel: Language and Governance in the African Experience. Oxford: James Currey, Kampala: Fountain Publishers, Cape Town: David Philip Publishers, Chicago: University of Chicago Press.

McManus, Damian. 1991. A Guide to Ogam (Ser: Maynooth Monographs, Vol. 4). Maynooth: An Sagart.

McMillin, Arnold. 1980. Belorussian (pp. 105–117). In: Alexander M. Schenker and Edward Stankiewicz, eds. The Slavic Literary Languages: Formation and Development (Ser: Yale Russian and East European Publications, No. 1). New Haven, CT: Yale Concilium on International and Area Studies.

McRae, Kenneth D. 1998. Conflict and Compromise in Multilingual Societies: Switzerland. Waterloo, ON: Wilfrid Laurier University Press.

Mehmet, Ozay. 1999. Westernizing the Third World: The Eurocentrity of Economic Development Theories. London: Routledge.

Meldi, Diego. 2004. Dizionario etimologico. Santarcangelo di Rimini: Rusconi.

Messick, Brinkley Morris. 1993. The Calligraphic State: Textual Domination and History in a Muslim Society (Ser: Comparative Studies on Muslim Societies, Vol. 16). Berkeley, CA: University of California Press.

Meyn, Jörg. 1992. Vom spätmittelalterlichen Gebietsherzogtum zum frühzeitlichen (frühneuzeitlichen) “Territorialstaat”. Das askanische Herzogtum Sachsen 1180–1543 (Ser: Schriftenreihe der Stiftung Herzogtum Lauenburg, Vol. 20). Hamburg: Kovač.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Mick, Christoph. 2010. Kriegserfahrungen in einer multiethnischen Stadt. Lemberg 1914–1947 (Ser: Quellen und Studien, Niemiecki Instytut Historyczny w warszawie, Vol. 22). Wiesbaden: Harrassowitz.

Miklas, Heinz, ed. 2000. Glagolitica. Zum Ursprung der slavischen Schriftkultur (Ser: Schriften der Balkan-Kommission, Philologische Abteilung / Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse, Vol. 41). Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.

Mishra, Pankaj. 2012. From the Ruins of Empire: The Revolt against the West and the Remaking of Asia. London: Allen Lane, an imprint of Penguin Books.

Mojdl, Lubor. 2005. Encyklopedie písem světa (Vol. 1: Písma Evropy, Kavkazu a helénské oblasti). Prague: Libri.

Mojzes, Paul. 2011. Balkan Genocides: Holocaust and Ethnic Cleansing in the Twentieth Century (Ser: Studies in Genocide: Religion, History, and Human Rights). Lanham, MD: Rowman & Littlefield.

Moldova (pp. 1681–1711). 2012. Country Reports on Human Rights Practices for 2009 (Volume 2: Europe and Eurasia, Near East and North Africa). Washington, DC: Committees on Foreign Relations of the US Senate and Foreign Affairs of the US House of Representatives.

Moldovan Court Rules Official Language is ‘Romanian,’ Replacing Soviet-flavored ‘Moldovan.’ 2013. Fox News. December 5. www.foxnews.com/world/2013/12/05/moldovan-court-rules-official-language-is-romanian-replacing-soviet-flavored/, July 15, 2014.

Morag, Shelomo. 1999. The Revival and the Oral Legacy of Hebrew: Some Observations (pp. 3–11). In: Judit Targarona Borrás and Ángel Sáenz-Badillos, eds. Jewish Studies at the Turn of the Twentieth Century. Leiden: Brill.

Morgan, llewelyn. 2003. Erasmus in Hanoi. The Times Literary Supplement. November 14. www.the-tls.co.uk/tls/public/article734101.ece, October 23, 2014.

Morison, Stanley. 1972. Politics and Script: Aspects of Authority and Freedom in the Development of Graeco-Latin Script from the Sixth Century B.C. to the Twentieth Century A.D. (The Lyell Lectures 1957, edited and completed by Nicolas Barker). Oxford: Clarendon.

Morrall, Andrew. 2009. Ornament as Evidence (pp. 47–66). In: Karen, Harvey, ed. History and Material Culture: A Student’s Guide to Approaching Alternative Sources. Abingdon, Oxon: Routledge.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Moser, Michael. 2007. “Ruthenische” (ukrainische) Sprach- und Vorstellungswelten in den galizischen Volksschullesebüchern der Jahre 1871 und 1872 (Ser: Slavische Sprachgeschichte, Vol. 2). Vienna: Lit.

Moser, Michael. 2013. Language Policy and the Discourse on Languages in Ukraine under President Viktor Yanukovych (25 February 2010–28 October 2012) (Ser: Society and Post-Soviet Politics and Society, Vol. 122). Stuttgart: ibidem.

Moser, Michael and Rothe, Hans. 2008. Taras Ševčenko und die moderne ukrainische Schriftsprache. Versuch einer Würdigung (Ser: Serriia Monohrafii, Vol. 63). Munich: Ukrainische Freie Universität.

Moskalev, Aleksei A. 1992. Natsional’no-iazykovoe stroitel’stvo v KNR (80-e gg.). Moscow: Nauka.

Mowbray, Jacqueline. 2012. Linguistic Justice: International Law and Language Policy. Oxford: Oxford University Press.

Mróz, Lech. 2000. Dzieje Cyganów-Romów w Rzeczypospolitej XV-XVIII w. Warsaw: DiG.

Muhawi, Ibrahim. 2013. The Metalinguistic Joke: Sociolinguistic Dimensions of an Arab Folk Genre (pp. 155–177). In: Yasir Suleiman, ed. Arabic Sociolinguistics: Issues and Perspectives. Abingdon, Oxon: Routledge.

Müller, Kurt, ed. 1987. Bausteine der Schweiz. Porträts der 26 Kantone. Zurich: Neue Zürcher Zeitung.

Murray, J., ed. 1893. A New English Dictionary on Historical Principles (Vol. 4). Oxford: Clarendon Press.

Nadeau, Jean-Benoît and Barlow, Julie. 2008. The Story of French: The Language that Travelled the World. London: Portico, an imprint of Anova Books.

Name of Romania. 2014. Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Romania. September 28.

Naumann, Friedrich. 1915. Mitteleuropa. Berlin: G. Reimer.Nazor, Anica. 2008. “Ja slovo znajući govorim ...” Knjiga o hrvatskoj

glagoljici. Zagreb: Erasmus.Nekvapil, Jiří. 2007. On the Relationship between Small and Large

Slavic Languages (pp. 141–159). International Journal of the Sociology of Language. Vol. 183.

Nettle, Daniel. 1999. Linguistic Diversity. Oxford: Oxford University Press.

News from the World of Rovas Culture. 2014. www.rovas.info/index.php/hu/english, July 14.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Niel, Fernand. 1995. Albigensi i katarzy [translated from the French by Maria Żerańska] (Ser: Nowa Marianna). Warsaw: Volumen.

Niemczik-Arambaşa, Mihaela Narcisa. 2012. Alltag am östlichen Rand der EU: Raumaneignungen der Bevölkerung im Grenzraum Rumänien/Republik Moldau (Ser: Praxis Kultur- und Sozialgeographie, Vol. 54). Potsdam: Universität Potsdam.

Niendorf, Mathias. 2011. Wielkie Księstwo Litewskie. Studia nad kształtowaniem się narodu u progu epoki nowożytnej (1569–1795) [translated from the German into Polish by Małgorzata Grzywacz]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.

Nikolova, Nadka. 2006. Bilingvizmat v bulgarskite zemli prez XV-XIX vek. Shumen: Shumenski universitet “Epiksop Konstantin Preslavski”.

Nölle, Jochen. 2005. Voice Over IP. Grundlagen, Protokolle, Migration. Berlin: VDE-Verlag.

Obeng, Samuel Gyasi and Hartford, Beverly, eds. 2002. Political Independence with Linguistic Servitude: The Politics about Languages in the Developing World. Hauppauge, NY: Nova Science Publishers.

Okuka, Miloš, ed. 2002 Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens (Ser: Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens, Vol. 10). Klagenfurt: Wieser.

Onat, Naim Hâzım. 1936. Güneşin uzaklaşmasından ve batmasından doğan anlamlarla bunları anlatmıya yarıyan sözler üzerine Güneş-dilteorisine göre Türkçe-Arapça karşılaştırmalar tezine bağlı örnekler. Istanbul: Devlet Basımevi.

Orban, Leonard. 2007. Cyrillic, the Third Official Alphabet of the EU, Was Created by a Truly Multilingual European. europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-07-330_en.pdf, October 11.

Orman, Jon. 2008. Language Policy and Nation-Building in Post-Apartheid South Africa (Ser: Language Policy, Vol. 10). Berlin: Springer.

Our Vision of Europe: Proximity, Competitiveness and Visibility. 2001. Leuven-Apeldoorn: Garant.

Paić-Vukić, Tatjana. 2007. Svijet Mustafe Muhibbija, sarajevskoga kadije. Zagreb: Srednja Europa.

Parodi, Severina. 1983. Quattro secoli di Crusca, 1583–1983 (IV Centenario dell’Accademia della Crusca). Florence: Presso l’Accademia.

Pennycook, Alistair. 2010. Language as a Local Practice. Milton Park, Abingdon: Routledge, an imprint of Taylor & Francis.

Péporté, Pit; Kmec, Sonja; Majerus, Benoît and Margue, Michel. 2010. Inventing Luxembourg: Representations of the Past, Space and

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Language from the Nineteenth to the Twenty-First Century (Ser: national Cultivation of Culture). Leiden: Brill.

Pervyi russkii perevod <<Kapitala>> Marksa i ego znachenie v razvitii rabochego dvizheniia. 2014. www.ekoslovar.ru/istoria002.html, July 16.

Peterson, Gary Dean. 2007. Warrior Kings of Sweden. Jefferson, NC: McFarland.

Peterson, Mikhail. 1927. Iazyk kak sotsial’noe iavlenie (pp. 5–21). Uchenye zapiski Instituta iazyka i literatury RANION (Lingvisticheskaia sektsiia). Vol. 1, No. 1.

Peti-Stantić, Anita. 2008. Jezik naš i / ili njihov. Vježbe iż poredbene povijesti južnoslavenskih standardizacijskih procesa, Zagreb: Srednja Europa.

Pettegree, Andrew. 2010. The Book in the Renaissance. New Haven, CT: Yale University Press.

Phillipson, Robert. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.

Pinto, Vivian. 1980. Bulgarian (pp. 37–52). In: Alexander M. Schenker and Edward Stankiewicz, eds. The Slavic Literary Languages: Formation and development (Ser: Yale Russian and East European Publications, Vol. 1). New Haven, CT: Yale Concilium on International and Area Studies.

Pogorelec, Breda. 2011. Zgodovina slovenskega knjižnega jezika (Ser: Lingua Slovenica Fontes, Vol. 1; Ser: Jezikoslovni spisi, Vol. 1). Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.

Polonsky, Antony. 2010. The Jews in Poland and Russia (Vol. 1: 1350 to 1881). Oxford: Littman.

Preston, Dennis R. 1989. Perceptual Dialectology: Nonlinguists’ Views of Areal Linguistics (Ser: Topics in Sociolinguistics, Vol. 7). Dordrecht: Foris Publications.

Proposals for Closing Projects/Closure of Moldovan Wikipedia. 2014. meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_Moldovan_Wikipedia, October 10.

Proposals for Closing Projects/Closure of Volapük Wikipedia. 2007. meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_Volapük_Wikipedia. November 3, 2014.

Prusin, Alexander V. 2010. The Lands Between: Conflict in the East European Borderlands, 1870–1992 (Ser: Zones of Violence). Oxford: Oxford University Press.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Pryzhov, I. 1862. Nishchie na Sviatoi Rusi. Materialy dlia istorii obshchestvennago i narodnago byta v’’ Rossii. Moscow: V’’ tipografii M. I. Smirnovoi.

Pupavac, Vanessa. 2012. Language Rights: From Free Speech to Linguistic Governance (Ser: Palgrave Studies in Minority Languages and Communities). Basingstoke: Palgrave.

Quinn, Erika. 2014. Franz Liszt: A Story of Central European Subjectivity (Ser: Studies in Central European histories, Vol. 59). Leiden: Brill.

Raidt, Edith H. 1991. Afrikaans en sy Europese Verlede. Cape Town: Nasou Beperk.

Ram, Melanie H. 2014. Europeanized Hypocrisy: Roma Inclusion and Exclusion in Central and Eastern Europe (pp. 15–44). Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe. Vol. 13, No. 3. http://www.infoecmi.eu/index.php/new-jemie-online-europeanization-minority-rights/#sthash.zohG6bGe.dpuf, October 9.

Randrianja, Solofo and Ellis, Stephen. 2009. Madagascar: A Short History. London: Hurst.

Ranft, Theodor. 1908. Einfluss der französischen Revolution auf den Wortschatz der französischen Sprache. Darmstadt: C F Winter.

Řepa, Milan. 2001. Moravané nebo Češi? Vývoj českého národního vědomí na Moravě v 19. století. Brno: Doplněk.

Requests for New Languages/Wikipedia Montenegrin 4. 2014. http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikipedia_Montenegrin_4, October 10.

Resnick, Melvyn C. 1981. Introdución a la historia de la lengua española. Washington, DC: Georgetown University Press.

Reszkiewicz, Alfred. 1973. An Old English Reader (Seventh—Eleventh Centuries): Texts Selected and Provided with Notes and Glossary. Warsaw: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Rider, Jacques Le. 1994. La Mitteleuropa (Ser: Que sais-je?, Vol. 2846). Paris: Presses universitaires de France.

Risch, William Jay. 2011. The Ukrainian West: Culture and the Fate of Empire in Soviet Lviv (Ser: Harvard Historical Studies), Cambridge, MA: Harvard University Press.

Rizhskii, M. I. 2007. Russkaia bibliia. Istoriia perevodov biblii v Rossii (Ser: Russkaia slovesnost’). St Petersburg: Avalon and Azbuka-klassika.

Roczniok, Andrzejed. 2009. Śląsko godka - jeszcze gwara czy jednak już język? / Ślōnsko godko – mundart jeszcze eli już jednak szpracha. Zabrze: Narodowa Oficyna Śląska.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Robinson, Stuart. 2006. The Phoneme Inventory of the Aita Dialect of Rotokas (pp. 206–209). Oceanic Linguistics. Vol. 45, No. 1.

Rodkiewicz, Witold. 1998. Russian Nationality Policy in the Western Provinces of the Empire (1863–1905). Lublin: Scientific Society of Lublin.

Rogers, Henry. 2005. Writing Systems: A Linguistic Approach (Ser: Blackwell Textbooks in Linguistics, Vol. 18). Oxford: Blackwell.

Romlex: Lexical Data Base. 2014. romani.uni-graz.at/romlex/lex.xml, October 11.

Rosa, Zhenja La. 1995/1996. Language and Empire: The Vision of Nebrija. The Student Historical Journal (Loyola University, New Orleans). http://chn.loyno.edu/sites/chn.loyno.edu/files/Language20and20Empire_The20Vision20of20Nebrija.pdf, July 12, 2014.

Roshwald, Aviel. 2001. Ethnic Nationalism and the Fall of Empires: Central Europe, Russia, and the Middle East, 1914–1923. London: Routledge.

Roth, Norman. 2002. Conversos, Inquisition, and the Expulsion of the Jews from Spain. Madison, WI: University of Wisconsin Press.

Rowell, S. C. 1994. Lithuania Ascending: A Pagan Empire within East-Central Europe, 1295–1345 (Ser: Cambridge Studies in Medieval Life and Thought, 4th Series, Vol. 25). Cambridge: Cambridge University Press.

Rudka, Andrzej and Gajšt, Drago. 1996. From CMEA to CEFTA and beyond (pp. 551–557). Naše gospodarstvo. Vol. 42, Nos 5–6.

Rudnyc’kyj, Jaroslav. 1967. Language Rights and Linguicide. Munich: Ukrainisches Technisch-Wirtschaftliches Institut.

Rusinko, Elaine. 2003. Straddling Borders: Literature and Identity in Subcarpathian Rus’. Toronto: University of Toronto Press.

Rusinov, Rusin. 1999. Istoriia na novobulgarskiia knizhoven ezik. Veliko Turnovo: Abagar.

Russian Federation. 2014. Ethnologue: Languages of the World. www.ethnologue.com/country/RU/languages, October 17.

Ruthven, Malise and Nanji, Azim. 2004. Historical Atlas of the Islamic World. Oxford: Oxford University Press.

Šafařjk, Josef Pawel. 1837. Slowanské strožitnosti. Prague: Česke museum.Sardar, Zia, Nandy, Ashis, and Daview, Merryl Wyn. 1993. Barbaric

Others: A Manifesto on Western Racism. London: Pluto.Schleicher, August. 1869. Darwinism Tested by the Science of Language

[translated from the German by Alexander V. W. Bikkers]. London: John Camden Hotten.

Schlösser, Rainer. 2005. Die romanischen Sprachen (Ser: Wissen). Munich: C H Beck.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Searle, John R. 1995. The Construction of Social Reality. London: Allen Lane, Penguin Press.

Sebba, Mark. 2006. Ideology and Alphabet in the Former USSR (pp. 99–125). Language Problems and Language Planning. Vol. 30, No. 2.

Secher, Reynald. 2011. Vendée, du génocide au mémoricide: mécanique d’un crime légal contre l’humanité (Ser: Cerf politique). Paris: Cerf.

Shaping Language Rights: Commentary on the European Charter for Regional or Minority Languages in Light of the Committee of Experts’ Evaluation (Ser: Regional or Minority Languages, Vol. 9). 2012. Strassbourg: Council of Europe Publishing.

Shaw, Stanford J. and Shaw, Ezel Kural. 1977. History of the Ottoman Empire and Modern Turkey (Vol. 2: Reform, Revolution and Republic: The Rise of Modern Turkey, 1808–1975). Cambridge: Cambridge University Press.

Shennan, Stephen, ed. 2009. Pattern and Process in Cultural Evolution. Berkeley, CA: University of California Press.

Shevelov, George Y. 1980. Ukrainian (pp. 143–161). In: Alexander M. Schenker and Edward Stankiewicz, eds. The Slavic Literary Languages: Formation and Development (Ser: Yale Russian and East European Publications, No. 1). New Haven, CT: Yale Concilium on International and Area Studies.

Shitsgal, A. G. 1959. Russkii grazhdanskii shrift. Moscow: Gosudarstvennoe izdatelstvo ‘Iskusstvo.’

Shor, Rozaliia. 1926. Iazyk i obshchestvo. Moscow: Izdavatel’stvo “Rabotnik prosveshcheniia”.

Shulezkova, Svetlana. 2008. Istoriia lingvisticheskikh uchienii. Uchebnoe posobie. Dla studentov filologicheskikh fakultetov. Moscow: Flinta and Nauka.

Sidorov, A. A. 1964. Istoriia oformleniia russkoi knigi. Moscow: Izdatel’stvo “Kniga”.

Silver, Brian D. 1986. The Ethnic and Language Dimensions in Russian and Soviet Censuses (pp. 70–97). In: Ralph C. Clem, ed. Research Guide to the Russian and Soviet Censuses. Ithaca, NY and London: Cornell University Press.

Simon, Brian. 1960. Studies in the History of Education, 1780–1870. London: Lawrence & Wishart.

Singh, Chandan, Lehal, Gurpreet Singh, Sengupta, Jyotsna, Sharma, Dharam Veer, and Goyal, Vishal, eds. 2011. Information Systems for Indian Languages. Berlin: Springer.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Singh, K. S. and Manoharan, S. 1997. Languages and Scripts (Ser: People of India: National Series, Vol. 9). Oxford and Delhi: Imprint Oxford India Paperbacks, Oxford University Press and Anthropological Survey of India.

Sitarz, Magdalena Joanna. 1992. Z dziejów jidysz – jednego z języków żydowskich. Cracow: Universitas.

Slosson, Preston. 1940. The Definition of Dictatorship (pp. 189–199). The Quarterly Review of the Michigan Alumnus. Vol. 46, No. 19, Spring, April 27.

Smet, G. A. R. de. 1973. Die Bezeichnungen der niederländischen Sprache im Laufe ihrer Geschichte (pp. 315–327). Rheinische Vierteljahrsblätter. Vol. 37.

Smith, Graham. 1990. Introduction (pp. 3–15). In Graham Smith, ed. The Nationalities Question in the Soviet Union. London: Longman.

Smith, May. 2006. The Influence of French on Eighteenth-Century Literary Russian: Semantic and Phraseological Calques. Bern: Peter Lang.

Smith, Michael G. 1998. Language and Power in the Creation of the USSR, 1917–1953 (Ser: Contributions to the Sociology of Language, Vol. 80). Berlin: Mouton de Gruyter.

Smith, Olivia. 1984. The Politics of Language, 1791–1819. Oxford: Clarendon Press.

Snyder, Timothy. 2010. Bloodlands: Europe between Hitler and Stalin. London: Bodley Head, an imprint of Random House.

Somel, Selcuk Aksin. 2003. The A to Z of the Ottoman Empire. Lanham, MD: Scarecrow Press, a subsidiary of Rowman & Littlefield.

Soyer, François. 2007. The Persecution of the Jews and Muslims of Portugal: King Manuel I and the End of Religious Tolerance (1496–7) (Ser: Medieval Mediterranean, Vol. 69). Leiden: Brill.

Spinei, Victor. 2008. The Cuman Bishopric – Genesis and Evolution (pp. 413–455). In: Florin Curta, Roman Kovalev, eds. The Other Europe in the Middle Ages: Avars, Bulgars, Khazars and Cumans (Ser: East Central and Eastern Europe in the Middle Ages, 450–1450, Vol. 2). Leiden: Brill.

Stalin, Joseph. 1935 [1913]. Marxism and the National and Colonial Question [translated from the Russian by A. Feineberg] (Ser: Marxist-Leninist Library). New York: International Publishers.

Stalin, Joseph. 1950. Marksizm i voprosy iazykoznaniia. Moscow: 3-ia tipografiia ‘Krasnyi proletarii Glavpoligrafizdata pri Sovete Ministrov SSSR.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Stampfer, Shaul. 2013. Did the Khazars Convert to Judaism? (pp. 1–72). Jewish Social Studies: History, Culture, Society. Vol. 19, No. 3.

Stang, Christian Schweigaard. 1932. Die Westrussische Kanzleisprache des Grossfürstentums Litauen. Christiania [Oslo]: Dybwad.

Stang, Håkon. 1996. The Naming of Russia (Ser: Meddelelser, Universitetet i Oslo, Slavisk-baltisk avdeling, Vol. 77). Oslo: Meddelelser and Universitetet i Oslo.

Strazhas, Abba. 1993. Deutsche Ostpolitik im Ersten Weltkrieg. Der Fall Ober Ost, 1915–1917 (Ser: Veröffentlichungen des Osteuropa-Institutes München, Reihe Geschichte, Vol. 61). Wiesbaden: Harrassowitz.

Strzelczyk, Jerzy. 1987. Iroszkoci w kulturze średniowiecznej Europy (Ser: Ceramowska). Warsaw: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Šubarić, Lav. 2014 [Forthcoming]. From the Aftermath of 1784 to the Illyrian Turn: The Slow Demise of the Official Latin in Croatia (pp. 199–224). In: Gábor Almási and Lav Šubarić, eds. Latin at the Crossroads of Identity: The Evolution of Linguistic Nationalism in the Kingdom of Hungary. Leiden: Brill.

Sugar, Peter F. and Treadgold, Donald W., eds. 1974–. A History of East Central Europe. Seattle, WA: University of Washington Press.

Sukiennicki, Wiktor. 1984. East Central Europe during World War I (2 vols) (Ser: East European Monographs, Vol. 119). Boulder, CO: East European Monographs (distributed by Columbia University Press, New York).

Summary by Language Size. 2014. Ethnologue: Languages of the World. www.ethnologue.com/statistics/size. October 10.

Summary by World Area. 2014. Ethnologue: Languages of the World. www.ethnologue.com/statistics, October 10.

Sundhaußen, Holm. 1973. Der Einfluß der Herderschen Ideen auf die Nationsbildung bei den Völkern der Habsburger Monarchie. Munich: Oldenburg.

Szűcs, Jenő. 1983. The Three Historical Regions of Europe: An Outline (pp. 131–184). Acta Historica Academiae Scientiarum Hungaricae. Vol. 29, Nos 2–4.

Szulc, Aleksander. 1999. Odmiany narodowe języka niemieckiego. Geneza – rozwój – perspektywy (Ser: Rozprawy Wydziału Filologicznego, Vol. 70). Cracow: Polska Akademia Umiejętności.

Taft, Robert J. 2006. Between East and West: The Eastern Catholic (‘Uniate’) Churches (pp. 412–427). In: Sheridan Gilley and Brian Stanley, eds. The Cambridge History of Christianity (Vol. 8: World

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Christianities c. 1815–c. 1914). Cambridge: Cambridge University Press.

Tatham, Mark and Morton, Katherine. 2005. Developments in Speech Synthesis. Chichester: Wiley.

Tetik, Ayşe. 2002. Der sowjetische Linguist N. Ja. Marr und die türkische Sonnensprachtheorie (pp. 231–267). Archivum Ottomanicum. Vol. 20.

Thaden, Edward, ed. 1981. Russification in the Baltic Provinces and Finland, 1855–1914. Princeton, NJ: Princeton University Press.

That All Proceedings in Courts of Justice within This Kingdom Shall Be in the English Language. 1737. www.qub.ac.uk/ild/?func=display_bill&id=369, August 12, 2014.

The Bible: The Story Everybody Needs. 2014. wycliffe.org.uk, July 24.The League of Nations: Esperanto Spurned. 1923. Time. August 13.

content.time.com/time/magazine/article/0,9171,727293,00.html, October 23, 2014.

Todorova, Maria. 1997. Imagining the Balkans. Oxford: Oxford University Press.

Tolleffson, James W. 1991. Planning Language, Planning Inequality: Language Policy in the Community (Ser: Language in Social Life). London: Longman.

Tornow, Siegfried. 2005. Was ist Osteuropa. Handbuch zur osteuropäischen Text- und Sozialgeschichte von der Spätantike bis zum Nationalstaat (Ser: Slavistische Studienbücher, Neue Folge, Vol. 16). Wiesbaden: Harrassowitz.

Toumarkine, Alexandre. 1995. Les migrations des populations musulmanes balkaniques en Anatolie 1876–1913 (Ser: Cahiers du Bosphore, Vol. 13). Istanbul: Isis.

To Which Languages Does the Charter Apply? 2014. http://hub.coe.int/c/document_library/get_file?uuid=d74fc9bd-0c0c-40ac-9e47-26d4887daf8e&groupId=10227, October 10.

Třeštík, Dušan. 2010. Vznik Velké Moravy. Moravané, Čechové a a štřední Evropa v letech 791–871. Prague: Nakladatelství Lidové noviny.

Trudgill, Peter. 2003. A Glossary of Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Trubetzkoy, Nikolaj S. 1931. Phonologie und Sprachgeographie (pp. 228–234). Travaux du Cercle Linguistique de Prague. Vol. 4.

Trunte, Nikolaos H. 2012. Slavia Latina. Eine Einführung in die Geschichte der slavischen Sprachen und Kulturen Ostmitteleuropas (Ser: Slavistische Beiträge, Studienhilfen Vol. 17). Munich: Sagner.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Ullendorff, Edward. 1988. An Amharic Chrestomathy: A Collection of Amharic Passages together with an Introduction, Grammatical Tables and a Glossary. London: Routledge.

Unicode 7.0 Character Code Charts. 2014. http://www.unicode.org/charts/, October 10.

Unicode Consortium. 2014. www.unicode.org/consortium/consort.html, October 10.

Universal Character Set (UCS). 2014. www.open-std.org/CEN/TC304/guidecharactersets/guideannexb.html, October 10.

Urbańczyk, Przemysław. 2008. Trudne początki Polski (Ser: Monografie Fundacji na Rzecz Nauki Polskiej). Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Urbanová, Daniela and Blažek, Václav. 2008. Národy starověké Itálie, jejich jazyky a písma. Brno: Host.

Ury, Scott. 2012. Barricades and Banners: The Revolution of 1905 and the Transformation of Warsaw Jewry (Ser: Stanford Studies in Jewish History and Culture). Stanford, CA: Stanford University Press.

Use of English Language in the Law Courts made Obligatory. 1731. web.archive.org/web/20050226023444/http://home.freeuk.net/don-aitken/ast/ag2.html#249, August 12, 2014.

Ustav Crne Gore. 2007. http://www.skupstina.me/images/dokumenti/ustav-crne-gore.pdf, October 10, 2014.

Valpy, Francis Edward Jackson. 1860. The Etymology of the Words of the Greek Language in Alphabetical Order. London: Longman, Green, Longman, and Roberts.

Vambe, Maurice T. 2012. French Genocide in Algeria: The Role of Memory in Artistic Representation of Colonial Violence in the Novel, The Seine was Red (1999) (pp. 221–241). African Identities. Vol. 10, No. 3.

Vandeputte, Omer; Vincent, Paul and Hermans, Theo. 1986. Dutch, the Language of Twenty Million Dutch and Flemish People. Rekkem: Flemish-Netherlands Foundation.

Velčovský, Václav. 2014. Česko-německá jazyková politika 20. století. Prague: Nakladatelství Lidové noviny.

Verkholantsev, Julia. 2008. Ruthenica Bohemica: Ruthenian Translations from Czech in the Grand Duchy of Lithuania and Poland (Ser: Slavische Sprachgeschichte, Vol. 3). Vienna: Lit.

Verkholantsev, Julia. 2014. The Slavic Letters of St. JeromeThe History of the Legend and Its Legacy, or, How the Translator of the Vulgate Became

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

an Apostle of the Slavs. DeKalb, IL: Northern illinois University Press.

Vikipidiya. 2014. rmy.wikipedia.org/wiki/Sherutni_patrin, July 25.Vinokur, Georgii. 1947. K istorii normirovaniia russkogo pis’mennogo

iazyka v kontse XVIII veka (Slovar’ Akademii Rossiiskoi, 1789–1794) (pp. 22–47). Vestnik Moskvoskogo universiteta. No. 5, May.

Vol’f, E. M. 2009. Istoriia portugal’skogo iazyka (Ser: Istoriia iazykov narodov Evropy). Moscow: URSS and Librokom.

Wandruszka, Adam and Urbanitsch, Peter, eds. 1980. Die Habsburgermonarchie 1848–1918 (Vol. 3: Die Völker des Reiches, 2 half-volumes). Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.

Weber, Eugen. 1976. Peasants into Frenchmen: The Modernization of Rural France, 1870–1914. Stanford, CA: Stanford University Press.

Wehmer, Karl. 1938. Leonard Wagner der Schöpfer der Fraktur (pp. 153–167). Beiträge zur Inkunabelkunde (New Series). Vol. 2.

Weinreich, Max. 2008. History of the Yiddish Language (Vol. 1) [translated from the Yiddish by Shlomo Noble, edited by Paul Glasser]. New Haven, CT: Yale University Press (published in cooperation with the YIVO Institute for Jewish Research, New York).

Wermke, Matthias, Kunkel-Razum, Kathrin, Scholze-Stubenrecht, Werner, and Alsleben, Brigitte, eds. 2007. Duden. Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache (Ser: Der Duden in zwölf Bänden. Das Standardwerk zur deutschen Sprache, Vol. 7). Mannheim: Dudenverlag.

Wikipedia:Sprooche. 2014. Wikipedia. als.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Sprachen, October 10.

Wilson, M. Brett. 2009a. The First Translations of the Qurʾan in Modern Turkey (1924–38) (pp. 419–435). International Journal of Middle East Studies. Vol. 41, No. 3.

Wilson, Peter H. 2009b. The Thirty Years War. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press.

Wilson, Woodrow. 1918. Self-Determination and the Rights of Small Nations. Dublin. Candle Press.

Winichakul, Thongchai. 1994. Siam Mapped: A History of the Geo-Body of a Nation. Honolulu, HI: University of Hawai’i Press.

Wolf, Hieronymus. 1568. Corpus Historiæ Byzantinæ. Frankfurt am Main.Wolff, Larry. 1994. Inventing Eastern Europe: The Map of Civilization on the

Mind of the Enlightenment. Stanford, CA: Stanford University Press.

DOI: 10.1057/9781137507846.0011

Bibliography

Wolff, Philippe. 2003. Western Languages, AD 100–1500. London: Phoenix, an imprint of Orion Books.

Woodhead, Christine. 2012. Ottoman Languages (pp. 143–170). In: Christine Woodhead, ed. The Ottoman World. London: Routledge.

Woodworth, Bradley D. 2003 [PhD dissertation]. Civil Society and Nationality in the Multiethnic Russian Empire: Tallinn/Reval, 1860–1914. Bloomington, IN: Indiana University.

Wright, John. 2012. A History of Libya. London: Hurst.Yasumura, Naoki. 2009. Granada, Nebrija, and the New World:

Rethinking Sixteenth-Century Spanish Language Policy as a Historical Context for the Experiments of the Jesuits in Spanish America (pp. 364–387). In: Shinzo Kawamura and Cyril Veliath, eds. Beyond Borders: A Global Perspective of Jesuit Mission History. Tokyo: Sophia University Press.

Yoruba. 2014. Ethnologue. www.ethnologue.com/language/yor, October 14.Zajączkowski, Wojciech. 2009. Rosja i narody. Ósmy kontynent. Szkic

dziejów Eurazji. Warsaw: Wydawnictwo MG.Żelazny, Walter. 2012. Ludwik Zamenhof. Życie i dzieło. Recepcja i

reminiscencje. Wybór pism i listów. Cracow: Nomos.Zhou, Minglang. 2003. Multilingualism in China: The Politics of Writing

Reforms for Minority Language 1949–2002 (Ser: Contributions to the Sociology of Language, Vol. 89). Berlin: Mouton de Gruyter.

Zientara, Benedykt. 1976. Świt narodów europejskich. Powstawanie świadomości narodowej na obszarze Europy pokarolińskiej (Ser: Ceramowska). Warsaw: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Zinkevičius, Zigmas. 1996. The History of the Lithuanian Language. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla.

Zöllner, Erich. 1988. Der Österreichbegriff. Formen und Wandlungen in der Geschichte (Ser: Österreich Archiv). Vienna: Verlag für Geschichte und Politik and Munich: Oldenbourg.

DOI: 10.1057/9781137507846.0012

Index

Academia della Crusca, 32, 137Adriatic Sea, 27, 37Africa, 4, 27–8, 97

languages, 84Wikipedias, 84

Albania, 27Albanian, 40–2, 110, 122

Wikipedia, 84Allies, 72–5Anderson, Benedict, 8, 25, 16,

31, 115print capitalism, 16, 25

Anglo-Saxon, 29, 32Wikipedia, 83

Apennine Peninsula, 32, 36Arabic, 4, 14, 28, 31, 48, 69,

93, 98Classical, 39Mozarabic, 48script, 14, 28, 31, 39–40,

42–3, 69, 91, 97–99, 111–13

Aragon, Crown of, 31, 104Aramaic script, 36Armenian, 36, 40, 45, 49–50

script, 91Armenians, 40, 45, 50, 72, 115Assyrians, 72, 106Austin, John L., 8, 115Austria, 35, 43, 45, 61, 66, 71,

80, 86, 94, 98Austria-Hungary, 45, 54, 59, 66,

69, 71, 73, 94, 98–9, 107Austrian Empire, 66, 71, 98

Banat Bulgarian (Paulician), 86Baltic languages, 34, 62, 69Baltic Sea, 5, 34, 98, 127, 144Basic English, 83Belarus, 5, 50, 62, 68, 78, 113Belarusian, 49, 59–60, 62, 73,

78, 92, 113, 116, 130Wikipedias, 82

Belgium, 43, 74, 80, 92, 133Bible, 12, 17, 36, 48, 55, 68, 98,

110, 112, 129Church Slavonic, 68Dutch, 34German, 34Greek, 36, 68King James, 33Luther’s translation, 35Russian, 68Vulgate, 12, 27Walachian (Romanian), 38

Black Sea, 27, 37–9, 67, 80, 98, 105–6, 109

Bohemia, 37, 53–4, 61, 69, 71Bosnia, 27, 44, 69Bosnian, 14, 69–70, 111Bourdieu, Pierre, 16, 117Britain, 29, 32, 43–4, 76, 88Bulgaria, 11, 27, 38, 44, 49,

67–9, 86, 103, 120Bulgarian Empire, 37, 98Bulgarian, 11, 67Bunjevac, 86Burgenland Croatian, 86Burke, Peter, 20, 33, 118

DOI: 10.1057/9781137507846.0012

Index

Catalonia, 76Catalonian, 31Caucasus, 45, 127CEFTA, 5, 108, 140Celtic languages, 29, 39Central Europe, definitions, 5Central Powers, 5, 72, 99, 107, 126China, 3, 5, 28, 52, 70

internet censoring, 85, 119, 122Wikipedia, 84

Christianity, 4, 14, 27–9, 35–8, 40, 102Armenian Apostolic Church, 40Armenain Catholic Church, 40Cathars, 30Counter-Reformation, 2, 48, 55Dyophysitism, 45Eastern, 48–9, 90, 97, 117Great Schism, 35Hussites, 54–5, 69Monophysitism, 97Protestantism, 97–8Reconquista, 50, 104Reformation, 2, 14, 26, 34–5, 43,

48–9, 51, 54–6, 61Western, 12, 90

Circassians, 67Coptic, 36Crimea, 44, 53, 105, 109, 123Crimean Tatar, 80–1Croatia, 27, 37, 44–5, 69, 71, 82, 86, 123,

143Croatian, 14, 69–71, 81–2, 87cyberspace, 3, 78–83, 86, 94, 101

e-gap, 63, 83–4, 100internet, 3, 63–101oral internet, 101Universal Character Set, 79Wikipedia(s), 63, 79–87

St Cyril, 45Cyrillic, 6, 14, 37–8, 41–3, 45, 49–50,

52–3, 57–9, 69–70, 81–2, 87, 91–2, 94, 99, 110–13, 122, 137

Church (Old) Cyrillic, 69, 58, 111Grazhdanka, 58, 69, 91, 111

Czech, 54–5, 57, 61, 69, 91Czech lands, 57

Czechoslovak (language), 70Czechoslovakia, 70, 74, 99, 108Czech Republic, 36–7, 43, 54

Danish, 34, 70Denmark, 34Dutch, 33–5, 64, 118Dutch Low Saxon, 80Deutsch, Karl, 65, 89, 118dialect, 24, 43, 53, 61, 74, 79, 88

minority, 89rural (narechie), 59, 78

dialect continuum, 30, 33, 43–4, 48, 54dichotomy of a language and dialect, 7,

9–14, 24

e-gapsee cyberspace

Einzelsprachesee a language

Egypt, 36England, 32, 61, 131English, 3, 8, 32–3, 44, 64, 77, 79, 85, 89Esperanto, 20, 92–3, 121

French veto, 93Wikipedia, 80, 83

Estonia, 5, 34, 52, 55, 60, 74, 80Estonian, 3ethnic cleansing, 135

forced assimilation, 74, 91Russification, 22, 52, 59, 77–8, 122,

144ethnolect, 88–9, 95Europe compared to India, 6European Union, 5–6, 18, 43, 99, 109,

112, 115, 130expulsions, 31, 48, 67, 72, 74–5, 86, 91,

106–8, 140

Finland, 52, 74, 80, 98, 125, 144Finnish, 73–4Finno-Ugric, 34, 39, 109Fraktur, 54–55, 98, 107, 110, 128, 146France, 5, 18, 30, 32, 41, 43, 64–7, 75, 80,

88, 93, 118, 123, 126, 139French, 13, 22, 30–4, 64–6, 77, 80, 94

DOI: 10.1057/9781137507846.0012

Index

French Academy, 58French Revolution, 14

Gagauzia, 80Gagauzian, 80Galician, 31genocide, 18, 72, 75, 88–9, 91, 106, 108,

114, 116, 120, 135, 141, 145Georgian, 36, 40, 91German, 22, 29, 45, 53, 57, 64, 66, 69–74

Common, 35Normal script, 56Protestant, 35, 56

German Confederation, 71German Empire, 71, 106Germanic languages, 29–30, 39, 43, 48,

53–4East, 36West, 30, 44West, dialect continuum, 33

Germany, 43, 66, 72, 74, 80, 83, 88, 93, 99

Goranian, 86Gothic, 36, 44, 49

Wikipedia, 83Gothic type, 55–6

see also FrakturGreater Moravia, 36–7, 54, 97–8, 103Greece, 5, 44, 61, 67–8, 80, 86, 106–7,

133Greek, 9–14, 29, 36–42, 48–9, 67, 102

classical, 90Demotic, 68Hellenic, 40Katharevousa, 68New Testament, 90, 98Pontic, 80Roman, 40script, 6, 14, 37, 43, 87, 91, 110Wikipedia, 83

Greek dialectal area, 39, 109Greek Catholics (Uniates), 24, 52, 57,

59, 97, 143Greek Orthodox Church, 68

Habsburg lands, 54, 57, 128

Hanseatic League, 5, 34, 104Hara, Kiyoshi, 4Haugen, Einar, 15, 34, 18, 70, 78, 125

language standardization model, 16–17Hebrew, 28, 48, 93

Biblical, 98Ivrit, 93script, 14, 28, 36, 40, 54, 91–2, 97, 99,

111–13Hindi, 24, 87

Wikipedia, 83Holocaust

see genocide, Jews, Porajmos, RomaHoly Roman Empire, 27, 30–7, 43, 51,

53–6, 61, 64–5, 71–4, 94, 98, 103Hroch, Miroslav, 8, 65, 126

phase model of nation-building, 17–18

Hungary, 5, 35–8, 45, 51, 54, 59, 61, 69, 71, 104, 130, 143

Hus, Jan, 54, 61

Iberia, 28–9, 31, 48, 50, 104Iceland, 34Icelandic, 34India, 2, 6, 14, 36, 87

languages, 124, 131, 141Wikipedias, 83

internetsee cyberspace

Irish, 29, 76, 78, 127banned in Ireland, 32Ogham script, 29, 127

Islam, 4, 28–9, 38, 40, 42, 48, 50, 52, 54, 56, 67–8, 72, 97, 119, 123, 127, 132, 140

Israel, 93, 113Italian, 31–2, 55, 64, 71, 92, 94, 112Italy, 32, 43, 66, 72, 80, 88

Jews, 28–9, 39–40, 48, 50–1, 56, 69, 75, 88–9, 92–3, 107–8, 116, 121, 134, 138, 140, 142, 145

Kamusella, Tomasz, 5, 9, 15, 17, 44, 54, 58, 66, 76, 100–1, 127–8

DOI: 10.1057/9781137507846.0012

Index

isomorphism of language, nation and state, 18, 128

Kashubian, 44, 74, 80–1Kosovo, 70, 86

Land Ober Ost, 73, 120a language (Einzelsprache), ix, xii, 1,

10–17, 24, 81, 100artifact of culture, 8–9, 20, 22, 81,

94, 100codification, 16–17comprehensibility, mutual, 43cyberspace codification, 80definition, 9language building, 20–1, 80language engineering, 20–2, 43, 60,

77, 100minority, 89monolingualism, 74, 85, 92–3multilingualism, 12, 27, 42, 44,

74–80, 82, 86, 147orality, 16–17, 88–9phoneme, 20, 23–4, 54politics, 6, 16, 116standardization, 59

language (Sprache), 7, 9, 19, 23Latin, 12–13, 27–59, 64–9, 71–4, 83,

93–4, 102Antiqua, 55–6, 91, 98, 110, 117script, 6, 81–2, 87, 92, 97–8, 110–13

Latin-Greek bilingualism, 12, 90–1, 93Latvia, 5, 52, 60, 62, 73–4, 76, 80Latvian, 60, 62, 73lect, 23Liechtenstein, 43linguistic area, 61linguonym, 33, 44–5, 53, 58, 62Lithuania, 5, 52, 60, 74, 80, 98, 104, 145,

147Lithuanian, 60, 62, 73, 147Low German, 34–5Luther, Martin, 34–5, 61Luxembourg, 43, 80, 92, 137Luxembourgish, 80

Macedonia, 11, 27, 44, 68, 119, 123

Macedonian, 11, 70Magocsi, Paul Robert, 2, 5, 18, 27, 95,

135Marr, Nikolai, 21Mediterranean Sea, 27–9, 31, 40, 97,

106, 120, 142St Methodius, 45Middle East, 45, 93, 97, 105Moldavia, 38–9, 41, 45, 49, 81Moldova, 38, 41, 45, 80–1, 92Moldovan, 14, 38, 41, 80, 112

Wikipedia, 81Mongolian, 70, 94Montenegrin, 3, 14, 70, 81

Wikipedia, 82, 139Montenegro, 27, 44, 49, 67, 87, 92, 119Moravia, 36–7, 54, 69Moravian, 54, 69Muscovy, 51, 57–8, 105nationalism, ethnolinguistic, 53, 63,

65–6, 70, 72–5, 92–3nation-building, 17, 78nation-state, 2, 4, 11, 18, 25, 32, 39, 42,

49, 52, 63–79, 81–9, 96, 99statehood legitimation, 18, 78, 93

Nebrija, Antonio, 33, 140, 147Netherlands, 34, 43, 51, 58, 64, 80Norse, 29, 34, 70Norway, 80, 82Norwegian, 16, 70, 82, 125

Wikipedia, 82–3

Osmanlıca (Ottoman Turkish), 39, 41–2, 69, 94, 111

Ottoman Empire, 38–42, 49–51, 54, 61, 64, 67, 69, 73, 94, 97–8, 105–6, 120, 141

millet system, 42, 49–50, 104, 127

Palatinate German, 80Palestine, 28, 93Perlman, Eliezer (Ben Yehuda), 93Persian, 39, 42–3, 69, 112Poland, 5, 34, 36–7, 43–4, 52, 60, 74–5,

80, 104, 107, 103, 126, 138, 145

DOI: 10.1057/9781137507846.0012

Index

Poland-Lithuania, 45, 50–1, 55–8, 60, 64, 98, 104–5

Polish, 44, 55, 57, 61–2, 64, 71, 73, 77politics of culture

homogeneity, 2, 16, 18, 31, 42, 47–52, 63, 65, 67, 72, 74–5, 86, 89, 96–9

plurality (heterogeneity), 47–8, 50, 63, 96–9

Pomakian, 86Porajmos

see genocide, Holocaust, Jews, RomaPortugal, 31, 48, 88, 115, 142Portuguese, 31, 122

Brazilian, 31Wikipedia, 84

Provençal, 30, 33, 80Prussia, 34–5, 60, 66, 71, 99

Qur’an, 28, 68, 98, 114

realitymaterial, 8–11, 15social, 8–11, 15

revolution, 116, 1251848 revolutions, 711905 Revolution, 52, 59, 67, 145Bolshevik Revolution, 20, 73, 134French Revolution, 14, 18, 64–5,

139Westernizing revolution in Turkey,

22, 141Young Turk Revolution, 42

Roman Empire (Romania), 27, 39, 61Roma (‘Gypsies’), 85–90Romance languages, 30–3, 39–41, 48–9,

54, 92–3East Romance, 38West Romance, 30

Romani, 87–89Para-Romani, 88–9Wikipedia, 80, 87

Romania, 37–8, 41Romanian, 14, 38, 41–2, 49, 71, 81Rome, 37Runes, 29

Rus’, 5, 37–8, 45, 50–2, 57, 60, 103Russian, 15, 21–2, 24, 41, 43, 45, 49–50,

53, 58, 68–9, 77–81Russian Empire, 45, 49, 51–2, 58–60,

66, 72–3, 77, 98, 105, 128, 147Rusyn, 80, 113Ruthenian, 57–62

Sami, 80Serbia, 27, 44, 49, 67–70, 80–2, 86–7,

92, 104, 113, 117, 120Scandinavia, 5, 27, 29, 34, 38, 43, 64,

104Scotland, 32–3, 79Scots, 32script, 6, 15–16, 26–9, 31, 36–43, 45,

47–50, 52–9, 66–9, 79, 81–2, 91–4, 97–100, 107

change, 41, 43choice, 91ranking of scripts, 14scriptural homogeneity, 97see also writing

Searle, John R, 8, 141Serbian, 14, 67, 69–71, 82, 113Serbo-Croatian, 14, 69–70Serbo-Croato-Slovenian (language),

70, 81–2, 86Silesia, 37Silesian, 44, 88Slavic languages, 24, 33–4, 38–41, 45,

48–9, 52–5, 57–8, 62, 67, 69, 86, 93, 98, 109

North Slavic, 37, 44(Old Church) Slavonic, 24, 36–9, 42,

45, 49, 52, 62, 67–8, 98, 110–11, 114

Glagolitic, 36–7, 45, 49, 54, 110, 135Wikipedia, 83, 87

South Slavic, 36, 43–4, 53–4, 57–8Slovak, 53, 70–1, 74, 77, 113Slovakia, 36–7, 45, 71Slovenia, 43–5Slovenian, 3, 53, 70–1, 112Sorbian, 44

DOI: 10.1057/9781137507846.0012

Index

Soviet bloc, 64, 75, 98, 108Soviet Union, 20–2, 43, 45, 50, 52, 59,

61, 64, 73, 77, 81, 90, 93, 98–100, 108, 124

sociolect, 23, 55, 61, 64, 95Spain, 31–3, 48, 76, 88, 112, 125Spanish (Castilian), 3, 30–3, 64, 122State of the Teutonic Order, 34Sweden, 5, 51, 80, 88, 98, 138Swedish, 34, 74Switzerland, 5, 43, 72, 74, 80, 92, 94,

134Syria, 36Syriac, 36, 49

Wikipedia, 83

Tannu-Tuva, 52, 61Tatarstan, 52, 123Tatar, 52, 67, 73Transnistria, 41, 80–1, 112Transylvania, 35, 38Turkic languages, 38–40, 42–3, 61, 72,

103, 109, 111script (‘runes’), 38

Turkish, 39, 42–3, 72, 77, 111Sun Language Theory, 22

Ukraine, 5, 44–5, 50, 53, 60, 68, 78, 80–1, 108, 126, 130, 133, 136

Ukrainian, 41, 45, 49, 59–60, 73, 78, 92, 122, 126, 139

Wikipedia, 85

Vatican, 71Venice, 32, 43, 104Vojvodina, 45, 86, 103, 113

Walachia, 38–9, 41, 46, 49

warBalkan Wars, 72civil war in Finland, 74Cold War, 11Franco-Prussian War, 71Great Northern War, 105Greco-Turkish War of 1919–22, 107Hussite wars, 54Napoleonic wars, 65, 98religious, 19, 35, 43, 51Russo-Ottoman War of 1806–12, 45Russo-Ukrainian War of 2014, 53Thirty Years’ War, 19, 51, 57, 105World War I, 5, 42, 52, 63, 65, 70–3,

93, 98–9World War II, 5, 59, 61, 64, 70, 75,

91, 98Welsh, 29, 76

Wikipedia, 84Wikipedia

see cyberspace and various languages (for instance, Belarusian, Montenegrin)

writing, 14–15Druckersprachen, 35grapheme, 79, 100literacy, 4, 14, 16, 22–3, 27–30, 34,

36–9, 48, 54, 57, 64, 87, 93, 101, 116, 121, 123, 131

monoscripturalism, 42, 92multiscripturalism, 47, 92printing, 2, 16, 25, 33, 35, 37, 41, 55–9,

68–9, 98

Yugoslavia, 70, 82, 99see also Serbo-Croatian, Serbo-

Croato-Slovenian

Zamenhof, L. L., 20, 92–3, 121